<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources >
<string name= "actfm_person_hint" > Contacte o correu electrònic</string>
<string name= "actfm_person_or_tag_hint" > Contacte o llista compartida</string>
<string name= "actfm_tag_operation_owner_delete" > Sou el propietari d’ aquesta llista compartida. En suprimir-la, ho fareu per a tots els membres de la llista. Voleu continuar?</string>
<string name= "actfm_picture_camera" > Fes una fotografia</string>
<string name= "actfm_picture_gallery" > Tria una imatge de la galeria</string>
<string name= "actfm_picture_clear" > Neteja la selecció d\'imatge</string>
<string name= "actfm_view_task_title" > Voleu veure la tasca?</string>
<string name= "actfm_view_task_text" > La tasca s\'ha enviat a %s! Tu segueixes veient les teves pròpies tasques. Vols veure aquesta tasca i les altres que has assignat?</string>
<string name= "actfm_view_task_ok" > Mostra les tasques assignades</string>
<string name= "actfm_view_task_cancel" > Queda\'t aquí</string>
<string name= "actfm_my_shared_tasks_title" > Les meves tasques compartides</string>
<string name= "actfm_my_shared_tasks_empty" > No hi ha cap tasca compartida</string>
<string name= "actfm_friendship_connect" > Afegeix com a amic</string>
<string name= "actfm_friendship_accept" > Accepta</string>
<string name= "TVA_add_comment" > Afegiu un comentari...</string>
<string-array name= "TVA_tabs" >
<item > Tasques</item>
<item > Activitat</item>
<item > Configuració de la llista</item>
</string-array>
<string name= "actfm_TVA_filtered_by_assign" > Tasques d\'en/na %s. Feu clic per veure-les totes.</string>
<string name= "actfm_TVA_filter_by_unassigned" > Tasques no assignades. Feu clic per veure-les totes.</string>
<string name= "actfm_TVA_no_members_alert" > Llista privada: feu clic per editar-la o compartir-la</string>
<string name= "actfm_TVA_menu_refresh" > Actualitza</string>
<string name= "actfm_TVA_tag_label" > Llista</string>
<string name= "actfm_TVA_members_label" > Compartida amb</string>
<string name= "actfm_TVA_members_hint" > Compartiu-la amb qualsevol adreça de correu electrònic</string>
<string name= "actfm_TVA_tag_picture" > Imatge de la llista</string>
<string name= "actfm_TVA_silence_label" > Inhabilita les notificacions</string>
<string name= "actfm_TVA_tag_description_label" > Descripció</string>
<string name= "actfm_TVA_tag_settings_label" > Paràmetres</string>
<string name= "actfm_TVA_tag_description_hint" > Escriviu una descripció</string>
<string name= "actfm_TVA_tag_name_hint" > Escriviu el nom de la llista</string>
<string name= "actfm_TVA_login_to_share" > Cal que inicieu la sessió web a astrid.com abans de compartir llistes. Inicieu la sessió o bé feu que aquesta llista sigui privada.</string>
<string name= "actfm_EPA_intro" > Utilitzeu l\'Astrid per compartir llistes, plans de festa o projectes de grup. Vegeu quan els vostres amics completen activitats a l\'instant!</string>
<string name= "actfm_EPA_assign_label_long" > Qui ha de fer això?</string>
<string name= "actfm_EPA_assign_me" > Jo</string>
<string name= "actfm_EPA_unassigned" > Sense assignar</string>
<string name= "actfm_EPA_choose_contact" > Escolliu un contacte</string>
<string name= "actfm_EPA_task_rabbit" > Subcontracta\'l!</string>
<string name= "actfm_EPA_share_with" > Comparteix-la amb:</string>
<string name= "actfm_EPA_collaborators_header" > Comparteix-la amb els amics</string>
<string name= "actfm_EPA_list" > Llista: %s</string>
<string name= "actfm_EPA_message_text" > Missatge d\'invitació:</string>
<string name= "actfm_EPA_message_body" > Ajuda\'m a acabar això!</string>
<string name= "actfm_EPA_assign_header_members" > Membres de la llista</string>
<string name= "actfm_EPA_assign_header_friends" > Amics de l\'Astrid</string>
<string name= "actfm_EPA_facebook" > Facebook</string>
<string name= "actfm_EPA_twitter" > Twitter</string>
<string name= "actfm_EPA_invalid_email" > El correu electrònic no és vàlid: %s</string>
<string name= "actfm_EPA_login_to_share" > Cal que inicieu la sessió a Astrid.com per compartir llistes</string>
<string name= "actfm_EPA_login_button" > Entra</string>
<string name= "actfm_EPA_dont_share_button" > No ho comparteixis</string>
<string name= "actfm_ALA_title" > Us donem la benvinguda a Astrid.com!</string>
<string name= "actfm_ALA_body" > Astrid.com us permet accedir a les vostres tasques en línia, compartir-les i delegar-les en altres.</string>
<string name= "actfm_ALA_fb_login" > Connecta\'t amb el Facebook</string>
<string name= "actfm_ALA_gg_login" > Connecta\'t amb Google</string>
<string name= "actfm_ALA_firstname_label" > Nom</string>
<string name= "actfm_ALA_lastname_label" > Cognoms</string>
<string name= "actfm_ALA_email_label" > Adreça electrònica</string>
<string name= "actfm_ALA_password_label" > Contrasenya</string>
<string name= "actfm_ALA_login_title" > Registra</string>
<string name= "actfm_GAA_title" > Trieu el compte de Google que vulgueu utilitzar:</string>
<string name= "actfm_OLA_prompt" > Entreu:</string>
<string name= "actfm_feat_list_cloning" > S\'està copiant...</string>
<string name= "actfm_feat_list_clone_success" > L\'operació s\'ha realitzat correctament.</string>
<string name= "actfm_status_title_logged_in" > Estat - s\'ha iniciat la sessió com a %s</string>
<string name= "actfm_APr_header" > Astrid.com</string>
<string name= "actfm_https_title" > Utilitza l\'HTTPS</string>
<string name= "actfm_https_enabled" > HTTPS habilitat (més lent)</string>
<string name= "actfm_https_disabled" > HTTPS inhabilitat (més ràpid)</string>
<string name= "actfm_account_basic" > Bàsic</string>
