You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tasks/astrid/res/values-tr/strings.xml

614 lines
20 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<!-- Translation Note:
Guidelines to those translating the resources
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
languages.
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!--
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
<string-array name="reminders">
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
<item>Alo! Bi bakar mısın?</item>
<item>Ya bi saniyeni alayım mı?</item>
<item>İki dakkan var mı?</item>
<item>Ne o, unuttun mu?</item>
<item>Pardon!</item>
<item>Bi vaktin olduğunda:</item>
<item>Ajandanda:</item>
<item>Müsait miydin?</item>
<item>Lafını balla kestim..</item>
<item>Selam! Bi saniye bölebilir miyim?</item>
<item>Bir dakikanı alabilir miyim?</item>
<item>Bunu için bir süper bir gün değil mi? :</item>
</string-array>
<string-array name="reminder_responses">
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
<item>Bi sorum olacak:</item>
<item>Geçmişe mazi..</item>
<item>Şunu bir halletsen diyordum..</item>
<item>Ya ne dersin? Haydi aslanım!</item>
<item>Hazır mısın?</item>
<item>Bunu bir halletsen..</item>
<item>Sen de mutlu olabilirsin! Sadece şunu hallediver yeter..</item>
<item>İnan bana, şunu bitirsen çok rahatlayacaksın..</item>
<item>Bunu bugün halletmeyecek misin?</item>
<item>Baydı artık, hallediver şunu.</item>
<item>Bunu yapabilir misin? Elbette yapabilirsin!</item>
<item>Bunu halletmeye niyetin yok mu?</item>
<item>Bitir hafifle! Haydi!</item>
<item>I\'m so proud of you! Lets get it done!</item>
<item>Şunu halledip bi atıştırsak?</item>
<item>Sadece bir bunu yapsan? Lütfen?</item>
<item>Listeyi kısaltmanın zamanıdır!</item>
</string-array>
<string-array name="postpone_nags">
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
<item>Please tell me it isn\'t true that you\'re a procrastinator!</item>
<item>Bu tembellik nereye kadar?</item>
<item>Bir yerde birileri şunu halletmeni bekliyor..</item>
<item>Erteliyorum derken, aslında hemen yapıyorum demek istedin, di mi?</item>
<item>Bu son erteleyişin değil mi?</item>
<item>Bugün şunu bitir, bak kimseye söylemem.</item>
<item>Tersi dururken neden erteleyesin ki?</item>
<item>Bunu bir gün halledeceksin ama herhalde..</item>
<item>Süpersin! Neden bunu ertelemek yerine halletmiyorsun?</item>
<item>Öyle yaparsan hedeflerine erişebilecek misin?</item>
<item>Sonra, sonra, sonra.. Ne zaman değişeceksin?</item>
<item>Mazeretlere karnım doydu. Yap hallet şunu!</item>
<item>Bu mazereti geçen sefer de kullanmamış mıydın?</item>
<item>Böyle yaparsan hayatını düzene sokamam..</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
<item>devre dışı</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
</string-array>
<!--
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
Copyright (c) 2009 Tim Su
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-->
<!-- General String Constants -->
<skip/>
<!-- Importance Labels -->
<!-- Repeat Interval Labels -->
<string-array name="repeat_interval"><item>Gün(ler)</item>
<item>Hafta(lar)</item>
<item>Ay(lar)</item>
<item>Saat(ler)</item></string-array>
<!-- Plurals -->
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 iş</item>
<item quantity="other">%d Görev</item>
</plurals>
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Gün</item>
<item quantity="other">%d gün</item>
</plurals>
<plurals name="NdaysPreposition">
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
<item quantity="one">1 Gün</item>
<item quantity="other">%d gün</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 Saat</item>
<item quantity="other">%d saat</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 Dakika</item>
<item quantity="other">%d dakika</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 Saniye</item>
<item quantity="other">%d saniye</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 saat</item>
<item quantity="other">%d saat</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 dakika</item>
<item quantity="other">%d dakika</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 saniye</item>
<item quantity="other">%d saniye</item>
</plurals>
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
<!-- TaskList -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="tag_FEx_name">\"%s\" olarak etiketlenmiş:</string>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [gizli]</string>
<!-- text displayed in task list item -->
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
<!-- i.e. Due in 4 days -->
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
<!-- prefix to deadline -->
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
<string name="TAd_completed">%s önce tamamlandı.</string>
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
<!-- time interval to set repeated tasks-->
