Added awesome merged translations files. Also fixed the tests to get them to work

pull/14/head
Tim Su 14 years ago
parent e87a8df9bf
commit f46895a3d6

@ -0,0 +1,635 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<!-- Translation Note:
Guidelines to those translating the resources
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
languages.
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!--
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
<string-array name="reminders">
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
<item>Hola! Tens 1 segon?</item>
<item>Et puc veure un moment?</item>
<item>Tens uns quants minuts?</item>
<item>Te n\'has oblidat?</item>
<item>Perdona!</item>
<item>Quan tinguis un minut:</item>
<item>A la teva agenda:</item>
<item>Lliure per un instant?</item>
<item>Aquí l\'Astrid!</item>
<item>Hola! Et puc importunar?</item>
<item>Un minut del teu temps?</item>
<item>És un gran dia per</item>
</string-array>
<string-array name="reminder_responses">
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
<item>Tinc una cosa per a tu!</item>
<item>Llest per acabar amb això?</item>
<item>Per què no finalitzes això?</item>
<item>Què et sembla? A punt, Tigre?</item>
<item>A punt per a fer això?</item>
<item>Pots amb aquesta tasca?</item>
<item>Pots ser feliç! Només has d\'acabar això!</item>
<item>Et prometo que et sentiràs millor quan facis això!</item>
<item>Faràs això avui?</item>
<item>Si us plau, acaba això, que n\'estic fins... !</item>
<item>Pots acabar-ho? Sí, tu pots!</item>
<item>Però, faràs mai aquesta tasca?</item>
<item>Estigues orgullós de tu mateix! Vinga!</item>
<item>Estic tan orgullós de tu! Fem-ho!</item>
<item>Un aperitiu quan acabis això?</item>
<item>Només aquesta tasca? Si us plau?</item>
<item>Temps per escurçar la teva llista de tasques!</item>
</string-array>
<string-array name="postpone_nags">
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
<item>Si us plau, assegura\'m que no ets un procrastinador!</item>
<item>No t\'avorreix això de ser mandrós?</item>
<item>En algun lloc, algú depèn de tu per que això s\'acabi!</item>
<item>Quan has dit ajornar, realment volies dir \'Ho faré\', veritat?</item>
<item>Aquesta és la darrera vegada que ho ajornes, veritat?</item>
<item>Senzillament acaba-ho avui, no ho diré a ningú!</item>
<item>Per què ajornar quan pots mm... no ajornar!</item>
<item>Això ho acabaràs eventualment, suposo?</item>
<item>Crec que ets genial! Per què no li dones el toc de gràcia a això?</item>
<item>Aconseguiràs les teves metes si fas això?</item>
<item>Ajornar, ajornar, ajornar. Quan canviaràs!</item>
<item>Ja en tinc prou de les teves excuses! Fes-ho ja!</item>
<item>No vas donar aquesta excusa la darrera vegada?</item>
<item>No et puc ajudar a organitzar la teva vida si fas això...</item>
</string-array>
<string-array name="notif_icon_entries">
<!-- Icons for notification tray -->
<item>Rosa</item>
<item>Avorrit</item>
<item>Astrid</item>
</string-array>
<string-array name="sync_interval_entries">
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>desactivar</item>
<item>2 cada hora</item>
<item>cada hora</item>
<item>2 cada dia</item>
<item>a diari</item>
<item>2 per setmana</item>
<item>setmanalment</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
<item>disabled</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
</string-array>
<!--
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
Copyright (c) 2009 Tim Su
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-->
<!-- General String Constants -->
<skip/>
<!-- Importance Labels -->
<!-- Repeat Interval Labels -->
<string-array name="repeat_interval"><item>Dia/es</item>
<item>Setmana/es</item>
<item>Mes/os</item>
<item>Hora/es</item></string-array>
<!-- Plurals -->
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 Tasca</item>
<item quantity="other">%d Tasques</item>
</plurals>
<!-- Time Constants -->
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
<string name="daysVertical">D\ni\ne\ns</string>
<string name="hoursVertical">H\no\nr\ne\ns</string>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Dia</item>
<item quantity="other">%d Dies</item>
</plurals>
<plurals name="NdaysPreposition">
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
<item quantity="one">1 Dia</item>
<item quantity="other">%d Dies</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 Hora</item>
<item quantity="other">%d Hores</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 Minut</item>
<item quantity="other">%d Minuts</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 Segon</item>
<item quantity="other">%d Segons</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Hr</item>
<item quantity="other">%d Hrs</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Min</item>
<item quantity="other">%d Min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Seg</item>
<item quantity="other">%d Seg</item>
</plurals>
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
<!-- TaskList -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="tag_FEx_name">Etiquetat \"%s\":</string>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [ocult]</string>
<!-- text displayed in task list item -->
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
<!-- i.e. Due in 4 days -->
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
<!-- prefix to deadline -->
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
<string name="TAd_completed">Acabat fa %s</string>
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
<!-- time interval to set repeated tasks-->
<string name="repeat_detail_duedate">Repetir Cada %s</string>
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
<string name="tag_TLA_detail">Etiquetes:</string>
<!-- i.e. Created: <create date> -->
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
<string name="TAd_deletedFormat">%s [Eliminat:]</string>
<string name="TLA_quick_add_hint">Afegir nova tasca</string>
<!-- menu items -->
<string name="tag_FEx_header">Etiquetes</string>
<string name="TLA_menu_settings">Configuració</string>
<string name="TLA_menu_help">Ajuda (des del Navegador)</string>
<string name="backup_BAc_export">Backup Tasks</string>
<string name="backup_BAc_import">Restore Tasks</string>
<string name="TAd_contextEditTask">Editar Tasca</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">Eliminar Tasca</string>
<string name="TAE_startTimer">Iniciar Temporitzador</string>
<string name="TAE_stopTimer">Aturar Temporitzador</string>
<!-- filter menu items -->
<string name="FLA_title">Ordenar/Filtres</string>
<string name="BFE_Hidden">Tasques Ocultes/Bloquejades</string>
<string name="BFE_Completed">Tasques Completades</string>
<string name="BFE_Alphabetical">Ordenar per Nom</string>
<string name="BFE_DueDate">Ordenar per Venciment</string>
<!-- TaskEdit -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="TEA_view_title">Astrid: Editant %s</string>
<string name="TEA_view_titleNew">Astrid: Nova Tasca</string>
<!-- tabs -->
<string name="TEA_tab_basic">Bàsic</string>
<!-- labels -->
<string name="TEA_title_label">Sumari</string>
<string name="TEA_title_hint">Nom de la Tasca</string>
<string name="TEA_importance_label">Com n\'és d\'important?</string>
<string name="TEA_tags_label">Etiquetes:</string>
<string name="TEA_tag_hint">Nom de l\'Etiqueta</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Quant temps es trigarà?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Temps que ja s\'ha invertit en la Tasca</string>
<string name="TEA_urgency_label">Termini Absolut</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Afegir Tasca al Calendari</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Obrir Event del Calendari</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Ocultar fins aquesta Data</string>
<string name="repeat_interval_prompt">Repetir Cada</string>
<string name="TEA_note_label">Notes</string>
<string name="TEA_notes_hint">Introduïr Notes per la Tasca</string>
<string name="TEA_reminder_label">Notifica\'m...</string>
<string name="TEA_reminder_due">Als Terminis</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">Després que el Termini Absolut ha passat</string>
<!-- dialog boxes -->
<string name="TEA_reminder_random">Recordar Cada</string>
<!-- buttons -->
<string name="TEA_menu_save">Desar</string>
<string name="TEA_menu_discard">Descartar</string>
<string name="TEA_menu_delete">Esborra</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">Clic per Establir</string>
<string name="TEA_onTaskSave_due">Tasca Desada: acaba en %s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_overdue">Tasca Desada: va acabar fa %s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">Tasca Desada</string>
<!-- TaskView -->
<skip/>
<!-- Tag List -->
<skip/>
<string name="FLA_context_shortcut">Crear Drecera</string><string name="FLA_shortcut_dialog_title">Crear Drecera</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">Drecera creada al teu Escriptori! %s</string>
<string name="tag_FEx_untagged">[sense_etiqueta]</string>
<string name="tag_FEx_alpha">Ordenar A-Z</string>
<string name="tag_FEx_by_size">Ordenar per Mida</string>
<!-- Synchronization -->
<skip/>
<string name="rmilk_MPr_group_actions">Accions</string>
<string name="rmilk_MPr_group_options">Opcions</string>
<!-- Proper noun - don't translate -->
<string name="rmilk_MPr_header">Remember The Milk</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_title">Auto-Sincronitzar</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled">Si està marcat, la sincronització es fa automàticament cada interval donat</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_title">Auto-Sinc només WiFi</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled">Si està marcat, l\'auto-sinc només es fa quan el WiFi és actiu</string><string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled">Si està marcat, l\'auto-sinc només es fa quan el WiFi és actiu</string>
<string name="rmilk_ioerror">Error de Sincro! Perdona la Inconveniència! Error:</string>
<string name="rmilk_MPr_sync">Sincronitzar Ara!</string><string name="rmilk_MPr_sync_log_in">Sincronitzar Ara!</string>
<string name="rmilk_MPr_forget">Eliminar Dades Personals</string>
<string name="rmilk_forget_confirm">Eliminar dades pels serveis seleccionats?</string>
<string name="rmilk_status_success">Darrera Data Sincro: %s</string>
<string name="rmilk_status_failed">Darrer intent d\'Auto-Sinc: %s</string>
<string name="rmilk_status_never">mai</string>
<string name="rmilk_status_loggedout">Si us plau, Entra a RTM...</string><string name="rmilk_MLA_label">Si us plau, Entra a RTM...</string>
<string name="rmilk_MLA_error">Ho sento, hi ha un error verificant les teves dades. Si us plau, torna-ho a provar. \n\n Missatge d\'Error:</string>
<!-- Dialog Boxes -->
<skip/>
<string name="DLG_information_title">Informació</string>
<string name="DLG_question_title">Pregunta:</string>
<string name="DLG_done">Fet</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">Repetició</string>
<string name="rmd_NoA_goAway">Sortir</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">Eliminar aquesta Tasca?</string>
<!-- %s => name of the application -->
<string name="task_killer_help">
It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can,
add Astrid to the exclusion list so it doesn\'t get killed. Otherwise,
Astrid might not let you know when your tasks are due.\n
</string>
<string name="task_killer_help_ok">I Won\'t Kill Astrid!</string>
<!-- Restore/Backup -->
<skip/>
<string name="export_toast">Backed Up %s to %s.</string>
<string name="import_summary_title">Restore Summary</string>
<string name="import_progress_title">Restore</string>
<string name="import_progress_read">Reading task %d...</string>
<string name="import_file_prompt">Select a File to Restore</string>
<!-- Locale Plugin -->
<skip/>
<string name="locale_edit_alerts_title">Alerta d\'Etiqueta Astrid</string>
<string name="locale_edit_intro">Astrid t\'enviarà un recordatori quan tinguis tasques sense completar segons els criteris següents:</string>
<string name="locale_pick_tag">Etiquetat amb:</string>
<!-- Notification -->
<skip/>
<string name="notif_definiteDueDate">Termini Absolut!</string>
<string name="notif_preferredDueDate">Termini Objectiu!</string>
<string name="notif_timerStarted">Treballant en:</string>
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $FILTER is replaced with tag name -->
<string name="locale_notification">Tens $NUM etiquetades com $FILTER!</string>
<!-- Error Messages -->
<skip/>
<string name="DLG_error_opening">No es pot trobar aquest element:</string>
<string name="DLG_error_sdcard">Cannot access folder: %s</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">Cannot access your SD card!</string>
<skip/>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">Notificacions</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">Inici de Silenci</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">Hora inicial en que l\'Astrid s\'ha de posar en Silenci: %s</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Final de Silenci</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">Hora final que l\'Astrid ha d\'estar en Silenci: %s</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Recordatoris per Defecte</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">Per noves tasques, en dies (p.ex 7). En blanc per desactivar: %s</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_title">Mode Persistent</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">Si és marcat, el LED i les notificacions s\'han d\'apagar un a un</string><string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">Si és marcat, el LED i les notificacions s\'han d\'apagar un a un</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">So de Notificació</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">Escull un to per les alertes de l\'Astrid</string><string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">Escull un to per les alertes de l\'Astrid</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">Vibrate on Alert</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm</string><string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm</string>
<string name="EPr_appearance_header">Apariència</string>
<string name="EPr_fontSize_title">Tipografia de la Llista de Tasques</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">Tipografia de la pàgina principal</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">Automatic Backups</string>
<!-- backup summary when there is no backup message -->
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Perform daily backups to sdcard.</string><string name="backup_BPr_auto_enabled">Perform daily backups to sdcard.</string>
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
<string name="backup_status_failed">Last backup failed: </string>
<!-- backup failure error when error message is null -->
<!-- backup success message (%s -> date) -->
<string name="backup_status_success">Latest backup was on %s</string>
<string name="gcal_GCP_default">Astrid default</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_title">Astrid Task/Todo List</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_description">Astrid és la gran aclamada llista de tasques de codi obert que és prou senzilla com per no posar-se en el seu camí, prou potent com per ajudar a fer coses! Etiquetes, recordatoris, sincronització amb RememberTheMilk, plug-ins regionaks i més!</string>
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
Frins https://launchpad.net/~francesc-bgr
Jon Paris https://launchpad.net/~jon-todoroo
MasterChes https://launchpad.net/~chesmaster
Siegfried Gevatter https://launchpad.net/~rainct
alexandre saiz https://launchpad.net/~alexandresaiz
ninor https://launchpad.net/~subifrisks
rivorra https://launchpad.net/~rivorra</string>
<!-- Widget text when loading tasks -->
<string name="TWi_loading">Carregant...</string>
<!-- Permissions -->
</resources>

@ -0,0 +1,634 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<!-- Translation Note:
Guidelines to those translating the resources
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
languages.
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!--
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
<string-array name="reminders">
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
<item>Ahoj! Máš chvilku?</item>
<item>Můžeme se na chvíli sejít?</item>
<item>Máš pár minut?</item>
<item>Zapoměl jsi?</item>
<item>Promiň!</item>
<item>Kdy máš čas:</item>
<item>Ve tvém kalendáři:</item>
<item>Máš chvilku čas?</item>
<item>Tady Astrid</item>
<item>Ahoj! Můžu tě vyrušit?</item>
<item>Minuta tvého času?</item>
<item>Skvělý den na</item>
</string-array>
<string-array name="reminder_responses">
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
<item>Něco pro tebe mám!</item>
<item>Jsi připraven toto dokončit?</item>
<item>Proč toto nevyřešíš?</item>
<item>Co tohle? Jsi připraven draku?</item>
<item>Připraven jít do toho?</item>
<item>Můžeš toto zvládnout?</item>
<item>Můžeš být šťastný! Tak to dokonči!</item>
<item>Slibuji že se budeš cítit lépe, jakmile to dokončíš!</item>
<item>Toto dnes neuděláš?</item>
<item>Prosím dokonči to, už toho mám dost!</item>
<item>Jestli to můžeš dokončit? Jistě že můžeš!</item>
<item>Uděláš to vůbec někdy?</item>
<item>Ať máš dobrý pocit! Pojďme do toho!</item>
<item>Jsem na tebe hrdý! Pojďme to dodělat!</item>
<item>Malou svačinu až to dokončíš?</item>
<item>Jenom tento jeden úkol? To snad ne?</item>
<item>Čas zkrátit seznam úkolů!</item>
</string-array>
<string-array name="postpone_nags">
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
<item>Prosím neříkej mi, že jsi jeden z těch odkladačů práce!</item>
<item>Nejsi líný zestárnout?</item>
<item>Někdo někde spoléhá, že toto dokončíš!</item>
<item>Když říkáš odložit, opravdu máš na mysli "Dělám na tom"?</item>
<item>Je to na posled co toto odkládáš, že ano?</item>
<item>Tak to dnes dokonči, nikomu to neřeknu!</item>
<item>Proč odložit, když to můžeš jednoduše hmm... neodložit!</item>
<item>Toto zřejmě dokončíš, předpokládám?</item>
<item>Myslím, že na to máš. Co takhle to neodkládat?</item>
<item>Dosáhneš svých cílů, pokud to uděláš?</item>
<item>Odložit, odložit, odložit. Kdy už to změníš?</item>
<item>Už mám dost tvých výmluv! Udělej to konečně!</item>
<item>Je to ta samá výmluva jako minule?</item>
<item>Nemohu ti pomoci zorganizovat život, pokud to uděláš...</item>
</string-array>
<string-array name="notif_icon_entries">
<!-- Icons for notification tray -->
<item>Růžová</item>
<item>Nudné</item>
<item>Astrid</item>
</string-array>
<string-array name="sync_interval_entries">
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>zakázat</item>
<item>dvakrát za hodinun</item>
<item>každou hodinu</item>
<item>dvakrát denně</item>
<item>denně</item>
<item>dvakrát týdně</item>
<item>týdně</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
<item>disabled</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
</string-array>
<!--
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
Copyright (c) 2009 Tim Su
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-->
<!-- General String Constants -->
<skip/>
<!-- Importance Labels -->
<!-- Repeat Interval Labels -->
<string-array name="repeat_interval"><item>Dnů</item>
<item>Týdnů</item>
<item>Měsíců</item>
<item>Hodin</item></string-array>
<!-- Plurals -->
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 Úkol</item>
<item quantity="other">%d Úkolů</item>
</plurals>
<!-- Time Constants -->
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
<string name="daysVertical">D\na\ny\ns</string>
<string name="hoursVertical">H\no\nu\nr\ns</string>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 den</item>
<item quantity="other">%d Dnů</item>
</plurals>
<plurals name="NdaysPreposition">
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
<item quantity="one">1 den</item>
<item quantity="other">%d Dnů</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 hodina</item>
<item quantity="other">%d hodin</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minuta</item>
<item quantity="other">%d minut</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 vteřina</item>
<item quantity="other">%d vteřin</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 hod.</item>
<item quantity="other">%d hod.</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min.</item>
<item quantity="other">%d min.</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 s</item>
<item quantity="other">%d s</item>
</plurals>
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
<!-- TaskList -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="tag_FEx_name">Označeno \"%s\":</string>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [skryté]</string>
<!-- text displayed in task list item -->
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
<!-- i.e. Due in 4 days -->
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
<!-- prefix to deadline -->
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
<string name="TAd_completed">Dokončeno %s</string>
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
<!-- time interval to set repeated tasks-->
<string name="repeat_detail_duedate">Opakovat každé %s</string>
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
<string name="tag_TLA_detail">Značky:</string>
<!-- i.e. Created: <create date> -->
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
<string name="TAd_deletedFormat">%s [Smazáno]</string>
<string name="TLA_quick_add_hint">Přidat Nový Úkol</string>
<!-- menu items -->
<string name="tag_FEx_header">Značky</string>
<string name="TLA_menu_settings">Nastavení</string>
<string name="TLA_menu_help">Nápověda ( bude otevřena v prohlížeči )</string>
<string name="backup_BAc_export">Backup Tasks</string>
<string name="backup_BAc_import">Restore Tasks</string>
<string name="TAd_contextEditTask">Upravit úkol</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">Smazat úkol</string>
<string name="TAE_startTimer">Spustit časovač</string>
<string name="TAE_stopTimer">Zastavit časovač</string>
<!-- filter menu items -->
<string name="FLA_title">Pořadí/Filtry</string>
<string name="BFE_Hidden">Skryté/Blokované úkoly</string>
<string name="BFE_Completed">Dokončené úkoly</string>
<string name="BFE_Alphabetical">Řadit podle jména</string>
<string name="BFE_DueDate">Řadit podle termínu splnění</string>
<!-- TaskEdit -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="TEA_view_title">Astrid: Editace %s</string>
<string name="TEA_view_titleNew">Astrid: Nový úkol</string>
<!-- tabs -->
<string name="TEA_tab_basic">Základní</string>
<!-- labels -->
<string name="TEA_title_label">Shrnutí</string>
<string name="TEA_title_hint">Název úkolu</string>
<string name="TEA_importance_label">Jak je to důležité?</string>
<string name="TEA_tags_label">Značky:</string>
<string name="TEA_tag_hint">Název značky</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Jak dlouho to bude trvat?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Čas strávený úkolem</string>
<string name="TEA_urgency_label">Konečný termín</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Přidat úkol do kalendáře</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Otevřít událost v kalendáři</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Skrýt až do tohoto data</string>
<string name="repeat_interval_prompt">Opakovat každé</string>
<string name="TEA_note_label">Poznámky</string>
<string name="TEA_notes_hint">Vložte poznámky k úkolu</string>
<string name="TEA_reminder_label">Upozorni mě...</string>
<string name="TEA_reminder_due">Při konečném termín</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">Po vypršení konečného termínu</string>
<!-- dialog boxes -->
<string name="TEA_reminder_random">Připomenout každých</string>
<!-- buttons -->
<string name="TEA_menu_save">Uložit</string>
<string name="TEA_menu_discard">Zrušit</string>
<string name="TEA_menu_delete">Smazat</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">Nastavit</string>
<string name="TEA_onTaskSave_due">Úkol uložen: vyprší v %s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_overdue">Úkol uložen: vypršel před %s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">Úkol uložen</string>
<!-- TaskView -->
<skip/>
<!-- Tag List -->
<skip/>
<string name="FLA_context_shortcut">Vytvořit zástupce</string><string name="FLA_shortcut_dialog_title">Vytvořit zástupce</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">Zástupce na domovské stránce byl vytvořen! %s</string>
<string name="tag_FEx_untagged">[bez značky]</string>
<string name="tag_FEx_alpha">Řadit A-Z</string>
<string name="tag_FEx_by_size">Řadit podle velikosti</string>
<!-- Synchronization -->
<skip/>
<string name="rmilk_MPr_group_actions">Činnosti</string>
<string name="rmilk_MPr_group_options">Možnosti</string>
<!-- Proper noun - don't translate -->
<string name="rmilk_MPr_header">Remember The Milk</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_title">Automatická synchronizace</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled">Pokud je nastaveno, synchronizace se automaticky spustí v uvedeném intervalu</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_title">Automaticky synchronizovat pouze přes Wifi</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled">Pokud je nastaveno, automatická synchronizace začne pouze při aktivním připojení přes Wifi</string><string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled">Pokud je nastaveno, automatická synchronizace začne pouze při aktivním připojení přes Wifi</string>
<string name="rmilk_ioerror">Chyba synchronizace! Omlouváme se za nepříjemnosti! Chyba:</string>
<string name="rmilk_MPr_sync">Synchronizovat nyní!</string><string name="rmilk_MPr_sync_log_in">Synchronizovat nyní!</string>
<string name="rmilk_MPr_forget">Vymazat osobní data</string>
<string name="rmilk_forget_confirm">Vymazat data vybraných služeb?</string>
<string name="rmilk_status_success">Datum poslední synchronizace: %s</string>
<string name="rmilk_status_failed">Poslední pokus o synchronizaci: %s</string>
<string name="rmilk_status_never">nikdy</string>
<string name="rmilk_status_loggedout">Přihlašte se prosím do RTM...</string><string name="rmilk_MLA_label">Přihlašte se prosím do RTM...</string>
<string name="rmilk_MLA_error">Omlouváme se, ale nastala chyba během ověřování. Zkuste to prosím znovu. \n\n Chybová zpráva:</string>
<!-- Dialog Boxes -->
<skip/>
<string name="DLG_information_title">Informace</string>
<string name="DLG_question_title">Otázka:</string>
<string name="DLG_done">Hotovo</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">Uspat</string>
<string name="rmd_NoA_goAway">Ukončit</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">Smazat tento úkol?</string>
<!-- %s => name of the application -->
<string name="task_killer_help">
It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can,
add Astrid to the exclusion list so it doesn\'t get killed. Otherwise,
Astrid might not let you know when your tasks are due.\n
</string>
<string name="task_killer_help_ok">I Won\'t Kill Astrid!</string>
<!-- Restore/Backup -->
<skip/>
<string name="export_toast">Backed Up %s to %s.</string>
<string name="import_summary_title">Restore Summary</string>
<string name="import_progress_title">Restore</string>
<string name="import_progress_read">Reading task %d...</string>
<string name="import_file_prompt">Select a File to Restore</string>
<!-- Locale Plugin -->
<skip/>
<string name="locale_edit_alerts_title">Výstraha značky systému Astrid</string>
<string name="locale_edit_intro">Astrid Vám zobrazí připomenutí, pokud máte nedokončené úkoly s těmito kritérii:</string>
<string name="locale_pick_tag">Přidány značky:</string>
<!-- Notification -->
<skip/>
<string name="notif_definiteDueDate">Konečný termín!</string>
<string name="notif_preferredDueDate">Konečný termín cíle!</string>
<string name="notif_timerStarted">Pracuji na:</string>
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $FILTER is replaced with tag name -->
<string name="locale_notification">Máte $NUM označené $FILTER!</string>
<!-- Error Messages -->
<skip/>
<string name="DLG_error_opening">Nemohu najít tuto položku:</string>
<string name="DLG_error_sdcard">Cannot access folder: %s</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">Cannot access your SD card!</string>
<skip/>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">Upozornění</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">Nerušit od</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">Hodina, OD kdy nemá Astrid vyrušovat: %s</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Nerušit do</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">Hodina, DO kdy nemá Astrid vyrušovat: %s</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Výchozí připomenutí</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">For new tasks, default reminder in days (i.e. 7). Blank to disable: %s</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_title">Trvalý režim</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">Pokud je zvolen, LED i textová upozornění musí být potvrzena jedno po druhém.</string><string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">Pokud je zvolen, LED i textová upozornění musí být potvrzena jedno po druhém.</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">Zvuk upozornění</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">Zvolte zvuk pro upozornění Astrid.</string><string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">Zvolte zvuk pro upozornění Astrid.</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">Vibrate on Alert</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm</string><string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm</string>
<string name="EPr_appearance_header">Vzhled</string>
<string name="EPr_fontSize_title">Písmo seznamu úkolů</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">Velikost písma seznamu na hlavní stránce </string>
<string name="backup_BPr_auto_title">Automatic Backups</string>
<!-- backup summary when there is no backup message -->
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Perform daily backups to sdcard.</string><string name="backup_BPr_auto_enabled">Perform daily backups to sdcard.</string>
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
<string name="backup_status_failed">Last backup failed: </string>
<!-- backup failure error when error message is null -->
<!-- backup success message (%s -> date) -->
<string name="backup_status_success">Latest backup was on %s</string>
<string name="gcal_GCP_default">Astrid default</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_title">Astrid Úkol/Todo Seznam</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_description">Astrid je vysoce oceňovaný open source úkolovník, jednoduše ovladatelný a přesto velice výkonný, aby Vám pomohl mít vše hotovo. Značky, připomenutí, synchronizace s Remember The Milk, lokalizace a další.</string>
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
Konki https://launchpad.net/~pavel-konkol
Libor Šedivý https://launchpad.net/~liborse
Sipral https://launchpad.net/~zakyne-xyz
Uli https://launchpad.net/~jakub-vlasek
knappix https://launchpad.net/~knapix
mnemonic https://launchpad.net/~honza</string>
<!-- Widget text when loading tasks -->
<string name="TWi_loading">Nahrávám...</string>
<!-- Permissions -->
</resources>

