Update translations

* Korean
* Chinese (Taiwan)
* Turkish
* Chinese
* Swedish
* Polish
* Hebrew
* Italian
pull/25/head
Alex Baker 12 years ago
parent 8a64bc5661
commit 67afd29e9b

@ -1,246 +1,198 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"> <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<!-- ==================================================== Generic Units == --> <plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<plurals name="DUt_years"> <item quantity="one">1 Anno</item>
<!-- plurals: years --> <!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 Anno</item> <item quantity="other">%d Anni</item>
<!-- plurals: years --> </plurals>
<item quantity="other">%d Anni</item> <plurals name="DUt_months">
</plurals> <!-- plurals: months -->
<plurals name="DUt_months"> <item quantity="one">1 Mese</item>
<!-- plurals: months --> <!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 Mese</item> <item quantity="other">%d mesi</item>
<!-- plurals: months --> </plurals>
<item quantity="other">%d mesi</item> <plurals name="DUt_weeks">
</plurals> <!-- plurals: days -->
<plurals name="DUt_weeks"> <item quantity="one">1 Settimana</item>
<!-- plurals: days --> <!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Settimana</item> <item quantity="other">%d settimane</item>
<!-- plurals: days --> </plurals>
<item quantity="other">%d settimane</item> <plurals name="DUt_days">
</plurals> <!-- plurals: days -->
<plurals name="DUt_days"> <item quantity="one">1 Giorno</item>
<!-- plurals: days --> <!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Giorno</item> <item quantity="other">%d Giorni</item>
<!-- plurals: days --> </plurals>
<item quantity="other">%d Giorni</item> <plurals name="DUt_weekdays">
</plurals> <!-- plurals: days -->
<plurals name="DUt_weekdays"> <item quantity="one">1 giorno della settimana</item>
<!-- plurals: days --> <!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 giorno della settimana</item> <item quantity="other">%d giorni della settimana</item>
<!-- plurals: days --> </plurals>
<item quantity="other">%d giorni della settimana</item> <plurals name="DUt_hours">
</plurals> <!-- plurals: hours -->
<plurals name="DUt_hours"> <item quantity="one">1 ora</item>
<!-- plurals: hours --> <!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 ora</item> <item quantity="other">%d ore</item>
<!-- plurals: hours --> </plurals>
<item quantity="other">%d ore</item> <plurals name="DUt_minutes">
</plurals> <!-- plurals: minutes -->
<plurals name="DUt_minutes"> <item quantity="one">1 minuto</item>
<!-- plurals: minutes --> <!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minuto</item> <item quantity="other">%d minuti</item>
<!-- plurals: minutes --> </plurals>
<item quantity="other">%d minuti</item> <plurals name="DUt_seconds">
</plurals> <!-- plurals: seconds -->
<plurals name="DUt_seconds"> <item quantity="one">1 secondo</item>
<!-- plurals: seconds --> <!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 secondo</item> <item quantity="other">%d secondi</item>
<!-- plurals: seconds --> </plurals>
<item quantity="other">%d secondi</item> <plurals name="DUt_hoursShort">
</plurals> <!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<plurals name="DUt_hoursShort"> <item quantity="one">1 ora</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) --> <!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 ora</item> <item quantity="other">%d ore</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) --> </plurals>
<item quantity="other">%d ore</item> <plurals name="DUt_minutesShort">
</plurals> <!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<plurals name="DUt_minutesShort"> <item quantity="one">1 min</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) --> <!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min</item> <item quantity="other">%d min</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) --> </plurals>
<item quantity="other">%d min</item> <plurals name="DUt_secondsShort">
</plurals> <!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<plurals name="DUt_secondsShort"> <item quantity="one">1 sec</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) --> <!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 sec</item> <item quantity="other">%d sec</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) --> </plurals>
<item quantity="other">%d sec</item> <plurals name="Ntasks">
</plurals> <!-- plurals: tasks -->
<plurals name="Ntasks"> <item quantity="one">1 attività</item>
<!-- plurals: tasks --> <!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 attività</item> <item quantity="other">%d attività</item>
<!-- plurals: tasks --> </plurals>
<item quantity="other">%d attività</item> <plurals name="Npeople">
</plurals> <!-- plurals: people -->
<plurals name="Npeople"> <item quantity="one">1 persona</item>
<!-- plurals: people --> <!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 persona</item> <item quantity="other">%d persone</item>
<!-- plurals: people --> </plurals>
<item quantity="other">%d persone</item> <!-- slide 10a, 12c: today -->
</plurals> <string name="today">Oggi</string>
<!-- tomorrow -->
<!-- slide 10a, 12c: today --> <string name="tomorrow">Domani</string>
<string name="today">Oggi</string> <!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Ieri</string>
<!-- tomorrow --> <!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tomorrow">Domani</string> <string name="tmrw">Domani</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<!-- yesterday --> <string name="yest">Ieri</string>
<string name="yesterday">Ieri</string> <!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated --> <string name="DLG_confirm_title">Confermi?</string>
<string name="tmrw">Domani</string> <!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Domanda:</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated --> <!-- information dialog title -->
<string name="yest">Ieri</string> <string name="DLG_information_title">Informazione</string>
<!-- error dialog title -->
<!-- ================================================== Generic Dialogs == --> <string name="DLG_error_title">Errore!</string>
<!-- general dialog save-->
<!-- confirmation dialog title --> <string name="DLG_save">Salva</string>
<string name="DLG_confirm_title">Confermi?</string> <!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes"></string>
<!-- question dialog title --> <!-- general dialog no-->
<string name="DLG_question_title">Domanda:</string> <string name="DLG_no">No</string>
<!-- general dialog close-->
<!-- information dialog title --> <string name="DLG_close">Chiudi</string>
<string name="DLG_information_title">Informazione</string> <!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">Completata</string>
<!-- error dialog title --> <!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error_title">Errore!</string> <string name="DLG_error">Oops, sembra che ci sia stato un errore! E\' successo questo:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<!-- general dialog save--> <string name="DLG_error_generic">Oops, sembra che ci sia stato un errore!</string>
<string name="DLG_save">Salva</string> <!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Attendi...</string>
<!-- general dialog yes--> <!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<string name="DLG_yes"></string> <!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Sincronizzando le tue attività...</string>
<!-- general dialog no--> <!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="DLG_no">No</string> <string name="SyP_progress_toast">Sincronizzando...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<!-- general dialog close--> <string name="SyP_label">Sincronizza &amp; archivia</string>
<string name="DLG_close">Chiudi</string> <!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- general dialog done --> <!-- Sync label subtitle -->
<string name="DLG_done">Completata</string> <string name="SyP_summary">Attività Google, dati salvati, backup locale </string>
<!-- Error msg when io exception -->
<!-- error dialog (%s => error message)--> <string name="SyP_ioerror">Errore di Connessione! Controlla la tua connessione Internet.</string>
<string name="DLG_error">Oops, sembra che ci sia stato un errore! E\' successo questo:\n\n%s</string> <!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<!-- error dialog (no message indicated)--> <string name="sync_SPr_group_status">Stato</string>
<string name="DLG_error_generic">Oops, sembra che ci sia stato un errore!</string> <!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Stato: %s</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow --> <!-- Sync Status: log in -->
<string name="DLG_wait">Attendi...</string> <string name="sync_status_loggedout">Non connesso</string>
<!-- Status: ongoing -->
<!-- ====================================================== SyncProvider == --> <string name="sync_status_ongoing">Sincronizzazione in corso...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<!-- Sync Notification: message when sync service active --> <string name="sync_status_success">Ultima Sincronizzazione:\n%s</string>
<string name="SyP_progress">Sincronizzando le tue attività...</string> <!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Fallita Su: %s</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity --> <!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="SyP_progress_toast">Sincronizzando...</string> <string name="sync_status_errors">Sincronizza con gli errori: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization --> <string name="sync_status_failed_subtitle">Ultima sincronizzazione eseguita con successo in data: %s</string>
<string name="SyP_label">Sincronizza &amp; archivia</string> <!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Mai sincronizzato!</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization --> <!-- Options Group Label -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string> <string name="sync_SPr_group_options">Preferenze</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<!-- Sync label subtitle --> <string name="sync_SPr_interval_title">Sincronizzazione eseguita in background</string>
<string name="SyP_summary">Attività Google, dati salvati, backup locale </string> <!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">La sincronizzazione in background è disattivata</string>
<!-- Error msg when io exception --> <!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="SyP_ioerror">Errore di Connessione! Controlla la tua connessione Internet.</string> <string name="sync_SPr_interval_desc">Attualmente impostata su: %s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<!-- ================================================== SyncPreferences == --> <string name="sync_SPr_bgwifi_title">Unica Impostazione Wifi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<!-- Status Group Label --> <string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">La sincronizzazione in background avviene solo con rete Wifi attiva</string>
<string name="sync_SPr_group_status">Stato</string> <!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">La sincronizzazione in background avviene sempre</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message --> <!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Stato: %s</string> <string name="sync_SPr_group_actions">Azioni</string>
<!-- Sync Status: log in --> <!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_status_loggedout">Non connesso</string> <string name="sync_SPr_sync">Sincronizza ora</string>
<!-- Status: ongoing --> <!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_status_ongoing">Sincronizzazione in corso...</string> <string name="sync_SPr_sync_log_in">Esegui l\'accesso &amp; Sincronizza!</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!--> <!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_status_success">Ultima Sincronizzazione:\n%s</string> <string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Accesso come:</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) --> <!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_status_failed">Fallita Su: %s</string> <string name="sync_SPr_last_error">Status report</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) --> <!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_status_errors">Sincronizza con gli errori: %s</string> <string name="sync_SPr_last_error_subtitle">\"Clicca per inviare un rapporto al team Tasks\"</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) --> <!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Ultima sincronizzazione eseguita con successo in data: %s</string> <string name="sync_SPr_send_report">Invia rapporto</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d --> <!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_status_never">Mai sincronizzato!</string> <string name="sync_SPr_forget">Esci</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<!-- Options Group Label --> <string name="sync_SPr_forget_description">Cancella tutti i dati di sincronizzazione</string>
<string name="sync_SPr_group_options">Preferenze</string> <!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Esci / cancella i file di sincronizzazione?</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title --> <!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_SPr_interval_title">Sincronizzazione eseguita in background</string> <string name="sync_error_offline">Problema di connessione alla rete durante l\'ultima sincronizzazione con %s. Riprova dopo.</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) --> <string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">La sincronizzazione in background è disattivata</string> <!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) --> <item>disabilita</item>
<string name="sync_SPr_interval_desc">Attualmente impostata su: %s</string> <item>ogni quindici minuti</item>
<item>ogni trenta minuti</item>
<!-- Preference: Background Wifi Title --> <item>ogni ora</item>
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Unica Impostazione Wifi</string> <item>ogni tre ore</item>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) --> <item>ogni sei ore</item>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">La sincronizzazione in background avviene solo con rete Wifi attiva</string> <item>ogni dodici ore</item>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) --> <item>ogni giorno</item>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">La sincronizzazione in background avviene sempre</string> <item>ogni tre giorni</item>
<item>Ogni settimana</item>
<!-- Actions Group Label --> </string-array>