<string name="repeat_detail_duedate">Tekrarlama fasılası %s</string>
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
<string name="tag_TLA_detail">Etiketler: %s</string>
<!-- i.e. Created: <create date> -->
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
<string name="TAd_deletedFormat">%s [Silinme zamanı :]</string>
<string name="TLA_quick_add_hint">Yeni Görev Ekle</string>
<!-- menu items -->
<string name="tag_FEx_header">Etiketler</string>
<string name="TLA_menu_settings">Ayarlar</string>
<string name="TLA_menu_help">Ayarlar (tarayıcıda açılır)</string>
<string name="backup_BAc_export">İşleri Yedekle</string>
<string name="backup_BAc_import">İşleri Geri Çağır</string>
<string name="TAd_contextEditTask">Görevi Düzenle</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">Görevi Sil</string>
<string name="TAE_startTimer">Zaman Ölçeri Başlat</string>
<string name="TAE_stopTimer">Zaman Ölçeri Durdur</string>
<!-- filter menu items -->
<string name="FLA_title">Sırala/Süzgeçle</string>
<string name="BFE_Hidden">Gizli/Engellenmiş Görevler</string>
<string name="BFE_Completed">Tamamlanmış Görevler</string>
<string name="BFE_Alphabetical">İsme Göre Sırala</string>
<string name="BFE_DueDate">Tarihe Göre Sırala</string>
<!-- TaskEdit -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="TEA_view_title">Astrid: Düzenleme %s</string>
<string name="TEA_view_titleNew">Astrid: Yeni iş</string>
<!-- tabs -->
<string name="TEA_tab_basic">Temel</string>
<!-- labels -->
<string name="TEA_title_label">Özet</string>
<string name="TEA_title_hint">Görev Adı</string>
<string name="TEA_importance_label">Ne kadar önemli?</string>
<string name="TEA_tags_label">Etiketler:</string>
<string name="TEA_tag_hint">Etiket Adı</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Ne kadar Sürecek</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Bu Görev İçin Ayrılan Süre Zaten Bitti</string>
<string name="TEA_urgency_label">Kesin son tarih</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Takvime görev ekle</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Ajanda içinde aç</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Bu tarihe kadar gizle</string>
<string name="repeat_interval_prompt">Tekrarlama süresi</string>
<string name="TEA_note_label">Not</string>
<string name="TEA_notes_hint">Görev notları gir</string>
<string name="TEA_reminder_label">Bana bildir...</string>
<string name="TEA_reminder_due">Son tarihlerde</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">Kesin son tarih geçtikten sonra</string>
<!-- dialog boxes -->
<string name="TEA_reminder_random">Bana hep hatırlat</string>
<!-- buttons -->
<string name="TEA_menu_save">Kaydet</string>
<string name="TEA_menu_discard">Sil</string>
<string name="TEA_menu_delete">Sil</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">Ayarlamak için tıkla</string>
<string name="TEA_onTaskSave_due">İş kaydedildi: %s kadar zamanı kaldı</string>
<string name="TEA_onTaskSave_overdue">Son tarih üzerinden %s geçti</string>
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">Görev kaydedildi</string>
<!-- TaskView -->
<skip/>
<!-- Tag List -->
<skip/>
<string name="FLA_context_shortcut">Kısayol Oluştur</string><string name="FLA_shortcut_dialog_title">Kısayol Oluştur</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">Ana ekranınızda kısayol oluşturuldu! %s</string>
<string name="tag_FEx_untagged">[etiketlenmemiş]</string>
<string name="tag_FEx_alpha">Alfabetik sırala</string>
<string name="tag_FEx_by_size">Boyutuna göre sırala</string>
<!-- Synchronization -->
<skip/>
<string name="rmilk_MPr_group_actions">Eylemler</string>
<string name="rmilk_MPr_group_options">Ayarlar</string>
<!-- Proper noun - don't translate -->
<string name="rmilk_MPr_header">Milk Görev Anımsatıcı</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_title">Otomatik-Senkronizasyon</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled">Eğer işaretlenirse, otomatik senkronizasyon belirtilen aralıklarla gerçekleşir</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_title">Senkronizasyonu sadece Wifi üzerinden yap</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled">Seçilirse, senkronizasyon sadece kablosuz (Wifi) üzerinden yapılır.</string><string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled">Seçilirse, senkronizasyon sadece kablosuz (Wifi) üzerinden yapılır.</string>
<string name="rmilk_ioerror">Senkronizasyon Hatası! Rahatsızlık için üzgünüz. Hata:</string>
<string name="rmilk_MPr_sync">Senkronize et</string><string name="rmilk_MPr_sync_log_in">Senkronize et</string>
<string name="rmilk_MPr_forget">Kişisel veriyi temizle</string>
<string name="rmilk_forget_confirm">Seçili servisler için veriyi temizle</string>
<string name="rmilk_status_success">Son senkronizasyon Tarihi: %s</string>
<string name="rmilk_status_failed">Son OtomatikSenkronizasyon Girişimi: %s</string>
<string name="rmilk_status_never">asla</string>