<string name= "actfm_inapp_billing" > Actualitzar a Premium</string>
<string name= "alarm_ACS_label" > Alarmes</string>
<string name= "alarm_ACS_button" > Afegeix una alarma</string>
<string-array name= "reminders_alarm" >
<item > Alarma</item>
</string-array>
<string name= "backup_BPr_header" > Còpies de seguretat</string>
<string name= "backup_BPr_group_status" > Estat</string>
<string name= "backup_status_success" > Còpia de seguretat més recent:\n%s</string>
<string name= "backup_status_failed" > Còpia de seguretat Fallida</string>
<string name= "backup_status_failed_subtitle" > Feu clic per veure l\'error</string>
<string name= "backup_status_never" > Encara sense Còpies!</string>
<string name= "backup_BPr_group_options" > Opcions</string>
<string name= "backup_BPr_auto_title" > Còpies de seguretat automàtiques</string>
<string name= "backup_BPr_auto_disabled" > Còpies de seguretat automàtiques desactivades</string>
<string name= "backup_BPr_auto_enabled" > Còpies de seguretat diàries</string>
<string name= "backup_BAc_title" > Administrar Còpies de seguretat</string>
<string name= "backup_BAc_import" > Importa tasques</string>
<string name= "backup_BAc_export" > Exporta tasques</string>
<string name= "backup_TXI_error" > Error d\'importació</string>
<string name= "export_toast_no_tasks" > Sense tasques que exportar</string>
<string name= "export_progress_title" > S\'està exportant...</string>
<string name= "import_summary_title" > Resum de Restauració</string>
<string name= "import_progress_title" > S\'està important...</string>
<string name= "import_progress_read" > S\'està llegint la tasca %d</string>
<string name= "DLG_error_sdcard" > No es pot accedir a la carpeta: %s</string>
<string name= "DLG_error_sdcard_general" > No s\'ha pogut accedir a la targeta SD.</string>
<string name= "import_file_prompt" > Tria un fitxer per restaurar</string>
<string name= "app_name" > Tasques Astrid</string>
<string name= "read_permission_label" > Permís de l\'Astrid</string>
<string name= "read_permission_desc" > llegir tasques, mostrar filtres de tasques</string>
<string name= "write_permission_label" > Permís de l\'Astrid</string>
<string name= "write_permission_desc" > crear noves tasques, editar tasques existents</string>
<string name= "DLG_delete_this_task_question" > Voleu suprimir aquesta tasca?</string>
<string name= "DLG_delete_this_item_question" > Voleu suprimir aquest element: %s?</string>
<string name= "DLG_upgrading" > S\'estan actualitzant les vostres tasques...</string>
<string name= "DLG_hour_minutes" > Temps (hores : minuts)</string>
<string name= "DLG_please_update" > Astrid tindria que actualitzar-se a l\'última versió disponible al Android Market! Si us plau, faci-ho abans de continuar, o esperi uns segons.</string>
<string name= "DLG_accept" > Accepto</string>
<string name= "DLG_decline" > Declino</string>
<string name= "DLG_eula_title" > Condicions d\'ús de l\'Astrid</string>
<string name= "DLG_please_wait" > Espereu</string>
<string name= "DLG_loading" > S\'està carregant…</string>
<string name= "DLG_ok" > Accepta</string>
<string name= "DLG_cancel" > Cancel·la</string>
<string name= "DLG_more" > Més</string>
<string name= "DLG_undo" > Desfés</string>
<string name= "DLG_warning" > Avís</string>
<string name= "WID_dateButtonUnset" > Prem per establir</string>
<string name= "ENA_no_comments" > Encara no hi ha activitat</string>
<string name= "ENA_no_user" > Algú</string>
<string name= "ENA_refresh_comments" > Actualitza els comentaris</string>
<string name= "TLA_no_items" > No teniu tasques! \n Voleu afegir alguna cosa?</string>
<string name= "TLA_no_items_person" > En/na %s no ha\ncompartit cap tasca amb vós</string>
<string name= "TLA_menu_addons" > Complements</string>
<string name= "TLA_menu_sort" > Ordenació i subtasques</string>
<string name= "TLA_menu_sync" > Sincronitza ara</string>
<string name= "TLA_menu_search" > Cerca</string>
<string name= "TLA_menu_lists" > Llistes</string>
<string name= "TLA_menu_friends" > Gent</string>
<string name= "TLA_menu_suggestions" > Suggeriments</string>
<string name= "TLA_menu_settings" > Paràmetres</string>
<string name= "TLA_menu_support" > Assistència</string>
<string name= "TLA_custom" > Personalitzat</string>
<string name= "TLA_quick_add_hint" > Afegeix una tasca</string>
<string name= "TLA_quick_add_hint_assign" > Afegiu quelcom per a en/na %s</string>
<string name= "TLA_notification_volume_low" > S\'han silenciat les notificacions. No sentireu res més d\'Astrid!</string>
<string name= "TLA_notification_disabled" > Els recordatoris de l\'Astrid estan inhabilitats. No rebreu cap recordatori</string>
<string-array name= "TLA_filters" >
<item > Actiu</item>
<item > Avui</item>
<item > Aviat</item>
<item > Després</item>
<item > Fet</item>
<item > Ocult</item>
</string-array>
<string name= "TLA_quickadd_confirm_title" > Heu dit «%s»</string>
<string name= "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble" > He creat una tasca anomenada «%1$s» %2$s com a %3$s</string>
<string name= "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date" > per a %s</string>
<string name= "TLA_quickadd_confirm_hide_helpers" > No mostris confirmacions futures</string>
<string name= "TLA_repeat_scheduled_title" > Tasca periòdica nova %s</string>
<string name= "TLA_repeat_scheduled_speech_bubble" > En rebreu recordatoris %s.</string>
<string-array name= "TLA_priority_strings" >
<item > màxima prioritat</item>
<item > prioritat alta</item>
<item > prioritat mitjana</item>
<item > prioritat baixa</item>
</string-array>
<string name= "TLA_all_activity" > Tota l\'activitat</string>