@ -0,0 +1,639 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<!-- Translation Note:
Guidelines to those translating the resources
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
languages.
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!--
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
<string-array name="reminders">
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
<item>Hallo! Haste mal ne Sekunde?</item>
<item>Na, n paar Sekunden für mich Zeit?</item>
<item>Haste mal n paar Minuten?</item>
<item>Hast dus vergessen?</item>
<item>Entschuldigung!</item>
<item>Falls du mal ne Minute hast:</item>
<item>Auf deinem Tagesplan:</item>
<item>Einen Augenblick Zeit?</item>
<item>Astrid ist da!</item>
<item>Hallo! Kann ich dich kurz nerven?</item>
<item>Schenk mir doch mal ne Minute!</item>
<item>Es ist ein toller Tag zum</item>
</string-array>
<string-array name="reminder_responses">
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
<item>Ich hab was für dich!</item>
<item>Bereit, dies in die Vergangenheit zu befördern?</item>
<item>Warum erledigst dus nicht?</item>
<item>Wie schauts aus? Fertig?</item>
<item>Bereit, das anzupacken?</item>
<item>Nun mach aber mal!</item>
<item>Machs einfach! Danach kannst du durchatmen.</item>
<item>Ich verspreche dir, du wirst dich besser fühlen, wenn dus erledigt hast!</item>
<item>Mal ehrlich, was spricht denn gegen sofort?</item>
<item>Nun mach aber mal, langsam stinkts mir!</item>
<item>Kannst du das erledigen? Ja, du kannst!</item>
<item>Wirst du das jemals tun?</item>
<item>Tu was fürs freie Atmen! Lass knacken!</item>
<item>Das beenden wir nun mal. Ich bin stolz auf dich.</item>
<item>Einen kleinen Imbiss, wenn das erledigt ist?</item>
<item>Nur diese eine Aufgabe? Bitte?</item>
<item>Es ist Zeit, deine Aufgabenliste zu verkürzen!</item>
</string-array>
<string-array name="postpone_nags">
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
<item>Wie, du bist stolz darauf, alles aufzuschieben?</item>
<item>Ist es nicht manchmal langweilig, faul zu sein?</item>
<item>Irgendwer, irgendwo vertraut darauf, dass du das abschließt!</item>
<item>Als du »verschieben« gesagt hast, meintest du doch eigentlich »Ich werde es erledigen«, oder?</item>
<item>Das ist das letzte Mal, dass du das hier aufschiebst, okay?</item>
<item>Erledige das einfach heute und ich sage es niemandem. Okay?!</item>
<item>Warum verschieben? Du könntest es doch einfach … nicht verschieben!</item>
<item>Ich nehme an, dass du das irgendwann mal abschließen wirst?</item>
<item>Es läuft doch! Wie wäre es, wenn du das nicht bis zur letzten Minute aufschiebst?</item>
<item>Wirst du deine Ziele erreichen, wenn du das tust?</item>
<item>Verschieben, verschieben, verschieben. Wann wirst du dich verändern?</item>
<item>Ich habe genug von deinen Ausreden! Mach es einfach!</item>
<item>Ist das nicht die gleiche Ausrede wie letztes Mal?</item>
<item>Dann kann ich dir auch nicht helfen, dein Leben zu organisieren.</item>
</string-array>
<string-array name="notif_icon_entries">
<!-- Icons for notification tray -->
<item>Pink</item>
<item>Langweilig</item>
<item>Astrid</item>
</string-array>
<string-array name="sync_interval_entries">
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>Deaktiviere</item>
<item>zweimal stündlich</item>
<item>stündlich</item>
<item>zweimal täglich</item>
<item>täglich</item>
<item>zweimal wöchentlich</item>
<item>wöchentlich</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
<item>deaktiviert</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
</string-array>
<!--
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
Copyright (c) 2009 Tim Su
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-->
<!-- General String Constants -->
<skip/>
<!-- Importance Labels -->
<!-- Repeat Interval Labels -->
<string-array name="repeat_interval"><item>Tag(e)</item>
<item>Woche(n)</item>
<item>Monat(e)</item>
<item>Stunde(n)</item></string-array>
<!-- Plurals -->
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 Aufgabe</item>
<item quantity="other">%d Aufgaben</item>
</plurals>
<!-- Time Constants -->
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
<string name="daysVertical">T
a
g
e</string>
<string name="hoursVertical">S
t
d</string>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Tag</item>
<item quantity="other">%d Tage</item>
</plurals>
<plurals name="NdaysPreposition">
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
<item quantity="one">1 Tag</item>
<item quantity="other">%d Tage</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 Stunde</item>
<item quantity="other">%d Stunden</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 Minute</item>
<item quantity="other">%d Minuten</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 Sekunde</item>
<item quantity="other">%d Sekunden</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Std</item>
<item quantity="other">%d Std</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Min</item>
<item quantity="other">%d Min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Sek</item>
<item quantity="other">%d Sek</item>
</plurals>
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
<!-- TaskList -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="tag_FEx_name">Tagged \"%s\":</string>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [versteckt]</string>
<!-- text displayed in task list item -->
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
<!-- i.e. Due in 4 days -->
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
<!-- prefix to deadline -->
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
<string name="TAd_completed">Vor %s erledigt</string>
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
<!-- time interval to set repeated tasks-->
<string name="repeat_detail_duedate">Wiederholt sich alle %s</string>
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
<string name="tag_TLA_detail">Tags:</string>
<!-- i.e. Created: <create date> -->
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
<string name="TAd_deletedFormat">%s [Gelöscht]</string>
<string name="TLA_quick_add_hint">Neue Aufgabe hinzufügen</string>
<!-- menu items -->
<string name="tag_FEx_header">Tags</string>
<string name="TLA_menu_settings">Einstellungen</string>
<string name="TLA_menu_help">Hilfe (öffnet im Browser)</string>
<string name="backup_BAc_export">Tasks sichern</string>
<string name="backup_BAc_import">Tasks wiederherstellen</string>
<string name="TAd_contextEditTask">Aufgabe bearbeiten</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">Aufgabe löschen</string>
<string name="TAE_startTimer">Timer starten</string>
<string name="TAE_stopTimer">Timer stoppen</string>
<!-- filter menu items -->
<string name="FLA_title">Sortieren/Filter</string>
<string name="BFE_Hidden">Versteckte/Blockierte Aufgaben</string>
<string name="BFE_Completed">Erledigte Aufgaben</string>
<string name="BFE_Alphabetical">Nach Namen sortieren</string>
<string name="BFE_DueDate">Nach Datum sortieren</string>
<!-- TaskEdit -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="TEA_view_title">Bearbeiten %s</string>
<string name="TEA_view_titleNew">Astrid: Neue Aufgabe</string>
<!-- tabs -->
<string name="TEA_tab_basic">Allgemein</string>
<!-- labels -->
<string name="TEA_title_label">Zusammenfassung</string>
<string name="TEA_title_hint">Zusammenfassung</string>
<string name="TEA_importance_label">Wie wichtig ist es?</string>
<string name="TEA_tags_label">Tags:</string>
<string name="TEA_tag_hint">Tag</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Wie lange wird es dauern?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Für die Aufgabe bisher aufgewendete Zeit</string>
<string name="TEA_urgency_label">Absolute Frist</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Aufgabe zum Kalender hinzufügen</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Öffne Termin im Kalender</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Bis zu diesem Datum verstecken</string>
<string name="repeat_interval_prompt">Wiederhole alle</string>
<string name="TEA_note_label">Notizen</string>
<string name="TEA_notes_hint">Notizen hinzufügen</string>
<string name="TEA_reminder_label">Erinnere mich...</string>
<string name="TEA_reminder_due">Beim Erreichen der Fristen</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">Nachdem die absolute Frist verstrichen ist</string>
<!-- dialog boxes -->
<string name="TEA_reminder_random">Erinnere mich alle</string>
<!-- buttons -->
<string name="TEA_menu_save">Speichern</string>
<string name="TEA_menu_discard">Verwerfen</string>
<string name="TEA_menu_delete">Löschen</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">Anklicken zum Einstellen</string>
<string name="TEA_onTaskSave_due">Aufgabe gespeichert: fällig in %s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_overdue">Aufgabe gespeichert: fällig vor %s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">Aufgabe gespeichert</string>
<!-- TaskView -->
<skip/>
<!-- Tag List -->
<skip/>
<string name="FLA_context_shortcut">Verknüpfung erstellen</string><string name="FLA_shortcut_dialog_title">Verknüpfung erstellen</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">Verknüpfung wurde auf der Startseite erstellt! %s</string>
<string name="tag_FEx_untagged">[nicht getagged]</string>
<string name="tag_FEx_alpha">Sortiere von A-Z</string>
<string name="tag_FEx_by_size">Sortiere nach Größe</string>
<!-- Synchronization -->
<skip/>
<string name="rmilk_MPr_group_actions">Aktionen</string>
<string name="rmilk_MPr_group_options">Optionen</string>
<!-- Proper noun - don't translate -->
<string name="rmilk_MPr_header">Remember The Milk</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_title">Auto-Abgleichen</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled">Abgleich geschieht automatisch im eingestellten Intervall, falls ausgewählt</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_title">Auto-Abgleich nur über WLAN</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled">Abgleich nur über WLAN, falls ausgewählt</string><string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled">Abgleich nur über WLAN, falls ausgewählt</string>
<string name="rmilk_ioerror">Abgleich-Fehler! Entschuldige die Störung! Fehler:</string>
<string name="rmilk_MPr_sync">Jetzt abgleichen!</string><string name="rmilk_MPr_sync_log_in">Jetzt abgleichen!</string>
<string name="rmilk_MPr_forget">Persönliche Daten löschen</string>
<string name="rmilk_forget_confirm">Daten für ausgewählte Dienste löschen?</string>
<string name="rmilk_status_success">Zuletzt abgeglichen: %s</string>
<string name="rmilk_status_failed">Letzter Abgleich-Versuch: %s</string>
<string name="rmilk_status_never">Noch nie</string>
<string name="rmilk_status_loggedout">Bitte bei RTM anmelden...</string><string name="rmilk_MLA_label">Bitte bei RTM anmelden...</string>
<string name="rmilk_MLA_error">Sorry, Fehler bei der Anmeldung. Versuchs noch mal. \n\n Fehlermeldung:</string>
<!-- Dialog Boxes -->
<skip/>
<string name="DLG_information_title">Information</string>
<string name="DLG_question_title">Frage:</string>
<string name="DLG_done">Erledigt</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">Später...</string>
<string name="rmd_NoA_goAway">Hau ab!</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">Diese Aufgabe löschen?</string>
<!-- %s => name of the application -->
<string name="task_killer_help">Anscheinend nutzt du eine Anwendung, die andere Anwendungen schließen kann (%s)! Wenn möglich, füge Astrid als Ausnahme hinzu, so dass es nicht geschlossen wird. Andernfalls kann Astrid dich nicht richtig über fällige Aufgaben informieren.\n</string>
<string name="task_killer_help_ok">Ich werde Astrid nicht beenden!</string>
<!-- Restore/Backup -->
<skip/>
<string name="export_toast">%s auf %s gesichert.</string>
<string name="import_summary_title">Zusammenfassung \"Wiederherstellen\"</string>
<string name="import_progress_title">Wiederherstellen</string>
<string name="import_progress_read">Lese Aufgabe %d</string>
<string name="import_file_prompt">Datei zum Wiederherstellen auswählen</string>
<!-- Locale Plugin -->
<skip/>
<string name="locale_edit_alerts_title">Astrid Tag Alarm</string>
<string name="locale_edit_intro">Astrid sendet dir eine Erinnerung, solltest du unerledigte Aufgaben haben mit den folgenden Kriterien:</string>
<string name="locale_pick_tag">Tagged mit:</string>
<!-- Notification -->
<skip/>
<string name="notif_definiteDueDate">Absolute Frist!</string>
<string name="notif_preferredDueDate">Zielfrist!</string>
<string name="notif_timerStarted">Arbeite an:</string>
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $FILTER is replaced with tag name -->
<string name="locale_notification">Du hast $NUM mit $FILTER markiert!</string>
<!-- Error Messages -->
<skip/>
<string name="DLG_error_opening">Folgender Eintrag konnte nicht gefunden werden:</string>
<string name="DLG_error_sdcard">Ordner kann nicht geöffnet werden: %s</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">Zugriff auf SD Karte nicht möglich!</string>
<skip/>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">Erinnerungen</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">Ruhestunden beginnen</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">Start-Zeitpunkt für stille Hinweise auf wiederkehrende Erinnerungen: %s</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Ruhestunden beenden</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">End-Zeitpunkt für stille Hinweise: %s</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Standarderinnerungen</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">Vorgegebene Erinnerungszeit in Tagen (z. B. 7) für neue Aufgaben. Zum Deaktivieren leer lassen: %s</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_title">Hartnäckiger Modus</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">Wenn eingestellt, musst Du jede Erinnerung einzeln anschauen, um sie zu entfernen</string><string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">Wenn eingestellt, musst Du jede Erinnerung einzeln anschauen, um sie zu entfernen</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">Erinnerungsklingelton</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">Wähle einen Klingelton für Astrids Erinnerungen</string><string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">Wähle einen Klingelton für Astrids Erinnerungen</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">Vibrieren beim Alarm</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">Damit Astrid vibriert, wenn ein Alarm ertönt.</string><string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">Damit Astrid vibriert, wenn ein Alarm ertönt.</string>
<string name="EPr_appearance_header">Erscheinungsbild</string>
<string name="EPr_fontSize_title">Größe der Aufgabenliste</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">Schriftgröße auf der Hauptseite</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">Automatische Sicherung</string>
<!-- backup summary when there is no backup message -->
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Tägliche Sicherungen auf die SD-Karte durchführen.</string><string name="backup_BPr_auto_enabled">Tägliche Sicherungen auf die SD-Karte durchführen.</string>
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
<string name="backup_status_failed">Letzte Sicherung fehlgeschlagen: </string>
<!-- backup failure error when error message is null -->
<!-- backup success message (%s -> date) -->
<string name="backup_status_success">Letzte Sicherung am %s</string>
<string name="gcal_GCP_default">Astrid default</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_title">Astrid Aufgaben- / ToDo-Liste</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_description">Astrid ist die hochgelobte Open-Source-Aufgabenliste, die einfach genug ist, dir nicht in den Weg zu kommen und mächtig genug, dir zu helfen Sachen erledigt zu bekommen! Tags, Erinnerungen, RememberTheMilk-Abgleich, Sprach-Plugin &amp; mehr!</string>
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
Dieter Smorra https://launchpad.net/~dieda
Friedrich https://launchpad.net/~fwulf
Jan-Christoph Borchardt https://launchpad.net/~inquata
Jon Paris https://launchpad.net/~jon-todoroo
Sag Ich Nicht https://launchpad.net/~icantknowme
Tim Su https://launchpad.net/~tim-todoroo
alain.tuor https://launchpad.net/~alain-tuor
artens https://launchpad.net/~jef
cdab https://launchpad.net/~cdab
tikurion https://launchpad.net/~tikurion</string>
<!-- Widget text when loading tasks -->
<string name="TWi_loading">Lade...</string>
<!-- Permissions -->
</resources>