<string name="sync_SPr_group_actions">Azioni</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Sincronizza ora</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Esegui l\'accesso &amp; Sincronizza!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Accesso come:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Status report</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">"Clicca per inviare un rapporto al team Tasks"</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Invia rapporto</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Esci</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Cancella tutti i dati di sincronizzazione</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Esci / cancella i file di sincronizzazione?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Problema di connessione alla rete durante l\'ultima sincronizzazione con %s. Riprova dopo.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>disabilita</item>
<item>ogni quindici minuti</item>
<item>ogni trenta minuti</item>
<item>ogni ora</item>
<item>ogni tre ore</item>
<item>ogni sei ore</item>
<item>ogni dodici ore</item>
<item>ogni giorno</item>
<item>ogni tre giorni</item>
<item>Ogni settimana</item>
</string-array>
</resources> </resources>

@ -1,246 +1,198 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"> <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<!-- ==================================================== Generic Units == --> <plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<plurals name="DUt_years"> <item quantity="one">שנה</item>
<!-- plurals: years --> <!-- plurals: years -->
<item quantity="one">שנה</item> <item quantity="other">%d שנים</item>
<!-- plurals: years --> </plurals>
<item quantity="other">%d שנים</item> <plurals name="DUt_months">
</plurals> <!-- plurals: months -->
<plurals name="DUt_months"> <item quantity="one">חודש</item>
<!-- plurals: months --> <!-- plurals: months -->
<item quantity="one">חודש</item> <item quantity="other">%d חודשים</item>
<!-- plurals: months --> </plurals>
<item quantity="other">%d חודשים</item> <plurals name="DUt_weeks">
</plurals> <!-- plurals: days -->
<plurals name="DUt_weeks"> <item quantity="one">שבוע אחד</item>
<!-- plurals: days --> <!-- plurals: days -->
<item quantity="one">שבוע אחד</item> <item quantity="other">%d שבועות</item>
<!-- plurals: days --> </plurals>
<item quantity="other">%d שבועות</item> <plurals name="DUt_days">
</plurals> <!-- plurals: days -->
<plurals name="DUt_days"> <item quantity="one">יום אחד</item>
<!-- plurals: days --> <!-- plurals: days -->
<item quantity="one">יום אחד</item> <item quantity="other">%d ימים</item>
<!-- plurals: days --> </plurals>
<item quantity="other">%d ימים</item> <plurals name="DUt_weekdays">
</plurals> <!-- plurals: days -->
<plurals name="DUt_weekdays"> <item quantity="one">יום עבודה אחד</item>
<!-- plurals: days --> <!-- plurals: days -->
<item quantity="one">יום עבודה אחד</item> <item quantity="other">%d ימי עבודה</item>
<!-- plurals: days --> </plurals>
<item quantity="other">%d ימי עבודה</item> <plurals name="DUt_hours">
</plurals> <!-- plurals: hours -->
<plurals name="DUt_hours"> <item quantity="one">שעה אחת</item>
<!-- plurals: hours --> <!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">שעה אחת</item> <item quantity="other">%d שעות</item>
<!-- plurals: hours --> </plurals>
<item quantity="other">%d שעות</item> <plurals name="DUt_minutes">
</plurals> <!-- plurals: minutes -->
<plurals name="DUt_minutes"> <item quantity="one">דקה אחת</item>
<!-- plurals: minutes --> <!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">דקה אחת</item> <item quantity="other">%d דקות</item>
<!-- plurals: minutes --> </plurals>
<item quantity="other">%d דקות</item> <plurals name="DUt_seconds">
</plurals> <!-- plurals: seconds -->
<plurals name="DUt_seconds"> <item quantity="one">שנייה אחת</item>
<!-- plurals: seconds --> <!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">שנייה אחת</item> <item quantity="other">%d שניות</item>
<!-- plurals: seconds --> </plurals>
<item quantity="other">%d שניות</item> <plurals name="DUt_hoursShort">
</plurals> <!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<plurals name="DUt_hoursShort"> <item quantity="one">שעה</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) --> <!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">שעה</item> <item quantity="other">%d שע\'</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) --> </plurals>
<item quantity="other">%d שע\'</item> <plurals name="DUt_minutesShort">
</plurals> <!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<plurals name="DUt_minutesShort"> <item quantity="one">דקה</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) --> <!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">דקה</item> <item quantity="other">%d דק׳</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) --> </plurals>
<item quantity="other">%d דק׳</item> <plurals name="DUt_secondsShort">
</plurals> <!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<plurals name="DUt_secondsShort"> <item quantity="one">שנייה</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) --> <!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">שנייה</item> <item quantity="other">%d שנ\'</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) --> </plurals>
<item quantity="other">%d שנ\'</item> <plurals name="Ntasks">
</plurals> <!-- plurals: tasks -->
<plurals name="Ntasks"> <item quantity="one">משימה אחת</item>
<!-- plurals: tasks --> <!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">משימה אחת</item> <item quantity="other">%d משימות</item>
<!-- plurals: tasks --> </plurals>
<item quantity="other">%d משימות</item> <plurals name="Npeople">
</plurals> <!-- plurals: people -->
<plurals name="Npeople"> <item quantity="one">שותף אחד</item>
<!-- plurals: people --> <!-- plurals: people -->
<item quantity="one">שותף אחד</item> <item quantity="other">%d שותפים</item>
<!-- plurals: people --> </plurals>
<item quantity="other">%d שותפים</item> <!-- slide 10a, 12c: today -->
</plurals> <string name="today">היום</string>
<!-- tomorrow -->
<!-- slide 10a, 12c: today --> <string name="tomorrow">מחר</string>
<string name="today">היום</string> <!-- yesterday -->
<string name="yesterday">אתמול</string>
<!-- tomorrow --> <!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tomorrow">מחר</string> <string name="tmrw">מחר</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<!-- yesterday --> <string name="yest">אתמול</string>
<string name="yesterday">אתמול</string> <!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated --> <string name="DLG_confirm_title">האם לאשר?</string>
<string name="tmrw">מחר</string> <!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">שאלה:</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated --> <!-- information dialog title -->
<string name="yest">אתמול</string> <string name="DLG_information_title">פרטים</string>
<!-- error dialog title -->
<!-- ================================================== Generic Dialogs == --> <string name="DLG_error_title">שגיאה!</string>
<!-- general dialog save-->
<!-- confirmation dialog title --> <string name="DLG_save">שמור</string>
<string name="DLG_confirm_title">האם לאשר?</string> <!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">כן</string>
<!-- question dialog title --> <!-- general dialog no-->
<string name="DLG_question_title">שאלה:</string> <string name="DLG_no">לא</string>
<!-- general dialog close-->
<!-- information dialog title --> <string name="DLG_close">סגור</string>
<string name="DLG_information_title">פרטים</string> <!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">בוצע</string>
<!-- error dialog title --> <!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error_title">שגיאה!</string> <string name="DLG_error">אוּפְּס, נראה שארעה שגיאה! הנה מה שקה:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<!-- general dialog save--> <string name="DLG_error_generic">אוּפְּס, נראה שארעה שגיאה!</string>
<string name="DLG_save">שמור</string> <!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">אנא המתן...</string>
<!-- general dialog yes--> <!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<string name="DLG_yes">כן</string> <!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">מסנכרן את המשימות שלך...</string>
<!-- general dialog no--> <!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="DLG_no">לא</string> <string name="SyP_progress_toast">מסנכרנת...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<!-- general dialog close--> <string name="SyP_label">סינכרון וגיבוי</string>
<string name="DLG_close">סגור</string> <!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">סנכרני כעת</string>
<!-- general dialog done --> <!-- Sync label subtitle -->
<string name="DLG_done">בוצע</string> <string name="SyP_summary">אתר אסטריד, ״משימות גוגל״, מידע שמור, גיבוי מקומי</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<!-- error dialog (%s => error message)--> <string name="SyP_ioerror">שגיאה בחיבור! בדוק את חיבור הרשת שלך</string>
<string name="DLG_error">אוּפְּס, נראה שארעה שגיאה! הנה מה שקה:\n\n%s</string> <!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<!-- error dialog (no message indicated)--> <string name="sync_SPr_group_status">מצב</string>
<string name="DLG_error_generic">אוּפְּס, נראה שארעה שגיאה!</string> <!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">מצב: %s</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow --> <!-- Sync Status: log in -->
<string name="DLG_wait">אנא המתן...</string> <string name="sync_status_loggedout">לא מחובר</string>
<!-- Status: ongoing -->
<!-- ====================================================== SyncProvider == --> <string name="sync_status_ongoing">הסינכרון מתבצע</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<!-- Sync Notification: message when sync service active --> <string name="sync_status_success">סנכרון אחרון:\n%s</string>
<string name="SyP_progress">מסנכרן את המשימות שלך...</string> <!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">נכשל ב: %s</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity --> <!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="SyP_progress_toast">מסנכרנת...</string> <string name="sync_status_errors">סנכרון עם שגיאות: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization --> <string name="sync_status_failed_subtitle">סנכרון מוצלח אחרון: %s</string>
<string name="SyP_label">סינכרון וגיבוי</string> <!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">לעולם לא סונכרן!</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization --> <!-- Options Group Label -->
<string name="Sync_now_label">סנכרני כעת</string> <string name="sync_SPr_group_options">אפשרויות</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<!-- Sync label subtitle --> <string name="sync_SPr_interval_title">סנכרון ברקע</string>
<string name="SyP_summary">אתר אסטריד, ״משימות גוגל״, מידע שמור, גיבוי מקומי</string> <!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">סנכרון ברקע אינו מופעל</string>
<!-- Error msg when io exception --> <!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="SyP_ioerror">שגיאה בחיבור! בדוק את חיבור הַמִּרְשֶׁתֶת שלך</string> <string name="sync_SPr_interval_desc">כרגע מוגדר ל: %s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<!-- ================================================== SyncPreferences == --> <string name="sync_SPr_bgwifi_title">הגדרת WiFi בלבד</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<!-- Status Group Label --> <string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">סנכרון רקע מתרחש רק כאשר על WiFi</string>
<string name="sync_SPr_group_status">מצב</string> <!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">סנכרון רקע יתבצע תמיד</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message --> <!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">מצב: %s</string> <string name="sync_SPr_group_actions">פעולות</string>
<!-- Sync Status: log in --> <!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_status_loggedout">לא מחובר</string> <string name="sync_SPr_sync">מסנכרן כעת</string>
<!-- Status: ongoing --> <!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_status_ongoing">הסינכרון מתבצע</string> <string name="sync_SPr_sync_log_in">התחבר וסנכרן!</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!--> <!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_status_success">סנכרון אחרון:\n%s</string> <string name="sync_SPr_logged_in_prefix">מחובר לחשבון בתור:</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) --> <!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_status_failed">נכשל ב: %s</string> <string name="sync_SPr_last_error">דו\"ח מצב</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) --> <!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_status_errors">סנכרון עם שגיאות: %s</string> <string name="sync_SPr_last_error_subtitle">הקלק כדי לשלוח דוח לצוות של אסטריד</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) --> <!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">סנכרון מוצלח אחרון: %s</string> <string name="sync_SPr_send_report">שלח דו\"ח</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d --> <!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_status_never">לעולם לא סונכרן!</string> <string name="sync_SPr_forget">התנתק</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<!-- Options Group Label --> <string name="sync_SPr_forget_description">מסיר את כל נתוני הסנכרון</string>
<string name="sync_SPr_group_options">אפשרויות</string> <!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">צא מהחשבון \\ הסר נתוני סנכרון?</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title --> <!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_SPr_interval_title">סנכרון ברקע</string> <string name="sync_error_offline">נתקלתי בבעית חיבור לרשת בזמן הסינכרון האחרון עם %s. אנא נסה מאוחר יותר.</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) --> <string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">סנכרון ברקע אינו מופעל</string> <!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) --> <item>מִנְעִי</item>
<string name="sync_SPr_interval_desc">כרגע מוגדר ל: %s</string> <item>כל רבע שעה</item>
<item>כל חצי שעה</item>
<!-- Preference: Background Wifi Title --> <item>כל שעה</item>
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">הגדרת WiFi בלבד</string> <item>כל שלוש שעות</item>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) --> <item>כל שש שעות</item>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">סנכרון רקע מתרחש רק כאשר על WiFi</string> <item>כל שתים עשרה שעות</item>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) --> <item>כל יום</item>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">סנכרון רקע יתבצע תמיד</string> <item>כל שלושה ימים</item>