<string name= "TAd_hiddenFormat" > %s [ocult]</string>
<string name= "TAd_deletedFormat" > %s [eliminat]</string>
<string name= "TAd_completed" > Acabat fa\n%s</string>
<string name= "TAd_actionEditTask" > Edita</string>
<string name= "TAd_contextEditTask" > Editeu la tasca</string>
<string name= "TAd_contextCopyTask" > Copia la tasca</string>
<string name= "TAd_contextDeleteTask" > Suprimeix la tasca</string>
<string name= "TAd_contextUndeleteTask" > Recupera la tasca</string>
<string name= "TAd_contextPurgeTask" > Purgar tasques</string>
<string name= "SSD_title" > Ordenació, subtasques, i ocultació</string>
<string name= "SSD_hidden_title" > Tasques ocultes</string>
<string name= "SSD_completed" > Mostra les tasques completades</string>
<string name= "SSD_hidden" > Mostra les tasques ocultes</string>
<string name= "SSD_deleted" > Mostra les tasques suprimides</string>
<string name= "SSD_sort_auto" > Classificació intel·ligent Astrid</string>
<string name= "SSD_sort_alpha" > Per títol</string>
<string name= "SSD_sort_due" > Per data de venciment</string>
<string name= "SSD_sort_importance" > Per importància</string>
<string name= "SSD_sort_modified" > Per darrera modificació</string>
<string name= "SSD_sort_reverse" > Ordenació inversa</string>
<string name= "SSD_save_temp" > Només una vegada</string>
<string name= "SSD_save_always" > Sempre</string>
<string name= "FSA_label" > Llista o filtre de l\'Astrid</string>
<string name= "FLA_context_shortcut" > Afegir un enllaç al escriptori...</string>
<string name= "FLA_shortcut_dialog_title" > Crea una drecera a l\'escriptori</string>
<string name= "FLA_shortcut_dialog" > Nom del enllaç</string>
<string name= "FLA_search_hint" > Cerca tasques</string>
<string name= "FLA_search_filter" > Coincidència \'%s\'</string>
<string name= "FLA_toast_onCreateShortcut" > S\'ha creat l\'enllaç: %s</string>
<string name= "FLA_new_filter" > Filtre nou</string>
<string name= "FLA_new_list" > Llista nova</string>
<string name= "FLA_no_filter_selected" > No heu seleccionat cap filtre. Seleccioneu un filtre o una llista.</string>
<string name= "TEA_when_header_label" > Quan</string>
<string name= "TEA_title_hint" > Resum de la tasca</string>
<string name= "TEA_importance_label" > Importància</string>
<string name= "TEA_urgency_specific_time" > A alguna hora en concret?</string>
<string name= "TEA_urgency_none" > Cap</string>
<string name= "TEA_hideUntil_label" > Mostra la tasca</string>
<string name= "TEA_hideUntil_message" > S\'ocultarà la tasca fins %s</string>
<string-array name= "TEA_loading" >
<item > S\'està carregant…</item>
</string-array>
<string name= "TEA_note_label" > Notes</string>
<string name= "TEA_notes_hint" > Introdueix notes a la tasca...</string>
<string name= "TEA_estimatedDuration_label" > Quant temps us portarà?</string>
<string name= "TEA_elapsedDuration_label" > Temps que ja s\'ha invertit en la Tasca</string>
<string name= "TEA_menu_save" > Desa els canvis</string>
<string name= "TEA_menu_discard" > No ho desis</string>
<string name= "TEA_menu_delete" > Suprimeix la tasca</string>
<string name= "TEA_menu_comments" > Comentaris</string>
<string name= "TEA_onTaskSave_due" > Tasca desada: venç %s</string>
<string name= "TEA_onTaskSave_notDue" > Tasca desada</string>
<string name= "TEA_tab_activity" > Activitat</string>
<string name= "TEA_tab_more" > Detalls</string>
<string name= "TEA_tab_web" > Idees</string>
<string-array name= "TEA_urgency" >
<item > Sense venciment</item>
<item > Dia concret</item>
<item > Avui</item>
<item > Demà</item>
<item > (demà passat)</item>
<item > La setmana que ve</item>
<item > D\'aquí a dues setmanes</item>
<item > El mes que ve</item>
</string-array>
<string name= "TEA_no_time" > cap hora</string>
<string-array name= "TEA_hideUntil" >
<item > Sempre</item>
<item > Al finalitzar la data límit</item>
<item > El dia abans del venciment</item>
<item > La setmana abans del venciment</item>
<item > Dia/Hora concret</item>
</string-array>
<string name= "TEA_control_who" > Qui</string>
<string name= "TEA_control_when" > Quan</string>
<string name= "TEA_control_more_section" > ----Detalls----</string>
<string name= "TEA_control_importance" > Importància</string>
<string name= "TEA_control_lists" > Llistes</string>
<string name= "TEA_control_notes" > Notes</string>
<string name= "TEA_control_files" > Fitxers</string>
<string name= "TEA_control_reminders" > Recordatoris</string>
<string name= "TEA_control_timer" > Controls de temporització</string>
<string name= "TEA_control_share" > Compartiu-ho amb els amics</string>
<string name= "TEA_control_hidden_section" > ----Oculta-ho sempre----</string>
<string name= "hide_until_prompt" > Mostra a la meva llista</string>
<string name= "TEA_no_activity" > No hi ha hagut activitat</string>
<string name= "TEA_load_more" > Carrega més...</string>
<string name= "TEA_when_dialog_title" > Quan venç?</string>
<string name= "TEA_new_task" > Tasca nova</string>
<string name= "MCA_title" > En/na %1$s\nha trucat a les %2$s</string>
<string name= "MCA_return_call" > Truca ara</string>
<string name= "MCA_add_task" > Truca després</string>
<string name= "MCA_ignore" > Ignora</string>
<string name= "MCA_ignore_title" > Voleu ignorar totes les trucades perdudes?</string>
<string name= "MCA_ignore_all" > Ignora totes les trucades</string>
<string name= "MCA_ignore_this" > Ignora només aquesta trucada</string>
<string name= "MCA_task_title_name" > Retorna la trucada a en/na %1$s a %2$s</string>
<string name= "MCA_task_title_no_name" > Retorna la trucada a %s</string>
<string name= "MCA_schedule_dialog_title" > Retorna la trucada a %s en...</string>