@ -0,0 +1,629 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<!-- Translation Note:
Guidelines to those translating the resources
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
languages.
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!--
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
<string-array name="reminders">
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
<item>¡Hola! ¿Tienes un segundo?</item>
<item>¿Puedo verte un segundo?</item>
<item>¿Tienes unos minutos?</item>
<item>¿Te has olvidado?</item>
<item>¡Perdón!</item>
<item>Cuando tengas un minuto:</item>
<item>En tu agenda:</item>
<item>¿Tienes un momento libre?</item>
<item>¡Astrid esta aquí!</item>
<item>¡Hola! ¿Puedo molestarte?</item>
<item>¿Me concedes un minuto?</item>
<item>Es un gran día para</item>
</string-array>
<string-array name="reminder_responses">
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
<item>¡Tengo algo para ti!</item>
<item>¿Listo para poner esto en el pasado?</item>
<item>¿Porqué no terminas esto?</item>
<item>¿Qué me dices? ¿Listo tigre?</item>
<item>¿Listo para hacer esto?</item>
<item>¿Puedes con esto?</item>
<item>¡Puedes ser feliz! ¡Solo termínalo!</item>
<item>¡Te prometo que te sentirás mejor si lo terminas!</item>
<item>¿Por qué no haces esto hoy?</item>
<item>Por favor, acaba esto. Me tiene cansado ya.</item>
<item>¿Puedes terminar esto? ¡Tu puedes!</item>
<item>¿Piensas hacer esto alguna vez?</item>
<item>¡Sientete mejor contigo mismo! ¡Vamos!</item>
<item>¡Estoy orgulloso de ti! ¡Vamos a acabar esto!</item>
<item>¿Un bocadillo cuando termines esto?</item>
<item>¿Solo esta tarea? ¿Por favor?</item>
<item>¡Es hora de acortar tu lista de tareas!</item>
</string-array>
<string-array name="postpone_nags">
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
<item>¡Por favor, no me digas que eres un procrastinador!</item>
<item>¿No te cansas a veces de ser vago?</item>
<item>¡En algún lugar, alguien está esperando que lo acabes!</item>
<item>Con "postponer" querías decir que vas a hacerlo ya, ¿verdad?</item>
<item>Ésta es la última vez que lo pospones, ¿verdad?</item>
<item>Acábalo hoy, ¡no se lo diré a nadie!</item>
<item>Por que posponerlo cuando puedes uhm... ¡no posponerlo!</item>
<item>¿Supongo que al final lo acabarás?</item>
<item>¡Creo que eres genial! ¿Qué tal no posponerlo?</item>
<item>¿Podrás alcanzar tus metas si haces eso?</item>
<item>Posponer, posponer, posponer. ¡Cuando cambiarás!</item>
<item>¡Me tienes harto con tus excusas! ¡Hazlo ya!</item>
<item>¿Esa no fue la excusa la última vez?</item>
<item>No te puedo ayudar a organizar tu vida si haces eso...</item>
</string-array>
<string-array name="notif_icon_entries">
<!-- Icons for notification tray -->
<item>Rosa</item>
<item>Aburrido</item>
<item>Astrid</item>
</string-array>
<string-array name="sync_interval_entries">
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>desactivar</item>
<item>cada media hora</item>
<item>cada hora</item>
<item>dos veces al día</item>
<item>Cada día</item>
<item>dos veces a la semana</item>
<item>Cada semana</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
<item>deshabilitado</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
</string-array>
<!--
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
Copyright (c) 2009 Tim Su
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-->
<!-- General String Constants -->
<skip/>
<!-- Importance Labels -->
<!-- Repeat Interval Labels -->
<string-array name="repeat_interval"><item>Día(s)</item>
<item>Semana(s)</item>
<item>Mes(es)</item>
<item>Hora(s)</item></string-array>
<!-- Plurals -->
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 Tarea</item>
<item quantity="other">%d Tareas</item>
</plurals>
<!-- Time Constants -->
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
<string name="daysVertical">D\ní\na\ns</string>
<string name="hoursVertical">H\no\nr\na\ns</string>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Día</item>
<item quantity="other">%d Días</item>
</plurals>
<plurals name="NdaysPreposition">
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
<item quantity="one">1 Día</item>
<item quantity="other">%d Días</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 Hora</item>
<item quantity="other">%d Horas</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 Minuto</item>
<item quantity="other">%d Minutos</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 Segundo</item>
<item quantity="other">%d Segundos</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Hr</item>
<item quantity="other">%d Hrs</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Min</item>
<item quantity="other">%d Min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Seg</item>
<item quantity="other">%d Seg</item>
</plurals>
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
<!-- TaskList -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="tag_FEx_name">Etiquetado \"%s\":</string>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [oculto]</string>
<!-- text displayed in task list item -->
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
<!-- i.e. Due in 4 days -->
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
<!-- prefix to deadline -->
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
<string name="TAd_completed">Terminado %s</string>
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
<!-- time interval to set repeated tasks-->
<string name="repeat_detail_duedate">Repetir cada %s</string>
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
<string name="tag_TLA_detail">Etiquetas:</string>
<!-- i.e. Created: <create date> -->
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
<string name="TAd_deletedFormat">%s [Borrado]</string>
<string name="TLA_quick_add_hint">Añadir nueva tarea</string>
<!-- menu items -->
<string name="tag_FEx_header">Etiquetas</string>
<string name="TLA_menu_settings">Preferencias</string>
<string name="TLA_menu_help">Ayuda (en nuevo navegador)</string>
<string name="backup_BAc_export">Respaldar Tareas</string>
<string name="backup_BAc_import">Recobrar Tareas</string>
<string name="TAd_contextEditTask">Editar Tarea</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">Borrar Tarea</string>
<string name="TAE_startTimer">Empezar</string>
<string name="TAE_stopTimer">Parar</string>
<!-- filter menu items -->
<string name="FLA_title">Ordenar/Filtros</string>
<string name="BFE_Hidden">Tareas ocultas/bloqueadas</string>
<string name="BFE_Completed">Tareas Finalizadas</string>
<string name="BFE_Alphabetical">Ordenar por nombre</string>
<string name="BFE_DueDate">Ordenar por fecha finalización</string>
<!-- TaskEdit -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="TEA_view_title">Astrid: Editando %s</string>
<string name="TEA_view_titleNew">Astrid: Nueva tarea</string>
<!-- tabs -->
<string name="TEA_tab_basic">Básico</string>
<!-- labels -->
<string name="TEA_title_label">Resumen</string>
<string name="TEA_title_hint">Nombre de la tarea</string>
<string name="TEA_importance_label">¿Nivel de importancia?</string>
<string name="TEA_tags_label">Etiquetas:</string>
<string name="TEA_tag_hint">Nombre de la etiqueta</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">¿Cuanto tiempo llevará?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Tiempo empleado en la tarea</string>
<string name="TEA_urgency_label">Fecha límite absoluta</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Añadir tarea al calendario</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Abrir evento del calendario</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Ocultar hasta esta fecha</string>
<string name="repeat_interval_prompt">Repetir cada</string>
<string name="TEA_note_label">Notas</string>
<string name="TEA_notes_hint">Escribir notas a la tarea</string>
<string name="TEA_reminder_label">Notificarme...</string>
<string name="TEA_reminder_due">En la fecha límite</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">Después de la fecha límite</string>
<!-- dialog boxes -->
<string name="TEA_reminder_random">Recordar cada</string>
<!-- buttons -->
<string name="TEA_menu_save">Guardar</string>
<string name="TEA_menu_discard">Descartar</string>
<string name="TEA_menu_delete">Borrar</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">Pulse para fijar</string>
<string name="TEA_onTaskSave_due">Tarea guardada: finaliza en %s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_overdue">Tarea guardada: finalizó hace %s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">Tarea guardada</string>
<!-- TaskView -->
<skip/>
<!-- Tag List -->
<skip/>
<string name="FLA_context_shortcut">Crear acceso directo</string><string name="FLA_shortcut_dialog_title">Crear acceso directo</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">¡Acceso directo creado en tu página principal! %s</string>
<string name="tag_FEx_untagged">[sin etiquetar]</string>
<string name="tag_FEx_alpha">Ordenar A-Z</string>
<string name="tag_FEx_by_size">Ordenar por tamaño</string>
<!-- Synchronization -->
<skip/>
<string name="rmilk_MPr_group_actions">Acciones</string>
<string name="rmilk_MPr_group_options">Opciones</string>
<!-- Proper noun - don't translate -->
<string name="rmilk_MPr_header">Remember The Milk</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_title">Auto-sincronizar</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled">Si está activado, la sincronización se hará en el intervalo dado</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_title">Auto-sincronizar solo con Wifi</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled">Si está activado, la auto-sincronización se hará cuando la Wifi esté activa</string><string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled">Si está activado, la auto-sincronización se hará cuando la Wifi esté activa</string>
<string name="rmilk_ioerror">¡Error de sincronización! ¡Disculpe los inconvenientes! Error:</string>
<string name="rmilk_MPr_sync">¡Sincronizar ahora!</string><string name="rmilk_MPr_sync_log_in">¡Sincronizar ahora!</string>
<string name="rmilk_MPr_forget">Borrar datos personales</string>
<string name="rmilk_forget_confirm">¿Borrar datos en los servicios seleccionados?</string>
<string name="rmilk_status_success">Última fecha de sincronización: %s</string>
<string name="rmilk_status_failed">Último intento de auto-sincronización: %s</string>
<string name="rmilk_status_never">nunca</string>
<string name="rmilk_status_loggedout">Por favor, conéctate a RTM...</string><string name="rmilk_MLA_label">Por favor, conéctate a RTM...</string>
<string name="rmilk_MLA_error">Lo siento, ha habido un error al verificar tu identificación. Por favor, inténtelo de nuevo. \n\n Mensaje de error:</string>
<!-- Dialog Boxes -->
<skip/>
<string name="DLG_information_title">Información</string>
<string name="DLG_question_title">Pregunta:</string>
<string name="DLG_done">Listo</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">Tregua</string>
<string name="rmd_NoA_goAway">Marcharse</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">¿Borrar esta tarea?</string>
<string name="task_killer_help_ok">No quiero Salir de Astrid!</string>
<!-- Restore/Backup -->
<skip/>
<string name="export_toast">Se recobraron %s tareas en %s.</string>
<string name="import_summary_title">Resumen de Recuperación</string>
<string name="import_progress_title">Recobrar</string>
<string name="import_progress_read">Leyendo tarea %d...</string>
<string name="import_file_prompt">Selecciona un Archivo a Recobrar</string>
<!-- Locale Plugin -->
<skip/>
<string name="locale_edit_alerts_title">Aviso de etiqueta de Astrid</string>
<string name="locale_edit_intro">Astrid te mandará un recordatorio cuando tengas tareas sin acabar con el siguiente criterio:</string>
<string name="locale_pick_tag">Etiquetado con:</string>
<!-- Notification -->
<skip/>
<string name="notif_definiteDueDate">¡Fecha de límite absoluta!</string>
<string name="notif_preferredDueDate">¡Fecha límite deseada!</string>
<string name="notif_timerStarted">Trabajando en:</string>
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $FILTER is replaced with tag name -->
<string name="locale_notification">Tienes $NUM etiquetada $FILTER!</string>
<!-- Error Messages -->
<skip/>
<string name="DLG_error_opening">No pude encontrar este ítem:</string>
<string name="DLG_error_sdcard">No puedo acceder carpeta: %s</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">¡No puedo acceder a tu tarjeta de memoria!</string>
<skip/>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">Notificaciones</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">Inicio del horario en silencio</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">Tiempo de comienzo para silenciar notificaciones para recordatorios periodicos: %s</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Fin del horario en silencio</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">Tiempo final para silenciar notificaciones: %s</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Recordatorios por defecto</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">Para nuevas tareas, recordatorio por defecto en dias( p. ej. 7) En blanco para desactivar.: %s</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_title">Modo persistente</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">Si está activado, el LED y las notificaciones deberán ser desactivados uno por uno</string><string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">Si está activado, el LED y las notificaciones deberán ser desactivados uno por uno</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">Tono de notificación</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">Elige el tono para las alertas de Astrid</string><string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">Elige el tono para las alertas de Astrid</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">Vibrar en alerta</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">si es checkeado, Astrid vibrará cuando suene la alarma</string><string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">si es checkeado, Astrid vibrará cuando suene la alarma</string>
<string name="EPr_appearance_header">Apariencia</string>
<string name="EPr_fontSize_title">Tamaño de la lista de tareas</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">Tamaño de la fuente en la pagina de listado principal</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">Respaldos Automáticos</string>
<!-- backup summary when there is no backup message -->
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Realizar respaldos diarios en la tarjeta de memoria.</string><string name="backup_BPr_auto_enabled">Realizar respaldos diarios en la tarjeta de memoria.</string>
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
<string name="backup_status_failed">El último respaldo falló: </string>
<!-- backup failure error when error message is null -->
<!-- backup success message (%s -> date) -->
<string name="backup_status_success">El último respaldo fué en %s.</string>
<string name="gcal_GCP_default">Astrid default</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_title">Astrid lista Tareas/hacer</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_description">!Astrid es la aplicación de tareas libre más aclamada, suficientemente sencilla para no entorpecerle y suficientemente potente para ayudarle a realizar sus tareas! ¡Etiquetas, recordatorios, sincronización con RememberTheMilk, plug-in para Locale y mucho más!</string>
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
David Prieto https://launchpad.net/~frandavid100-gmail
DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez
Federico Vera https://launchpad.net/~fedevera
Francisco Seco https://launchpad.net/~fsgch
Gabriel A. Zorrilla https://launchpad.net/~gaz082
Jon Paris https://launchpad.net/~jon-todoroo
Pablo Ledesma https://launchpad.net/~venraiker
Tim Su https://launchpad.net/~tim-todoroo
Victor Herrero https://launchpad.net/~victorhera
german montedoro https://launchpad.net/~germanmontedoro
ninor https://launchpad.net/~subifrisks</string>
<!-- Widget text when loading tasks -->
<string name="TWi_loading">Cargando...</string>
<!-- Permissions -->
</resources>

@ -0,0 +1,634 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<!-- Translation Note:
Guidelines to those translating the resources
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
languages.
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!--
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
<string-array name="reminders">
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
<item>Salut ! Avez-vous une seconde ?</item>
<item>Puis-je vous voir une minute ?</item>
<item>Avez-vous quelques minutes ?</item>
<item>Auriez-vous oublié ?</item>
<item>Excusez-moi !</item>
<item>Quand vous aurez une minute :</item>
<item>À l\'ordre du jour :</item>
<item>Avez-vous un instant ?</item>
<item>Astrid à l\'appareil !</item>
<item>Hé, je peux vous embêter une seconde ?</item>
<item>Une minute à m\'accorder ?</item>
<item>C\'est le bon jour pour</item>
</string-array>
<string-array name="reminder_responses">
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
<item>J\'ai quelque chose pour vous !</item>
<item>On passe à autre chose ?</item>
<item>Et si on en finissait ?</item>
<item>Et ça ? Vous êtes chaud ?</item>
<item>Prêt(e) à faire ça ?</item>
<item>Pouvez-vous vous occuper de cela ?</item>
<item>Le bonheur n\'est pas loin ! Il faut juste en finir avec ceci !</item>
<item>Je vous promets que vous vous sentirez mieux si vous finissez ceci !</item>
<item>Ne voulez-vous pas faire cela aujourd\'hui ?</item>
<item>S\'il vous plait, finissez cela, je n\'en peux plus !</item>
<item>Pouvez-vous finir cela ? Yes you can!</item>
<item>Comptez-vous vous en occuper un jour ?</item>
<item>Vous vous sentirez mieux après ! C\'est parti !</item>
<item>Je suis si fière de vous ! Allez, terminez cela !</item>
<item>Une petite récompense quand vous aurez fini cela ?</item>
<item>Juste cette tâche, s\'il vous plaît !</item>
<item>Il est temps de raccourcir la liste des choses à faire !</item>
</string-array>
<string-array name="postpone_nags">
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
<item>Pitié, ne me dites pas que vous êtes un flemmard!</item>
<item>Ça ne devient pas fatigant d\'être flemmard parfois ?</item>
<item>Quelque part, quelqu\'un compte sur vous pour terminer ceci !</item>
<item>Quand vous dîtes \"reporter\", vous voulez vraiment dire que vous allez le faire, n\'est-ce pas ?</item>
<item>C\'est la dernière fois que vous reportez ceci, n\'est-ce pas ?</item>
<item>Finissez ceci aujourd\'hui, je ne le dirai à personne !</item>
<item>Pourquoi reporter quand vous pourriez euh… ne pas reporter !</item>
<item>Vous finirez bien par le faire, je suppose ?</item>
<item>Je vous trouve vraiment génial ! Et si vous ne reportiez pas ça à plus tard ?</item>
<item>Serez-vous capable d\'accomplir vos buts si vous faites ceci ?</item>
<item>Reporter, reporter, reporter. Quand changerez-vous !</item>
<item>J\'en ai assez de vos excuses ! Finissons-en !</item>
<item>N\'était-ce pas déjà votre excuse la dernière fois ?</item>
<item>Je ne peux pas vous aider à organiser votre vie si vous faites ça…</item>
</string-array>
<string-array name="notif_icon_entries">
<!-- Icons for notification tray -->
<item>Rose</item>
<item>Fatigant</item>
<item>Astrid</item>
</string-array>
<string-array name="sync_interval_entries">
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>désactiver</item>
<item>deux fois par heure</item>
<item>toutes les heures</item>
<item>deux fois par jour</item>
<item>tous les jours</item>
<item>deux fois par semaine</item>
<item>toutes les semaines</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
<item>désactiver</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
</string-array>
<!--
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
Copyright (c) 2009 Tim Su
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-->
<!-- General String Constants -->
<skip/>
<!-- Importance Labels -->
<!-- Repeat Interval Labels -->
<string-array name="repeat_interval"><item>Jour(s)</item>
<item>Semaine(s)</item>
<item>Mois</item>
<item>Heure(s)</item></string-array>
<!-- Plurals -->
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 Tâche</item>
<item quantity="other">%d Tâches</item>
</plurals>
<!-- Time Constants -->
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
<string name="daysVertical">j\no\nu\nr\ns</string>
<string name="hoursVertical">h\ne\nu\nr\ne\ns</string>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 jour</item>
<item quantity="other">%d jours</item>
</plurals>
<plurals name="NdaysPreposition">
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
<item quantity="one">1 jour</item>
<item quantity="other">%d jours</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 heure</item>
<item quantity="other">%d heures</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minute</item>
<item quantity="other">%d minutes</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 seconde</item>
<item quantity="other">%d secondes</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 h</item>
<item quantity="other">%d h</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min</item>
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 s</item>
<item quantity="other">%d s</item>
</plurals>
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
<!-- TaskList -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="tag_FEx_name">Taguées \"%s\" :</string>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [cachée(s)]</string>
<!-- text displayed in task list item -->
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
<!-- i.e. Due in 4 days -->
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
<!-- prefix to deadline -->
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
<string name="TAd_completed">Accomplie %s</string>
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
<!-- time interval to set repeated tasks-->
<string name="repeat_detail_duedate">Répétition : %s</string>
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
<string name="tag_TLA_detail">Tags :</string>
<!-- i.e. Created: <create date> -->
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
<string name="TAd_deletedFormat">%s [Supprimée le :]</string>
<string name="TLA_quick_add_hint">Ajouter une nouvelle tâche</string>
<!-- menu items -->
<string name="tag_FEx_header">Tags</string>
<string name="TLA_menu_settings">Paramètres</string>
<string name="TLA_menu_help">Aide (ouvre le navigateur)</string>
<string name="backup_BAc_export">Sauvegarder les tâches</string>
<string name="backup_BAc_import">Restaurer les tâches</string>
<string name="TAd_contextEditTask">Modifier la tâche</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">Supprimer la tâche</string>
<string name="TAE_startTimer">Démarrer le Chronomètre</string>
<string name="TAE_stopTimer">Arrêter le Chronomètre</string>
<!-- filter menu items -->
<string name="FLA_title">Tri / filtres</string>
<string name="BFE_Hidden">Tâches masquées / bloquées</string>
<string name="BFE_Completed">Tâches accomplies</string>
<string name="BFE_Alphabetical">Trier par nom</string>
<string name="BFE_DueDate">Trier par date d\'échéance</string>
<!-- TaskEdit -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="TEA_view_title">Astrid : modifier %s</string>
<string name="TEA_view_titleNew">Astrid : nouvelle tâche</string>
<!-- tabs -->
<string name="TEA_tab_basic">Général</string>
<!-- labels -->
<string name="TEA_title_label">Résumé</string>
<string name="TEA_title_hint">Nom de la tâche</string>
<string name="TEA_importance_label">Quelle est la priorité ?</string>
<string name="TEA_tags_label">Tags :</string>
<string name="TEA_tag_hint">Nom du tag</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Combien de temps cela va t-il prendre ?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Temps déjà passé sur cette tâche</string>
<string name="TEA_urgency_label">Date limite</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Ajouter la tâche</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Ouvrir l\'événement de l\'agenda</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Masquer jusqu\'à cette date</string>
<string name="repeat_interval_prompt">Répéter tous les</string>
<string name="TEA_note_label">Notes</string>
<string name="TEA_notes_hint">Entrer les notes sur la tâche</string>
<string name="TEA_reminder_label">Signalez moi...</string>
<string name="TEA_reminder_due">Aux dates prévue/limite</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">Après que la date limite soit passée</string>
<!-- dialog boxes -->
<string name="TEA_reminder_random">Rappels tous les</string>
<!-- buttons -->
<string name="TEA_menu_save">Enregistrer</string>
<string name="TEA_menu_discard">Annuler</string>
<string name="TEA_menu_delete">Supprimer</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">Cliquez pour définir</string>
<string name="TEA_onTaskSave_due">Tâche enregistrée : échéance dans %s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_overdue">Tâche enregistrée : échue il y a %s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">Tâche enregistrée</string>
<!-- TaskView -->
<skip/>
<!-- Tag List -->
<skip/>
<string name="FLA_context_shortcut">Créer un raccourci</string><string name="FLA_shortcut_dialog_title">Créer un raccourci</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">Raccourci créé sur votre page d\'accueil %s</string>
<string name="tag_FEx_untagged">[pas de tag]</string>
<string name="tag_FEx_alpha">Tri de A à Z</string>
<string name="tag_FEx_by_size">Tri par nombre</string>
<!-- Synchronization -->
<skip/>
<string name="rmilk_MPr_group_actions">Actions</string>
<string name="rmilk_MPr_group_options">Options</string>
<!-- Proper noun - don't translate -->
<string name="rmilk_MPr_header">Remember The Milk</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_title">Synchronisation automatique</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled">Activée, la synchronisation a lieu automatiquement à intervalles définis</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_title">Synchro-Auto uniquement par Wi-Fi</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled">Activée, la synchronisation automatique a lieu uniquement lorsque le Wi-Fi est actif</string><string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled">Activée, la synchronisation automatique a lieu uniquement lorsque le Wi-Fi est actif</string>
<string name="rmilk_ioerror">Erreur de synchronisation ! Excusez-nous du désagrément ! Erreur :</string>
<string name="rmilk_MPr_sync">Synchroniser maintenant !</string><string name="rmilk_MPr_sync_log_in">Synchroniser maintenant !</string>
<string name="rmilk_MPr_forget">Effacer les données personnelles</string>
<string name="rmilk_forget_confirm">Effacer les données pour les services sélectionnés ?</string>
<string name="rmilk_status_success">Date de dernière synchronisation : %s</string>
<string name="rmilk_status_failed">Dernier essai de synchronisation automatique : %s</string>
<string name="rmilk_status_never">jamais</string>
<string name="rmilk_status_loggedout">Veuillez vous identifier sur RTM...</string><string name="rmilk_MLA_label">Veuillez vous identifier sur RTM...</string>
<string name="rmilk_MLA_error">Désolé, une erreur s\'est produite en vérifiant votre identifiant. Veuillez réessayer. \n\n Message d\'erreur :</string>
<!-- Dialog Boxes -->
<skip/>
<string name="DLG_information_title">Information</string>
<string name="DLG_question_title">Question:</string>
<string name="DLG_done">Terminé</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">Plus tard…</string>
<string name="rmd_NoA_goAway">Va-t-en !</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">Supprimer cette tâche ?</string>
<!-- %s => name of the application -->
<string name="task_killer_help">Il semblerait que vous utilisiez une application capable de tuer les processus (%s) ! Si possible, pensez à ajouter Astrid à la liste blanche afin qu\'elle ne se fasse pas tuer. Sinon, Astrid risque de ne pas être en mesure de vous prévenir quand vos tâches sont à finir.</string>
<string name="task_killer_help_ok">Je ne tuerai pas Astrid !</string>
<!-- Restore/Backup -->
<skip/>
<string name="export_toast">Sauvegardés de %s à %s.</string>
<string name="import_summary_title">Restauration de l\'index</string>
<string name="import_progress_title">Restauration</string>
<string name="import_progress_read">Lecture de la tâche %d...</string>
<string name="import_file_prompt">Sélectionnez un fichier à restaurer</string>
<!-- Locale Plugin -->
<skip/>
<string name="locale_edit_alerts_title">Astrid : Alerte sur tags</string>
<string name="locale_edit_intro">Astrid vous enverra un rappel quand il y aura des tâches non accomplies avec les critères suivants :</string>
<string name="locale_pick_tag">Taguée avec :</string>
<!-- Notification -->
<skip/>
<string name="notif_definiteDueDate">Date limite !</string>
<string name="notif_preferredDueDate">Date prévue !</string>
<string name="notif_timerStarted">Travaille sur :</string>
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $FILTER is replaced with tag name -->
<string name="locale_notification">Vous avez $NUM tagué(e,s) $FILTER</string>
<!-- Error Messages -->
<skip/>
<string name="DLG_error_opening">Impossible de trouver :</string>
<string name="DLG_error_sdcard">Impossible d\'accéder au fichier : %s</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">Impossible d\'accéder à la carte SD !</string>
<skip/>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">Notifications</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">Début de période silencieuse</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">Lancer le chronomètre pour rendre les notifications de rappels silencieuses.: %s</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Fin de période silencieuse</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">Arrêter le chronomètre pour rendre les notifications silencieuses.: %s</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Rappels par défaut</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">Rappel par défaut, en jours (ex. 7), pour les nouvelles tâches. Laisser vide pour désactiver.: %s</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_title">Mode persistant</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">Activé, la LED et les notifications doivent être effacées une par une.</string><string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">Activé, la LED et les notifications doivent être effacées une par une.</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">Sonnerie de notification</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">Choissisez une sonnerie pour les alertes d\'Astrid</string><string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">Choissisez une sonnerie pour les alertes d\'Astrid</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">Vibrer lors des alertes.</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">Si coché, Astrid vibrera lors de la sonnerie de l\'alarme.</string><string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">Si coché, Astrid vibrera lors de la sonnerie de l\'alarme.</string>
<string name="EPr_appearance_header">Apparence</string>
<string name="EPr_fontSize_title">Taille de la liste des choses à faire</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">Taille de la police sur la liste de la page principale</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">Sauvegardes automatiques</string>
<!-- backup summary when there is no backup message -->
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Sauvegarder quotidiennement sur la carte SD.</string><string name="backup_BPr_auto_enabled">Sauvegarder quotidiennement sur la carte SD.</string>
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
<string name="backup_status_failed">Dernière sauvegarde échouée : </string>
<!-- backup failure error when error message is null -->
<!-- backup success message (%s -> date) -->
<string name="backup_status_success">Date de dernière sauvegarde : %s</string>
<string name="gcal_GCP_default">Astrid default</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_title">Astrid - Gestionnaire de tâches</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_description">Astrid est le plus populaire gestionnaire de tâches open-source. Très simple à utiliser, très puissant pour vous organiser ! Tags, rappels, synchronisation avec RememberTheMilk, plugin pour Locale et bien plus !</string>
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
Arnaud https://launchpad.net/~nekloth
Christophe Paumelle https://launchpad.net/~christophepaumelle
Fabien Lisiecki https://launchpad.net/~fabien-lisiecki
Jon Paris https://launchpad.net/~jon-todoroo
Matthieu Martin https://launchpad.net/~matthieu-martin
SteelStyle https://launchpad.net/~steelstyle
Thomas Grapperon https://launchpad.net/~tgrapperon
axx https://launchpad.net/~axx
cyrilphoenix https://launchpad.net/~phoenix-thenest
dommy9111 https://launchpad.net/~bossboss9111</string>
<!-- Widget text when loading tasks -->
<string name="TWi_loading">Chargement…</string>
<!-- Permissions -->
</resources>