<item>כל שבוע</item>
<!-- Actions Group Label --> </string-array>
<string name="sync_SPr_group_actions">פעולות</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">מסנכרן כעת</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in"> התחבר וסנכרן!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">מחובר לחשבון בתור:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">דו"ח מצב</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">הקלק כדי לשלוח דוח לצוות של אסטריד</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">שלח דו"ח</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">התנתק</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">מסיר את כל נתוני הסנכרון</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">צא מהחשבון \\ הסר נתוני סנכרון?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">נתקלתי בבעית חיבור לרשת בזמן הסינכרון האחרון עם %s. אנא נסה מאוחר יותר.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>מִנְעִי</item>
<item>כל רבע שעה</item>
<item>כל חצי שעה</item>
<item>כל שעה</item>
<item>כל שלוש שעות</item>
<item>כל שש שעות</item>
<item>כל שתים עשרה שעות</item>
<item>כל יום</item>
<item>כל שלושה ימים</item>
<item>כל שבוע</item>
</string-array>
</resources> </resources>

@ -1,246 +1,198 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"> <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<!-- ==================================================== Generic Units == --> <plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<plurals name="DUt_years"> <item quantity="one">1년</item>
<!-- plurals: years --> <!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1년</item> <item quantity="other">%d년</item>
<!-- plurals: years --> </plurals>
<item quantity="other">%d년</item> <plurals name="DUt_months">
</plurals> <!-- plurals: months -->
<plurals name="DUt_months"> <item quantity="one">1개월</item>
<!-- plurals: months --> <!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1개월</item> <item quantity="other">%d개월</item>
<!-- plurals: months --> </plurals>
<item quantity="other">%d개월</item> <plurals name="DUt_weeks">
</plurals> <!-- plurals: days -->
<plurals name="DUt_weeks"> <item quantity="one">1주</item>
<!-- plurals: days --> <!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1주</item> <item quantity="other">%d주</item>
<!-- plurals: days --> </plurals>
<item quantity="other">%d주</item> <plurals name="DUt_days">
</plurals> <!-- plurals: days -->
<plurals name="DUt_days"> <item quantity="one">1일</item>
<!-- plurals: days --> <!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1일</item> <item quantity="other">%d일</item>
<!-- plurals: days --> </plurals>
<item quantity="other">%d일</item> <plurals name="DUt_weekdays">
</plurals> <!-- plurals: days -->
<plurals name="DUt_weekdays"> <item quantity="one">주중 1일</item>
<!-- plurals: days --> <!-- plurals: days -->
<item quantity="one">주중 1일</item> <item quantity="other">주중 %d일</item>
<!-- plurals: days --> </plurals>
<item quantity="other">주중 %d일</item> <plurals name="DUt_hours">
</plurals> <!-- plurals: hours -->
<plurals name="DUt_hours"> <item quantity="one">1시간</item>
<!-- plurals: hours --> <!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1시간</item> <item quantity="other">%d시간</item>
<!-- plurals: hours --> </plurals>
<item quantity="other">%d시간</item> <plurals name="DUt_minutes">
</plurals> <!-- plurals: minutes -->
<plurals name="DUt_minutes"> <item quantity="one">1분</item>
<!-- plurals: minutes --> <!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1분</item> <item quantity="other">%d분</item>
<!-- plurals: minutes --> </plurals>
<item quantity="other">%d분</item> <plurals name="DUt_seconds">
</plurals> <!-- plurals: seconds -->
<plurals name="DUt_seconds"> <item quantity="one">1초</item>
<!-- plurals: seconds --> <!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1초</item> <item quantity="other">%d초</item>
<!-- plurals: seconds --> </plurals>
<item quantity="other">%d초</item> <plurals name="DUt_hoursShort">
</plurals> <!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<plurals name="DUt_hoursShort"> <item quantity="one">1시간</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) --> <!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1시간</item> <item quantity="other">%d시간</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) --> </plurals>
<item quantity="other">%d시간</item> <plurals name="DUt_minutesShort">
</plurals> <!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<plurals name="DUt_minutesShort"> <item quantity="one">1분</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) --> <!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1분</item> <item quantity="other">%d분</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) --> </plurals>
<item quantity="other">%d분</item> <plurals name="DUt_secondsShort">
</plurals> <!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<plurals name="DUt_secondsShort"> <item quantity="one">1초</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) --> <!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1초</item> <item quantity="other">%d초</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) --> </plurals>
<item quantity="other">%d초</item> <plurals name="Ntasks">
</plurals> <!-- plurals: tasks -->
<plurals name="Ntasks"> <item quantity="one">1 일정</item>
<!-- plurals: tasks --> <!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 일정</item> <item quantity="other">%d 일정</item>
<!-- plurals: tasks --> </plurals>
<item quantity="other">%d 일정</item> <plurals name="Npeople">
</plurals> <!-- plurals: people -->
<plurals name="Npeople"> <item quantity="one">1 사람</item>
<!-- plurals: people --> <!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 사람</item> <item quantity="other">%d 사람</item>
<!-- plurals: people --> </plurals>
<item quantity="other">%d 사람</item> <!-- slide 10a, 12c: today -->
</plurals> <string name="today">오늘</string>
<!-- tomorrow -->
<!-- slide 10a, 12c: today --> <string name="tomorrow">내일</string>
<string name="today">오늘</string> <!-- yesterday -->
<string name="yesterday">어제</string>
<!-- tomorrow --> <!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tomorrow">내일</string> <string name="tmrw">내일</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<!-- yesterday --> <string name="yest">어제</string>
<string name="yesterday">어제</string> <!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated --> <string name="DLG_confirm_title">확인?</string>
<string name="tmrw">내일</string> <!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">질문:</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated --> <!-- information dialog title -->
<string name="yest">어제</string> <string name="DLG_information_title">정보</string>
<!-- error dialog title -->
<!-- ================================================== Generic Dialogs == --> <string name="DLG_error_title">에러!</string>
<!-- general dialog save-->
<!-- confirmation dialog title --> <string name="DLG_save">저장</string>
<string name="DLG_confirm_title">확인?</string> <!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes"></string>
<!-- question dialog title --> <!-- general dialog no-->
<string name="DLG_question_title">질문:</string> <string name="DLG_no">아니요</string>
<!-- general dialog close-->
<!-- information dialog title --> <string name="DLG_close">닫기</string>
<string name="DLG_information_title">정보</string> <!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">마침</string>
<!-- error dialog title --> <!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error_title">에러!</string> <string name="DLG_error">에러가 발생한 것 같습니다! 발생한 에러는 다음과 같습니다:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<!-- general dialog save--> <string name="DLG_error_generic">에러가 발생한 것 같습니다!</string>
<string name="DLG_save">저장</string> <!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">잠시 기다리세요...</string>
<!-- general dialog yes--> <!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<string name="DLG_yes"></string> <!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">일정을 동기화 중입니다...</string>
<!-- general dialog no--> <!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="DLG_no">아니요</string> <string name="SyP_progress_toast">동기화하는 중...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<!-- general dialog close--> <string name="SyP_label">동기화 &amp; 백업</string>
<string name="DLG_close">닫기</string> <!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">지금 동기화하기</string>
<!-- general dialog done --> <!-- Sync label subtitle -->
<string name="DLG_done">마침</string> <string name="SyP_summary">구글 일정, 저장한 자료, 로컬 백업</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<!-- error dialog (%s => error message)--> <string name="SyP_ioerror">연결 오류! 인터넷 연결을 확인하세요.</string>
<string name="DLG_error">에러가 발생한 것 같습니다! 발생한 에러는 다음과 같습니다:\n\n%s</string> <!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<!-- error dialog (no message indicated)--> <string name="sync_SPr_group_status">상태</string>
<string name="DLG_error_generic">에러가 발생한 것 같습니다!</string> <!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">상태: %s</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow --> <!-- Sync Status: log in -->
<string name="DLG_wait">잠시 기다리세요...</string> <string name="sync_status_loggedout">로그인 안 됨</string>
<!-- Status: ongoing -->
<!-- ====================================================== SyncProvider == --> <string name="sync_status_ongoing">동기화 진행 중...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<!-- Sync Notification: message when sync service active --> <string name="sync_status_success">마지막 동기화: \n%s</string>
<string name="SyP_progress">일정을 동기화 중입니다...</string> <!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">실패: %s</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity --> <!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="SyP_progress_toast">동기화하는 중...</string> <string name="sync_status_errors">동기화 중 에러: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization --> <string name="sync_status_failed_subtitle">마지막 동기화 성공시간: %s</string>
<string name="SyP_label">동기화 &amp; 백업</string> <!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">동기화 한 적이 없습니다!</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization --> <!-- Options Group Label -->
<string name="Sync_now_label">지금 동기화하기</string> <string name="sync_SPr_group_options">설정</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<!-- Sync label subtitle --> <string name="sync_SPr_interval_title">백그라운드 동기화</string>
<string name="SyP_summary">구글 일정, 저장한 자료, 로컬 백업</string> <!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">백그라운드 동기화를 사용하지 않습니다.</string>
<!-- Error msg when io exception --> <!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="SyP_ioerror">연결 오류! 인터넷 연결을 확인하세요.</string> <string name="sync_SPr_interval_desc">현재 설정: %s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<!-- ================================================== SyncPreferences == --> <string name="sync_SPr_bgwifi_title">WiFi 설정</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<!-- Status Group Label --> <string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">백그라운드 동기화는 WiFi 지역에서만 작동합니다.</string>
<string name="sync_SPr_group_status">상태</string> <!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">백그라운드 동기화는 항상 작동합니다.</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message --> <!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">상태: %s</string> <string name="sync_SPr_group_actions">동작</string>
<!-- Sync Status: log in --> <!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_status_loggedout">로그인 안 됨</string> <string name="sync_SPr_sync">지금 동기화하기</string>
<!-- Status: ongoing --> <!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_status_ongoing">동기화 진행 중...</string> <string name="sync_SPr_sync_log_in">로그인 &amp; 동기화!</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!--> <!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_status_success">마지막 동기화: \n%s</string> <string name="sync_SPr_logged_in_prefix">로그인하기:</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) --> <!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_status_failed">실패: %s</string> <string name="sync_SPr_last_error">상태 보고</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) --> <!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_status_errors">동기화 중 에러: %s</string> <string name="sync_SPr_last_error_subtitle">아스트리드 팀에게 보고서를 보내려면 클릭하세요</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) --> <!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">마지막 동기화 성공시간: %s</string> <string name="sync_SPr_send_report">보고서 보내기</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d --> <!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_status_never">동기화 한 적이 없습니다!</string> <string name="sync_SPr_forget">로그아웃</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<!-- Options Group Label --> <string name="sync_SPr_forget_description">모든 동기화 자료 삭제</string>
<string name="sync_SPr_group_options">설정</string> <!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">로그아웃 / 모든 동기화 데이터 삭제?</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title --> <!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_SPr_interval_title">백그라운드 동기화</string> <string name="sync_error_offline">%s 과 마지막 동기화 중에 네트워크 연결 문제가 있었습니다.나중에 다시 시도해 주세요.</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) --> <string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">백그라운드 동기화를 사용하지 않습니다.</string> <!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) --> <item>사용안함</item>
<string name="sync_SPr_interval_desc">현재 설정: %s</string> <item>15분마다</item>
<item>30분마다</item>
<!-- Preference: Background Wifi Title --> <item>매시간</item>
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">WiFi 설정</string> <item>3시간마다</item>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) --> <item>6시간마다</item>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">백그라운드 동기화는 WiFi 지역에서만 작동합니다.</string> <item>12시간마다</item>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) --> <item>매일</item>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">백그라운드 동기화는 항상 작동합니다.</string> <item>3일마다</item>
<item>일주일마다</item>
<!-- Actions Group Label --> </string-array>
<string name="sync_SPr_group_actions">동작</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">지금 동기화하기</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">로그인 &amp; 동기화!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">로그인하기:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">상태 보고</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">아스트리드 팀에게 보고서를 보내려면 클릭하세요</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">보고서 보내기</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">로그아웃</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">모든 동기화 자료 삭제</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">로그아웃 / 모든 동기화 데이터 삭제?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">%s 과 마지막 동기화 중에 네트워크 연결 문제가 있었습니다.나중에 다시 시도해 주세요.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>사용안함</item>