<string-array name= "MCA_dialog_speech_options" >
<item > Deu ser genial ser tan popular!</item>
<item > Fantàstic, la gent us estima!</item>
<item > Alegreu-li el dia, feu-li una trucada!</item>
<item > Wouldn\'t you be happy if people called you back?</item>
<item > Tu ho pots fer!</item>
<item > You can always send a text...</item>
</string-array>
<string name= "UpS_changelog_title" > Què hi ha de nou en Astrid?</string>
<string name= "UpS_updates_title" > Novetats de l\'Astrid</string>
<string name= "EPr_title" > Astrid: Paràmetres</string>
<string name= "EPr_deactivated" > desactivat</string>
<string name= "EPr_appearance_header" > Aparença</string>
<string name= "EPr_fontSize_title" > Mida de la llista de tasques</string>
<string name= "EPr_showSmartConfirmation_title" > Mostra la confirmació per als recordatoris intel·ligents</string>
<string name= "EPr_fontSize_desc" > Mida de lletra en la pàgina de llista principal</string>
<string name= "EPr_showNotes_title" > Mostra notes a tasques</string>
<string name= "EPr_beastMode_reset" > Restableix els valors predeterminats</string>
<string name= "EPr_showNotes_desc_enabled" > Es mostraran sempre les anotacions</string>
<string name= "EPr_fullTask_title" > Mostra el títol sencer de la tasca</string>
<string name= "EPr_fullTask_desc_enabled" > Es mostrarà el títol sencer de la tasca</string>
<string name= "EPr_theme_title" > Color del tema</string>
<string name= "EPr_theme_desc" > Actualment: %s</string>
<string name= "EPr_theme_desc_unsupported" > Aquest paràmetre requrereix l\'Android 2.0 o superior</string>
<string name= "EPr_use_contact_picker" > Utilitza el selector de contactes</string>
<string name= "EPr_third_party_addons_desc_enabled" > S\'abilitaran les extensions de tercers</string>
<string name= "EPr_third_party_addons_desc_disabled" > S\'inhabilitaran les extensions de tercers</string>
<string name= "EPr_ideas_tab_description" > Obteniu idees per ajudar-vos a completar les tasques</string>
<string-array name= "EPr_swipe_lists_performance_mode" >
<item > Sense lliscament</item>
<item > Conserva la memòria</item>
<item > Rendiment normal</item>
<item > Alt rendiment</item>
</string-array>
<string-array name= "EPr_swipe_lists_performance_desc" >
<item > Swipe between lists is disabled</item>
<item > Slower performance</item>
<item > Paràmetre per defecte</item>
<item > Utilitza més recursos del sistema</item>
</string-array>
<string-array name= "EPr_themes" >
<item > Dia - Blau</item>
<item > Dia - Vermell</item>
<item > Nit</item>
<item > Transparent (text blanc)</item>
<item > Transparent (text negre)</item>
</string-array>
<string-array name= "EPr_themes_widget" >
<item > El mateix que l\'aplicació</item>
<item > Dia - Blau</item>
<item > Dia - Vermell</item>
<item > Nit</item>
<item > Transparent (text blanc)</item>
<item > Transparent (text negre)</item>
<item > Estil antic</item>
</string-array>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_message" > Segur que voleu suprimir totes les tasques completades?</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_status" > S\'han suprimit %d tasques</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_gcal_message" > Segur que voleu suprimir els esdeveniments de calendari de les tasques completades?</string>
<string name= "AOA_internal_author" > Equip d\'Astrid</string>
<string name= "AOA_tab_installed" > Instal·lat</string>
<string name= "AOA_tab_available" > Disponible</string>
<string name= "AOA_free" > Gratuït</string>
<string name= "AOA_no_addons" > Llista buida</string>
<string name= "TWi_loading" > S\'està carregant…</string>
<string name= "WCA_title" > Seleccionar les tasques a veure ...</string>
<string name= "p_about" > Quant a l\'Astrid</string>
<string name= "p_help" > Assistència</string>
<string name= "p_forums" > Fòrums</string>
<string name= "task_killer_help" > Sembla que utilitzes una aplicació que pot matar pocessos (%s)! Si pots, afegeix l\'Astrid a la llista d\'exclusió per tal de no ser morta. En cas contrari podria ser que l\'Astrid no t\'informés de les tasques quan vencin.\n</string>
<string name= "task_killer_help_ok" > No mataré l\'Astrid!</string>
<string name= "marketplace_description" > Astrid es l\'administrador / llistat de tasques més estimat, dissenyat per ajudar-li a acabar les seves coses pendent. Compte amb recordatoris, etiquetes, sincronització, un complement per Locale, un Widget i moltes més coses.</string>
<string name= "EPr_default_urgency_desc" > Actualment: %s</string>
<string name= "EPr_default_importance_desc" > Actualment: %s</string>
<string name= "EPr_default_hideUntil_desc" > Actualment: %s</string>
<string name= "EPr_default_reminders_desc" > Actualment: %s</string>
<string name= "EPr_default_reminders_mode_desc" > Actualment: %s</string>
<string-array name= "EPr_default_importance" >
<item > !!! (Highest)</item>
<item > !!</item>
<item > !</item>
<item > o (Lowest)</item>
</string-array>
<string-array name= "EPr_default_urgency" >
<item > No deadline</item>
<item > Avui</item>
<item > Demà</item>
<item > Demà passat</item>
<item > La setmana que ve</item>
</string-array>
<string-array name= "EPr_default_hideUntil" >
<item > No amagis</item>
<item > La tasca ha vençut</item>
<item > El dia abans del venciment</item>
<item > La setmana abans del venciment</item>
</string-array>
<string-array name= "EPr_default_reminders" >
<item > Sense recordatoris de data de venciment</item>
<item > Al venciment</item>
<item > Quan estigui endarrerida</item>
<item > Al venciment o endarrerida</item>
</string-array>
<string name= "BFE_Active" > Tasques actives</string>
<string name= "BFE_Recent" > Modificades fa poc</string>