@ -0,0 +1,629 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<!-- Translation Note:
Guidelines to those translating the resources
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
languages.
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!--
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
<string-array name="reminders">
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
<item>Hai! Sebentar?</item>
<item>Boleh menemui anda sebentar?</item>
<item>Ada waktu sebentar?</item>
<item>Apakah anda lupa?</item>
<item>Maafkan saya!</item>
<item>Kapan anda ada sedikit waktu:</item>
<item>Di agenda anda:</item>
<item>Apakah ada waktu luang sejenak?</item>
<item>Astrid disini!</item>
<item>Hai! Boleh mengganggu anda?</item>
<item>Sedikit dari waktu anda?</item>
<item>Hari yang indah untuk</item>
</string-array>
<string-array name="reminder_responses">
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
<item>Saya ada sesuatu untuk anda!</item>
<item>Siap untuk meletakkan ini sebagai pekerjaan yang lalu?</item>
<item>Kenapa anda tidak selesaikan ini?</item>
<item>Bagaimana dengan yang satu ini? Sudah siap?</item>
<item>Sedia mengerjakan ini?</item>
<item>Bisa menyelesaikan ini?</item>
<item>Anda bisa gembira! Selesaikan ini dulu!</item>
<item>Saya yakin anda akan lebih baik jika menyelesaikan ini!</item>
<item>Apakah anda akan mengerjakan hari ini?</item>
<item>Mohon selesaikan ini, saya sudah benci dengan ini!</item>
<item>Dapatkah menyelesaikan ini? Pasti anda mampu!</item>
<item>Apakah anda akan mengerjakan ini?</item>
<item>Anda merasa percaya diri kan! Ayo kerjakan!</item>
<item>Saya bangga pada anda! Selesaikan hal ini!</item>
<item>Anda bisa bersantai setelah selesaikan ini?</item>
<item>Hanya tinggal satu tugas lagi kan? Bisa selesai kan?</item>
<item>Sudah saatnya untuk mengurangi daftar tugas anda!</item>
</string-array>
<string-array name="postpone_nags">
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
<item>Ayo katakan, tidak benar kan, anda orang yang suka menunda pekerjaan</item>
<item>Bukankan ini suatu kemalasan, bila kadang-kadang merasa tidak mampu?</item>
<item>Anda harus ingat ada orang lain yang tergantung dari selesainya pekerjaan ini!</item>
<item>Jika anda mengatakan ditunda, bukankan ini berarti \'Saya akan mengerjakan ini\', Benar kan?</item>
<item>Ini adalah terakhir kali anda akan menunda ini, Benar?</item>
<item>Selesaikan hari ini, Saya tidak akan cerita ke siapapun!</item>
<item>Kenapa ditunda jika anda mampu.... untuk tidak menunda!</item>
<item>Saya menganggap, anda akan menyelesaikan nantinya?</item>
<item>Saya yakin anda sangat mampu! Bagaimana jika anda bisa mengeluarkan ini?</item>
<item>Apakah anda mampu mencapai tujuan apabila anda melakukannya?</item>
<item>Tunda, tunda, tunda. Kapan anda berubah!</item>
<item>Saya sudah bosan dengan permintaan maaf anda! Ayo kerjakan segera!</item>
<item>Bukankan dulu anda sudah mohon maaf?</item>
<item>Saya bisa membantu anda mengatur jika anda melakukan hal tersebut...</item>
</string-array>
<string-array name="notif_icon_entries">
<!-- Icons for notification tray -->
<item>Merah muda</item>
<item>Bosan</item>
<item>Astrid</item>
</string-array>
<string-array name="sync_interval_entries">
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>tidak difungsikan</item>
<item>Dua kali per jam</item>
<item>Tiap Jam</item>
<item>Dua kali per hari</item>
<item>Tiap hari</item>
<item>Dua kali seminggu</item>
<item>Tiap minggu</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
<item>disabled</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
</string-array>
<!--
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
Copyright (c) 2009 Tim Su
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-->
<!-- General String Constants -->
<skip/>
<!-- Importance Labels -->
<!-- Repeat Interval Labels -->
<string-array name="repeat_interval"><item>Hari</item>
<item>Minggu</item>
<item>Bulan</item>
<item>Jam</item></string-array>
<!-- Plurals -->
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 Tugas</item>
<item quantity="other">%d Tugas</item>
</plurals>
<!-- Time Constants -->
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
<string name="daysVertical">D\na\ny\ns</string>
<string name="hoursVertical">H\no\nu\nr\ns</string>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Hari</item>
<item quantity="other">%d Hari</item>
</plurals>
<plurals name="NdaysPreposition">
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
<item quantity="one">1 Hari</item>
<item quantity="other">%d Hari</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 Jam</item>
<item quantity="other">%d Jam</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 Menit</item>
<item quantity="other">%d Menit</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 Detik</item>
<item quantity="other">%d Detik</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Jam</item>
<item quantity="other">%d Jam</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Mnt</item>
<item quantity="other">%d Mnt</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Dtk</item>
<item quantity="other">%d Dtk</item>
</plurals>
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
<!-- TaskList -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="tag_FEx_name">Ditandai \"%s\":</string>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [Sembunyi]</string>
<!-- text displayed in task list item -->
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
<!-- i.e. Due in 4 days -->
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
<!-- prefix to deadline -->
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
<string name="TAd_completed">Diselesaikan %s</string>
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
<!-- time interval to set repeated tasks-->
<string name="repeat_detail_duedate">Diulang Setiap %s</string>
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
<string name="tag_TLA_detail">Tanda:</string>
<!-- i.e. Created: <create date> -->
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
<string name="TAd_deletedFormat">%s [Dihapus]</string>
<string name="TLA_quick_add_hint">Tambah Tugas Baru</string>
<!-- menu items -->
<string name="tag_FEx_header">Tanda</string>
<string name="TLA_menu_settings">Pengaturan</string>
<string name="TLA_menu_help">Bantuan (buka di Penselancar)</string>
<string name="backup_BAc_export">Backup Tasks</string>
<string name="backup_BAc_import">Restore Tasks</string>
<string name="TAd_contextEditTask">Sunting Tugas</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">Hapus Tugas</string>
<string name="TAE_startTimer">Mulai Pencatat Waktu</string>
<string name="TAE_stopTimer">Henti Pencatat Waktu</string>
<!-- filter menu items -->
<string name="FLA_title">Urut/Tapis</string>
<string name="BFE_Hidden">Tugas Tersembunyi/Ditutup</string>
<string name="BFE_Completed">Tugas Selesai</string>
<string name="BFE_Alphabetical">Urutkan Berdasar Nama</string>
<string name="BFE_DueDate">Urutkan Berdasar Tutup Tanggal</string>
<!-- TaskEdit -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="TEA_view_title">Astrid: Suntingan %s</string>
<string name="TEA_view_titleNew">Astrid: Tugas Baru</string>
<!-- tabs -->
<string name="TEA_tab_basic">Dasar</string>
<!-- labels -->
<string name="TEA_title_label">Ringkasan</string>
<string name="TEA_title_hint">Nama Tugas</string>
<string name="TEA_importance_label">Seberapa Penting?</string>
<string name="TEA_tags_label">Tanda:</string>
<string name="TEA_tag_hint">Nama Tanda</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Berapa Lama Dikerjakan?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Waktu Yang Dihabiskan untuk Tugas</string>
<string name="TEA_urgency_label">Batas Waktu Tetap</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Tambahkan Tugas ke Kalender</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Buka Acara Kalender</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Sembunyikan Sampai Hari Ini</string>
<string name="repeat_interval_prompt">Ulang Setiap</string>
<string name="TEA_note_label">Catatan</string>
<string name="TEA_notes_hint">Masukkan Catatan Tugas</string>
<string name="TEA_reminder_label">Ingatkan saya...</string>
<string name="TEA_reminder_due">Sudah Batas Waktu</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">Setelah Batas Waktu Tetap Terlampaui</string>
<!-- dialog boxes -->
<string name="TEA_reminder_random">Ingatkan Saya Setiap</string>
<!-- buttons -->
<string name="TEA_menu_save">Simpan</string>
<string name="TEA_menu_discard">Lupakan</string>
<string name="TEA_menu_delete">Hapus</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">Klik untuk Pengaturan</string>
<string name="TEA_onTaskSave_due">Tugas Disimpan: kerjakan pada %s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_overdue">Tugas Disimpan: dikerjakan %s yang lalu</string>
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">Tugas Disimpan</string>
<!-- TaskView -->
<skip/>
<!-- Tag List -->
<skip/>
<string name="FLA_context_shortcut">Buat Pintasan</string><string name="FLA_shortcut_dialog_title">Buat Pintasan</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">Pintasan dibuat di layar utama! %s</string>
<string name="tag_FEx_untagged">[tidak bertanda]</string>
<string name="tag_FEx_alpha">Urutkan A-Z</string>
<string name="tag_FEx_by_size">Urutkan Berdasar Ukuran</string>
<!-- Synchronization -->
<skip/>
<string name="rmilk_MPr_group_actions">Aksi</string>
<string name="rmilk_MPr_group_options">Pilihan</string>
<!-- Proper noun - don't translate -->
<string name="rmilk_MPr_header">Ingat The Milk</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_title">Sinkronisasi-Otomatis</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled">Jika dipilih, sinkronisasi dilakukan otomatis setiap selang waktu tertentu</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_title">Hanya Oto-Sinkron Wifi</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled">Jika dipilih, Oto-Sinkron hanya aktif jika Wifi aktif</string><string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled">Jika dipilih, Oto-Sinkron hanya aktif jika Wifi aktif</string>
<string name="rmilk_ioerror">Kesalahan Sinkron! Mohon Maaf! Kesalahan:</string>
<string name="rmilk_MPr_sync">Sinkronkan Sekarang!</string><string name="rmilk_MPr_sync_log_in">Sinkronkan Sekarang!</string>
<string name="rmilk_MPr_forget">Hapus Data Pribadi</string>
<string name="rmilk_forget_confirm">Hapus data untuk layanan tertentu?</string>
<string name="rmilk_status_success">Tanggal Sinkron Terakhir: %s</string>
<string name="rmilk_status_failed">OtoSinkron Terakhir Pada: %s</string>
<string name="rmilk_status_never">tidak pernah</string>
<string name="rmilk_status_loggedout">Mohon Log In ke RTM...</string><string name="rmilk_MLA_label">Mohon Log In ke RTM...</string>
<string name="rmilk_MLA_error">Maaf, ada kesalahan verifikasi login anda. Mohon coba lagi. \n\n Pesan Kesalahan:</string>
<!-- Dialog Boxes -->
<skip/>
<string name="DLG_information_title">Informasi</string>
<string name="DLG_question_title">Pertanyaan:</string>
<string name="DLG_done">Selesai</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">Tidur</string>
<string name="rmd_NoA_goAway">Keluar</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">Hapus tugas ini?</string>
<!-- %s => name of the application -->
<string name="task_killer_help">
It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can,
add Astrid to the exclusion list so it doesn\'t get killed. Otherwise,
Astrid might not let you know when your tasks are due.\n
</string>
<string name="task_killer_help_ok">I Won\'t Kill Astrid!</string>
<!-- Restore/Backup -->
<skip/>
<string name="export_toast">Backed Up %s to %s.</string>
<string name="import_summary_title">Restore Summary</string>
<string name="import_progress_title">Restore</string>
<string name="import_progress_read">Reading task %d...</string>
<string name="import_file_prompt">Select a File to Restore</string>
<!-- Locale Plugin -->
<skip/>
<string name="locale_edit_alerts_title">Tanda Peringatan Astrid</string>
<string name="locale_edit_intro">Astrid akan mengirim pengingat ketika anda belum menyelesaikan tugas dengan kriteria berikut:</string>
<string name="locale_pick_tag">Tandai dengan:</string>
<!-- Notification -->
<skip/>
<string name="notif_definiteDueDate">Batas Waktu Tetap!</string>
<string name="notif_preferredDueDate">Batas Waktu Target!</string>
<string name="notif_timerStarted">Bekerja pada:</string>
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $FILTER is replaced with tag name -->
<string name="locale_notification">Anda memiliki $NUM berlabel $FILTER!</string>
<!-- Error Messages -->
<skip/>
<string name="DLG_error_opening">Tidak bisa menemukan benda ini:</string>
<string name="DLG_error_sdcard">Cannot access folder: %s</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">Cannot access your SD card!</string>
<skip/>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">Pemberitahuan</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">Waktu Tenang Dimulai</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">SMulai waktu Astrid harus tenang: %s</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Waktu Tenang Berakhir</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">Akhir waktu Astrid harus tenang: %s</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Pengingat Bawaan</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">Untuk tugas baru, dalam hari (7). Tidak aktif jika kosong: %s</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_title">Mode Tetap</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">Bila dipilih, LED and semua pesan akan dihapus bersamaan</string><string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">Bila dipilih, LED and semua pesan akan dihapus bersamaan</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">Dering Suara Pengingat</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">Pilih dering suara pengingat untuk Astrid</string><string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">Pilih dering suara pengingat untuk Astrid</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">Vibrate on Alert</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm</string><string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm</string>
<string name="EPr_appearance_header">Tampilan</string>
<string name="EPr_fontSize_title">Huruf Daftar Tugas</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">Huruf di halaman daftar utama</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">Automatic Backups</string>
<!-- backup summary when there is no backup message -->
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Perform daily backups to sdcard.</string><string name="backup_BPr_auto_enabled">Perform daily backups to sdcard.</string>
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
<string name="backup_status_failed">Last backup failed: </string>
<!-- backup failure error when error message is null -->
<!-- backup success message (%s -> date) -->
<string name="backup_status_success">Latest backup was on %s</string>
<string name="gcal_GCP_default">Astrid default</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_title">Daftar Tugas/Kerjakan dalam Astrid</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_description">Astrid adalah perangkat sumber terbuka daftar tugas yang dapat membantu anda untuk mengatur pekerjaan, sangat sesuai untuk merancang penyelesaian pekerjaan dengan memberikan berbagai fasilitas! Penanda, Pengingat, Pengingat TheMilk sync, Lokal plug-in &amp; dan banyak lagi!</string>
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
Waluyo Adi Siswanto https://launchpad.net/~was-wlk</string>
<!-- Widget text when loading tasks -->
<string name="TWi_loading">Memuat...</string>
<!-- Permissions -->
</resources>

@ -0,0 +1,631 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<!-- Translation Note:
Guidelines to those translating the resources
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
languages.
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!--
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
<string-array name="reminders">
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
<item>Ciao! Hai un secondo?</item>
<item>Posso vederti per un secondo?</item>
<item>Hai alcuni minuti?</item>
<item>Ti sei dimenticato?</item>
<item>Scusami!</item>
<item>Quando hai un minuto:</item>
<item>Nella tua agenda:</item>
<item>Sei libero per un momento?</item>
<item>Qui è Astrid!</item>
<item>Ciao! Posso disturbarti?</item>
<item>Un minuto del tuo tempo?</item>
<item>È un grande giorno per</item>
</string-array>
<string-array name="reminder_responses">
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
<item>Ho qualcosa per te!</item>
<item>Sei pronto a dimenticarti di questo?</item>
<item>Perché non lo completi?</item>
<item>Cosa ne pensi? Ti senti pronto?</item>
<item>Ti senti pronto?</item>
<item>Riesci a gestire ciò?</item>
<item>Puoi essere felice! Semplicemente finisci ciò!</item>
<item>Prometto che ti sentirai meglio se finisci ciò!</item>
<item>Non farai ciò oggi?</item>
<item>Per piacere finisci questo, mi sto stufando!</item>
<item>Puoi finire ciò? Sì che puoi!</item>
<item>Hai intenzione di fare ciò?</item>
<item>Sentiti bene! Andiamo!</item>
<item>Sono fiero di te! Finiamolo!</item>
<item>Un piccolo spuntino dopo che hai finito ciò?</item>
<item>Solo questo compito? Per favore?</item>
<item>Tempo di accorciare la tua lista delle cose da fare!</item>
</string-array>
<string-array name="postpone_nags">
<!-- Astrid\'s nagging when user clicks postpone -->
<item>Per piacere dimmi che non è vero che tu sei un procrastinatore!</item>
<item>Non diventa vecchio qualche volta essere pigro?</item>
<item>Da qualche parte, qualcuno dipende da te nel finire ciò!</item>
<item>Quando hai detto di rimandare, intendevi davvero \'Sto facendo ciò/\', giusto?</item>
<item>Questa è l\'ultima volta che rimandi ciò, giusto?</item>
<item>Semplicemente finisci ciò oggi, non lo dirò a nessuno!</item>
<item>Perché rimandare quando puoi uhm... non rimandare!</item>
<item>Alla fine finirai ciò, immagino</item>
<item>Penso che tu sia davvero mitico! Cosa ne pensi di mettere via ciò?</item>
<item>Sarai in grado di raggiungere i tuoi obiettivi se fai ciò?</item>
<item>Rimandare, rimandare, rimandare. Quando cambierai!</item>
<item>Ne ho abbastanza delle tue scuse! Fallo!</item>
<item>Non hai usato questa scusa l\'ultima volta?</item>
<item>Non posso aiutarti nell\'organizzare la tua vita se non fai ciò...</item>
</string-array>
<string-array name="notif_icon_entries">
<!-- Icons for notification tray -->
<item>Rosa</item>
<item>Noioso</item>
<item>Astrid</item>
</string-array>
<string-array name="sync_interval_entries">
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>disabilita</item>
<item>due volte all\'ora</item>
<item>ogni ora</item>
<item>due volte al giorno</item>
<item>giornalmente</item>
<item>due volte alla settimana</item>
<item>settimanalmente</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
<item>disattivato</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
</string-array>
<!--
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
Copyright (c) 2009 Tim Su
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-->
<!-- General String Constants -->
<skip/>
<!-- Importance Labels -->
<!-- Repeat Interval Labels -->
<string-array name="repeat_interval"><item>Giorni</item>
<item>Settimane</item>
<item>Mesi</item>
<item>Ore</item></string-array>
<!-- Plurals -->
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 attività</item>
<item quantity="other">%d attività</item>
</plurals>
<!-- Time Constants -->
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
<string name="daysVertical">D\na\ny\ns</string>
<string name="hoursVertical">H\no\nu\nr\ns</string>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 giorno</item>
<item quantity="other">%d giorni</item>
</plurals>
<plurals name="NdaysPreposition">
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
<item quantity="one">1 giorno</item>
<item quantity="other">%d giorni</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 ora</item>
<item quantity="other">%d ore</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minuto</item>
<item quantity="other">%d minuti</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 secondo</item>
<item quantity="other">%d secondi</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 ora</item>
<item quantity="other">%d ore</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min</item>
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 sec</item>
<item quantity="other">%d sec</item>
</plurals>
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
<!-- TaskList -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="tag_FEx_name">Etichettata \"%s\":</string>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [nascoste]</string>
<!-- text displayed in task list item -->
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
<!-- i.e. Due in 4 days -->
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
<!-- prefix to deadline -->
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
<string name="TAd_completed">Terminata %s</string>
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
<!-- time interval to set repeated tasks-->
<string name="repeat_detail_duedate">Ripeti ogni %s</string>
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
<string name="tag_TLA_detail">Etichette:</string>
<!-- i.e. Created: <create date> -->
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
<string name="TAd_deletedFormat">%s [Eliminata]</string>
<string name="TLA_quick_add_hint">Aggiungi attività</string>
<!-- menu items -->
<string name="tag_FEx_header">Etichette</string>
<string name="TLA_menu_settings">Impostazioni</string>
<string name="TLA_menu_help">Aiuto (apre il browser)</string>
<string name="backup_BAc_export">Backup attività</string>
<string name="backup_BAc_import">Ripristina attività</string>
<string name="TAd_contextEditTask">Modifica attività</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">Elimina attività</string>
<string name="TAE_startTimer">Avvia timer</string>
<string name="TAE_stopTimer">Ferma timer</string>
<!-- filter menu items -->
<string name="FLA_title">Ordina/Filtri</string>
<string name="BFE_Hidden">Attività nascoste/bloccate</string>
<string name="BFE_Completed">Attività completate</string>
<string name="BFE_Alphabetical">Ordina per nome</string>
<string name="BFE_DueDate">Ordina per scadenza</string>
<!-- TaskEdit -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="TEA_view_title">Astrid: Modifica %s</string>
<string name="TEA_view_titleNew">Astrid: Nuova attività</string>
<!-- tabs -->
<string name="TEA_tab_basic">Base</string>
<!-- labels -->
<string name="TEA_title_label">Sommario</string>
<string name="TEA_title_hint">Nome attività</string>
<string name="TEA_importance_label">Quanto è importante?</string>
<string name="TEA_tags_label">Etichette:</string>
<string name="TEA_tag_hint">Nome etichetta</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Quanto tempo ci vorrà?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Tempo già speso per l\'attività</string>
<string name="TEA_urgency_label">Termine assoluto</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Aggiungi attività al Calendario</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Apri evento Calendario</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Nascondi fino a questa data</string>
<string name="repeat_interval_prompt">Ripeti ogni</string>
<string name="TEA_note_label">Note</string>
<string name="TEA_notes_hint">Inserisci note</string>
<string name="TEA_reminder_label">Notificalo...</string>
<string name="TEA_reminder_due">Alla scadenza</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">Assolutamente dopo la scadenza</string>
<!-- dialog boxes -->
<string name="TEA_reminder_random">Ricordalo ogni</string>
<!-- buttons -->
<string name="TEA_menu_save">Salva</string>
<string name="TEA_menu_discard">Annulla</string>
<string name="TEA_menu_delete">Elimina</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">Imposta</string>
<string name="TEA_onTaskSave_due">Attività salvata: scade %s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_overdue">Attvità salvata: scaduta %s fa</string>
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">Attvità salvata</string>
<!-- TaskView -->
<skip/>
<!-- Tag List -->
<skip/>
<string name="FLA_context_shortcut">Crea scorciatoia</string><string name="FLA_shortcut_dialog_title">Crea scorciatoia</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">Scorciatoia creata nella home! %s</string>
<string name="tag_FEx_untagged">[nessuna etichetta]</string>
<string name="tag_FEx_alpha">Ordina A-Z</string>
<string name="tag_FEx_by_size">Ordina per dimensione</string>
<!-- Synchronization -->
<skip/>
<string name="rmilk_MPr_group_actions">Azioni</string>
<string name="rmilk_MPr_group_options">Opzioni</string>
<!-- Proper noun - don't translate -->
<string name="rmilk_MPr_header">Remember The Milk</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_title">Sincronizzazione autom.</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled">La sincronizzazione avviene all\'intervallo impostato</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_title">Solo con Wi-Fi</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled">La sincronizzazione avviene solo col Wi-Fi attivo</string><string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled">La sincronizzazione avviene solo col Wi-Fi attivo</string>
<string name="rmilk_ioerror">Errore di sincronizzazione. Errore:</string>
<string name="rmilk_MPr_sync">Sincronizza</string><string name="rmilk_MPr_sync_log_in">Sincronizza</string>
<string name="rmilk_MPr_forget">Elimina dati personali</string>
<string name="rmilk_forget_confirm">Eliminare i dati per i servizi selezionati?</string>
<string name="rmilk_status_success">Ultima sincronizzazione: %s</string>
<string name="rmilk_status_failed">Ultimo tentativo: %s</string>
<string name="rmilk_status_never">mai</string>
<string name="rmilk_status_loggedout">Accedi a RTM...</string><string name="rmilk_MLA_label">Accedi a RTM...</string>
<string name="rmilk_MLA_error">Si è verificato un errore durante l\'accesso, riprova. \n\n Messaggio d\'errore:</string>
<!-- Dialog Boxes -->
<skip/>
<string name="DLG_information_title">Informazioni</string>
<string name="DLG_question_title">Domanda:</string>
<string name="DLG_done">Completata</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">Rimanda...</string>
<string name="rmd_NoA_goAway">Vattene!</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">Eliminare l\'attività?</string>
<!-- %s => name of the application -->
<string name="task_killer_help">Sembra che tu stia usando un\'applicazione che termina i processi (%s). Se puoi, aggiungi Astrid all\'elenco delle esclusioni in modo da non chiuderlo, altrimenti potrebbe non ricordarti le attività.</string>
<string name="task_killer_help_ok">Non voglio chiudere Astrid!</string>
<!-- Restore/Backup -->
<skip/>
<string name="export_toast">Backup di %s su %s eseguito.</string>
<string name="import_summary_title">Ripristina sommario</string>
<string name="import_progress_title">Ripristina</string>
<string name="import_progress_read">Lettura attività %d...</string>
<string name="import_file_prompt">Seleziona file da ripristinare</string>
<!-- Locale Plugin -->
<skip/>
<string name="locale_edit_alerts_title">Avviso etichette Astrid</string>
<string name="locale_edit_intro">Astrid invia un promemoria quando hai attività incompiute con i seguenti criteri:</string>
<string name="locale_pick_tag">Etichettata con:</string>
<!-- Notification -->
<skip/>
<string name="notif_definiteDueDate">Scadenza improrogabile!</string>
<string name="notif_preferredDueDate">Scadenza!</string>
<string name="notif_timerStarted">Impegnato su:</string>
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $FILTER is replaced with tag name -->
<string name="locale_notification">Hai $NUM etichettate con $FILTER!</string>
<!-- Error Messages -->
<skip/>
<string name="DLG_error_opening">Impossibile trovare questo elemento:</string>
<string name="DLG_error_sdcard">Impossibile accedere alla cartella: %s</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">Impossibile accedere alla scheda SD!</string>
<skip/>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">Notifiche</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">Ora inizio silenzio</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">Quando iniziare a fermare le notifiche dei promemoria: %s</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Ora fine silenzio</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">Quando riprendere a notificare i promemoria: %s</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Promemoria predefiniti</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">Per nuove attività, promemoria predefinito in giorni (es. 7). Vuoto per disabilitare.: %s</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_title">Modalità persistente</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">Se impostato, LED e avvisi devono essere chiusi singolarmente</string><string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">Se impostato, LED e avvisi devono essere chiusi singolarmente</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">Suoneria notifiche</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">Scegli la suoneria di notifica per Astrid</string><string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">Scegli la suoneria di notifica per Astrid</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">Vibrazione telefono</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">Vibrazione per segnalare un allarme</string><string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">Vibrazione per segnalare un allarme</string>
<string name="EPr_appearance_header">Aspetto</string>
<string name="EPr_fontSize_title">Dimensione elenco attività</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">Dimensione carattere nella pagina principale</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">Backup automatici</string>
<!-- backup summary when there is no backup message -->
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Esegue backup giornalieri sull scheda SD.</string><string name="backup_BPr_auto_enabled">Esegue backup giornalieri sull scheda SD.</string>
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
<string name="backup_status_failed">Ultimo backup non riuscito: </string>
<!-- backup failure error when error message is null -->
<!-- backup success message (%s -> date) -->
<string name="backup_status_success">Ultimo backup effettuato in data %s</string>
<string name="gcal_GCP_default">Astrid default</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_title">Astrid elenco attività/todo</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_description">Astrid è il più famoso organizzatore di attività/cose open source perché potente e molto semplice da usare. Etichette, promemoria, sincronizzazione con RememberTheMilk sync, plugin locale e molto altro!</string>
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
Alessandro Zattoni https://launchpad.net/~ckale82
Andrea Andolfatto https://launchpad.net/~andrea-andolfatto
Anthony Litchfield https://launchpad.net/~tonylitchfield
G100g https://launchpad.net/~gigetto
Guybrush88 https://launchpad.net/~erpizzo
Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo
Nicola Patruno https://launchpad.net/~erusmei</string>
<!-- Widget text when loading tasks -->
<string name="TWi_loading">Caricamento...</string>
<!-- Permissions -->
</resources>