<item>15분마다</item>
<item>30분마다</item>
<item>매시간</item>
<item>3시간마다</item>
<item>6시간마다</item>
<item>12시간마다</item>
<item>매일</item>
<item>3일마다</item>
<item>일주일마다</item>
</string-array>
</resources> </resources>

@ -1,246 +1,198 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"> <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<!-- ==================================================== Generic Units == --> <plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<plurals name="DUt_years"> <item quantity="one">1 rok</item>
<!-- plurals: years --> <!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 rok</item> <item quantity="other">%d lat</item>
<!-- plurals: years --> </plurals>
<item quantity="other">%d lat</item> <plurals name="DUt_months">
</plurals> <!-- plurals: months -->
<plurals name="DUt_months"> <item quantity="one">1 miesiąc</item>
<!-- plurals: months --> <!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 miesiąc</item> <item quantity="other">%d miesięcy</item>
<!-- plurals: months --> </plurals>
<item quantity="other">%d miesięcy</item> <plurals name="DUt_weeks">
</plurals> <!-- plurals: days -->
<plurals name="DUt_weeks"> <item quantity="one">1 tydzień</item>
<!-- plurals: days --> <!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 tydzień</item> <item quantity="other">%d tygodni</item>
<!-- plurals: days --> </plurals>
<item quantity="other">%d tygodni</item> <plurals name="DUt_days">
</plurals> <!-- plurals: days -->
<plurals name="DUt_days"> <item quantity="one">1 dzień</item>
<!-- plurals: days --> <!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 dzień</item> <item quantity="other">%d dni</item>
<!-- plurals: days --> </plurals>
<item quantity="other">%d dni</item> <plurals name="DUt_weekdays">
</plurals> <!-- plurals: days -->
<plurals name="DUt_weekdays"> <item quantity="one">1 dzień roboczy</item>
<!-- plurals: days --> <!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 dzień roboczy</item> <item quantity="other">%d dni roboczych</item>
<!-- plurals: days --> </plurals>
<item quantity="other">%d dni roboczych</item> <plurals name="DUt_hours">
</plurals> <!-- plurals: hours -->
<plurals name="DUt_hours"> <item quantity="one">1 godzina</item>
<!-- plurals: hours --> <!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 godzina</item> <item quantity="other">%d godzin</item>
<!-- plurals: hours --> </plurals>
<item quantity="other">%d godzin</item> <plurals name="DUt_minutes">
</plurals> <!-- plurals: minutes -->
<plurals name="DUt_minutes"> <item quantity="one">1 minuta</item>
<!-- plurals: minutes --> <!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minuta</item> <item quantity="other">%d minut</item>
<!-- plurals: minutes --> </plurals>
<item quantity="other">%d minut</item> <plurals name="DUt_seconds">
</plurals> <!-- plurals: seconds -->
<plurals name="DUt_seconds"> <item quantity="one">1 sekunda</item>
<!-- plurals: seconds --> <!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 sekunda</item> <item quantity="other">%d sekund</item>
<!-- plurals: seconds --> </plurals>
<item quantity="other">%d sekund</item> <plurals name="DUt_hoursShort">
</plurals> <!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<plurals name="DUt_hoursShort"> <item quantity="one">1 godz.</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) --> <!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 godz.</item> <item quantity="other">%d godz.</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) --> </plurals>
<item quantity="other">%d godz.</item> <plurals name="DUt_minutesShort">
</plurals> <!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<plurals name="DUt_minutesShort"> <item quantity="one">1 min.</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) --> <!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min.</item> <item quantity="other">%d min.</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) --> </plurals>
<item quantity="other">%d min.</item> <plurals name="DUt_secondsShort">
</plurals> <!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<plurals name="DUt_secondsShort"> <item quantity="one">1 sek.</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) --> <!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 sek.</item> <item quantity="other">%d sek.</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) --> </plurals>
<item quantity="other">%d sek.</item> <plurals name="Ntasks">
</plurals> <!-- plurals: tasks -->
<plurals name="Ntasks"> <item quantity="one">1 zadanie</item>
<!-- plurals: tasks --> <!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 zadanie</item> <item quantity="other">%d zadań</item>
<!-- plurals: tasks --> </plurals>
<item quantity="other">%d zadań</item> <plurals name="Npeople">
</plurals> <!-- plurals: people -->
<plurals name="Npeople"> <item quantity="one">1 osoba</item>
<!-- plurals: people --> <!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 osoba</item> <item quantity="other">%d osób</item>
<!-- plurals: people --> </plurals>
<item quantity="other">%d osób</item> <!-- slide 10a, 12c: today -->
</plurals> <string name="today">Dzisiaj</string>
<!-- tomorrow -->
<!-- slide 10a, 12c: today --> <string name="tomorrow">Jutro</string>
<string name="today">Dzisiaj</string> <!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Wczoraj</string>
<!-- tomorrow --> <!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tomorrow">Jutro</string> <string name="tmrw">jtr</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<!-- yesterday --> <string name="yest">wcz</string>
<string name="yesterday">Wczoraj</string> <!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated --> <string name="DLG_confirm_title">Potwierdzić?</string>
<string name="tmrw">jtr</string> <!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Pytanie:</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated --> <!-- information dialog title -->
<string name="yest">wcz</string> <string name="DLG_information_title">Informacja</string>
<!-- error dialog title -->
<!-- ================================================== Generic Dialogs == --> <string name="DLG_error_title">Błąd!</string>
<!-- general dialog save-->
<!-- confirmation dialog title --> <string name="DLG_save">Zapisz</string>
<string name="DLG_confirm_title">Potwierdzić?</string> <!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">Tak</string>
<!-- question dialog title --> <!-- general dialog no-->
<string name="DLG_question_title">Pytanie:</string> <string name="DLG_no">Nie</string>
<!-- general dialog close-->
<!-- information dialog title --> <string name="DLG_close">Zamknij</string>
<string name="DLG_information_title">Informacja</string> <!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">Ukończone</string>
<!-- error dialog title --> <!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error_title">Błąd!</string> <string name="DLG_error">Ups! Wygląda na to, że wystąpił jakiś błąd! Oto, co się stało:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<!-- general dialog save--> <string name="DLG_error_generic">Ups! Wygląda na to, że wystąpił jakiś błąd!</string>
<string name="DLG_save">Zapisz</string> <!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Proszę czekać...</string>
<!-- general dialog yes--> <!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<string name="DLG_yes">Tak</string> <!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Synchronizowanie Twoich zadań...</string>
<!-- general dialog no--> <!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="DLG_no">Nie</string> <string name="SyP_progress_toast">Synchronizacja...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<!-- general dialog close--> <string name="SyP_label">Synchronizacja</string>
<string name="DLG_close">Zamknij</string> <!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Zsynchronizuj</string>
<!-- general dialog done --> <!-- Sync label subtitle -->
<string name="DLG_done">Ukończone</string> <string name="SyP_summary">Zadania Google, zapisane dane, lokalna kopia zapasowa</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<!-- error dialog (%s => error message)--> <string name="SyP_ioerror">Błąd połączenia! Sprawdź swoje połączenie z Internetem!</string>
<string name="DLG_error">Ups! Wygląda na to, że wystąpił jakiś błąd! Oto, co się stało:\n\n%s</string> <!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<!-- error dialog (no message indicated)--> <string name="sync_SPr_group_status">Stan</string>
<string name="DLG_error_generic">Ups! Wygląda na to, że wystąpił jakiś błąd!</string> <!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Status: %s</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow --> <!-- Sync Status: log in -->
<string name="DLG_wait">Proszę czekać...</string> <string name="sync_status_loggedout">Niezalogowany</string>
<!-- Status: ongoing -->
<!-- ====================================================== SyncProvider == --> <string name="sync_status_ongoing">Synchronizacja trwa...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<!-- Sync Notification: message when sync service active --> <string name="sync_status_success">Ostatnia synchronizacja:\n%s</string>
<string name="SyP_progress">Synchronizowanie Twoich zadań...</string> <!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Nieudana: %s</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity --> <!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="SyP_progress_toast">Synchronizacja...</string> <string name="sync_status_errors">Synch w/ Błędy: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization --> <string name="sync_status_failed_subtitle">Ostatnia udana synchronizacja: %s</string>
<string name="SyP_label">Synchronizacja</string> <!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Nigdy nie synchronizowano!</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization --> <!-- Options Group Label -->
<string name="Sync_now_label">Zsynchronizuj</string> <string name="sync_SPr_group_options">Opcje</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<!-- Sync label subtitle --> <string name="sync_SPr_interval_title">Synchronizacja w tle</string>
<string name="SyP_summary">Zadania Google, zapisane dane, lokalna kopia zapasowa</string> <!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Synchronizacja w tle wyłączona</string>
<!-- Error msg when io exception --> <!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="SyP_ioerror">Błąd połączenia! Sprawdź swoje połączenie z Internetem!</string> <string name="sync_SPr_interval_desc">Aktualnie ustawione na: %s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<!-- ================================================== SyncPreferences == --> <string name="sync_SPr_bgwifi_title">Tylko połączenie Wi-Fi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<!-- Status Group Label --> <string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Synchronizacja w tle przebiega tylko poprzez Wi-Fi</string>
<string name="sync_SPr_group_status">Stan</string> <!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">Synchronizowanie w tle zawsze, niezależnie od rodzaju połączenia</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message --> <!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Status: %s</string> <string name="sync_SPr_group_actions">Działania</string>
<!-- Sync Status: log in --> <!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_status_loggedout">Niezalogowany</string> <string name="sync_SPr_sync">Synchronizuj teraz</string>
<!-- Status: ongoing --> <!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_status_ongoing">Synchronizacja trwa...</string> <string name="sync_SPr_sync_log_in">Zaloguj &amp; Synchronizuj!</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!--> <!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_status_success">Ostatnia synchronizacja:\n%s</string> <string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Zalogowany jako:</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) --> <!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_status_failed">Nieudana: %s</string> <string name="sync_SPr_last_error">Raport statusu</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) --> <!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_status_errors">Synch w/ Błędy: %s</string> <string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Kliknij by wysłać raport do zespłu Tasks</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) --> <!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Ostatnia udana synchronizacja: %s</string> <string name="sync_SPr_send_report">Wyślij raport</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d --> <!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_status_never">Nigdy nie synchronizowano!</string> <string name="sync_SPr_forget">Wyloguj</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<!-- Options Group Label --> <string name="sync_SPr_forget_description">Czyści wszystkie dane synchronizacji</string>
<string name="sync_SPr_group_options">Opcje</string> <!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Wyloguj / wyczyść dane synchronizacji?</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title --> <!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_SPr_interval_title">Synchronizacja w tle</string> <string name="sync_error_offline">Wystąpił problem łączenia się z siecią w trakcie ostatniej synchronizacji z %s. Spróbuj później.</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) --> <string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Synchronizacja w tle wyłączona</string> <!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) --> <item>Wyłączone</item>
<string name="sync_SPr_interval_desc">Aktualnie ustawione na: %s</string> <item>co 15 minut</item>
<item>co 30 minut</item>
<!-- Preference: Background Wifi Title --> <item>co godzinę</item>
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Tylko połączenie Wi-Fi</string> <item>co 3 godziny</item>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) --> <item>co 6 godzin</item>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Synchronizacja w tle przebiega tylko poprzez Wi-Fi</string> <item>co 12 godzin</item>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) --> <item>raz dziennie</item>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">Synchronizowanie w tle zawsze, niezależnie od rodzaju połączenia</string> <item>co 3 dni</item>