<string name= "BFE_Assigned" > Assignades</string>
<string name= "BFE_Saved_delete" > Esborra el filtre</string>
<string name= "CFA_title" > Filtre personalitzat</string>
<string name= "CFA_filterName_hint" > Dona nom al filtre per desar-lo...</string>
<string name= "CFA_universe_all" > Tasques actives</string>
<string name= "CFA_type_add" > o</string>
<string name= "CFA_type_subtract" > no</string>
<string name= "CFA_type_intersect" > també</string>
<string name= "CFA_context_delete" > Suprimeix la fila</string>
<string name= "CFA_help" > Aquesta pantalla li permet crear nous filtres. Afegeix criteris fent servir el botó de sota, premi breu o llarg per ajustar-los, i després premi \"Veure\"!</string>
<string name= "CFA_button_add" > Afegeix criteris</string>
<string name= "CFA_button_view" > Visualitza</string>
<string name= "CFA_button_save" > Desa i Visualitza</string>
<string name= "CFC_dueBefore_text" > Vençuda per: ?</string>
<string name= "CFC_dueBefore_name" > Venciment per...</string>
<string-array name= "CFC_dueBefore_entries" >
<item > Sense data de venciment</item>
<item > Ahir</item>
<item > Avui</item>
<item > Demà</item>
<item > Demà passat</item>
<item > La setmana que ve</item>
<item > El mes que ve</item>
</string-array>
<string name= "CFC_importance_text" > Per menys important?</string>
<string name= "CFC_importance_name" > Importància...</string>
<string name= "CFC_tag_name" > Llista...</string>
<string name= "CFC_title_contains_name" > El títol conté...</string>
<string name= "CFC_title_contains_text" > Títol conté: ?</string>
<string name= "gcal_TEA_error" > Error afegint la tasca al calendari!</string>
<string name= "gcal_TEA_addToCalendar_label" > Afegeix al calendari</string>
<string name= "gcal_TEA_showCalendar_label" > Obrir Event del Calendari</string>
<string name= "gcal_TEA_calendar_updated" > Event del calendari també actualitzat</string>
<string name= "gcal_completed_title" > %s (completada)</string>
<string name= "gcal_GCP_default" > Calendari per defecte</string>
<string name= "gtasks_FEx_create_list_dialog" > Nom de la llista nova:</string>
<string name= "gtasks_FEx_create_list_error" > S\'ha produït un error en crear la llista nova</string>
<string name= "gtasks_GTA_clearing" > S\'estan netejant les tasques completades...</string>
<string name= "gtasks_GTA_clear_completed" > Neteja les tasques completades</string>
<string name= "gtasks_GLA_authenticating" > S\'està autenticant...</string>
<string name= "welcome_login_confirm_later_cancel" > No, gràcies</string>
<string name= "locale_edit_alerts_title" > Astrid alerta de filtre</string>
<string name= "locale_edit_intro" > Astrid l\'hi enviarà una notificació quan tingui qualsevol tasca al següent filtre:</string>
<string name= "locale_interval_label" > Limitar notificacions a:</string>
<string-array name= "locale_interval" >
<item > a cada hora</item>
<item > cada sis hores</item>
<item > cada dotze hores</item>
<item > cada dia</item>
<item > cada tres dies</item>
<item > cada setmana</item>
</string-array>
<string name= "locale_notification" > Té $NUM coincidència: $FILTER</string>
<string name= "locale_plugin_required" > Si us plau, instal·la el complement Astrid Locale!</string>
<string name= "opencrx_FEx_dashboard" > Espais de treball</string>
<string name= "opencrx_FEx_responsible" > Assignat a</string>
<string name= "opencrx_FEx_responsible_title" > Assignat a \'%s\'</string>
<string name= "opencrx_PDE_task_from" > de %s</string>
<string name= "opencrx_TEA_notes" > Afegeix un comentari</string>
<string name= "opencrx_creator_input_hint" > Creador/a</string>
<string name= "opencrx_contact_input_hint" > Assignat a</string>
<string name= "opencrx_segment_default" > Estàndard</string>
<string name= "opencrx_PLA_signIn" > Registra</string>
<string name= "opencrx_PLA_login" > Entra</string>
<string name= "opencrx_PLA_password" > Contrasenya</string>
<string name= "opencrx_notification_text" > %s tasques actualitzades / prem per mes detalls</string>
<string name= "opencrx_ioerror" > Error de conexió! Verifiqui la conexió d\'internet.</string>
<string name= "opencrx_MLA_password_empty" > Contrasenya no especificada!</string>
<string name= "opencrx_TEA_task_assign_label" > Asigna aquesta tasca a aquesta persona:</string>
<string name= "opencrx_TEA_task_unassigned" > < Sense asignar> </string>
<string name= "opencrx_TEA_dashboard_default" > < Per defecte> </string>
<string name= "producteev_FEx_dashboard" > Espais de treball</string>
<string name= "producteev_FEx_responsible_title" > Assignat a \'%s\'</string>
<string name= "producteev_PDE_task_from" > de %s</string>
<string name= "producteev_TEA_notes" > Afegir un comentari</string>
<string name= "producteev_default_dashboard" > Espai de treball per defecte</string>
<string name= "producteev_create_dashboard" > Afegir un àrea de treball...</string>
<string name= "producteev_create_dashboard_name" > Nom de l\'àrea de treball</string>
<string name= "producteev_PPr_defaultdash_title" > Espai de treball per defecte</string>
<string name= "producteev_PPr_defaultdash_summary" > Noves tasques s\'afegiran a: %s</string>
<string name= "producteev_PPr_defaultdash_summary_none" > Les tasques noves no seràn sincronitzades per defecte</string>
<string name= "producteev_PLA_title" > Inicia sessió a Producteev</string>
<string name= "producteev_PLA_body" > Iniciï sessió amb el seu compte de Producteev, o crei un compte nou!</string>
<string name= "producteev_PLA_terms" > Termes & Condicions</string>
<string name= "producteev_PLA_signIn" > Ingresar</string>
<string name= "producteev_PLA_createNew" > Crea un usuari nou</string>