@ -0,0 +1,633 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<!-- Translation Note:
Guidelines to those translating the resources
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
languages.
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!--
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
<string-array name="reminders">
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
<item>やぁみんな! ちょっといいかな?</item>
<item>ちょっと見ていい?</item>
<item>ちょっと時間あるかな?</item>
<item>忘れちゃった?</item>
<item>ごめんよ!</item>
<item>ちょっと時間があるとき:</item>
<item>予定上:</item>
<item>ちょっとヒマある?</item>
<item>Astridだよ!</item>
<item>やぁ! バグってる?</item>
<item>1分ぐらいいいかな?</item>
<item>すばらしい日にするために</item>
</string-array>
<string-array name="reminder_responses">
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
<item>あなたのためにしましたよ!</item>
<item>これを過去のものにして良い?</item>
<item>なんでこれしないの?</item>
<item>どう? いけそう?</item>
<item>これする準備できてる?</item>
<item>これ処理できる?</item>
<item>幸せになれるよ! これが終われば!</item>
<item>これさえ終われば、気分爽快になることを約束します!</item>
<item>今日はしないの?</item>
<item>これやっちゃおうよ、やる気萎えちゃうよ!</item>
<item>これやっちゃえる? そう、あなたならできる!</item>
<item>ずっとこれしないつもり?</item>
<item>自分でしたら気持ちいいよ! さぁやろう!</item>
<item>あなたが自慢だよ。さぁそれやっちゃおう!</item>
<item>これやっちゃってお茶しない?</item>
<item>あとひとつだけ? じゃあお願いできる?</item>
<item>ToDoリストを処理する時間ですよ</item>
</string-array>
<string-array name="postpone_nags">
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
<item>あなたがずぼらな人でないと教えてください!</item>
<item>ときどき時間がゆっくりになるんですか?</item>
<item>どこかで誰かがこれを終えるのを待ってますよ!</item>
<item>あなたが延期決めるとき、本当に「一所懸命やりました」と言えますか?</item>
<item>これを後回しにするのはこれで最後だよね?</item>
<item>今日はこれやろう! もう言わないから。</item>
<item>あなたが後回しにして良いと思うなら・・・って、できないじゃん!</item>
<item>あなたならそのうち出来る、と思うけど?</item>
<item>あんたホントにすごいよ! どうやって延期を回避したの?</item>
<item>もしそうするなら、あなたは目的を達成できるでしょう</item>
<item>後回し、後回し、後回し。そんなあなたを変えよう!</item>
<item>言い訳はもうたくさん! すぐやっちゃおう!</item>
<item>あなたこの前その言い訳しなかった?</item>
<item>もしあなたがそうするなら、あなたの人生の備えを手伝うことはできません・・・</item>
</string-array>
<string-array name="notif_icon_entries">
<!-- Icons for notification tray -->
<item>ピンク</item>
<item>退屈な</item>
<item>Astrid</item>
</string-array>
<string-array name="sync_interval_entries">
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>無効</item>
<item>時間に2回</item>
<item>1時間毎</item>
<item>日に2回</item>
<item>毎日</item>
<item>週に2回</item>
<item>毎週</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
<item>無効</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
</string-array>
<!--
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
Copyright (c) 2009 Tim Su
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-->
<!-- General String Constants -->
<skip/>
<!-- Importance Labels -->
<!-- Repeat Interval Labels -->
<string-array name="repeat_interval"><item>毎日</item>
<item>毎週</item>
<item>毎月</item>
<item>毎時</item></string-array>
<!-- Plurals -->
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 タスク</item>
<item quantity="other">%d タスク</item>
</plurals>
<!-- Time Constants -->
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
<string name="daysVertical"></string>
<string name="hoursVertical">時\n間</string>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 日</item>
<item quantity="other">%d 日</item>
</plurals>
<plurals name="NdaysPreposition">
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
<item quantity="one">1 日</item>
<item quantity="other">%d 日</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 時間</item>
<item quantity="other">%d 時間</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 分</item>
<item quantity="other">%d 分</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 時間</item>
<item quantity="other">%d 時間</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 分</item>
<item quantity="other">%d 分</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
<!-- TaskList -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="tag_FEx_name">タグ \"%s\":</string>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [非表示]</string>
<!-- text displayed in task list item -->
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
<!-- i.e. Due in 4 days -->
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
<!-- prefix to deadline -->
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
<string name="TAd_completed">%s に完了</string>
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
<!-- time interval to set repeated tasks-->
<string name="repeat_detail_duedate">繰り返し周期 %s</string>
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
<string name="tag_TLA_detail">タグ:</string>
<!-- i.e. Created: <create date> -->
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
<string name="TAd_deletedFormat">%s [削除済み]</string>
<string name="TLA_quick_add_hint">新しいタスクを追加</string>
<!-- menu items -->
<string name="tag_FEx_header">タグ</string>
<string name="TLA_menu_settings">設定</string>
<string name="TLA_menu_help">ヘルプ(ブラウザで開く)</string>
<string name="backup_BAc_export">Backup Tasks</string>
<string name="backup_BAc_import">Restore Tasks</string>
<string name="TAd_contextEditTask">タスクを編集</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">タスクを削除</string>
<string name="TAE_startTimer">タイマーを開始</string>
<string name="TAE_stopTimer">タイマーを停止</string>
<!-- filter menu items -->
<string name="FLA_title">ソート/フィルター</string>
<string name="BFE_Hidden">非表示/処理待ちタスク</string>
<string name="BFE_Completed">完了したタスク</string>
<string name="BFE_Alphabetical">名前順</string>
<string name="BFE_DueDate">残り時間順</string>
<!-- TaskEdit -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="TEA_view_title">Astrid: 編集中 %s</string>
<string name="TEA_view_titleNew">Astrid: 新規タスク</string>
<!-- tabs -->
<string name="TEA_tab_basic">基本</string>
<!-- labels -->
<string name="TEA_title_label">要約</string>
<string name="TEA_title_hint">要約</string>
<string name="TEA_importance_label">どれくらい重要?</string>
<string name="TEA_tags_label">タグ:</string>
<string name="TEA_tag_hint">タグ</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">所要時間は?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">既にタスクに費やした時間</string>
<string name="TEA_urgency_label">期日</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">カレンダーにタスクを追加</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">カレンダーのイベントを開く</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">この日時まで隠す</string>
<string name="repeat_interval_prompt">繰り返し周期</string>
<string name="TEA_note_label">メモ</string>
<string name="TEA_notes_hint">メモをここに入力します...</string>
<string name="TEA_reminder_label">以下の場合通知する...</string>
<string name="TEA_reminder_due">期限になったとき</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">期限を過ぎた後</string>
<!-- dialog boxes -->
<string name="TEA_reminder_random">リマインダーの周期</string>
<!-- buttons -->
<string name="TEA_menu_save">保存</string>
<string name="TEA_menu_discard">破棄</string>
<string name="TEA_menu_delete">削除</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">セットする</string>
<string name="TEA_onTaskSave_due">タスクは保存されました: 残り %s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_overdue">タスクは保存されました: 期限は %s 前です</string>
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">タスクは保存されました</string>
<!-- TaskView -->
<skip/>
<!-- Tag List -->
<skip/>
<string name="FLA_context_shortcut">ショートカットを作る</string><string name="FLA_shortcut_dialog_title">ショートカットを作る</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">Home画面にショートカットを作りました %s</string>
<string name="tag_FEx_untagged">[タグは付いていません]</string>
<string name="tag_FEx_alpha">A-Z順(文字順)</string>
<string name="tag_FEx_by_size">サイズ順</string>
<!-- Synchronization -->
<skip/>
<string name="rmilk_MPr_group_actions">アクション</string>
<string name="rmilk_MPr_group_options">オプション</string>
<!-- Proper noun - don't translate -->
<string name="rmilk_MPr_header">Remember The Milk</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_title">自動的に同期する</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled">セットすると、自動的に間隔を置いて同期されます</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_title">Wifiの場合のみ自動同期する</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled">セットすると、Wifiが使えるときだけ自動同期します</string><string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled">セットすると、Wifiが使えるときだけ自動同期します</string>
<string name="rmilk_ioerror">同期エラー発生! ご迷惑をおかけします! エラー内容:</string>
<string name="rmilk_MPr_sync">同期中!</string><string name="rmilk_MPr_sync_log_in">同期中!</string>
<string name="rmilk_MPr_forget">個人情報を削除</string>
<string name="rmilk_forget_confirm">選択されたサービスのデータをクリアしますか?</string>
<string name="rmilk_status_success">最後に同期した日時: %s</string>
<string name="rmilk_status_failed">最後に自動同期を試みた日時: %s</string>
<string name="rmilk_status_never">しない</string>
<string name="rmilk_status_loggedout">RTMにログインしてください...</string><string name="rmilk_MLA_label">RTMにログインしてください...</string>
<string name="rmilk_MLA_error">申し訳ないですが、あなたのログイン状況を確認中にエラーが発生しました。もう一度試してみてください。\n\n エラーメッセージ:</string>
<!-- Dialog Boxes -->
<skip/>
<string name="DLG_information_title">インフォメーション</string>
<string name="DLG_question_title">質問:</string>
<string name="DLG_done">完了</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">スヌーズ</string>
<string name="rmd_NoA_goAway">終了</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">このタスクを削除しますか?</string>
<!-- %s => name of the application -->
<string name="task_killer_help">
It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can,
add Astrid to the exclusion list so it doesn\'t get killed. Otherwise,
Astrid might not let you know when your tasks are due.\n
</string>
<string name="task_killer_help_ok">I Won\'t Kill Astrid!</string>
<!-- Restore/Backup -->
<skip/>
<string name="export_toast">Backed Up %s to %s.</string>
<string name="import_summary_title">Restore Summary</string>
<string name="import_progress_title">Restore</string>
<string name="import_progress_read">Reading task %d...</string>
<string name="import_file_prompt">Select a File to Restore</string>
<!-- Locale Plugin -->
<skip/>
<string name="locale_edit_alerts_title">Astridからのタグアラート</string>
<string name="locale_edit_intro">Astridは次の基準に従い、未完了タスクがある場合にリマインダーを送ります:</string>
<string name="locale_pick_tag">関連タグ:</string>
<!-- Notification -->
<skip/>
<string name="notif_definiteDueDate">期日!</string>
<string name="notif_preferredDueDate">目標日!</string>
<string name="notif_timerStarted">処理中:</string>
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $FILTER is replaced with tag name -->
<string name="locale_notification">\'$FILTER\'とタグ付けされた$NUMがあります!</string>
<!-- Error Messages -->
<skip/>
<string name="DLG_error_opening">この項目は見つかりませんでした:</string>
<string name="DLG_error_sdcard">Cannot access folder: %s</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">Cannot access your SD card!</string>
<skip/>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">通知</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">消音時間の始まり</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">Astridが消音すべき時間の始まり: %s</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">消音時間の終わり</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">Astridが消音すべき時間の終わり: %s</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">標準リマインダー</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">新規タスクについての残日数。空白にすると無効: %s</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_title">継続モード</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">チェックしたなら、それをクリアする前にリマインダーとLEDを確認する必要があります。</string><string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">チェックしたなら、それをクリアする前にリマインダーとLEDを確認する必要があります。</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">通知音</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">Astridのアラート音を選択</string><string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">Astridのアラート音を選択</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">Vibrate on Alert</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm</string><string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm</string>
<string name="EPr_appearance_header">外観</string>
<string name="EPr_fontSize_title">タスクリストのフォント</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">メイン画面のフォントサイズ</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">Automatic Backups</string>
<!-- backup summary when there is no backup message -->
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Perform daily backups to sdcard.</string><string name="backup_BPr_auto_enabled">Perform daily backups to sdcard.</string>
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
<string name="backup_status_failed">Last backup failed: </string>
<!-- backup failure error when error message is null -->
<!-- backup success message (%s -> date) -->
<string name="backup_status_success">Latest backup was on %s</string>
<string name="gcal_GCP_default">Astrid default</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_title">Astrid Task/Todo List</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_description">
Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in &amp; more!
</string>
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
Blucky https://launchpad.net/~blucky
Jon Paris https://launchpad.net/~jon-todoroo
Tim Su https://launchpad.net/~tim-todoroo
maimuzo https://launchpad.net/~maimuzo</string>
<!-- Widget text when loading tasks -->
<string name="TWi_loading">読み込み中...</string>
<!-- Permissions -->
</resources>

@ -0,0 +1,631 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<!-- Translation Note:
Guidelines to those translating the resources
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
languages.
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!--
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
<string-array name="reminders">
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
<item>잠깐 시간있나요?</item>
<item>잠깐 볼 수 있을까요?</item>
<item>잠깐 시간있나요?</item>
<item>잊어버렸나요?</item>
<item>실례합니다!</item>
<item>언제 시간되나요?</item>
<item>당신의 일정에</item>
<item>잠깐 시간있나요?</item>
<item>Astrid가 여기있습니다!</item>
<item>안녕! 시간있어?</item>
<item>시간 있어요?</item>
<item>하기 좋은 날이네요</item>
</string-array>
<string-array name="reminder_responses">
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
<item>널 위해 준비한게 있어!</item>
<item>이거 끝낼 준비 됬어?</item>
<item>이걸 끝내는게 어때?</item>
<item>이건 어때?</item>
<item>이거할 준비 됬어?</item>
<item>이거 처리할 수 있어?</item>
<item>이걸 끝내면 행복해 질 수 있어!</item>
<item>이걸 끝내면 기분이 나아질꺼라고 확신해!</item>
<item>이거 오늘 할꺼야?</item>
<item>제발 이걸끝내줘 이제 지겨워</item>
<item>이걸 끝낼수있어? 그럼 넌 끝낼 수 있어!</item>
<item>이거 안할꺼야?</item>
<item>너자신에 대해 자신감을 가져! 가자!</item>
<item>난 니가 정말 자랑스러워! 이걸 끝내자!</item>
<item>이걸 끝내고 약간의 간식 어때?</item>
<item>그냥 이일 하나만? 응?</item>
<item>너의 할일목록을 줄일때야!</item>
</string-array>
<string-array name="postpone_nags">
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
<item>니가 느림보라는건 거짓말이라고 내게 말해줘!</item>
<item>게으르게 굴면 늙는다</item>
<item>어딘가 누군가가 이일을 끝내가위해 너가 필요해!</item>
<item>이걸 연기한다는건 니가 정말 이걸 지금 하고있다는거지?응?</item>
<item>이게 마지막으로 미루는거지?응?</item>
<item>이걸 오늘끝내자. 더이상 말 안할께</item>
<item>니가 할수 있을때 왜 미루니..미루지마!</item>
<item>넌 이걸 결국 끝낼꺼야. 그렇지?</item>
<item>내생각에 넌 정말 대단한것같에!. 이걸 미루지 않는게 어때?</item>
<item>그렇게 하면 니 목표를 이룰 수 있어?</item>
<item>미루고, 미루고, 또미루고, 언제 바뀔래!</item>
<item>너의 변명은 이제 충분해! 이제 그냥해!</item>
<item>지난번에도 그렇게 말하지 않았어?</item>
<item>너가 그렇게 하면 난 니 삶을 도와줄 수 없어</item>
</string-array>
<string-array name="notif_icon_entries">
<!-- Icons for notification tray -->
<item>분홍색</item>
<item>지겨움</item>
<item>Astrid</item>
</string-array>
<string-array name="sync_interval_entries">
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>사용불가</item>
<item>한시간에 두번</item>
<item>매시간</item>
<item>하루에 두번</item>
<item>매일</item>
<item>일주일에 두 번</item>
<item>매주</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
<item>사용 불가능</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
</string-array>
<!--
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
Copyright (c) 2009 Tim Su
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-->
<!-- General String Constants -->
<skip/>
<!-- Importance Labels -->
<!-- Repeat Interval Labels -->
<string-array name="repeat_interval"><item></item>
<item></item>
<item></item>
<item></item></string-array>
<!-- Plurals -->
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">할일</item>
<item quantity="other">할일 %d개</item>
</plurals>
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
<string name="daysVertical"></string>
<string name="hoursVertical"></string>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1일 후</item>
<item quantity="other">%d일 후</item>
</plurals>
<plurals name="NdaysPreposition">
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
<item quantity="one">1일 후</item>
<item quantity="other">%d일 후</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1시간 후</item>
<item quantity="other">%d시간 후</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 분</item>
<item quantity="other">%d분 후</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1초 후</item>
<item quantity="other">%d초 후</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1시간 후</item>
<item quantity="other">%d시간 후</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1분 후</item>
<item quantity="other">%d 분 후</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1초 후</item>
<item quantity="other">%d초 후</item>
</plurals>
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
<!-- TaskList -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="tag_FEx_name">태그된 \"%s\" 할일</string>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [나중에 할일]</string>
<!-- text displayed in task list item -->
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
<!-- i.e. Due in 4 days -->
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
<!-- prefix to deadline -->
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
<string name="TAd_completed">%s 전에 완료됨</string>
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
<!-- time interval to set repeated tasks-->
<string name="repeat_detail_duedate">마다 반복 %s</string>
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
<string name="tag_TLA_detail">태그:</string>
<!-- i.e. Created: <create date> -->
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
<string name="TAd_deletedFormat">%s [삭제됨]</string>
<string name="TLA_quick_add_hint">새로운 할일 추가</string>
<!-- menu items -->
<string name="tag_FEx_header">태그</string>
<string name="TLA_menu_settings">설정</string>
<string name="TLA_menu_help">도움말(브라우저에 열기)</string>
<string name="backup_BAc_export">Backup Tasks</string>
<string name="backup_BAc_import">Restore Tasks</string>
<string name="TAd_contextEditTask">할일수정</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">할일삭제</string>
<string name="TAE_startTimer">타이머 시작</string>
<string name="TAE_stopTimer">타이머 정지</string>
<!-- filter menu items -->
<string name="FLA_title">정렬/필터</string>
<string name="BFE_Hidden">나중에 할일</string>
<string name="BFE_Completed">완료된 할일</string>
<string name="BFE_Alphabetical">이름순 정렬</string>
<string name="BFE_DueDate">D-Day순 정렬</string>
<!-- TaskEdit -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="TEA_view_title">Astrid :수정 %s</string>
<string name="TEA_view_titleNew">Astrid : 새로운 할일</string>
<!-- tabs -->
<string name="TEA_tab_basic">기본</string>
<!-- labels -->
<string name="TEA_title_label">요약</string>
<string name="TEA_title_hint">할일명</string>
<string name="TEA_importance_label">얼마나 중요한 일입니까?</string>
<string name="TEA_tags_label">태그:</string>
<string name="TEA_tag_hint">태그명</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">얼마나 오래 걸릴 일입니까?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">이미 일에 시간을 썼습니다.</string>
<string name="TEA_urgency_label">최종 마감일</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">할일을 달력에 추가</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">달력에 일정 열기</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">이날까지 숨기기</string>
<string name="repeat_interval_prompt">반복주기:</string>
<string name="TEA_note_label">노트</string>
<string name="TEA_notes_hint">할일에 노트 입력</string>
<string name="TEA_reminder_label">나에게 알리기...</string>
<string name="TEA_reminder_due">마감일에</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">최종 마감일이 지난 후에</string>
<!-- dialog boxes -->
<string name="TEA_reminder_random">마다 알리기</string>
<!-- buttons -->
<string name="TEA_menu_save">저장</string>
<string name="TEA_menu_discard">무시</string>
<string name="TEA_menu_delete">삭제</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">설정하기</string>
<string name="TEA_onTaskSave_due">할일 저장됨:D- %s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_overdue">할일 저장됨: D+%s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">할일 저장됨</string>
<!-- TaskView -->
<skip/>
<!-- Tag List -->
<skip/>
<string name="FLA_context_shortcut">바로가기 만들기</string><string name="FLA_shortcut_dialog_title">바로가기 만들기</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">바탕화면에 바로가기 만들기 %s</string>
<string name="tag_FEx_untagged">[태그미지정]</string>
<string name="tag_FEx_alpha">이름순 정렬</string>
<string name="tag_FEx_by_size">크기순 정렬</string>
<!-- Synchronization -->
<skip/>
<string name="rmilk_MPr_group_actions">설정</string>
<string name="rmilk_MPr_group_options">옵션</string>
<!-- Proper noun - don't translate -->
<string name="rmilk_MPr_header">Remember The Milk</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_title">자동동기화</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled">설정되어있다면, 동기화는 주어진 기간에 자동으로 실행됩니다.</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_title">Wifi에만 자동 동기화</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled">설정이 되어있다면, 자동 동기화는 Wifi가 가능할때만 발생합니다.</string><string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled">설정이 되어있다면, 자동 동기화는 Wifi가 가능할때만 발생합니다.</string>
<string name="rmilk_ioerror">동기화에러! 불편함을드려서 죄송합니다! 에러:</string>
<string name="rmilk_MPr_sync">동기화 시작!</string><string name="rmilk_MPr_sync_log_in">동기화 시작!</string>
<string name="rmilk_MPr_forget">개인 자료 지우기</string>
<string name="rmilk_forget_confirm">선택한 서비스의 자료를 지우시겠습니까?</string>
<string name="rmilk_status_success">마지막 동기화 날짜: %s</string>
<string name="rmilk_status_failed">마지막 자동동기화 시도: %s</string>
<string name="rmilk_status_never">안함</string>
<string name="rmilk_status_loggedout">RTM에 로그인 해주세요</string><string name="rmilk_MLA_label">RTM에 로그인 해주세요</string>
<string name="rmilk_MLA_error">죄송합니다, 로그인하는데 에러가 발생하였습니다. 다시 시도해주세요. 에러 메세지:</string>
<!-- Dialog Boxes -->
<skip/>
<string name="DLG_information_title">정보</string>
<string name="DLG_question_title">질문:</string>
<string name="DLG_done">마침</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">Snooze...</string>
<string name="rmd_NoA_goAway">Go Away!</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">할일을 삭제하시겠습니까?</string>
<!-- %s => name of the application -->
<string name="task_killer_help">
It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can,
add Astrid to the exclusion list so it doesn\'t get killed. Otherwise,
Astrid might not let you know when your tasks are due.\n
</string>
<string name="task_killer_help_ok">I Won\'t Kill Astrid!</string>
<!-- Restore/Backup -->
<skip/>
<string name="export_toast">Backed Up %s to %s.</string>
<string name="import_summary_title">Restore Summary</string>
<string name="import_progress_title">Restore</string>
<string name="import_progress_read">Reading task %d...</string>
<string name="import_file_prompt">Select a File to Restore</string>
<!-- Locale Plugin -->
<skip/>
<string name="locale_edit_alerts_title">Astrid 태그 알림</string>
<string name="locale_edit_intro">Astird가 아래 판단기준에 의해서 완료되지 않은 일들에대한 알림을 보내드립니다.</string>
<string name="locale_pick_tag">로 태그됨</string>
<!-- Notification -->
<skip/>
<string name="notif_definiteDueDate">최종 마감일!</string>
<string name="notif_preferredDueDate">목표 마감일!</string>
<string name="notif_timerStarted">작업중</string>
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $FILTER is replaced with tag name -->
<string name="locale_notification">You have $NUM tagged $FILTER!</string>
<!-- Error Messages -->
<skip/>
<string name="DLG_error_opening">아이템을 찾을 수 없습니다.</string>
<string name="DLG_error_sdcard">Cannot access folder: %s</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">Cannot access your SD card!</string>
<skip/>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">공지</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">침묵 시간 시작</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">침묵 시간이 시작되어야 하는 시간: %s</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">침묵 시간 종료</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">침묵 시간이 종료되어야 하는 시간: %s</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">기본 알림</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">새로운 할일의 기본 마감일은 설정일로부터 7일후입니다. 만약 기본 마감일을 원하시지 않는다면 빈칸으로남겨두세요: %s</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_title">영구 모드</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">체크 되있으면, LED와 공지는 한번에 하나씩 삭제해야합니다.</string><string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">체크 되있으면, LED와 공지는 한번에 하나씩 삭제해야합니다.</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">공지 벨소리</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">Astrid 알람을 위한 벨소리를 선택하세요</string><string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">Astrid 알람을 위한 벨소리를 선택하세요</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">Vibrate on Alert</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm</string><string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm</string>
<string name="EPr_appearance_header">모양</string>
<string name="EPr_fontSize_title">할일목록 글씨체</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">메인목록에서 글씨체</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">Automatic Backups</string>
<!-- backup summary when there is no backup message -->
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Perform daily backups to sdcard.</string><string name="backup_BPr_auto_enabled">Perform daily backups to sdcard.</string>
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
<string name="backup_status_failed">Last backup failed: </string>
<!-- backup failure error when error message is null -->
<!-- backup success message (%s -> date) -->
<string name="backup_status_success">Latest backup was on %s</string>
<string name="gcal_GCP_default">Astrid default</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_title">Astrid Task/Todo List</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_description">Astrid는 당신을 방해하지 않을정도로 간단하고 당신의 할일을 달성시켜줄정도로 강력한 오픈-소스 일정관리 플렛폼입니다. 태그, 알림, RememberTheMilk sync, Locale plug-in &amp; 그 이상!</string>
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
DK https://launchpad.net/~hyeonggi
Jon Paris https://launchpad.net/~jon-todoroo
hc5duke https://launchpad.net/~hc5duke
taewoo https://launchpad.net/~kimtaewoo1201</string>
<!-- Widget text when loading tasks -->
<string name="TWi_loading">로딩중...</string>
<!-- Permissions -->
</resources>