<item>co tydzień</item>
<!-- Actions Group Label --> </string-array>
<string name="sync_SPr_group_actions">Działania</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Synchronizuj teraz</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Zaloguj &amp; Synchronizuj!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Zalogowany jako:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Raport statusu</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Kliknij by wysłać raport do zespłu Tasks</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Wyślij raport</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Wyloguj</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Czyści wszystkie dane synchronizacji</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Wyloguj / wyczyść dane synchronizacji?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Wystąpił problem łączenia się z siecią w trakcie ostatniej synchronizacji z %s. Spróbuj później.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>Wyłączone</item>
<item>co 15 minut</item>
<item>co 30 minut</item>
<item>co godzinę</item>
<item>co 3 godziny</item>
<item>co 6 godzin</item>
<item>co 12 godzin</item>
<item>raz dziennie</item>
<item>co 3 dni</item>
<item>co tydzień</item>
</string-array>
</resources> </resources>

@ -1,247 +1,199 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"> <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<!-- ==================================================== Generic Units == --> <plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<plurals name="DUt_years"> <item quantity="one">1 år</item>
<!-- plurals: years --> <!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 år</item> <item quantity="other">%d år</item>
<!-- plurals: years --> </plurals>
<item quantity="other">%d år</item> <plurals name="DUt_months">
</plurals> <!-- plurals: months -->
<plurals name="DUt_months"> <item quantity="one">1 månad</item>
<!-- plurals: months --> <!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 månad</item> <item quantity="other">%d månader</item>
<!-- plurals: months --> </plurals>
<item quantity="other">%d månader</item> <plurals name="DUt_weeks">
</plurals> <!-- plurals: days -->
<plurals name="DUt_weeks"> <item quantity="one">1 vecka</item>
<!-- plurals: days --> <!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 vecka</item> <item quantity="other">%d veckor</item>
<!-- plurals: days --> </plurals>
<item quantity="other">%d veckor</item> <plurals name="DUt_days">
</plurals> <!-- plurals: days -->
<plurals name="DUt_days"> <item quantity="one">1 dag</item>
<!-- plurals: days --> <!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 dag</item> <item quantity="other">%d dagar</item>
<!-- plurals: days --> </plurals>
<item quantity="other">%d dagar</item> <plurals name="DUt_weekdays">
</plurals> <!-- plurals: days -->
<plurals name="DUt_weekdays"> <item quantity="one">1 Veckodag</item>
<!-- plurals: days --> <!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Veckodag</item> <item quantity="other">%d Veckodagar</item>
<!-- plurals: days --> </plurals>
<item quantity="other">%d Veckodagar</item> <plurals name="DUt_hours">
</plurals> <!-- plurals: hours -->
<plurals name="DUt_hours"> <item quantity="one">1 timme</item>
<!-- plurals: hours --> <!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 timme</item> <item quantity="other">%d timmar</item>
<!-- plurals: hours --> </plurals>
<item quantity="other">%d timmar</item> <plurals name="DUt_minutes">
</plurals> <!-- plurals: minutes -->
<plurals name="DUt_minutes"> <item quantity="one">1 minut</item>
<!-- plurals: minutes --> <!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minut</item> <item quantity="other">%d minuter</item>
<!-- plurals: minutes --> </plurals>
<item quantity="other">%d minuter</item> <plurals name="DUt_seconds">
</plurals> <!-- plurals: seconds -->
<plurals name="DUt_seconds"> <item quantity="one">1 sekund</item>
<!-- plurals: seconds --> <!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 sekund</item> <item quantity="other">%d sekunder</item>
<!-- plurals: seconds --> </plurals>
<item quantity="other">%d sekunder</item> <plurals name="DUt_hoursShort">
</plurals> <!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<plurals name="DUt_hoursShort"> <item quantity="one">1 tim</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) --> <!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 tim</item> <item quantity="other">%d tim</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) --> </plurals>
<item quantity="other">%d tim</item> <plurals name="DUt_minutesShort">
</plurals> <!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<plurals name="DUt_minutesShort"> <item quantity="one">1 min</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) --> <!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min</item> <item quantity="other">%d min</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) --> </plurals>
<item quantity="other">%d min</item> <plurals name="DUt_secondsShort">
</plurals> <!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<plurals name="DUt_secondsShort"> <item quantity="one">1 sek</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) --> <!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 sek</item> <item quantity="other">%d sek</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) --> </plurals>
<item quantity="other">%d sek</item> <plurals name="Ntasks">
</plurals> <!-- plurals: tasks -->
<plurals name="Ntasks"> <item quantity="one">1 uppgift</item>
<!-- plurals: tasks --> <!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 uppgift</item> <item quantity="other">%d uppgifter</item>
<!-- plurals: tasks --> </plurals>
<item quantity="other">%d uppgifter</item> <plurals name="Npeople">
</plurals> <!-- plurals: people -->
<plurals name="Npeople"> <item quantity="one">1 person</item>
<!-- plurals: people --> <!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 person</item> <item quantity="other">%d personer</item>
<!-- plurals: people --> </plurals>
<item quantity="other">%d personer</item> <!-- slide 10a, 12c: today -->
</plurals> <string name="today">Today</string>
<!-- tomorrow -->
<!-- slide 10a, 12c: today --> <string name="tomorrow">Tomorrow</string>
<string name="today">Today</string> <!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Igår</string>
<!-- tomorrow --> <!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tomorrow">Tomorrow</string> <string name="tmrw">imorn</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<!-- yesterday --> <string name="yest">Igår</string>
<string name="yesterday">Igår</string> <!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated --> <string name="DLG_confirm_title">Bekräfta?</string>
<string name="tmrw">imorn</string> <!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Fråga:</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated --> <!-- information dialog title -->
<string name="yest">Igår</string> <string name="DLG_information_title">Information</string>
<!-- error dialog title -->
<!-- ================================================== Generic Dialogs == --> <string name="DLG_error_title">Fel!</string>
<!-- general dialog save-->
<!-- confirmation dialog title --> <string name="DLG_save">Spara</string>
<string name="DLG_confirm_title">Bekräfta?</string> <!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">Ja</string>
<!-- question dialog title --> <!-- general dialog no-->
<string name="DLG_question_title">Fråga:</string> <string name="DLG_no">Nej</string>
<!-- general dialog close-->
<!-- information dialog title --> <string name="DLG_close">Stäng</string>
<string name="DLG_information_title">Information</string> <!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">Klar</string>
<!-- error dialog title --> <!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error_title">Fel!</string> <string name="DLG_error">Oj, det uppstod ett fel! Detta hände:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<!-- general dialog save--> <string name="DLG_error_generic">Oj, det uppstod ett fel!</string>
<string name="DLG_save">Spara</string> <!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Var god vänta...</string>
<!-- general dialog yes--> <!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<string name="DLG_yes">Ja</string> <!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Synkroniserar dina uppgifter...</string>
<!-- general dialog no--> <!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="DLG_no">Nej</string> <string name="SyP_progress_toast">Synkroniserar...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<!-- general dialog close--> <string name="SyP_label">Synkronisering</string>
<string name="DLG_close">Stäng</string> <!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- general dialog done --> <!-- Sync label subtitle -->
<string name="DLG_done">Klar</string> <string name="SyP_summary">Google Aktiviteter, sparad data, lokal backup</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<!-- error dialog (%s => error message)--> <string name="SyP_ioerror">Tillkopplingsfel! Kontrollera din tillkoppling till internet.</string>
<string name="DLG_error">Oj, det uppstod ett fel! Detta hände:\n\n%s</string> <!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<!-- error dialog (no message indicated)--> <string name="sync_SPr_group_status">Status</string>
<string name="DLG_error_generic">Oj, det uppstod ett fel!</string> <!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Status: %s</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow --> <!-- Sync Status: log in -->
<string name="DLG_wait">Var god vänta...</string> <string name="sync_status_loggedout">Ej inloggad</string>
<!-- Status: ongoing -->
<!-- ====================================================== SyncProvider == --> <string name="sync_status_ongoing">Synkronisering pågår...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<!-- Sync Notification: message when sync service active --> <string name="sync_status_success">Synkroniserades senast:\n%s</string>
<string name="SyP_progress">Synkroniserar dina uppgifter...</string> <!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Misslyckades: %s</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity --> <!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="SyP_progress_toast">Synkroniserar...</string> <string name="sync_status_errors">Synkade med fel: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization --> <string name="sync_status_failed_subtitle">Synkronisering lyckades senast: %s</string>
<string name="SyP_label">Synkronisering</string> <!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Aldrig synkroniserad!</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization --> <!-- Options Group Label -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string> <string name="sync_SPr_group_options">Alternativ</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<!-- Sync label subtitle --> <string name="sync_SPr_interval_title">Bakgrundssynkronisering</string>
<string name="SyP_summary">Google Aktiviteter, sparad data, lokal backup</string> <!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Bakgrundssynkronisering är inaktiverad</string>
<!-- Error msg when io exception --> <!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="SyP_ioerror">Tillkopplingsfel! Kontrollera din tillkoppling till internet.</string> <string name="sync_SPr_interval_desc">Aktuell inställning: %s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<!-- ================================================== SyncPreferences == --> <string name="sync_SPr_bgwifi_title">Endast Wi-Fi Inställning</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<!-- Status Group Label --> <string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Bakgrundssynkronisering sker endast när du är ansluten till Wi-Fi</string>
<string name="sync_SPr_group_status">Status</string> <!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">Bakgrundssynkronisering sker alltid</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message --> <!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Status: %s</string> <string name="sync_SPr_group_actions">Åtgärder</string>
<!-- Sync Status: log in --> <!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_status_loggedout">Ej inloggad</string> <string name="sync_SPr_sync">Synkronisera nu</string>
<!-- Status: ongoing --> <!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_status_ongoing">Synkronisering pågår...</string> <string name="sync_SPr_sync_log_in">Logga in &amp; synkronisera!</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!--> <!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_status_success">Synkroniserades senast:\n%s</string> <string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Inloggad som:</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) --> <!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_status_failed">Misslyckades: %s</string> <string name="sync_SPr_last_error">Status rapport</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) --> <!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_status_errors">Synkade med fel: %s</string> <string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Klicka för att skicka en rapport till Tasks-teamet</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) --> <!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Synkronisering lyckades senast: %s</string> <string name="sync_SPr_send_report">Skicka rapport</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d --> <!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_status_never">Aldrig synkroniserad!</string> <string name="sync_SPr_forget">Logga ut</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<!-- Options Group Label --> <string name="sync_SPr_forget_description">Rensar alla synkroniseringsdata</string>
<string name="sync_SPr_group_options">Alternativ</string> <!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Logga ut / rensa synkroniseringsdata?</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title --> <!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_SPr_interval_title">Bakgrundssynkronisering</string> <string name="sync_error_offline">Ett nätverksproblem uppstod