<string name= "producteev_PLA_email" > Adreça electrònica</string>
<string name= "producteev_PLA_password" > Contrasenya</string>
<string name= "producteev_PLA_firstName" > Nom</string>
<string name= "producteev_PLA_lastName" > Cognoms</string>
<string name= "producteev_PLA_errorEmpty" > Error: ompli tots els camps</string>
<string name= "producteev_PLA_errorAuth" > Error: l\'adreça electrònica o contrasenya incorrectes!</string>
<string name= "producteev_TEA_task_assign_label" > Asigna aquesta tasca a aquesta persona:</string>
<string name= "producteev_TEA_dashboard_assign_label" > Asigna aquesta tasca a aquest espai de treball:</string>
<string name= "TEA_reminders_group_label" > Recordatoris</string>
<string name= "TEA_reminder_alarm_label" > Tipus de So/Vibració</string>
<string name= "TEA_reminder_mode_once" > Sona una vegada</string>
<string name= "TEA_reminder_mode_nonstop" > Sona fins que es cancel·la l\'alarma</string>
<string-array name= "TEA_reminder_random" >
<item > an hour</item>
<item > a day</item>
<item > a week</item>
<item > in two weeks</item>
<item > a month</item>
<item > in two months</item>
</string-array>
<string name= "rmd_NoA_filter" > ¡Recordatori!</string>
<string name= "rmd_NoA_done" > Acabat</string>
<string name= "rmd_NoA_snooze" > Adorm</string>
<string-array name= "rmd_reengage_notif_titles" >
<item > A note from Astrid</item>
<item > Memo for %s.</item>
<item > Your Astrid digest</item>
<item > Recordatoris de l\'Astrid</item>
</string-array>
<string-array name= "rmd_reengage_dialog_options" >
<item > Time to shorten your to-do list!</item>
<item > Dear sir or madam, some tasks await your inspection!</item>
<item > Hi there, could you take a look at these?</item>
<item > I\'ve got some tasks with your name on them!</item>
<item > A fresh batch of tasks for you today!</item>
<item > You look fabulous! Ready to get started?</item>
<item > A lovely day for getting some work done, I think!</item>
</string-array>
<string-array name= "rmd_reengage_dialog_empty_options" >
<item > Don\'t you want to get organized?</item>
<item > I\'m Astrid! I\'m here to help you do more!</item>
<item > You look busy! Let me take some of those tasks off of your plate.</item>
<item > I can help you keep track of all of the details in your life.</item>
<item > You\'re serious about getting more done? So am I!</item>
<item > Pleasure to make your acquaintance!</item>
</string-array>
<string name= "rmd_EPr_enabled_desc_true" > Els recordatoris de l\'Astrid estan habilitats (això és normal)</string>
<string name= "rmd_EPr_enabled_desc_false" > Els recordatoris de l\'Astrid no apareixeran mai al vostre dispositiu</string>
<string name= "rmd_EPr_quiet_hours_start_title" > Inici de Silenci</string>
<string name= "rmd_EPr_quiet_hours_start_desc" > Cap notificació apareixerà després %s</string>
<string name= "rmd_EPr_quiet_hours_desc_none" > Silenci desactivat</string>
<string name= "rmd_EPr_quiet_hours_end_title" > Final de Silenci</string>
<string name= "rmd_EPr_quiet_hours_end_desc" > Les notificacions sortirant començant a %s</string>
<string name= "rmd_EPr_ringtone_title" > So de Notificació</string>
<string name= "rmd_EPr_ringtone_desc_custom" > To personalitzat establert</string>
<string name= "rmd_EPr_ringtone_desc_silent" > To en mode silenciós</string>
<string name= "rmd_EPr_ringtone_desc_default" > Es farà servir el so predeterminat</string>
<string name= "rmd_EPr_persistent_title" > Persistència de Notificació</string>
<string name= "rmd_EPr_persistent_desc_true" > Les notificacions han que ser vistes individualment per ser descartades</string>
<string name= "rmd_EPr_persistent_desc_false" > Les notificacions poden ser descartades amb el botó \"Descarta Tot\"</string>
<string name= "rmd_EPr_vibrate_title" > Vibrar amb les Alertes</string>
<string name= "rmd_EPr_vibrate_desc_true" > Astrid vibrarà quan enviï notificacions</string>
<string name= "rmd_EPr_vibrate_desc_false" > Astrid no vibrarà quan enviï notificacions</string>
<string name= "rmd_EPr_nagging_desc_true" > Astrid apareixerà durant les notificacions per donar-li un estímul</string>
<string name= "rmd_EPr_nagging_desc_false" > Astrid no li donarà cap missatge d\'estímul</string>
<string name= "rmd_EPr_snooze_dialog_title" > Diàleg de retard HH:MM</string>
<string name= "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true" > Silencia seleccionant un nou temps límit (HH:MM)</string>
<string name= "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" > Silencia seleccionant # dies/hores a adormir</string>
<string name= "rmd_EPr_defaultRemind_title" > Notificacions al Atzar</string>
<string name= "rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled" > Les tasques noves no mostraran notificacions a l\'atzar</string>
<string name= "rmd_EPr_defaultRemind_desc" > Les tasques noves notificaràn al atzar: %s</string>
<string-array name= "EPr_reminder_random" >
<item > desactivat</item>
<item > cada hora</item>
<item > diariament</item>
<item > setmanalment</item>
<item > bi-setmanalment</item>
<item > mensualment</item>
<item > bi-mensualment</item>
</string-array>
<string-array name= "EPr_quiet_hours_start" >
<item > desactivat</item>
<item > 8 PM</item>
<item > 9 PM</item>
<item > 10 PM</item>
<item > 11 PM</item>
<item > 12 AM</item>
<item > 1 AM</item>
<item > 2 AM</item>
<item > 3 AM</item>
<item > 4 AM</item>
<item > 5 AM</item>
<item > 6 AM</item>
<item > 7 AM</item>
<item > 8 AM</item>
<item > 9 AM</item>
<item > 10 AM</item>
<item > 11 AM</item>
<item > 12 PM</item>
<item > 1 PM</item>
<item > 2 PM</item>
<item > 3 PM</item>