@ -0,0 +1,630 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<!-- Translation Note:
Guidelines to those translating the resources
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
languages.
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!--
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
<string-array name="reminders">
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
<item>Hei! har du et øyeblikk?</item>
<item>Kan jeg forstyrre deg et øyeblikk?</item>
<item>Har du et øyeblikk?</item>
<item>Glemte du dette?</item>
<item>Unnskyld meg!</item>
<item>Når du har tid:</item>
<item>På agendaen:</item>
<item>Ledig et øyeblikk?</item>
<item>Astrid her!</item>
<item>Hei! Kan jeg plage deg litt?</item>
<item>Et minutt av din tid?</item>
<item>Det er en flott dag for å</item>
</string-array>
<string-array name="reminder_responses">
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
<item>Jeg har noe til deg!</item>
<item>Klar for å legge dette til fortiden?</item>
<item>Hvorfor gjør du ikke dette?</item>
<item>Så, er du klar?</item>
<item>Klar for å gjøre dette?</item>
<item>Takler du dette?</item>
<item>Du kan bli lykkelig! Bare gjør ferdig dette!</item>
<item>Jeg lover at du vil føle deg bedre om du fullfører dette!</item>
<item>Hvorfor ikke gjøre dette i dag?</item>
<item>Vær så snill å fullfør oppgaven, jeg er lei den!</item>
<item>Kan du noensinne fullføre dette? Ja, det kan du!</item>
<item>Kommer du noensinne til å fullføre dette?</item>
<item>Føl deg bra. Kom igjen!</item>
<item>Jeg er stolt av deg! La oss få det gjort!</item>
<item>Litt snop etter at du har fullført dette?</item>
<item>Bare denne ene oppgaven. Vær så snill?</item>
<item>På tide å korte ned gjøremålslisten!</item>
</string-array>
<string-array name="postpone_nags">
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
<item>Ikke fortell meg at det ikke er sant at du er en prokrastinerer!</item>
<item>Blir det ikke kjedelig å være lat?</item>
<item>Et eller annet sted er noen avhengig av at du fullfører dette!</item>
<item>Når du sier slumre mener du egentlig "Jeg gjør dette!", ikke sant?</item>
<item>Dette er siste gang du utsetter dette, ikke sant?</item>
<item>Bare fullfør dette i dag, jeg lover å ikke si det til noen!</item>
<item>Hvorfor utsette noe du kan.. velge å ikke utsette!</item>
<item>Du kommer til å fullføre dette etterhvert, antar jeg?</item>
<item>Jeg synes du er kjempebra! Hva med å ikke utsette dette?</item>
<item>Oppnår du målene dine om du gjør det?</item>
<item>Utsett, utsett, utsett. Når skal du forbedre deg?</item>
<item>Jeg har fått nok av unnskyldningene dine! Bare gjør det!</item>
<item>Brukte du ikke den unnskyldningen sist?</item>
<item>Jeg kan ikke hjelpe deg med å organisere livet ditt hvis du holder på sånn...</item>
</string-array>
<string-array name="notif_icon_entries">
<!-- Icons for notification tray -->
<item>Rosa</item>
<item>Kjedelig</item>
<item>Astrid</item>
</string-array>
<string-array name="sync_interval_entries">
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>deaktiver</item>
<item>to ganger i timen</item>
<item>hver time</item>
<item>to ganger om dagen</item>
<item>daglig</item>
<item>to ganger i uken</item>
<item>ukentlig</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
<item>deaktivert</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
</string-array>
<!--
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
Copyright (c) 2009 Tim Su
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-->
<!-- General String Constants -->
<skip/>
<!-- Importance Labels -->
<!-- Repeat Interval Labels -->
<string-array name="repeat_interval"><item>Dag(er)</item>
<item>Uke(r)</item>
<item>Måned(er)</item>
<item>Time(r)</item></string-array>
<!-- Plurals -->
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 oppgave</item>
<item quantity="other">%d oppgaver</item>
</plurals>
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
<string name="daysVertical">d\na\ng\ne\nr</string>
<string name="hoursVertical">t\ni\nm\ne\nr</string>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 dag</item>
<item quantity="other">%d dager</item>
</plurals>
<plurals name="NdaysPreposition">
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
<item quantity="one">1 dag</item>
<item quantity="other">%d dager</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 time</item>
<item quantity="other">%d timer</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minutt</item>
<item quantity="other">%d minutter</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 sekund</item>
<item quantity="other">%d sekunder</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 t</item>
<item quantity="other">%d t</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min</item>
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 s</item>
<item quantity="other">%d s</item>
</plurals>
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
<!-- TaskList -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="tag_FEx_name">Tagget \"%s\":</string>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [skjult]</string>
<!-- text displayed in task list item -->
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
<!-- i.e. Due in 4 days -->
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
<!-- prefix to deadline -->
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
<string name="TAd_completed">Fullført %s</string>
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
<!-- time interval to set repeated tasks-->
<string name="repeat_detail_duedate">Gjentar hver %s</string>
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
<string name="tag_TLA_detail">Tagger:</string>
<!-- i.e. Created: <create date> -->
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
<string name="TAd_deletedFormat">%s [Slettet]</string>
<string name="TLA_quick_add_hint">Legg til ny oppgave</string>
<!-- menu items -->
<string name="tag_FEx_header">Tagger</string>
<string name="TLA_menu_settings">Instillinger</string>
<string name="TLA_menu_help">Hjelp (åpner i nettleser)</string>
<string name="backup_BAc_export">Sikkerhetskopier gjøremål</string>
<string name="backup_BAc_import">Gjenopprett gjøremål</string>
<string name="TAd_contextEditTask">Rediger oppgave</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">Slett oppgave</string>
<string name="TAE_startTimer">Start tidtaker</string>
<string name="TAE_stopTimer">Stopp tidtaker</string>
<!-- filter menu items -->
<string name="FLA_title">Sortering/filtre</string>
<string name="BFE_Hidden">Skjulte/blokkerte oppgaver</string>
<string name="BFE_Completed">Fullførte oppgaver</string>
<string name="BFE_Alphabetical">Sorter etter navn</string>
<string name="BFE_DueDate">Sorter etter utløpsdato</string>
<!-- TaskEdit -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="TEA_view_title">Astrid: Redigering %s</string>
<string name="TEA_view_titleNew">Astrid: Ny oppgave</string>
<!-- tabs -->
<string name="TEA_tab_basic">Grunnleggende</string>
<!-- labels -->
<string name="TEA_title_label">Oppsummering</string>
<string name="TEA_title_hint">Oppgavenavn</string>
<string name="TEA_importance_label">Hvor viktig er det?</string>
<string name="TEA_tags_label">Tagger:</string>
<string name="TEA_tag_hint">Taggnavn</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Hvor lang tid vil det ta?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Tid allerede brukt på oppgaven</string>
<string name="TEA_urgency_label">Absolutt tidsfrist</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Legg oppgave til kalender</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Åpne kalenderhendelse</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Skjul frem til denne datoen</string>
<string name="repeat_interval_prompt">Gjenta hver</string>
<string name="TEA_note_label">Notater</string>
<string name="TEA_notes_hint">Legg til oppgavenotater</string>
<string name="TEA_reminder_label">Varsle meg ...</string>
<string name="TEA_reminder_due">Ved tidsfristens utløp</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">Etter absolutt tidsfrist er passert</string>
<!-- dialog boxes -->
<string name="TEA_reminder_random">Gi meg en påminnelse hver</string>
<!-- buttons -->
<string name="TEA_menu_save">Lagre</string>
<string name="TEA_menu_discard">Forkast</string>
<string name="TEA_menu_delete">Slett</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">Klikk for å sette</string>
<string name="TEA_onTaskSave_due">Oppgave lagret: forfaller om %s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_overdue">Oppgave lagret: forfalt for %s siden</string>
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">Oppgave lagret</string>
<!-- TaskView -->
<skip/>
<!-- Tag List -->
<skip/>
<string name="FLA_context_shortcut">Lag snarvei</string><string name="FLA_shortcut_dialog_title">Lag snarvei</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">Snarvei er opprettet på din hovedskjerm! %s</string>
<string name="tag_FEx_untagged">[ikke-tagget]</string>
<string name="tag_FEx_alpha">Sorter alfabetisk</string>
<string name="tag_FEx_by_size">Sorter etter størrelse</string>
<!-- Synchronization -->
<skip/>
<string name="rmilk_MPr_group_actions">Handlinger</string>
<string name="rmilk_MPr_group_options">Innstillinger</string>
<!-- Proper noun - don't translate -->
<string name="rmilk_MPr_header">Remember The Milk</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_title">Auto-synkroniser</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled">Dersom denne settes, vil synkronisering skje automatisk med gitt intervall</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_title">Auto-synkroniser kun over Wifi</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled">Dersom denne er valgt vil auto-sykronisering kun skje når Wifi er aktiv</string><string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled">Dersom denne er valgt vil auto-sykronisering kun skje når Wifi er aktiv</string>
<string name="rmilk_ioerror">Synkroniseringsfeil! Beklager bryderiet! Feilmelding:</string>
<string name="rmilk_MPr_sync">Synkroniser nå!</string><string name="rmilk_MPr_sync_log_in">Synkroniser nå!</string>
<string name="rmilk_MPr_forget">Slett personlige data</string>
<string name="rmilk_forget_confirm">Slett data for de valgte tjenestene?</string>
<string name="rmilk_status_success">Forrige synkronisering: %s</string>
<string name="rmilk_status_failed">Forrige forsøk på auto-synkronisering: %s</string>
<string name="rmilk_status_never">aldri</string>
<string name="rmilk_status_loggedout">Vennligst logg inn på RTM</string><string name="rmilk_MLA_label">Vennligst logg inn på RTM</string>
<string name="rmilk_MLA_error">Beklager, det oppsto en feil under innloggingen. Vennligst forsøk igjen. \n\nFeilmelding:</string>
<!-- Dialog Boxes -->
<skip/>
<string name="DLG_information_title">Informasjon</string>
<string name="DLG_question_title">Spørsmål:</string>
<string name="DLG_done">Utført</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">Slumre</string>
<string name="rmd_NoA_goAway">Gå vekk!</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">Slett denne oppgaven?</string>
<!-- %s => name of the application -->
<string name="task_killer_help">Det ser ut til at du bruker et program som kverker prosesser(%s)! Hvis mulig bør du legge Astrid til i ekskluderingslista slik at det ikke blir kverket. Hvis ikke vil kanskje ikke Astrid gi deg beskjed når et gjøremål står for tur.\n</string>
<string name="task_killer_help_ok">Jeg vil ikke avslutte Astrid</string>
<!-- Restore/Backup -->
<skip/>
<string name="export_toast">Sikkerhetskopierte %s til %s.</string>
<string name="import_summary_title">Gjennopprettingssammendrag</string>
<string name="import_progress_title">Gjenopprett</string>
<string name="import_progress_read">Leser gjøremål %d...</string>
<string name="import_file_prompt">Velg fil å gjenopprette</string>
<!-- Locale Plugin -->
<skip/>
<string name="locale_edit_alerts_title">Astrid tagg-alarm</string>
<string name="locale_edit_intro">Astrid vil sende deg en påminner når du har ikke-utførte oppgaver med følgende kriterier:</string>
<string name="locale_pick_tag">Tagget med:</string>
<!-- Notification -->
<skip/>
<string name="notif_definiteDueDate">Absolutt tidsfrist!</string>
<string name="notif_preferredDueDate">Måltidsfrist!</string>
<string name="notif_timerStarted">Arbeider med:</string>
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $FILTER is replaced with tag name -->
<string name="locale_notification">Du har $NUM mekede $FILTER!</string>
<!-- Error Messages -->
<skip/>
<string name="DLG_error_opening">Kunne ikke finne dette elementet:</string>
<string name="DLG_error_sdcard">Kan ikke aksessere mappe: %s</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">Kunne ikke aksessere ditt SD-kort!</string>
<skip/>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">Meldinger</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">Stilletimer start</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">Starttid for lydløse beskjeder for periodiske påminnelser: %s</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Stilletimer slutt</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">Sluttid for lydløse beskjeder: %s</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Standard påminnere</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">For nye gjøremål er standard påminner i dager(f.eks 7). Blank for å deaktivere: %s</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_title">Pågående-modus</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">LED og meldinger må slettes en av gangen</string><string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">LED og meldinger må slettes en av gangen</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">Ringetone for meldinger</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">Velg en ringetone for Astrids alarmer</string><string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">Velg en ringetone for Astrids alarmer</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">Vibrasjonsvarsling</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">Hvis merket vil Astrid vibrere når alarmen går</string><string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">Hvis merket vil Astrid vibrere når alarmen går</string>
<string name="EPr_appearance_header">Utseende</string>
<string name="EPr_fontSize_title">Størrelse på gjøremålslista</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">Skriftstørrelse for hovedlisten</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">Automatiske sikkerhetskopier</string>
<!-- backup summary when there is no backup message -->
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Utfør daglige sikkerhetskopieringer til SD-kort.</string><string name="backup_BPr_auto_enabled">Utfør daglige sikkerhetskopieringer til SD-kort.</string>
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
<string name="backup_status_failed">Siste sikkerhetskopiering feilet: </string>
<!-- backup failure error when error message is null -->
<!-- backup success message (%s -> date) -->
<string name="backup_status_success">Siste sikkerhetskopi ble tatt den %s</string>
<string name="gcal_GCP_default">Astrid default</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_title">Astrid Oppgave/Ting å gjøre liste</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_description">Astrid er den høyt anerkjente oppgavelisten med åpen kildekode, som er enkel nok til å ikke komme i veien, men kraftig nok til å hjelpe deg å få ting gjort! Tagger, påminnelser, RememberTheMilk-synkroinsering, Locale plug-in og mer!</string>
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
Fredrik Sudmann https://launchpad.net/~fsudmann
Jon Paris https://launchpad.net/~jon-todoroo
Roger Kind Kristiansen https://launchpad.net/~rogerkk
Sheel https://launchpad.net/~joacimeldre
Tim Su https://launchpad.net/~tim-todoroo
Tor Syversen https://launchpad.net/~sol-moe</string>
<!-- Widget text when loading tasks -->
<string name="TWi_loading">Laster ...</string>
<!-- Permissions -->
</resources>