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Bakgrundssynkronisering är inaktiverad</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Aktuell inställning: %s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Endast Wi-Fi Inställning</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Bakgrundssynkronisering sker endast när du är ansluten till Wi-Fi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">Bakgrundssynkronisering sker alltid</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Åtgärder</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Synkronisera nu</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Logga in &amp; synkronisera!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Inloggad som:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Status rapport</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Klicka för att skicka en rapport till Tasks-teamet</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Skicka rapport</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Logga ut</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Rensar alla synkroniseringsdata</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Logga ut / rensa synkroniseringsdata?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Ett nätverksproblem uppstod
vid senaste synkroniseringen med %s. Vänligen försök igen.</string> vid senaste synkroniseringen med %s. Vänligen försök igen.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<string-array name="sync_SPr_interval_entries"> <!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals --> <item>inaktivera</item>
<item>inaktivera</item> <item>varje kvartstimme</item>
<item>varje kvartstimme</item> <item>varje halvtimme</item>
<item>varje halvtimme</item> <item>varje timme</item>
<item>varje timme</item> <item>var tredje timme</item>
<item>var tredje timme</item> <item>var sjätte timme</item>
<item>var sjätte timme</item> <item>var tolfte timme</item>
<item>var tolfte timme</item> <item>varje dag</item>
<item>varje dag</item> <item>var tredje dag</item>
<item>var tredje dag</item> <item>varje vecka</item>
<item>varje vecka</item> </string-array>
</string-array>
</resources> </resources>

@ -1,246 +1,198 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"> <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<!-- ==================================================== Generic Units == --> <plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<plurals name="DUt_years"> <item quantity="one">1 Yıl</item>
<!-- plurals: years --> <!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 Yıl</item> <item quantity="other">%d Yıl</item>
<!-- plurals: years --> </plurals>
<item quantity="other">%d Yıl</item> <plurals name="DUt_months">
</plurals> <!-- plurals: months -->
<plurals name="DUt_months"> <item quantity="one">1 Ay</item>
<!-- plurals: months --> <!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 Ay</item> <item quantity="other">%d Ay</item>
<!-- plurals: months --> </plurals>
<item quantity="other">%d Ay</item> <plurals name="DUt_weeks">
</plurals> <!-- plurals: days -->
<plurals name="DUt_weeks"> <item quantity="one">1 Hafta</item>
<!-- plurals: days --> <!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Hafta</item> <item quantity="other">%d hafta</item>
<!-- plurals: days --> </plurals>
<item quantity="other">%d hafta</item> <plurals name="DUt_days">
</plurals> <!-- plurals: days -->
<plurals name="DUt_days"> <item quantity="one">1 Gün</item>
<!-- plurals: days --> <!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Gün</item> <item quantity="other">%d gün</item>
<!-- plurals: days --> </plurals>
<item quantity="other">%d gün</item> <plurals name="DUt_weekdays">
</plurals> <!-- plurals: days -->
<plurals name="DUt_weekdays"> <item quantity="one">1 haftaiçi gün</item>
<!-- plurals: days --> <!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 haftaiçi gün</item> <item quantity="other">%d haftaiçi günü</item>
<!-- plurals: days --> </plurals>
<item quantity="other">%d haftaiçi günü</item> <plurals name="DUt_hours">
</plurals> <!-- plurals: hours -->
<plurals name="DUt_hours"> <item quantity="one">1 Saat</item>
<!-- plurals: hours --> <!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 Saat</item> <item quantity="other">%d saat</item>
<!-- plurals: hours --> </plurals>
<item quantity="other">%d saat</item> <plurals name="DUt_minutes">
</plurals> <!-- plurals: minutes -->
<plurals name="DUt_minutes"> <item quantity="one">1 Dakika</item>
<!-- plurals: minutes --> <!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 Dakika</item> <item quantity="other">%d dakika</item>
<!-- plurals: minutes --> </plurals>
<item quantity="other">%d dakika</item> <plurals name="DUt_seconds">
</plurals> <!-- plurals: seconds -->
<plurals name="DUt_seconds"> <item quantity="one">1 Saniye</item>
<!-- plurals: seconds --> <!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 Saniye</item> <item quantity="other">%d saniye</item>
<!-- plurals: seconds --> </plurals>
<item quantity="other">%d saniye</item> <plurals name="DUt_hoursShort">
</plurals> <!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<plurals name="DUt_hoursShort"> <item quantity="one">1 saat</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) --> <!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 saat</item> <item quantity="other">%d saat</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) --> </plurals>
<item quantity="other">%d saat</item> <plurals name="DUt_minutesShort">
</plurals> <!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<plurals name="DUt_minutesShort"> <item quantity="one">1 dakika</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) --> <!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 dakika</item> <item quantity="other">%d dakika</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) --> </plurals>
<item quantity="other">%d dakika</item> <plurals name="DUt_secondsShort">
</plurals> <!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<plurals name="DUt_secondsShort"> <item quantity="one">1 saniye</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) --> <!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 saniye</item> <item quantity="other">%d saniye</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) --> </plurals>
<item quantity="other">%d saniye</item> <plurals name="Ntasks">
</plurals> <!-- plurals: tasks -->
<plurals name="Ntasks"> <item quantity="one">1 görev</item>
<!-- plurals: tasks --> <!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 görev</item> <item quantity="other">%d görev</item>
<!-- plurals: tasks --> </plurals>
<item quantity="other">%d görev</item> <plurals name="Npeople">
</plurals> <!-- plurals: people -->
<plurals name="Npeople"> <item quantity="one">1 kişi</item>
<!-- plurals: people --> <!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 kişi</item> <item quantity="other">%d kişi</item>
<!-- plurals: people --> </plurals>
<item quantity="other">%d kişi</item> <!-- slide 10a, 12c: today -->
</plurals> <string name="today">Bugün</string>
<!-- tomorrow -->
<!-- slide 10a, 12c: today --> <string name="tomorrow">Yarın</string>
<string name="today">Bugün</string> <!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Dün</string>
<!-- tomorrow --> <!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tomorrow">Yarın</string> <string name="tmrw">Yarın</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<!-- yesterday --> <string name="yest">Dün</string>
<string name="yesterday">Dün</string> <!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated --> <string name="DLG_confirm_title">Onayla?</string>
<string name="tmrw">Yarın</string> <!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Soru:</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated --> <!-- information dialog title -->
<string name="yest">Dün</string> <string name="DLG_information_title">Bilgi</string>
<!-- error dialog title -->
<!-- ================================================== Generic Dialogs == --> <string name="DLG_error_title">Hata!</string>
<!-- general dialog save-->
<!-- confirmation dialog title --> <string name="DLG_save">Kaydet</string>
<string name="DLG_confirm_title">Onayla?</string> <!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">Evet</string>
<!-- question dialog title --> <!-- general dialog no-->
<string name="DLG_question_title">Soru:</string> <string name="DLG_no">Hayır</string>
<!-- general dialog close-->
<!-- information dialog title --> <string name="DLG_close">Kapat</string>
<string name="DLG_information_title">Bilgi</string> <!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">Yapıldı</string>
<!-- error dialog title --> <!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error_title">Hata!</string> <string name="DLG_error">Oops, bir sorun meydana geldi! Olan şu:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<!-- general dialog save--> <string name="DLG_error_generic">Oops, bir sorun meydana geldi!</string>
<string name="DLG_save">Kaydet</string> <!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Lütfen bekleyin...</string>
<!-- general dialog yes--> <!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<string name="DLG_yes">Evet</string> <!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Görevleriniz eşleniyor...</string>
<!-- general dialog no--> <!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="DLG_no">Hayır</string> <string name="SyP_progress_toast">Eşleniyor...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<!-- general dialog close--> <string name="SyP_label">Sync &amp; backup</string>
<string name="DLG_close">Kapat</string> <!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- general dialog done --> <!-- Sync label subtitle -->
<string name="DLG_done">Yapıldı</string> <string name="SyP_summary">Google Tasks, saved data, local backup</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<!-- error dialog (%s => error message)--> <string name="SyP_ioerror">Bağlantı Hatası! Internet bağlantınızı denetleyin.</string>
<string name="DLG_error">Oops, bir sorun meydana geldi! Olan şu:\n\n%s</string> <!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<!-- error dialog (no message indicated)--> <string name="sync_SPr_group_status">Durum</string>
<string name="DLG_error_generic">Oops, bir sorun meydana geldi!</string> <!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Durum: %s</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow --> <!-- Sync Status: log in -->
<string name="DLG_wait">Lütfen bekleyin...</string> <string name="sync_status_loggedout">Oturum açılmadı</string>
<!-- Status: ongoing -->
<!-- ====================================================== SyncProvider == --> <string name="sync_status_ongoing">Senkronizasyon devam ediyor...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<!-- Sync Notification: message when sync service active --> <string name="sync_status_success">Son Senk.\n%s</string>
<string name="SyP_progress">Görevleriniz eşleniyor...</string> <!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Başarısız: %s</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity --> <!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="SyP_progress_toast">Eşleniyor...</string> <string name="sync_status_errors">Hatalı Senkron: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization --> <string name="sync_status_failed_subtitle">Son Başarılı Eşleme: %s</string>
<string name="SyP_label">Sync &amp; backup</string> <!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Hiç Eşleme Yapılmamış!</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization --> <!-- Options Group Label -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string> <string name="sync_SPr_group_options">Seçenekler</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<!-- Sync label subtitle --> <string name="sync_SPr_interval_title">Arkaplanda senkronizasyon</string>
<string name="SyP_summary">Google Tasks, saved data, local backup</string> <!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Arkaplanda senkronizasyon devre dışı</string>
<!-- Error msg when io exception --> <!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="SyP_ioerror">Bağlantı Hatası! Internet bağlantınızı denetleyin.</string> <string name="sync_SPr_interval_desc">Mevcut ayar: %s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<!-- ================================================== SyncPreferences == --> <string name="sync_SPr_bgwifi_title">Sadece Wifi Ayarı</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<!-- Status Group Label --> <string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Sadece Wifi ile arkaplan senkronu</string>
<string name="sync_SPr_group_status">Durum</string> <!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">Arkaplan senkronu her zaman etkin</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message --> <!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Durum: %s</string> <string name="sync_SPr_group_actions">Eylemler</string>
<!-- Sync Status: log in --> <!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_status_loggedout">Oturum açılmadı</string> <string name="sync_SPr_sync">Şimdi Eşle</string>
<!-- Status: ongoing --> <!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_status_ongoing">Senkronizasyon devam ediyor...</string> <string name="sync_SPr_sync_log_in">Giriş Yapı &amp; Senktronize et!</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!--> <!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_status_success">Son Senk.\n%s</string> <string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Giriş yapılan hesap:</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) --> <!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_status_failed">Başarısız: %s</string> <string name="sync_SPr_last_error">Durum Raporu</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) --> <!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_status_errors">Hatalı Senkron: %s</string> <string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Tasks takımına bildirmek için tıklayın</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) --> <!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Son Başarılı Eşleme: %s</string> <string name="sync_SPr_send_report">Rapor Gönder</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d --> <!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_status_never">Hiç Eşleme Yapılmamış!</string> <string name="sync_SPr_forget">Çıkış Yap</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<!-- Options Group Label --> <string name="sync_SPr_forget_description">Bütün eşleme verilerini temizle</string>
<string name="sync_SPr_group_options">Seçenekler</string> <!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Çıkış Yap / Senkron verisini sil?</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title --> <!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_SPr_interval_title">Arkaplanda senkronizasyon</string> <string name="sync_error_offline">%s ile son eşleme yapılırken bir ağ bağlantı sorunu oluştu. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) --> <string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Arkaplanda senkronizasyon devre dışı</string> <!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) --> <item>devre dışı bırak</item>