<string name="rmilk_status_loggedout">Lütfen RTM\'ye giriş yapın..</string><string name="rmilk_MLA_label">Lütfen RTM\'ye giriş yapın..</string>
<string name="rmilk_MLA_error">Girişinizde bir hata oluştu. \n\n Hata mesajı: %s</string>
<!-- Dialog Boxes -->
<skip/>
<string name="DLG_information_title">Bilgi</string>
<string name="DLG_question_title">Soru:</string>
<string name="DLG_done">Tamamlandı</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">Ertele...</string>
<string name="rmd_NoA_goAway">Yıkıl karşımdan!</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">Bu görev silinsin mi?</string>
<!-- %s => name of the application -->
<string name="task_killer_help">Görünüşe bakılırsa arka plan programlarını öldürebilen bir \"%s\" kullanıyorsunuz! Mümkünse Astrid\'i istisnalar listesine ekleyin, yoksa uyarı sistemi çalışmayabilir.</string>
<string name="task_killer_help_ok">Astrid\'i öldürmeyeceğim!</string>
<!-- Restore/Backup -->
<skip/>
<string name="export_toast">%s\'yi %s\'ye yedekledim.</string>
<string name="import_summary_title">Geri çağırma işlem özeti.</string>
<string name="import_progress_title">Geri Yükle</string>
<string name="import_progress_read">Reading task %d...</string>
<string name="import_file_prompt">Select a File to Restore</string>
<!-- Locale Plugin -->
<skip/>
<string name="locale_edit_alerts_title">Astrid etiket uyarısı</string>
<string name="locale_edit_intro">Astrid will send you a reminder
when you have uncompleted tasks with the following criteria:</string>
<!-- Notification -->
<skip/>
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $FILTER is replaced with tag name -->
<string name="locale_notification">You have $NUM tagged $FILTER!</string>
<!-- Error Messages -->
<skip/>
<string name="DLG_error_opening">Could not find this item: </string>
<string name="DLG_error_sdcard">%s klasörüne erişilemedi.</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">Hafıza kartına erişemiyorum!</string>
<skip/>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">Bildirimler</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">Quiet Hours Start</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">Start time to silence notifications for periodic reminders: %s</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Quiet Hours End</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">End time to silence notifications: %s</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Default Reminders</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">For new tasks, default reminder in days (i.e. 7). Blank to disable: %s</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_title">Israrlı Mod</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">İşaretlendiğinde, LED ve uyarılar\/bildirimler teker teker temizlenmelidir.</string><string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">İşaretlendiğinde, LED ve uyarılar\/bildirimler teker teker temizlenmelidir.</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">Uyarı sesi</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">Choose a ringtone for Astrid\'s alerts</string><string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">Choose a ringtone for Astrid\'s alerts</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">Vibrate on Alert</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm</string><string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm</string>
<string name="EPr_appearance_header">Görünüş şekli</string>
<string name="EPr_fontSize_title">İş listesi ebatı</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">Font size on the main listing page</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">Otomatik yedekler</string>
<!-- backup summary when there is no backup message -->
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Her gün hafıza kartına yedek al</string><string name="backup_BPr_auto_enabled">Her gün hafıza kartına yedek al</string>
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
<string name="backup_status_failed">Last backup failed: </string>
<!-- backup failure error when error message is null -->
<!-- backup success message (%s -> date) -->
<string name="backup_status_success">Latest backup was on %s</string>
<string name="gcal_GCP_default">Astrid default</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_title">Astrid İş/Görev Listesi</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_description">
Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in &amp; more!
</string>
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
Göksel GÜREN https://launchpad.net/~gokselguren
Tankut Erinc https://launchpad.net/~ttaannkkuutt
burhan teoman https://launchpad.net/~burhanteomann
ozgurkaya111 https://launchpad.net/~ozgurkaya111</string>
<!-- Widget text when loading tasks -->
<string name="TWi_loading">Yükleniyor...</string>
<!-- Permissions -->
</resources>