@ -0,0 +1,632 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<!-- Translation Note:
Guidelines to those translating the resources
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
languages.
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!--
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
<string-array name="reminders">
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
<item>Hoi! Mag ik even?</item>
<item>Kan ik je even spreken?</item>
<item>Heb je een paar minuutjes?</item>
<item>Was je dit vergeten?</item>
<item>Eehm....</item>
<item>Als je een minuutje over hebt:</item>
<item>In je agenda:</item>
<item>Heb je even niks te doen?</item>
<item>Hier is Astrid!</item>
<item>Hallo! Mag ik je even storen?</item>
<item>Mag ik even de aandacht?</item>
<item>\'t is een mooie dag om</item>
</string-array>
<string-array name="reminder_responses">
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
<item>Ik heb iets voor je!</item>
<item>Klaar om af te vinken?</item>
<item>Waarom regel je dit niet even?</item>
<item>Hoe is\'t, ben je er klaar voor?</item>
<item>Klaar voor de start?</item>
<item>Kun je dit regelen?</item>
<item>Eeuwige roem lonkt! Maak dit af!</item>
<item>Na deze actie ben je een held!</item>
<item>Past dit nog, vandaag?</item>
<item>Maak dit af, alsjeblieft zeg!</item>
<item>Kan dit af? Natuurlijk kan het af!</item>
<item>Gaat dit ooit afkomen?</item>
<item>Voel je goed, zet hem op!</item>
<item>Ik ben zo trots! Doe het!</item>
<item>Kopje koffie hierna?</item>
<item>Aaah, nog eentje dan? Alsjeblieft?</item>
<item>Tijd om je todo lijst op te schonen!</item>
</string-array>
<string-array name="postpone_nags">
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
<item>Je bent toch geen afhaker?</item>
<item>Word je niet te moe van het niksen?</item>
<item>Maak je onsterfelijk, doe dit!</item>
<item>Toen je zei uitstellen, bedoelde je dat je er mee bezig was, toch?</item>
<item>Dit is de laatste keer dat je dit uitstelt, oke?</item>
<item>Psst, maak deze vandaag af, ik vertel het niet verder!</item>
<item>Waarom uitstellen? Je kan het ook gewoon doen!</item>
<item>Moet ik je hiermee morgen weer lastig vallen? Dacht het niet!</item>
<item>Je bent geweldig! Nu deze nog.</item>
<item>Bereik je doel, maak dit af!</item>
<item>Van uitstel komt afstel. Wanneer leer je nou eens?</item>
<item>Ik ben klaar met je smoesjes! Doe dit, NU!</item>
<item>Die smoes heb je al gebruikt!</item>
<item>Ik kan je alleen maar helpen als jij mij helpt...</item>
</string-array>
<string-array name="notif_icon_entries">
<!-- Icons for notification tray -->
<item>Roze</item>
<item>Saai</item>
<item>Astrid</item>
</string-array>
<string-array name="sync_interval_entries">
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>uit</item>
<item>twee keer per uur</item>
<item>elk uur</item>
<item>twee maal daags</item>
<item>dagelijks</item>
<item>twee keer per week</item>
<item>wekelijks</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
<item>disabled</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
</string-array>
<!--
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
Copyright (c) 2009 Tim Su
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-->
<!-- General String Constants -->
<skip/>
<!-- Importance Labels -->
<!-- Repeat Interval Labels -->
<string-array name="repeat_interval"><item>Dag(en)</item>
<item>Week/Weken</item>
<item>Maand(en)</item>
<item>Uur/Uren</item></string-array>
<!-- Plurals -->
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 Taak</item>
<item quantity="other">%d Taken</item>
</plurals>
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
<string name="daysVertical">D\na\ng\ne\nn</string>
<string name="hoursVertical">U\nr\ne\nn</string>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 dag</item>
<item quantity="other">%d Dagen</item>
</plurals>
<plurals name="NdaysPreposition">
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
<item quantity="one">1 dag</item>
<item quantity="other">%d Dagen</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 Uur</item>
<item quantity="other">%d Uren</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 Minuut</item>
<item quantity="other">%d Minuten</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 Seconde</item>
<item quantity="other">%d Seconden</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 U</item>
<item quantity="other">%d Uur</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Min</item>
<item quantity="other">%d Min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Sec</item>
<item quantity="other">%d Sec</item>
</plurals>
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
<!-- TaskList -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="tag_FEx_name">Met Tag \"%s\":</string>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [verborgen]</string>
<!-- text displayed in task list item -->
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
<!-- i.e. Due in 4 days -->
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
<!-- prefix to deadline -->
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
<string name="TAd_completed">Voltooid %s</string>
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
<!-- time interval to set repeated tasks-->
<string name="repeat_detail_duedate">Herhaald elke %s</string>
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
<string name="tag_TLA_detail">Tags:</string>
<!-- i.e. Created: <create date> -->
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
<string name="TAd_deletedFormat">%s [Verwijderd]</string>
<string name="TLA_quick_add_hint">Taak Toevoegen</string>
<!-- menu items -->
<string name="tag_FEx_header">Tags</string>
<string name="TLA_menu_settings">Instellingen</string>
<string name="TLA_menu_help">Help (Opent in Browser)</string>
<string name="backup_BAc_export">Backup Tasks</string>
<string name="backup_BAc_import">Restore Tasks</string>
<string name="TAd_contextEditTask">Bewerk taak</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">Verwijder taak</string>
<string name="TAE_startTimer">Start Timer</string>
<string name="TAE_stopTimer">Stop Timer</string>
<!-- filter menu items -->
<string name="FLA_title">Sorteer/Filters</string>
<string name="BFE_Hidden">Verborgen/Geblokkeerde Taken</string>
<string name="BFE_Completed">Afgeronde taken</string>
<string name="BFE_Alphabetical">Sorteer op Naam</string>
<string name="BFE_DueDate">Sorteer op Datum</string>
<!-- TaskEdit -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="TEA_view_title">Astrid: Bewerken %s</string>
<string name="TEA_view_titleNew">Astrid: Nieuwe Taak</string>
<!-- tabs -->
<string name="TEA_tab_basic">Wat</string>
<!-- labels -->
<string name="TEA_title_label">Onderwerp</string>
<string name="TEA_title_hint">Taak naam</string>
<string name="TEA_importance_label">Hoe belangrijk is het?</string>
<string name="TEA_tags_label">Tags:</string>
<string name="TEA_tag_hint">Tag naam</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Hoe lang duurt het?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Tijd besteed tot nu toe</string>
<string name="TEA_urgency_label">Echte deadline</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Voeg toe aan kalender</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Open taak in kalender</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Verberg tot deze datum</string>
<string name="repeat_interval_prompt">Herhaal elke</string>
<string name="TEA_note_label">Notities</string>
<string name="TEA_notes_hint">Voeg notities toe</string>
<string name="TEA_reminder_label">Waarschuw me...</string>
<string name="TEA_reminder_due">Tijdens deadline</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">Na afloop deadline</string>
<!-- dialog boxes -->
<string name="TEA_reminder_random">Herinner mij Elke</string>
<!-- buttons -->
<string name="TEA_menu_save">Opslaan</string>
<string name="TEA_menu_discard">Annuleren</string>
<string name="TEA_menu_delete">Verwijderen</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">Stel in</string>
<string name="TEA_onTaskSave_due">Taak opgeslagen: verwacht in %s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_overdue">Taak opgeslagen: verwacht %s geleden</string>
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">Taak opgeslagen</string>
<!-- TaskView -->
<skip/>
<!-- Tag List -->
<skip/>
<string name="FLA_context_shortcut">Maak Shortcut</string><string name="FLA_shortcut_dialog_title">Maak Shortcut</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">Shortcut gemaakt op home screen %s</string>
<string name="tag_FEx_untagged">[zonder tag]</string>
<string name="tag_FEx_alpha">Sorteer A-Z</string>
<string name="tag_FEx_by_size">Sorteer op Grootte</string>
<!-- Synchronization -->
<skip/>
<string name="rmilk_MPr_group_actions">Acties</string>
<string name="rmilk_MPr_group_options">Opties</string>
<!-- Proper noun - don't translate -->
<string name="rmilk_MPr_header">Remember The Milk</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_title">Automatisch Synchroniseren</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled">Als aangevinkt, gebeurt de synchronisatie automatisch met een opgegeven interval</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_title">Auto-Sync alleen met WiFi</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled">Als aangevinkt wordt auto-sync alleen gebruikt als WiFi actief is.</string><string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled">Als aangevinkt wordt auto-sync alleen gebruikt als WiFi actief is.</string>
<string name="rmilk_ioerror">Sync Error! Excuses voor het ongemak! Error:</string>
<string name="rmilk_MPr_sync">Synchroniseer nu!</string><string name="rmilk_MPr_sync_log_in">Synchroniseer nu!</string>
<string name="rmilk_MPr_forget">Wis persoonlijke informatie</string>
<string name="rmilk_forget_confirm">Wis gegevens voor de geselecteerde diensten?</string>
<string name="rmilk_status_success">Laaste synchronisatie: %s</string>
<string name="rmilk_status_failed">Laatste AutoSync poging: %s</string>
<string name="rmilk_status_never">nooit</string>
<string name="rmilk_status_loggedout">Log in op RTM a.u.b....</string><string name="rmilk_MLA_label">Log in op RTM a.u.b....</string>
<string name="rmilk_MLA_error">Sorry, het inloggen is niet gelukt. Probeer opnieuw. \n\n Error bericht:</string>
<!-- Dialog Boxes -->
<skip/>
<string name="DLG_information_title">Informatie</string>
<string name="DLG_question_title">Vraag:</string>
<string name="DLG_done">Voltooid</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">Snooze</string>
<string name="rmd_NoA_goAway">Afsluiten</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">Verwijder deze taak?</string>
<!-- %s => name of the application -->
<string name="task_killer_help">
It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can,
add Astrid to the exclusion list so it doesn\'t get killed. Otherwise,
Astrid might not let you know when your tasks are due.\n
</string>
<string name="task_killer_help_ok">I Won\'t Kill Astrid!</string>
<!-- Restore/Backup -->
<skip/>
<string name="export_toast">Backed Up %s to %s.</string>
<string name="import_summary_title">Restore Summary</string>
<string name="import_progress_title">Restore</string>
<string name="import_progress_read">Reading task %d...</string>
<string name="import_file_prompt">Select a File to Restore</string>
<!-- Locale Plugin -->
<skip/>
<string name="locale_edit_alerts_title">Astrid Tag Waarschuwing</string>
<string name="locale_edit_intro">Astrid geeft u een herinnering als u onafgeronde taken heeft met de volgende criteria:</string>
<string name="locale_pick_tag">Met Tag:</string>
<!-- Notification -->
<skip/>
<string name="notif_definiteDueDate">Echte deadline!</string>
<string name="notif_preferredDueDate">Doel deadline!</string>
<string name="notif_timerStarted">Werkt nu aan:</string>
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $FILTER is replaced with tag name -->
<string name="locale_notification">Je hebt $NUM getagd als $FILTER!</string>
<!-- Error Messages -->
<skip/>
<string name="DLG_error_opening">Kon dit item niet vinden:</string>
<string name="DLG_error_sdcard">Cannot access folder: %s</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">Cannot access your SD card!</string>
<skip/>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">Meldingen</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">Rustperiode begint</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">Astrid blijft stil vanaf: %s</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Rustperiode eindigt</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">Astrid mag u weer lastig vallen vanaf: %s</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Standaard herinneringen</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">Voor nieuwe taken, in dagen (bijv. 7).Uit te schakelen door niets in te vullen.: %s</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_title">Doorzeur stand</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">Als aangevinkt, moeten de LED en de berichten één voor één afgehandeld worden</string><string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">Als aangevinkt, moeten de LED en de berichten één voor één afgehandeld worden</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">Geluid voor herinneringen</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">Kies een geluid voor de berichten van Astrid</string><string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">Kies een geluid voor de berichten van Astrid</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">Vibrate on Alert</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm</string><string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm</string>
<string name="EPr_appearance_header">Uiterlijke kenmerken</string>
<string name="EPr_fontSize_title">Takenlijst lettergrootte</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">Lettertype grootte op hoofdpagina</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">Automatic Backups</string>
<!-- backup summary when there is no backup message -->
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Perform daily backups to sdcard.</string><string name="backup_BPr_auto_enabled">Perform daily backups to sdcard.</string>
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
<string name="backup_status_failed">Last backup failed: </string>
<!-- backup failure error when error message is null -->
<!-- backup success message (%s -> date) -->
<string name="backup_status_success">Latest backup was on %s</string>
<string name="gcal_GCP_default">Astrid default</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_title">Astrid Taak/Todo Lijst</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_description">Astrid is de veelgeprezen open-source takenlijst die simpel genoeg is om je niet te frustreren, en krachtig genoeg om jou te helpen om je zaken gedaan te krijgen. Tags, herinneringen, sychronisatie met \'Remember The Milk\', agenda plug-in &amp; meer!</string>
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
Clemens Tolboom https://launchpad.net/~clemens-build2be
Gummie https://launchpad.net/~gummie-deactivatedaccount
Joostkam https://launchpad.net/~joost-kam
Yentl https://launchpad.net/~yentlvt
artens https://launchpad.net/~jef
cumulus007 https://launchpad.net/~cumulus-007
spmwinkel https://launchpad.net/~spmwinkel</string>
<!-- Widget text when loading tasks -->
<string name="TWi_loading">Laden…</string>
<!-- Permissions -->
</resources>

@ -0,0 +1,633 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<!-- Translation Note:
Guidelines to those translating the resources
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
languages.
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!--
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
<string-array name="reminders">
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
<item>Cześć! Masz chwilkę?</item>
<item>Możemy się zobaczyć na sekundkę?</item>
<item>Masz kilka minutek?</item>
<item>Zapomniałeś?</item>
<item>Przepraszam!</item>
<item>Kiedy będziesz miał minutkę:</item>
<item>W twoim planie:</item>
<item>Masz wolną chwilkę?</item>
<item>Tutaj Astrid!</item>
<item>Cześć! Czy mogę ci przerwać?</item>
<item>Chwilę twojego czasu?</item>
<item>Wspaniały dzień, żeby</item>
</string-array>
<string-array name="reminder_responses">
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
<item>Mam coś dla ciebie!</item>
<item>Gotowy, żeby o tym zapomnieć?</item>
<item>Dlaczego nie kończysz tego?</item>
<item>Co ty na to? Gotowy tygrysie?</item>
<item>Gotowy, żeby to zrobić?</item>
<item>Czy możesz się tym zająć?</item>
<item>Możesz być szczęśliwy! Po prostu skończ to!</item>
<item>Przyrzekam, że poczujesz się lepiej jak to skończysz!</item>
<item>Czy nie zrobiłbyś tego dziś?</item>
<item>Proszę skończ to, mam tego dość!</item>
<item>Czy potrafisz to skończyć? Tak, potrafisz!</item>
<item>Czy kiedykolwiek zamierzasz to zrobić?</item>
<item>Czuj się dobrze! Chodźmy!</item>
<item>Jestem z ciebie dumny! Zróbmy to!</item>
<item>Może małą przekąskę gdy to skończysz?</item>
<item>Tylko to jedno zadanie? Proszę?</item>
<item>Czas skrócić twoją listę zadań!</item>
</string-array>
<string-array name="postpone_nags">
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
<item>Proszę, powiedz że to nieprawda że jesteś leniem!</item>
<item>Czy bycie leniem nie nudzi cię czasem?</item>
<item>Gdzieś jest ktoś czekający na to, kiedy się z tym uporasz!</item>
<item>Mówiąc odraczam, naprawdę miałeś na myśli "robię to", zgadza się?</item>
<item>Ostatni raz to odraczasz, zgadza się?</item>
<item>Po prostu skończ to dziś a ja nikomu nie powiem!</item>
<item>Po co odraczać skoro możesz... nie odraczać!</item>
<item>Zakładam, że to wreszcie skończysz?</item>
<item>Myślę, że jesteś wspaniały! Co powiesz na nie odkładanie tego?</item>
<item>Czy będziesz w stanie osiągnąć twoje cele jeśli to zrobisz?</item>
<item>Odłożone, odłożone, odłożone. Kiedy wreszcie się zmienisz?</item>
<item>Mam dość twoich wymówek! Skończ to wreszcie!</item>
<item>Czy nie robiłeś tej wymówki ostatnim razem?</item>
<item>Jeśli to zrobisz nie będę w stanie pomóc ci zorganizować twoje życie...</item>
</string-array>
<string-array name="notif_icon_entries">
<!-- Icons for notification tray -->
<item>Różowy</item>
<item>Nudne</item>
<item>Astrid</item>
</string-array>
<string-array name="sync_interval_entries">
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>wyłącz</item>
<item>dwa razy na godzinę</item>
<item>co godzinę</item>
<item>dwa razy dziennie</item>
<item>codziennie</item>
<item>dwa razy w tygodniu</item>
<item>tygodniowo</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
<item>disabled</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
</string-array>
<!--
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
Copyright (c) 2009 Tim Su
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-->
<!-- General String Constants -->
<skip/>
<!-- Importance Labels -->
<!-- Repeat Interval Labels -->
<string-array name="repeat_interval"><item>Dzień/Dni</item>
<item>Tydzień/Tygodnie</item>
<item>Miesiąc/Miesiące</item>
<item>Godzinę(y)</item></string-array>
<!-- Plurals -->
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 Zadanie</item>
<item quantity="other">%d zadań</item>
</plurals>
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
<string name="daysVertical">D\na\ny\ns</string>
<string name="hoursVertical">H\no\nu\nr\ns</string>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 dzień</item>
<item quantity="other">%d dni</item>
</plurals>
<plurals name="NdaysPreposition">
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
<item quantity="one">1 dzień</item>
<item quantity="other">%d dni</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 godzina</item>
<item quantity="other">%d godzin</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minuta</item>
<item quantity="other">%d minut</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 sekunda</item>
<item quantity="other">%d sekund</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 godz</item>
<item quantity="other">%d godz</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min</item>
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 sek</item>
<item quantity="other">%d sek</item>
</plurals>
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
<!-- TaskList -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="tag_FEx_name">Otagowane \"%s\":</string>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [ukryte]</string>
<!-- text displayed in task list item -->
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
<!-- i.e. Due in 4 days -->
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
<!-- prefix to deadline -->
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
<string name="TAd_completed">Ukończone %s</string>
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
<!-- time interval to set repeated tasks-->
<string name="repeat_detail_duedate">Powtarzaj co %s</string>
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
<string name="tag_TLA_detail">Etykiety:</string>
<!-- i.e. Created: <create date> -->
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
<string name="TAd_deletedFormat">%s [Usunięto]</string>
<string name="TLA_quick_add_hint">Dodaj Nowe Zadanie</string>
<!-- menu items -->
<string name="tag_FEx_header">Etykiety</string>
<string name="TLA_menu_settings">Ustawienia</string>
<string name="TLA_menu_help">Pomoc (Używa Przeglądarki)</string>
<string name="backup_BAc_export">Zadania przywracania</string>
<string name="backup_BAc_import">Przywróć zadania</string>
<string name="TAd_contextEditTask">Edytuj Zadanie</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">Usuń Zadanie</string>
<string name="TAE_startTimer">Uruchom Minutnik</string>
<string name="TAE_stopTimer">Zatrzymaj Minutnik</string>
<!-- filter menu items -->
<string name="FLA_title">Sortuj/Filtry</string>
<string name="BFE_Hidden">Ukryte/Zablokowane Zadania</string>
<string name="BFE_Completed">Zakończone zadania</string>
<string name="BFE_Alphabetical">Sortuj Według Nazwy</string>
<string name="BFE_DueDate">Sortuj według terminu</string>
<!-- TaskEdit -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="TEA_view_title">Astrid: Edycja %s</string>
<string name="TEA_view_titleNew">Astrid: Nowe Zadanie</string>
<!-- tabs -->
<string name="TEA_tab_basic">Podstawowe</string>
<!-- labels -->
<string name="TEA_title_label">Podsumowanie</string>
<string name="TEA_title_hint">Nazwa Zadania</string>
<string name="TEA_importance_label">Jak Jest to Ważne?</string>
<string name="TEA_tags_label">Etykiety:</string>
<string name="TEA_tag_hint">Nazwa Etykiety</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Jak Długo to Zajmie?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Czas spędzony na wykonywaniu zadania</string>
<string name="TEA_urgency_label">Ostateczny Termin</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Dodaj Zadanie do Kalendarza</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Otwórz zdarzenie kalendarza</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Ukryj do tej daty</string>
<string name="repeat_interval_prompt">Powtarzaj co</string>
<string name="TEA_note_label">Notatki</string>
<string name="TEA_notes_hint">Wprowadź Notatki Dotyczące Zadania</string>
<string name="TEA_reminder_label">Powiadom mnie...</string>
<string name="TEA_reminder_due">W terminach</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">Gdy minie ostateczny termin</string>
<!-- dialog boxes -->
<string name="TEA_reminder_random">Przypominaj mi co</string>
<!-- buttons -->
<string name="TEA_menu_save">Zapisz</string>
<string name="TEA_menu_discard">Odrzuć</string>
<string name="TEA_menu_delete">Usuń</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">Kliknij Aby Ustawić</string>
<string name="TEA_onTaskSave_due">Zadanie zapisane: termin wykonania %s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_overdue">Zadanie zapisane: termin wykonania %s temu</string>
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">Zadanie Zapisane</string>
<!-- TaskView -->
<skip/>
<!-- Tag List -->
<skip/>
<string name="FLA_context_shortcut">Utwórz Skrót</string><string name="FLA_shortcut_dialog_title">Utwórz Skrót</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">Utworzono skrót na stronie głównej! %s</string>
<string name="tag_FEx_untagged">[bez etykiety]</string>
<string name="tag_FEx_alpha">Sortuj rosnąco</string>
<string name="tag_FEx_by_size">Sortuj według rozmiaru</string>
<!-- Synchronization -->
<skip/>
<string name="rmilk_MPr_group_actions">Działania</string>
<string name="rmilk_MPr_group_options">Opcje</string>
<!-- Proper noun - don't translate -->
<string name="rmilk_MPr_header">Remember The Milk</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_title">Synchronizuj automatycznie</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled">Jeśli jest ustawiona, synchronizacja nastąpi automatycznie w przydzielonym odstępie czasu</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_title">Automatyczna synchronizacja tylko po Wifi</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled">Jeśli ustawione, automatyczna synchronizacja nastąpi tylko, gdy Wifi jest aktywne</string><string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled">Jeśli ustawione, automatyczna synchronizacja nastąpi tylko, gdy Wifi jest aktywne</string>
<string name="rmilk_ioerror">Błąd Synchronizacji! Przepraszamy za niedogodności! Błąd:</string>
<string name="rmilk_MPr_sync">Synchronizuj Teraz</string><string name="rmilk_MPr_sync_log_in">Synchronizuj Teraz</string>
<string name="rmilk_MPr_forget">Wyczyść Dane Osobowe</string>
<string name="rmilk_forget_confirm">Wyczyścić dane dla wybranych usług?</string>
<string name="rmilk_status_success">Data ostatniej synchronizacji: %s</string>
<string name="rmilk_status_failed">Ostatnia próba automatyczniej synchronizacji: %s</string>
<string name="rmilk_status_never">nigdy</string>
<string name="rmilk_status_loggedout">Zaloguj się do RTM...</string><string name="rmilk_MLA_label">Zaloguj się do RTM...</string>
<string name="rmilk_MLA_error">Przepraszamy, wystąpił błąd weryfikacji danych logowania. Spróbuj ponownie. \ N \ n Komunikat o błędzie:</string>
<!-- Dialog Boxes -->
<skip/>
<string name="DLG_information_title">Informacja</string>
<string name="DLG_question_title">Pytanie:</string>
<string name="DLG_done">Wykonano</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">Wstrzymaj</string>
<string name="rmd_NoA_goAway">Zostaw!</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">Usunąć to zadanie?</string>
<!-- %s => name of the application -->
<string name="task_killer_help">Prawdopodobnie używasz aplikacji, mogącej zabić procesy (%s)! Jeśli możesz dodaj Astrid do listy wyjatków, żeby nie zabić Astrid. W innym wypadku Astrid może nie dać ci znać, że zadanie jest niedokończone.</string>
<string name="task_killer_help_ok">Proces Astrid nie zostanie zabity!</string>
<!-- Restore/Backup -->
<skip/>
<string name="export_toast">Przywrócono %s jako %s</string>
<string name="import_summary_title">Odzyskaj podsumowanie</string>
<string name="import_progress_title">Przywróć</string>
<string name="import_progress_read">Czytanie zadań %d...</string>
<string name="import_file_prompt">Wskaż plik do przywrócenia</string>
<!-- Locale Plugin -->
<skip/>
<string name="locale_edit_alerts_title">Alarm Etykiety Astrid</string>
<string name="locale_edit_intro">Astrid przyśle Ci przypomnienie gdy masz nieukończone zadania spełniające następujące kryteria:</string>
<string name="locale_pick_tag">Z etykietą:</string>
<!-- Notification -->
<skip/>
<string name="notif_definiteDueDate">Termin ostateczny!</string>
<string name="notif_preferredDueDate">Termin docelowy!</string>
<string name="notif_timerStarted">Praca nad:</string>
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $FILTER is replaced with tag name -->
<string name="locale_notification">Masz $NUM oznakowane jako $FILTER!</string>
<!-- Error Messages -->
<skip/>
<string name="DLG_error_opening">Nie zdołano znaleźć tego elementu:</string>
<string name="DLG_error_sdcard">Nie można otworzyć folderu: %s</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">Nie można otworzyć Twojej karty SD!</string>
<skip/>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">Powiadomienia</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">Początek czasu wyciszenia</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">Pozostały czas do cichego powiadomienia dla czasowych przypomnień: %s</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Koniec czasu wyciszenia</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">Odliczanie czasu do cichych powiadomień: %s</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Domyślne Przypomnienia</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">Domyślne przypomnienie dla nowych zadań. Wprowadź wartość lub pozostaw pole puste aby nie używać tej funkcji: %s</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_title">Tryb uparty</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">Jeśli zaznaczone, diody i powiadomienia muszą być kasowane pojedynczo</string><string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">Jeśli zaznaczone, diody i powiadomienia muszą być kasowane pojedynczo</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">Dźwięk powiadomienia</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">Wybierz dźwięk do powiadomień Astrid</string><string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">Wybierz dźwięk do powiadomień Astrid</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">Ostrzeżenie wibracyjne</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">Jeśli zaznaczysz to pole, Astrid będzie wibrował podczas alarmu dźwiękowego</string><string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">Jeśli zaznaczysz to pole, Astrid będzie wibrował podczas alarmu dźwiękowego</string>
<string name="EPr_appearance_header">Wygląd</string>
<string name="EPr_fontSize_title">Rozmiar listy zadań</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">Rozmiar czcionki głównej listy zadań</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">Automatyczne przywracanie</string>
<!-- backup summary when there is no backup message -->
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Codziennie wywołuje funkcję tworzenia kopii zapasowej</string><string name="backup_BPr_auto_enabled">Codziennie wywołuje funkcję tworzenia kopii zapasowej</string>
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
<string name="backup_status_failed">Ostatnie tworzenie kopii zapasowej nie powiodło się: </string>
<!-- backup failure error when error message is null -->
<!-- backup success message (%s -> date) -->
<string name="backup_status_success">Ostatnie przywracanie mialo miejsce: %s</string>
<string name="gcal_GCP_default">Astrid default</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_title">Lista zadań/rzeczy do zrobienia Astrid</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_description">Astrid jest wysoce-uznaną otwarto-źródłową listą zadań która jest na tyle prosta, aby nie wchodzić Ci w drogę i na tyle potężna aby pomóc Ci wykonać Twoje zadania! Etykiety, przypomnienia, synchronizacja z RememberTheMilk, wtyczka Locale &amp; i więcej!</string>
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
GTriderXC https://launchpad.net/~gtriderxc
ZZYZX https://launchpad.net/~zzyzx-eu
Zizzfizzix https://launchpad.net/~zizzfizzix
andrew.perrong https://launchpad.net/~andrew-perrong
andski https://launchpad.net/~andowski
gregzx https://launchpad.net/~pluta7
leffort https://launchpad.net/~leffort
odra27 https://launchpad.net/~odra27
qbanin https://launchpad.net/~qbanin
trylik https://launchpad.net/~marek-nasionka</string>
<!-- Widget text when loading tasks -->
<string name="TWi_loading">Ładowanie...</string>
<!-- Permissions -->
</resources>