<string name="sync_SPr_interval_desc">Mevcut ayar: %s</string> <item>her 15 dakika</item>
<item>her 30 dakika</item>
<!-- Preference: Background Wifi Title --> <item>her saat</item>
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Sadece Wifi Ayarı</string> <item>her 3 saat</item>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) --> <item>her 6 saat</item>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Sadece Wifi ile arkaplan senkronu</string> <item>her 12 saat</item>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) --> <item>hergün</item>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">Arkaplan senkronu her zaman etkin</string> <item>her 3 gün</item>
<item>her hafta</item>
<!-- Actions Group Label --> </string-array>
<string name="sync_SPr_group_actions">Eylemler</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Şimdi Eşle</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Giriş Yapı &amp; Senktronize et!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Giriş yapılan hesap:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Durum Raporu</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Tasks takımına bildirmek için tıklayın</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Rapor Gönder</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Çıkış Yap</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Bütün eşleme verilerini temizle</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Çıkış Yap / Senkron verisini sil?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">%s ile son eşleme yapılırken bir ağ bağlantı sorunu oluştu. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>devre dışı bırak</item>
<item>her 15 dakika</item>
<item>her 30 dakika</item>
<item>her saat</item>
<item>her 3 saat</item>
<item>her 6 saat</item>
<item>her 12 saat</item>
<item>hergün</item>
<item>her 3 gün</item>
<item>her hafta</item>
</string-array>
</resources> </resources>

@ -1,246 +1,198 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"> <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<!-- ==================================================== Generic Units == --> <plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<plurals name="DUt_years"> <item quantity="one">1 年</item>
<!-- plurals: years --> <!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 年</item> <item quantity="other">%d 年</item>
<!-- plurals: years --> </plurals>
<item quantity="other">%d 年</item> <plurals name="DUt_months">
</plurals> <!-- plurals: months -->
<plurals name="DUt_months"> <item quantity="one">1 个月</item>
<!-- plurals: months --> <!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 个月</item> <item quantity="other">%d 个月</item>
<!-- plurals: months --> </plurals>
<item quantity="other">%d 个月</item> <plurals name="DUt_weeks">
</plurals> <!-- plurals: days -->
<plurals name="DUt_weeks"> <item quantity="one">1 周</item>
<!-- plurals: days --> <!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 周</item> <item quantity="other">%d 周</item>
<!-- plurals: days --> </plurals>
<item quantity="other">%d 周</item> <plurals name="DUt_days">
</plurals> <!-- plurals: days -->
<plurals name="DUt_days"> <item quantity="one">1 天</item>
<!-- plurals: days --> <!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 天</item> <item quantity="other">%d 天</item>
<!-- plurals: days --> </plurals>
<item quantity="other">%d 天</item> <plurals name="DUt_weekdays">
</plurals> <!-- plurals: days -->
<plurals name="DUt_weekdays"> <item quantity="one">1 个任务天</item>
<!-- plurals: days --> <!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 个任务天</item> <item quantity="other">%d 个任务天</item>
<!-- plurals: days --> </plurals>
<item quantity="other">%d 个任务天</item> <plurals name="DUt_hours">
</plurals> <!-- plurals: hours -->
<plurals name="DUt_hours"> <item quantity="one">1 小时</item>
<!-- plurals: hours --> <!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 小时</item> <item quantity="other">%d 小时</item>
<!-- plurals: hours --> </plurals>
<item quantity="other">%d 小时</item> <plurals name="DUt_minutes">
</plurals> <!-- plurals: minutes -->
<plurals name="DUt_minutes"> <item quantity="one">1 分钟</item>
<!-- plurals: minutes --> <!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 分钟</item> <item quantity="other">%d 分钟</item>
<!-- plurals: minutes --> </plurals>
<item quantity="other">%d 分钟</item> <plurals name="DUt_seconds">
</plurals> <!-- plurals: seconds -->
<plurals name="DUt_seconds"> <item quantity="one">1 秒</item>
<!-- plurals: seconds --> <!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 秒</item> <item quantity="other">%d 秒</item>
<!-- plurals: seconds --> </plurals>
<item quantity="other">%d 秒</item> <plurals name="DUt_hoursShort">
</plurals> <!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<plurals name="DUt_hoursShort"> <item quantity="one">1 小时</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) --> <!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 小时</item> <item quantity="other">%d 小时</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) --> </plurals>
<item quantity="other">%d 小时</item> <plurals name="DUt_minutesShort">
</plurals> <!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<plurals name="DUt_minutesShort"> <item quantity="one">1 分钟</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) --> <!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 分钟</item> <item quantity="other">%d 分钟</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) --> </plurals>
<item quantity="other">%d 分钟</item> <plurals name="DUt_secondsShort">
</plurals> <!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<plurals name="DUt_secondsShort"> <item quantity="one">1 秒</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) --> <!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 秒</item> <item quantity="other">%d 秒</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) --> </plurals>
<item quantity="other">%d 秒</item> <plurals name="Ntasks">
</plurals> <!-- plurals: tasks -->
<plurals name="Ntasks"> <item quantity="one">1 个任务</item>
<!-- plurals: tasks --> <!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 个任务</item> <item quantity="other">%d 个任务</item>
<!-- plurals: tasks --> </plurals>
<item quantity="other">%d 个任务</item> <plurals name="Npeople">
</plurals> <!-- plurals: people -->
<plurals name="Npeople"> <item quantity="one">一个人</item>
<!-- plurals: people --> <!-- plurals: people -->
<item quantity="one">一个人</item> <item quantity="other">%d 个人</item>
<!-- plurals: people --> </plurals>
<item quantity="other">%d 个人</item> <!-- slide 10a, 12c: today -->
</plurals> <string name="today">今天</string>
<!-- tomorrow -->
<!-- slide 10a, 12c: today --> <string name="tomorrow">明天</string>
<string name="today">今天</string> <!-- yesterday -->
<string name="yesterday">昨天</string>
<!-- tomorrow --> <!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tomorrow">明天</string> <string name="tmrw">明天</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<!-- yesterday --> <string name="yest">昨天</string>
<string name="yesterday">昨天</string> <!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated --> <string name="DLG_confirm_title">确认?</string>
<string name="tmrw">明天</string> <!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">问题:</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated --> <!-- information dialog title -->
<string name="yest">昨天</string> <string name="DLG_information_title">信息</string>
<!-- error dialog title -->
<!-- ================================================== Generic Dialogs == --> <string name="DLG_error_title">错误!</string>
<!-- general dialog save-->
<!-- confirmation dialog title --> <string name="DLG_save">保存</string>
<string name="DLG_confirm_title">确认?</string> <!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">确定</string>
<!-- question dialog title --> <!-- general dialog no-->
<string name="DLG_question_title">问题:</string> <string name="DLG_no">取消</string>
<!-- general dialog close-->
<!-- information dialog title --> <string name="DLG_close">关闭</string>
<string name="DLG_information_title">信息</string> <!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">完成</string>
<!-- error dialog title --> <!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error_title">错误!</string> <string name="DLG_error">糟糕,发生错误!状况是:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<!-- general dialog save--> <string name="DLG_error_generic">糟糕,发生错误!</string>
<string name="DLG_save">保存</string> <!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">请稍候...</string>
<!-- general dialog yes--> <!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<string name="DLG_yes">确定</string> <!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">任务同步中...</string>
<!-- general dialog no--> <!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="DLG_no">取消</string> <string name="SyP_progress_toast">正在同步中...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<!-- general dialog close--> <string name="SyP_label">同步和备份</string>
<string name="DLG_close">关闭</string> <!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- general dialog done --> <!-- Sync label subtitle -->
<string name="DLG_done">完成</string> <string name="SyP_summary">谷歌任务,已存数据,本地备份</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<!-- error dialog (%s => error message)--> <string name="SyP_ioerror">连接错误!请检查您的因特网连接。</string>
<string name="DLG_error">糟糕,发生错误!状况是:\n\n%s</string> <!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<!-- error dialog (no message indicated)--> <string name="sync_SPr_group_status">状态</string>
<string name="DLG_error_generic">糟糕,发生错误!</string> <!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">状态:%s</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow --> <!-- Sync Status: log in -->
<string name="DLG_wait">请稍候...</string> <string name="sync_status_loggedout">未登陆</string>
<!-- Status: ongoing -->
<!-- ====================================================== SyncProvider == --> <string name="sync_status_ongoing">同步中...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<!-- Sync Notification: message when sync service active --> <string name="sync_status_success">上次同步:\n%s</string>
<string name="SyP_progress">任务同步中...</string> <!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">失败:%s</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity --> <!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="SyP_progress_toast">正在同步中...</string> <string name="sync_status_errors">同步 w/ 错误: %s 上次同步日期</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization --> <string name="sync_status_failed_subtitle">上次成功同步:%s</string>
<string name="SyP_label">同步和备份</string> <!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">未同步过!</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization --> <!-- Options Group Label -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string> <string name="sync_SPr_group_options">选项</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<!-- Sync label subtitle --> <string name="sync_SPr_interval_title">后台同步</string>
<string name="SyP_summary">谷歌任务,已存数据,本地备份</string> <!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">后台同步已关闭</string>
<!-- Error msg when io exception --> <!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="SyP_ioerror">连接错误!请检查您的因特网连接。</string> <string name="sync_SPr_interval_desc">目前同步间隔:%s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<!-- ================================================== SyncPreferences == --> <string name="sync_SPr_bgwifi_title">Wifi 才可使用的设置</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<!-- Status Group Label --> <string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">使用 Wifi 才启动后台同步</string>
<string name="sync_SPr_group_status">状态</string> <!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">总是使用后台同步</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message --> <!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">状态:%s</string> <string name="sync_SPr_group_actions">动作</string>
<!-- Sync Status: log in --> <!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_status_loggedout">未登陆</string> <string name="sync_SPr_sync">现在同步</string>
<!-- Status: ongoing --> <!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_status_ongoing">同步中...</string> <string name="sync_SPr_sync_log_in">登陆并同步!</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!--> <!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_status_success">上次同步:\n%s</string> <string name="sync_SPr_logged_in_prefix">已经登录为:</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) --> <!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_status_failed">失败:%s</string> <string name="sync_SPr_last_error">状态报告</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) --> <!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_status_errors">同步 w/ 错误: %s 上次同步日期</string> <string name="sync_SPr_last_error_subtitle">点击给 Tasks 团队发送报告</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) --> <!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">上次成功同步:%s</string> <string name="sync_SPr_send_report">发送报告</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d --> <!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_status_never">未同步过!</string> <string name="sync_SPr_forget">登出</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<!-- Options Group Label --> <string name="sync_SPr_forget_description">清除所有同步资料</string>
<string name="sync_SPr_group_options">选项</string> <!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">登出/清除同步资料?</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title --> <!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_SPr_interval_title">后台同步</string> <string name="sync_error_offline">在最近与 %s 同步时网络连接发生问题。请重试。</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) --> <string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">后台同步已关闭</string> <!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) --> <item>停用</item>
<string name="sync_SPr_interval_desc">目前同步间隔:%s</string> <item>每15分钟</item>
<item>每30分钟</item>
<!-- Preference: Background Wifi Title --> <item>每小时</item>
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Wifi 才可使用的设置</string> <item>每3小时</item>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) --> <item>每6小时</item>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">使用 Wifi 才启动后台同步</string> <item>每12小时</item>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) --> <item>每天</item>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">总是使用后台同步</string> <item>每3天</item>