<item > 4 PM</item>
<item > 5 PM</item>
<item > 6 PM</item>
<item > 7 PM</item>
</string-array>
<string-array name= "EPr_quiet_hours_end" >
<item > 9 AM</item>
<item > 10 AM</item>
<item > 11 AM</item>
<item > 12 PM</item>
<item > 1 PM</item>
<item > 2 PM</item>
<item > 3 PM</item>
<item > 4 PM</item>
<item > 5 PM</item>
<item > 6 PM</item>
<item > 7 PM</item>
<item > 8 PM</item>
<item > 9 PM</item>
<item > 10 PM</item>
<item > 11 PM</item>
<item > 12 AM</item>
<item > 1 AM</item>
<item > 2 AM</item>
<item > 3 AM</item>
<item > 4 AM</item>
<item > 5 AM</item>
<item > 6 AM</item>
<item > 7 AM</item>
<item > 8 AM</item>
</string-array>
<string-array name= "EPr_rmd_time" >
<item > 9 AM</item>
<item > 10 AM</item>
<item > 11 AM</item>
<item > 12 PM</item>
<item > 1 PM</item>
<item > 2 PM</item>
<item > 3 PM</item>
<item > 4 PM</item>
<item > 5 PM</item>
<item > 6 PM</item>
<item > 7 PM</item>
<item > 8 PM</item>
<item > 9 PM</item>
<item > 10 PM</item>
<item > 11 PM</item>
<item > 12 AM</item>
<item > 1 AM</item>
<item > 2 AM</item>
<item > 3 AM</item>
<item > 4 AM</item>
<item > 5 AM</item>
<item > 6 AM</item>
<item > 7 AM</item>
<item > 8 AM</item>
</string-array>
<string-array name= "reminders" >
<item > Ei! Tens un segon?</item>
<item > Puc veure\'t per un segon?</item>
<item > Té uns minuts?</item>
<item > Ha oblidat?</item>
<item > Perdó!</item>
<item > Quan tingui un minut:</item>
<item > A la seva agenda:</item>
<item > Té un moment lliure?</item>
<item > Aquí Astrid!</item>
<item > ¡Hola! Puc molestar-lo?</item>
<item > Un minut del seu temps?</item>
<item > Es un gran dia per</item>
</string-array>
<string-array name= "reminders_due" >
<item > Hora de treballar!</item>
<item > La data de venciment està aquí!</item>
<item > Preparat per començar?</item>
<item > Vas dir que faries:</item>
<item > Es supossa que comença:</item>
<item > Temps d\'inici:</item>
<item > Es l\'hora!</item>
<item > Perdó! Temps per</item>
<item > Està lliure? Temps per</item>
</string-array>
<string-array name= "reminders_snooze" >
<item > No siguis gandul!</item>
<item > S\'ha acabat el temps límit.</item>
<item > No més retards!</item>
<item > Ara està preparat?</item>
<item > No més ajornaments!</item>
</string-array>
<string-array name= "reminder_responses" >
<item > Tinc una cosa per vosté!</item>
<item > Preparat per ficar això en el pasat?</item>
<item > Per què no aconsegueix acabar això?</item>
<item > Què et sembla? Tigre llest?</item>
<item > Preparat per fer això?</item>
<item > Pot manejar això?</item>
<item > Pot estar content! Ha acabat això!</item>
<item > Li prometo que es sentirà millor si finalitza això!</item>
<item > No ho farà avui?</item>
<item > Si us plau, acabi-ho. Estic fart d\'això!</item>
<item > Pots acabar això? Sí que pots!</item>
<item > Farà això alguna vegada?</item>
<item > Sentir-se bé amb si mateix! Anem!</item>
<item > Estic tan orgullos! Anem a fer-ho!</item>
<item > Un petit refrigeri després d\'acabar això?</item>
<item > Només aquesta tasca? Si us plau?</item>
<item > És hora de reduir les teves tasques pendents!</item>
<item > Ets de l\'equip de l\'ordre o de l\'equip del caos? Equip de l\'ordre! Endavant!</item>
<item > Have I mentioned you are awesome recently? Keep it up!</item>
<item > A task a day keeps the clutter away... Goodbye clutter!</item>
<item > Com t\'ho has fet? Wow, estic impressionat!</item>
<item > You can\'t just get by on your good looks. Let\'s get to it!</item>
<item > Fa un temps esplèndid per una feina com aquesta, no creus?</item>
<item > A spot of tea while you work on this?</item>
<item > If only you had already done this, then you could go outside and play.</item>
<item > Ha arribat l\'hora. No pots esquivar més l\'inevitable.</item>
<item > Em moro una mica cada vegada que m\'ignores.</item>
</string-array>
<string-array name= "postpone_nags" >
<item > Si us plau, diga\'m que no es veritat que ets un procastinador!</item>
<item > No t\'aburreix a vegades ser un mandrós?</item>
<item > En algun lloc, algú està depenent de vostè per acabar això!</item>
<item > Quan vostè ha dit d\'ajornar, en realitat volia dir \"estic fent això, no?</item>
<item > Aquesta és l\'última vegada que ajornes això, oi?</item>
<item > Només acaba-ho avui, no ho diré a ningú.</item>
<item > Perquè ajornar-ho quan pots mmm... no ajornar-ho!</item>
<item > Suposo que acabaràs això en algun moment.</item>
<item > Crec que ets un crack! Què tal si no ho demorem més?</item>
<item > Seràs capaç d\'arribar als teus objectius si fas això?</item>
<item > Ajorna, ajorna, ajorna. Quan canviaràs?</item>
<item > Ja en tinc prou de les teves excuses! Fes-ho ja!</item>
<item > No va ser l\'excusa de lúltima vegada?</item>
<item > No puc ajudar-te a organitzar la teva vida si fas això...</item>
</string-array>
<string name= "repeat_plugin" > Repetició de Tasques</string>
<string name= "repeat_plugin_desc" > Permetre tasques repetides</string>
<string name= "repeat_enabled" > Repeticions</string>
<string name= "repeat_every" > Cada %d</string>
<string name= "repeat_interval_prompt" > Interval de Repecitiò</string>
<string-array name= "repeat_interval_short" >
<item > d</item>
<item > wk</item>
<item > mo</item>
<item > hr</item>
<item > min</item>
<item > yr</item>
</string-array>
<string-array name= "repeat_interval" >
<item > Dia/es</item>
<item > Setmana/es</item>
<item > Mes/os</item>
<item > Hora/es</item>
<item > Minut/s</item>
<item > Year(s)</item>
</string-array>
<string-array name= "repeat_until_shortcuts" >
<item > Forever</item>
<item > Specific Day</item>
<item > Today</item>
<item > Tomorrow</item>
<item > (day after)</item>