<item>每周</item>
<!-- Actions Group Label --> </string-array>
<string name="sync_SPr_group_actions">动作</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">现在同步</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">登陆并同步!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">已经登录为:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">状态报告</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">点击给 Tasks 团队发送报告</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">发送报告</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">登出</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">清除所有同步资料</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">登出/清除同步资料?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">在最近与 %s 同步时网络连接发生问题。请重试。</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>停用</item>
<item>每15分钟</item>
<item>每30分钟</item>
<item>每小时</item>
<item>每3小时</item>
<item>每6小时</item>
<item>每12小时</item>
<item>每天</item>
<item>每3天</item>
<item>每周</item>
</string-array>
</resources> </resources>

@ -1,246 +1,198 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"> <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<!-- ==================================================== Generic Units == --> <plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<plurals name="DUt_years"> <item quantity="one">1 年</item>
<!-- plurals: years --> <!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 年</item> <item quantity="other">%d 年</item>
<!-- plurals: years --> </plurals>
<item quantity="other">%d 年</item> <plurals name="DUt_months">
</plurals> <!-- plurals: months -->
<plurals name="DUt_months"> <item quantity="one">1 個月</item>
<!-- plurals: months --> <!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 個月</item> <item quantity="other">%d 個月</item>
<!-- plurals: months --> </plurals>
<item quantity="other">%d 個月</item> <plurals name="DUt_weeks">
</plurals> <!-- plurals: days -->
<plurals name="DUt_weeks"> <item quantity="one">1 週</item>
<!-- plurals: days --> <!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 週</item> <item quantity="other">%d 週</item>
<!-- plurals: days --> </plurals>
<item quantity="other">%d 週</item> <plurals name="DUt_days">
</plurals> <!-- plurals: days -->
<plurals name="DUt_days"> <item quantity="one">1 天</item>
<!-- plurals: days --> <!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 天</item> <item quantity="other">%d 天</item>
<!-- plurals: days --> </plurals>
<item quantity="other">%d 天</item> <plurals name="DUt_weekdays">
</plurals> <!-- plurals: days -->
<plurals name="DUt_weekdays"> <item quantity="one">1 個工作天</item>
<!-- plurals: days --> <!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 個工作天</item> <item quantity="other">%d 個工作天</item>
<!-- plurals: days --> </plurals>
<item quantity="other">%d 個工作天</item> <plurals name="DUt_hours">
</plurals> <!-- plurals: hours -->
<plurals name="DUt_hours"> <item quantity="one">1 小時</item>
<!-- plurals: hours --> <!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 小時</item> <item quantity="other">%d 小時</item>
<!-- plurals: hours --> </plurals>
<item quantity="other">%d 小時</item> <plurals name="DUt_minutes">
</plurals> <!-- plurals: minutes -->
<plurals name="DUt_minutes"> <item quantity="one">1 分鐘</item>
<!-- plurals: minutes --> <!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 分鐘</item> <item quantity="other">%d 分鐘</item>
<!-- plurals: minutes --> </plurals>
<item quantity="other">%d 分鐘</item> <plurals name="DUt_seconds">
</plurals> <!-- plurals: seconds -->
<plurals name="DUt_seconds"> <item quantity="one">1 秒</item>
<!-- plurals: seconds --> <!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 秒</item> <item quantity="other">%d 秒</item>
<!-- plurals: seconds --> </plurals>
<item quantity="other">%d 秒</item> <plurals name="DUt_hoursShort">
</plurals> <!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<plurals name="DUt_hoursShort"> <item quantity="one">1 小時</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) --> <!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 小時</item> <item quantity="other">%d 小時</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) --> </plurals>
<item quantity="other">%d 小時</item> <plurals name="DUt_minutesShort">
</plurals> <!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<plurals name="DUt_minutesShort"> <item quantity="one">1 分鐘</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) --> <!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 分鐘</item> <item quantity="other">%d 分鐘</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) --> </plurals>
<item quantity="other">%d 分鐘</item> <plurals name="DUt_secondsShort">
</plurals> <!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<plurals name="DUt_secondsShort"> <item quantity="one">1 秒</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) --> <!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 秒</item> <item quantity="other">%d 秒</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) --> </plurals>
<item quantity="other">%d 秒</item> <plurals name="Ntasks">
</plurals> <!-- plurals: tasks -->
<plurals name="Ntasks"> <item quantity="one">1 個工作</item>
<!-- plurals: tasks --> <!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 個工作</item> <item quantity="other">%d 個工作</item>
<!-- plurals: tasks --> </plurals>
<item quantity="other">%d 個工作</item> <plurals name="Npeople">
</plurals> <!-- plurals: people -->
<plurals name="Npeople"> <item quantity="one">一個人</item>
<!-- plurals: people --> <!-- plurals: people -->
<item quantity="one">一個人</item> <item quantity="other">%d個人</item>
<!-- plurals: people --> </plurals>
<item quantity="other">%d個人</item> <!-- slide 10a, 12c: today -->
</plurals> <string name="today">今天</string>
<!-- tomorrow -->
<!-- slide 10a, 12c: today --> <string name="tomorrow">明天</string>
<string name="today">今天</string> <!-- yesterday -->
<string name="yesterday">昨天</string>
<!-- tomorrow --> <!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tomorrow">明天</string> <string name="tmrw">明天</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<!-- yesterday --> <string name="yest">昨天</string>
<string name="yesterday">昨天</string> <!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated --> <string name="DLG_confirm_title">確認?</string>
<string name="tmrw">明天</string> <!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">問題:</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated --> <!-- information dialog title -->
<string name="yest">昨天</string> <string name="DLG_information_title">資訊</string>
<!-- error dialog title -->
<!-- ================================================== Generic Dialogs == --> <string name="DLG_error_title">錯誤!</string>
<!-- general dialog save-->
<!-- confirmation dialog title --> <string name="DLG_save">儲存</string>
<string name="DLG_confirm_title">確認?</string> <!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">確定</string>
<!-- question dialog title --> <!-- general dialog no-->
<string name="DLG_question_title">問題:</string> <string name="DLG_no">取消</string>
<!-- general dialog close-->
<!-- information dialog title --> <string name="DLG_close">關閉</string>
<string name="DLG_information_title">資訊</string> <!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">完成</string>
<!-- error dialog title --> <!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error_title">錯誤!</string> <string name="DLG_error">糟糕,發生錯誤!狀況是:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<!-- general dialog save--> <string name="DLG_error_generic">糟糕,發生錯誤!</string>
<string name="DLG_save">儲存</string> <!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">請稍候...</string>
<!-- general dialog yes--> <!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<string name="DLG_yes">確定</string> <!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">工作同步中...</string>
<!-- general dialog no--> <!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="DLG_no">取消</string> <string name="SyP_progress_toast">正在同步中...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<!-- general dialog close--> <string name="SyP_label">同步和備份</string>
<string name="DLG_close">關閉</string> <!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- general dialog done --> <!-- Sync label subtitle -->
<string name="DLG_done">完成</string> <string name="SyP_summary">谷歌任務,已存數據,本地備份</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<!-- error dialog (%s => error message)--> <string name="SyP_ioerror">連結錯誤! 檢查您的網際網路連線.</string>
<string name="DLG_error">糟糕,發生錯誤!狀況是:\n\n%s</string> <!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<!-- error dialog (no message indicated)--> <string name="sync_SPr_group_status">狀態</string>
<string name="DLG_error_generic">糟糕,發生錯誤!</string> <!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">狀態:%s</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow --> <!-- Sync Status: log in -->
<string name="DLG_wait">請稍候...</string> <string name="sync_status_loggedout">未登陸</string>
<!-- Status: ongoing -->
<!-- ====================================================== SyncProvider == --> <string name="sync_status_ongoing">同步中...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<!-- Sync Notification: message when sync service active --> <string name="sync_status_success">上次同步:\n%s</string>
<string name="SyP_progress">工作同步中...</string> <!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">失敗:%s</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity --> <!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="SyP_progress_toast">正在同步中...</string> <string name="sync_status_errors">同步w/ 錯誤: %s 上次同步日期</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization --> <string name="sync_status_failed_subtitle">上次成功同步:%s</string>
<string name="SyP_label">同步和備份</string> <!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">未同步過!</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization --> <!-- Options Group Label -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string> <string name="sync_SPr_group_options">選項</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<!-- Sync label subtitle --> <string name="sync_SPr_interval_title">後台同步</string>
<string name="SyP_summary">谷歌任務,已存數據,本地備份</string> <!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">後台同步已關閉</string>
<!-- Error msg when io exception --> <!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="SyP_ioerror">連結錯誤! 檢查您的網際網路連線.</string> <string name="sync_SPr_interval_desc">目前同步間隔:%s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<!-- ================================================== SyncPreferences == --> <string name="sync_SPr_bgwifi_title">Wifi 才可使用的設置</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<!-- Status Group Label --> <string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">使用 Wifi 才啟動後台同步</string>
<string name="sync_SPr_group_status">狀態</string> <!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">總是使用後台同步</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message --> <!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">狀態:%s</string> <string name="sync_SPr_group_actions">動作</string>
<!-- Sync Status: log in --> <!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_status_loggedout">未登陸</string> <string name="sync_SPr_sync">現在同步</string>
<!-- Status: ongoing --> <!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_status_ongoing">同步中...</string> <string name="sync_SPr_sync_log_in">登陸並同步!</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!--> <!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_status_success">上次同步:\n%s</string> <string name="sync_SPr_logged_in_prefix">已經登錄為:</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) --> <!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_status_failed">失敗:%s</string> <string name="sync_SPr_last_error">狀態報告</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) --> <!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_status_errors">同步w/ 錯誤: %s 上次同步日期</string> <string name="sync_SPr_last_error_subtitle">點擊給 Tasks 團隊發送報告</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) --> <!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">上次成功同步:%s</string> <string name="sync_SPr_send_report">發送報告</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d --> <!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_status_never">未同步過!</string> <string name="sync_SPr_forget">登出</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<!-- Options Group Label --> <string name="sync_SPr_forget_description">清除所有同步資料</string>
<string name="sync_SPr_group_options">選項</string> <!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">登出/清除同步資料?</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title --> <!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_SPr_interval_title">後台同步</string> <string name="sync_error_offline">在最近與%s 同步時網絡連接發生問題。請重試。</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) --> <string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">後台同步已關閉</string> <!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) --> <item>停用</item>
<string name="sync_SPr_interval_desc">目前同步間隔:%s</string> <item>每15分鐘</item>
<item>每30分鐘</item>
<!-- Preference: Background Wifi Title --> <item>每小時</item>
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Wifi 才可使用的設置</string> <item>每3小時</item>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) --> <item>每6小時</item>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">使用 Wifi 才啟動後台同步</string> <item>每12小時</item>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) --> <item>每天</item>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">總是使用後台同步</string> <item>每3天</item>
<item>每週</item>
<!-- Actions Group Label --> </string-array>
<string name="sync_SPr_group_actions">動作</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">現在同步</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">登陸並同步!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">已經登錄為:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">狀態報告</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">點擊給 Tasks 團隊發送報告</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">發送報告</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">登出</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">清除所有同步資料</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">登出/清除同步資料?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">在最近與%s 同步時網絡連接發生問題。請重試。</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>停用</item>
<item>每15分鐘</item>
<item>每30分鐘</item>
<item>每小時</item>
<item>每3小時</item>
<item>每6小時</item>
<item>每12小時</item>
<item>每天</item>
<item>每3天</item>
<item>每週</item>
</string-array>
</resources> </resources>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff
Loading…
Cancel
Save