<item > Next Week</item>
<item > In Two Weeks</item>
<item > Next Month</item>
</string-array>
<string-array name= "repeat_type" >
<item > a partir de la data de venciment</item>
<item > desde la data de finalització</item>
</string-array>
<string name= "repeat_detail_byday" > $I en $D</string>
<string name= "repeat_detail_duedate" > Cada %s</string>
<string name= "repeat_detail_completion" > %s després de finalització</string>
<string name= "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" > S\'ha completat la tasca recurrent «%s»</string>
<string-array name= "repeat_encouragement" >
<item > Good job!</item>
<item > Wow… I\'m so proud of you!</item>
<item > I love when you\'re productive!</item>
<item > Doesn\'t it feel good to check something off?</item>
</string-array>
<string-array name= "repeat_encouragement_last_time" >
<item > Good job!</item>
<item > I\'m so proud of you!</item>
<item > I love when you\'re productive!</item>
</string-array>
<string name= "rmilk_EOE_button" > Configuració Remember the Milk</string>
<string name= "rmilk_TLA_repeat" > RTM Tasca Repetitiva</string>
<string name= "rmilk_TLA_sync" > Necessita sincronitzar-se amb RTM</string>
<string name= "rmilk_FEx_list" > Llistes</string>
<string name= "rmilk_FEx_list_title" > RTM Llista \'%s\'</string>
<string name= "rmilk_MEA_list_label" > RTM Llista:</string>
<string name= "rmilk_MEA_repeat_label" > RTM Estat de les Repeticions:</string>
<string name= "rmilk_MEA_repeat_hint" > p.e. cada setmana, després de 14 dies</string>
<string name= "rmilk_MLA_label" > Si us plau, inicia sessió i autoritza Astrid:</string>
<string name= "rmilk_MLA_error" > Ho sento, hi ha hagut un error verificant les credencials. Si us plau, torni-ho a intentar. \n\n Missatge d\'error: %s</string>
<string name= "rmilk_ioerror" > Error de connectivitat! Verifiqui la seva connexió, o potser els servidor de RTM (status.rememberthemilk.com), per possibles solucions.</string>
<string name= "TEA_tags_label" > Llistes</string>
<string name= "TEA_tag_hint" > Llista nova</string>
<string name= "tag_new_list" > Llista nova</string>
<string name= "tag_FEx_header" > Llistes</string>
<string name= "tag_FEx_untagged" > A cap llista</string>
<string name= "tag_cm_delete" > Suprimeix la llista</string>
<string name= "DLG_delete_this_tag_question" > Voleu suprimir aquesta llista: %s? (no se suprimirà cap tasca.)</string>
<string name= "tag_settings_title" > Paràmetres:</string>
<string name= "tag_updates_title" > Activitat: %s</string>
<string name= "TPl_notification" > Temporitzadors actius per %s!</string>
<string name= "TFE_workingOn" > Tasques sent cronometrades</string>
<string name= "TEA_timer_comment_started" > inici d\'aquesta tasca:</string>
<string name= "TEA_timer_comment_stopped" > finalització d\'aquesta tasca:</string>
<string name= "update_string_confirmed_friendship" > En/na %1$s ha confirmat la sol·licitud d\'amistat</string>
<string name= "update_string_task_created" > En/na %1$s ha creat aquesta tasca</string>
<string name= "update_string_task_created_global" > En/na %1$s ha creat $link_task</string>
<string name= "update_string_task_created_on_list" > En/na %1$s ha afegit $link_task a aquesta llista</string>
<string name= "update_string_task_completed" > En/na %1$s ha completat $link_task. Genial!</string>
<string name= "update_string_task_uncompleted" > En/na %1$s ha desfet la compleció de $link_task.</string>
<string name= "update_string_task_tagged" > En/na %1$s ha afegit $link_task a %4$s</string>
<string name= "update_string_task_tagged_list" > En/na %1$s ha afegit $link_task a aquesta llista</string>
<string name= "update_string_default_comment" > En/na %1$s ha comentat: %3$s</string>
<string name= "update_string_tag_created" > En/na %1$s ha creat aquesta llista</string>
<string name= "update_string_tag_created_global" > En/na %1$s ha creat la llista %2$s</string>
<string name= "welcome_title_1" > Benvingut a Astrid</string>
<string name= "welcome_body_5" > and much more!</string>
<string name= "PPW_configure_title" > Configurar Widget</string>
<string name= "PPW_color" > Color del widget</string>
<string name= "PPW_enable_calendar" > Mostra events del calendari</string>
<string name= "PPW_disable_encouragements" > Ocultar estímuls</string>
<string name= "PPW_filter" > Escollir el filtre</string>
<string name= "PPW_due" > Venciment:</string>
<string name= "PPW_past_due" > Vençuda:</string>
<string-array name= "PPW_encouragements" >
<item > Hi there!</item>
<item > Tens temps d\'acabar una cosa?</item>
<item > Vaja, se\'l veu molt tranquil avui!</item>
<item > Do something great today!</item>
<item > Make me proud today!</item>
<item > How are you doing today?</item>
</string-array>
<string-array name= "PPW_encouragements_tod" >
<item > Good morning!</item>
<item > Good afternoon!</item>
<item > Good evening!</item>
<item > Late night?</item>
<item > It\'s early, get something done!</item>
<item > Afternoon tea, perhaps?</item>
<item > Enjoy the evening!</item>
<item > Sleep is good for you, you know!</item>
</string-array>
<string-array name= "PPW_encouragements_completed" >
<item > Ja heu completat %d tasques!</item>
<item > Puntuació al joc de la vida: %d tasques completades</item>
<item > Smile! You\'ve already finished %d tasks!</item>
</string-array>
<string name= "PPW_encouragements_none_completed" > Encara no heu completat cap tasca. Comencem a fer-ho?</string>
<string-array name= "PPW_colors" >
<item > Black</item>
<item > White</item>
<item > Blue</item>
<item > Translucent</item>
</string-array>
<string name= "PPW_info_later" > Més tard</string>
</resources>