@ -0,0 +1,628 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<!-- Translation Note:
Guidelines to those translating the resources
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
languages.
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!--
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
<string-array name="reminders">
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
<item>Olá, tem um segundo?</item>
<item>Tem um tempinho?</item>
<item>Tem alguns minutos?</item>
<item>Será que se esqueceu?</item>
<item>Desculpe-me!</item>
<item>Quando tiver um minuto:</item>
<item>Na sua agenda:</item>
<item>Livre por um momento?</item>
<item>Astrid aqui!</item>
<item>Olá! Posso incomodar?</item>
<item>Tem um minuto?</item>
<item>Está um grande dia para</item>
</string-array>
<string-array name="reminder_responses">
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
<item>Tenho algo para Você!</item>
<item>Pronto para esquecer isto?</item>
<item>Porque não resolve isto?</item>
<item>Que me diz? Ah Leão</item>
<item>Pronto pra fazer isto?</item>
<item>Você pode resolver isto?</item>
<item>Tu podes ser feliz! Apenas termina isto!</item>
<item>Prometo que se vai sentir melhor, se terminar isto!</item>
<item>Você não quer resolver isto hoje?</item>
<item>Por favor termine isto, não aguento mais!</item>
<item>Pode terminar isto? Sim, você pode!</item>
<item>Irá alguma vez fazer isto?</item>
<item>Sinta-se bem consigo! Vamos!</item>
<item>I\'m so proud of you! Lets get it done!</item>
<item>Um lanche depois que Você terminar isto?</item>
<item>Só esta tarefa? Por favor?</item>
<item>Está na hora de diminuir sua lista de tarefas!</item>
</string-array>
<string-array name="postpone_nags">
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
<item>Please tell me it isn\'t true that you\'re a procrastinator!</item>
<item>Ter preguiça não sai de moda?</item>
<item>Algures, alguém precisa que Você termine isto!</item>
<item>Quando Você diz adiar, você quer dizer \'Estou a trabalhar nisto\', certo?</item>
<item>É a última vez que irá adiar, certo?</item>
<item>Termine isto hoje apenas, não vou contar a ninguém!</item>
<item>Por que adiar quando Você pode mmmh... não adiar</item>
<item>Você terminará isto eventualmente, presumo eu?</item>
<item>Acho Você notável! Que tal não pôr isto de parte?</item>
<item>Você conseguirá atingir seus objectivos se Você fizer isso?</item>
<item>Adiar, adiar, adiar. Quando você irá mudar!</item>
<item>Não aguento mais as suas desculpas! Faça isso já!</item>
<item>Você não usou já essa desculpa da última vez?</item>
<item>Não posso ajudar a organizar a sua vida, se fizer isso...</item>
</string-array>
<string-array name="notif_icon_entries">
<!-- Icons for notification tray -->
<item>Rosa</item>
<item>Entediante!</item>
<item>Astrid</item>
</string-array>
<string-array name="sync_interval_entries">
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>desactivar</item>
<item>duas vezes em uma hora</item>
<item>de hora em hora</item>
<item>duas vezes ao dia</item>
<item>diariamente</item>
<item>duas vezes por semana</item>
<item>semanalmente</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
<item>disabled</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
</string-array>
<!--
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
Copyright (c) 2009 Tim Su
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-->
<!-- General String Constants -->
<skip/>
<!-- Importance Labels -->
<!-- Repeat Interval Labels -->
<string-array name="repeat_interval"><item>Dia(s)</item>
<item>Semana(s)</item>
<item>Mês(es)</item>
<item>Hora(s)</item></string-array>
<!-- Plurals -->
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 Tarefa</item>
<item quantity="other">%d Tarefas</item>
</plurals>
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
<string name="daysVertical">D\ni\na\ns</string>
<string name="hoursVertical">H\no\nr\na\ns</string>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Dia</item>
<item quantity="other">%d Dias</item>
</plurals>
<plurals name="NdaysPreposition">
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
<item quantity="one">1 Dia</item>
<item quantity="other">%d Dias</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 Hora</item>
<item quantity="other">%d Horas</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 Minuto</item>
<item quantity="other">%d Minutos</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 Segundo</item>
<item quantity="other">%d Segundos</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Hr</item>
<item quantity="other">%d Hrs</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Min</item>
<item quantity="other">%d Min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Seg</item>
<item quantity="other">%d Seg</item>
</plurals>
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
<!-- TaskList -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="tag_FEx_name">Etiquetado \"%s\":</string>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [oculto]</string>
<!-- text displayed in task list item -->
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
<!-- i.e. Due in 4 days -->
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
<!-- prefix to deadline -->
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
<string name="TAd_completed">Terminado: %s</string>
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
<!-- time interval to set repeated tasks-->
<string name="repeat_detail_duedate">Repetir a cada %s</string>
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
<string name="tag_TLA_detail">Etiquetas:</string>
<!-- i.e. Created: <create date> -->
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
<string name="TAd_deletedFormat">%s [Apagada]</string>
<string name="TLA_quick_add_hint">Adicionar Nova Tarefa</string>
<!-- menu items -->
<string name="tag_FEx_header">Etiquetas</string>
<string name="TLA_menu_settings">Definições</string>
<string name="TLA_menu_help">Ajuda (abre no navegador)</string>
<string name="backup_BAc_export">Tarefas de Cópia de Segurança</string>
<string name="backup_BAc_import">Tarefas de Restauro</string>
<string name="TAd_contextEditTask">Editar Tarefa</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">Remover Tarefa</string>
<string name="TAE_startTimer">Iniciar Temporizador</string>
<string name="TAE_stopTimer">Parar Temporizador</string>
<!-- filter menu items -->
<string name="FLA_title">Ordenação/Filtros</string>
<string name="BFE_Hidden">Tarefas Ocultas/Bloqueadas</string>
<string name="BFE_Completed">Tarefas Terminadas</string>
<string name="BFE_Alphabetical">Ordenar Por Nome</string>
<string name="BFE_DueDate">Ordenar por Data de Vencimento</string>
<!-- TaskEdit -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="TEA_view_title">Astrid: A Editar %s</string>
<string name="TEA_view_titleNew">Astrid: Nova Tarefa</string>
<!-- tabs -->
<string name="TEA_tab_basic">Principal</string>
<!-- labels -->
<string name="TEA_title_label">Resumo</string>
<string name="TEA_title_hint">Nome da Tarefa</string>
<string name="TEA_importance_label">Qual é a importância?</string>
<string name="TEA_tags_label">Etiquetas:</string>
<string name="TEA_tag_hint">Nome da Etiqueta</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Quanto tempo irá durar?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Tempo já gasto na tarefa</string>
<string name="TEA_urgency_label">Data Limite Absoluta</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Adicionar Tarefa Ao Calendário</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Abrir Evento De Calendário</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Ocultar Até Esta Data</string>
<string name="repeat_interval_prompt">Repetir A Cada</string>
<string name="TEA_note_label">Notas</string>
<string name="TEA_notes_hint">Intoduzir Notas da Tarefa</string>
<string name="TEA_reminder_label">Notificar-me...</string>
<string name="TEA_reminder_due">Na Data Limite</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">Depois da Data Limite</string>
<!-- dialog boxes -->
<string name="TEA_reminder_random">Alertar-me cada</string>
<!-- buttons -->
<string name="TEA_menu_save">Guardar</string>
<string name="TEA_menu_discard">Abandonar</string>
<string name="TEA_menu_delete">Remover</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">Clique para configurar</string>
<string name="TEA_onTaskSave_due">Tarefa Guardada: vence em %s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_overdue">Tarefa Guardada: venceu %s atrás</string>
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">Tarefa Guardada</string>
<!-- TaskView -->
<skip/>
<!-- Tag List -->
<skip/>
<string name="FLA_context_shortcut">Criar Atalho</string><string name="FLA_shortcut_dialog_title">Criar Atalho</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">Atalho criado na Página Principal %s</string>
<string name="tag_FEx_untagged">[sem etiqueta]</string>
<string name="tag_FEx_alpha">Ordenar de A-Z</string>
<string name="tag_FEx_by_size">Ordenar por Tamanho</string>
<!-- Synchronization -->
<skip/>
<string name="rmilk_MPr_group_actions">Acções</string>
<string name="rmilk_MPr_group_options">Opções</string>
<!-- Proper noun - don't translate -->
<string name="rmilk_MPr_header">Remember The Milk</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_title">Sincronização Automática</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled">Se configurado, a sincronização ocorre automaticamente no intervalo dado</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_title">Sincronizar apenas através de WiFi</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled">Se configurado, sincronização automática só ocorre quando o WiFi estiver ligado</string><string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled">Se configurado, sincronização automática só ocorre quando o WiFi estiver ligado</string>
<string name="rmilk_ioerror">Erro de Sincronização! Desculpe o incómodo! Erro:</string>
<string name="rmilk_MPr_sync">Sincronizar Agora!</string><string name="rmilk_MPr_sync_log_in">Sincronizar Agora!</string>
<string name="rmilk_MPr_forget">Eliminar Dados Pessoais</string>
<string name="rmilk_forget_confirm">Apagar dados para os serviços selecionados?</string>
<string name="rmilk_status_success">Data da Ultima Sincronização: %s</string>
<string name="rmilk_status_failed">Ultima tentativa de Sincronização Automática: %s</string>
<string name="rmilk_status_never">nunca</string>
<string name="rmilk_status_loggedout">Por favor entrar no RTM...</string><string name="rmilk_MLA_label">Por favor entrar no RTM...</string>
<string name="rmilk_MLA_error">Desculpe, houve um erro na verificação dos seus dados de acesso. Por favor tente novamente. \n\n Mensagem de erro:</string>
<!-- Dialog Boxes -->
<skip/>
<string name="DLG_information_title">Informação</string>
<string name="DLG_question_title">Pergunta:</string>
<string name="DLG_done">Concluído</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">Parar...</string>
<string name="rmd_NoA_goAway">Desaparece!</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">Remover esta tarefa?</string>
<!-- %s => name of the application -->
<string name="task_killer_help">Ao que parece está a usar uma aplicação que pode terminar processos (%s)! Se puder adicione o Astrid à lista de exclusão para evitar que seja terminado. Se não o fizer o Astrid não irá alertá-lo quando as suas tarefas passarem a validade.\n</string>
<string name="task_killer_help_ok">Não terminarei o Astrid!</string>
<!-- Restore/Backup -->
<skip/>
<string name="export_toast">Cópia de Segurança de %s para %s</string>
<string name="import_summary_title">Sumário de Restauro</string>
<string name="import_progress_title">Restaurar</string>
<string name="import_progress_read">A ler tarefa %d...</string>
<string name="import_file_prompt">Seleccione um Ficheiro para Restaurar</string>
<!-- Locale Plugin -->
<skip/>
<string name="locale_edit_alerts_title">Astrid - Alerta de Etiqueta</string>
<string name="locale_edit_intro">Astrid enviará um alerta para Você, quando Você, tiver tarefas incompletas com o seguinte critério:</string>
<string name="locale_pick_tag">Etiquetadas com:</string>
<!-- Notification -->
<skip/>
<string name="notif_definiteDueDate">Data limite inadiável!</string>
<string name="notif_preferredDueDate">Data limite a atingir!</string>
<string name="notif_timerStarted">Em execução:</string>
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $FILTER is replaced with tag name -->
<string name="locale_notification">Você tem $NUM etiquetadas como $FILTER!</string>
<!-- Error Messages -->
<skip/>
<string name="DLG_error_opening">Não foi possível encontrar este item:</string>
<string name="DLG_error_sdcard">Não é possível aceder à pasta: %s</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">Não é possível aceder ao seu cartão SD!</string>
<skip/>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">Notificações</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">Início do Período de Inactividade</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">Inicie o tempo para silenciar as notificações para os lembretes periódicos: %s</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Fim do Período de Inactividade</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">Termine o tempo para silenciar as notificações: %s</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Alerta Padrão</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">Para novas tarefas, a predefinição da lembrança em dias (e.g. 7). Em branco para desactivar: %s</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_title">Modo Persistente</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">Se seleccionado, LED e notificações devem ser removidos um de cada vez</string><string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">Se seleccionado, LED e notificações devem ser removidos um de cada vez</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">Toque de Notificação</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">Seleccione um toque para os alertas de Astrid</string><string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">Seleccione um toque para os alertas de Astrid</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">Vibrar ao Alertar</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">Se seleccionado, o Astrid irá vibrar ao soar um alarme</string><string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">Se seleccionado, o Astrid irá vibrar ao soar um alarme</string>
<string name="EPr_appearance_header">Aparência</string>
<string name="EPr_fontSize_title">Tamanho da Lista de Tarefas</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">Tamanho de Letra na página principal de listagem</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">Cópia de Segurança Automática</string>
<!-- backup summary when there is no backup message -->
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Efectuar cópias de segurança diárias para o cartão SD</string><string name="backup_BPr_auto_enabled">Efectuar cópias de segurança diárias para o cartão SD</string>
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
<string name="backup_status_failed">A última cópia de segurança falhou: </string>
<!-- backup failure error when error message is null -->
<!-- backup success message (%s -> date) -->
<string name="backup_status_success">A última cópia de segurança foi a %s</string>
<string name="gcal_GCP_default">Astrid default</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_title">Astrid Lista de Tarefas/Afazeres</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_description">Astrid é a lista de tarefas de código fonte aberta altamente aclamada que é simples o suficiente para não lhe atrapalhar, poderosa o suficiente para ajudar Você a fazer as coisas! Etiquetas, Avisos, sincronização com o RememberTheMilk (RTM), plugin de regionalização e mais!</string>
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
Luis Pratas https://launchpad.net/~luispratas
Luis Sousa https://launchpad.net/~luisousa
Tiago https://launchpad.net/~tiagosilva
nglnx https://launchpad.net/~nglnx
vlsantos https://launchpad.net/~vlsantos-pt</string>
<!-- Widget text when loading tasks -->
<string name="TWi_loading">Carregando...</string>
<!-- Permissions -->
</resources>

@ -0,0 +1,628 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<!-- Translation Note:
Guidelines to those translating the resources
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
languages.
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!--
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
<string-array name="reminders">
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
<item>Привет! Есть секунда?</item>
<item>Можно тебя на секунду?</item>
<item>Есть пару минут?</item>
<item>Ты не забыл?</item>
<item>Прошу прощения!</item>
<item>Когда будет минута:</item>
<item>Твой ежедневник:</item>
<item>Свободен?</item>
<item>Это Astrid!</item>
<item>Можно побеспокоить?</item>
<item>Есть минутка?</item>
<item>Хороший день для</item>
</string-array>
<string-array name="reminder_responses">
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
<item>У меня есть кое-что для вас!</item>
<item>Готовы сделать это прошлым?</item>
<item>Почему бы не завершить это?</item>
<item>Как насчет этого?</item>
<item>Готовы выполнить?</item>
<item>Справитесь с этим?</item>
<item>Просто завершите и радуйтесь!</item>
<item>Ты почувствуешь себя лучше, завершив это. Обещаю!</item>
<item>Не хочешь закончить с этим сегодня?</item>
<item>Заверши это пожалуйста, я устал напоминать!</item>
<item>Можешь завершить это? ДА! Можешь!</item>
<item>Ты когда-нибудь собираешься сделать это?</item>
<item>Чуствуешь себя отлично? Действуй!</item>
<item>Я так горжусь тобой! Давай сделаем это!</item>
<item>Перекусим по завершению?</item>
<item>Только эту задачу? Пожалуйста?</item>
<item>Время уменьшить свой список задач!</item>
</string-array>
<string-array name="postpone_nags">
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
<item>Скажи мне, что это неправда!</item>
<item>Не слишком ленив, чтобы переместить что-нибудь в прошлое?</item>
<item>Где-то, кто-то зависит от завершения этой задачи!</item>
<item>Когда ты говоришь о переносе, ты имеешь в виду "Я сделаю это!", правда?</item>
<item>Это твой последний перенос, правда?</item>
<item>Заверши это сегодня и я никому не скажу!</item>
<item>Зачем переносить, когда можно сделать!</item>
<item>Ты завершишь это когда-нибудь, я надеюсь?</item>
<item>Я думаю ты реально крут! Может обойдемся без переноса?</item>
<item>Ты добьёшься целей если сделаешь это?</item>
<item>Перенос, перенос, перенос. Не пора измениться?</item>
<item>Мне надоели твои извинения! Просто сделай!</item>
<item>Это же оправдание было и в прошлый раз?</item>
<item>Я не смогу помочь в организации твоей жизни если ты будешь делать так...</item>
</string-array>
<string-array name="notif_icon_entries">
<!-- Icons for notification tray -->
<item>Pink</item>
<item>Boring</item>
<item>Astrid</item>
</string-array>
<string-array name="sync_interval_entries">
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>отключен</item>
<item>дважды в час</item>
<item>ежечасно</item>
<item>дважды в день</item>
<item>ежедневно</item>
<item>дважды в неделю</item>
<item>еженедельно</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
<item>отключено</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
</string-array>
<!--
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
Copyright (c) 2009 Tim Su
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-->
<!-- General String Constants -->
<skip/>
<!-- Importance Labels -->
<!-- Repeat Interval Labels -->
<string-array name="repeat_interval"><item>День(дней)</item>
<item>Неделя(ль)</item>
<item>Месяц(ев)</item>
<item>Час(ов)</item></string-array>
<!-- Plurals -->
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 Задача</item>
<item quantity="other">%d Задач</item>
</plurals>
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
<string name="daysVertical">D\ny\na\ns</string>
<string name="hoursVertical">H\no\nu\nr\ns</string>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 День</item>
<item quantity="other">%d Дней</item>
</plurals>
<plurals name="NdaysPreposition">
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
<item quantity="one">1 День</item>
<item quantity="other">%d Дней</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 Час</item>
<item quantity="other">%d Часов</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 Минута</item>
<item quantity="other">%d Минут</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 Секунда</item>
<item quantity="other">%d Секунд</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Час</item>
<item quantity="other">%d час</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Мин</item>
<item quantity="other">%d Мин</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Сек</item>
<item quantity="other">%d Сек</item>
</plurals>
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
<!-- TaskList -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="tag_FEx_name">Отмечено \"%s\":</string>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [скрытых]</string>
<!-- text displayed in task list item -->
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
<!-- i.e. Due in 4 days -->
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
<!-- prefix to deadline -->
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
<string name="TAd_completed">Завершена %s</string>
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
<!-- time interval to set repeated tasks-->
<string name="repeat_detail_duedate">Повтор каждые %s</string>
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
<string name="tag_TLA_detail">Метки:</string>
<!-- i.e. Created: <create date> -->
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
<string name="TAd_deletedFormat">%s [Удалена]</string>
<string name="TLA_quick_add_hint">Новая задача</string>
<!-- menu items -->
<string name="tag_FEx_header">Метки</string>
<string name="TLA_menu_settings">Параметры</string>
<string name="TLA_menu_help">Справка (в Браузере)</string>
<string name="backup_BAc_export">Резервная копия задач</string>
<string name="backup_BAc_import">Восстановить задачи</string>
<string name="TAd_contextEditTask">Правка задачи</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">Удалить задачу</string>
<string name="TAE_startTimer">Пуск таймера</string>
<string name="TAE_stopTimer">Стоп таймера</string>
<!-- filter menu items -->
<string name="FLA_title">Сорт./Фильтры</string>
<string name="BFE_Hidden">Скрытые/Блокированные задачи</string>
<string name="BFE_Completed">Завершённые задачи</string>
<string name="BFE_Alphabetical">Сортировка по имени</string>
<string name="BFE_DueDate">Сортировка по дате</string>
<!-- TaskEdit -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="TEA_view_title">Astrid: Правка %s</string>
<string name="TEA_view_titleNew">Astrid: Новая задача</string>
<!-- tabs -->
<string name="TEA_tab_basic">Основное</string>
<!-- labels -->
<string name="TEA_title_label">Название</string>
<string name="TEA_title_hint">Название задачи</string>
<string name="TEA_importance_label">Приоритет задачи</string>
<string name="TEA_tags_label">Метки:</string>
<string name="TEA_tag_hint">Метка</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Как много времени займет?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Уже затрачено времени на задачу</string>
<string name="TEA_urgency_label">Срок</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Добавить задачу в Календарь</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Открыть Событие календаря</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Скрыть до этой даты</string>
<string name="repeat_interval_prompt">Повторять через</string>
<string name="TEA_note_label">Заметки</string>
<string name="TEA_notes_hint">Ввод заметок задачи</string>
<string name="TEA_reminder_label">Напоминать...</string>
<string name="TEA_reminder_due">При наступлении срока</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">После срока</string>
<!-- dialog boxes -->
<string name="TEA_reminder_random">Напомнить позже</string>
<!-- buttons -->
<string name="TEA_menu_save">Готово</string>
<string name="TEA_menu_discard">Отмена</string>
<string name="TEA_menu_delete">Удалить</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">Клик для установки</string>
<string name="TEA_onTaskSave_due">Задача сохранена: завершить за %s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_overdue">Задача сохранена: завершена %s назад</string>
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">Задача сохранена</string>
<!-- TaskView -->
<skip/>
<!-- Tag List -->
<skip/>
<string name="FLA_context_shortcut">Создать ярлык</string><string name="FLA_shortcut_dialog_title">Создать ярлык</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">Ярлык создан на Home! %s</string>
<string name="tag_FEx_untagged">[без меток]</string>
<string name="tag_FEx_alpha">Сортировка А</string>
<string name="tag_FEx_by_size">Сортировка по размеру</string>
<!-- Synchronization -->
<skip/>
<string name="rmilk_MPr_group_actions">Действия</string>
<string name="rmilk_MPr_group_options">Параметры</string>
<!-- Proper noun - don't translate -->
<string name="rmilk_MPr_header">Remember The Milk</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_title">Автосинхронизация</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled">Если установлено, то синхронизируется автоматически</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_title">Автосинхронизация только по WiFi</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled">Если установлено, то синхронизация только если активен WiFi</string><string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled">Если установлено, то синхронизация только если активен WiFi</string>
<string name="rmilk_ioerror">Ошибка синхронизации! Приносим извинения! Ошибка:</string>
<string name="rmilk_MPr_sync">Синхронизировать!</string><string name="rmilk_MPr_sync_log_in">Синхронизировать!</string>
<string name="rmilk_MPr_forget">Удалить личные данные</string>
<string name="rmilk_forget_confirm">Удалить данные указанных сервисов?</string>
<string name="rmilk_status_success">Дата последней синхронизации: %s</string>
<string name="rmilk_status_failed">Последняя попытка автосинхронизации: %s</string>
<string name="rmilk_status_never">никогда</string>
<string name="rmilk_status_loggedout">Пожалуйста войдите на RTM...</string><string name="rmilk_MLA_label">Пожалуйста войдите на RTM...</string>
<string name="rmilk_MLA_error">Извините, ошибка верификации логина. Попробуйте еще раз. \n\n Сообщение об ошибке:</string>
<!-- Dialog Boxes -->
<skip/>
<string name="DLG_information_title">Информация</string>
<string name="DLG_question_title">Вопрос:</string>
<string name="DLG_done">Готово</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">Дремать...</string>
<string name="rmd_NoA_goAway">Отстань!</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">Удалить эту задачу?</string>
<!-- %s => name of the application -->
<string name="task_killer_help">Похоже вы используете менеджер процессов (%s)! По возможности, добавьте Astrid в исключения. Иначе Astrid может не напомнить вам о задачах.\n</string>
<string name="task_killer_help_ok">Я не хочу убивать Astrid!</string>
<!-- Restore/Backup -->
<skip/>
<string name="export_toast">Cохранено %s в %s</string>
<string name="import_summary_title">Итог восстановления</string>
<string name="import_progress_title">Восстановить</string>
<string name="import_progress_read">Читаю задачу %d...</string>
<string name="import_file_prompt">Выберите файл для восстановления</string>
<!-- Locale Plugin -->
<skip/>
<string name="locale_edit_alerts_title">Напоминание Astrid</string>
<string name="locale_edit_intro">Astrid выдаст вам напоминание когда будут незавершенные задачи с указанными критериями:</string>
<string name="locale_pick_tag">Отмечено:</string>
<!-- Notification -->
<skip/>
<string name="notif_definiteDueDate">Абсолютный срок!</string>
<string name="notif_preferredDueDate">Срок цели!</string>
<string name="notif_timerStarted">Работаю над:</string>
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $FILTER is replaced with tag name -->
<string name="locale_notification">У вас $NUM с меткой $FILTER!</string>
<!-- Error Messages -->
<skip/>
<string name="DLG_error_opening">Не могу найти элемент:</string>
<string name="DLG_error_sdcard">Нет доступа к папке:%s</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">Нет доступа к карте памяти!</string>
<skip/>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">Напоминания</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">Начало тихих часов</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">Время начала периода тишины для периодических напоминаний: %s</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Конец тихих часов</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">Время окончания тихих напоминаний: %s</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Напоминания по умолчанию</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">Для новых задач, напоминание по умолчанию в днях (например 7). Очистите для запрета.: %s</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_title">Персональный режим</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">Если отмечено, напоминания удаляются по одному.</string><string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">Если отмечено, напоминания удаляются по одному.</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">Мелодия напоминания</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">Выбор мелодии будильников Astrid</string><string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">Выбор мелодии будильников Astrid</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">Будильник с вибрацией</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">Если отмечено, будильник будет с вибрацией</string><string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">Если отмечено, будильник будет с вибрацией</string>
<string name="EPr_appearance_header">Интерфейс</string>
<string name="EPr_fontSize_title">Размер списка задач</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">Размер шрифта основного экрана</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">Автоматическое резервирование</string>
<!-- backup summary when there is no backup message -->
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Выполнять еженедельное резервирование на карту памяти</string><string name="backup_BPr_auto_enabled">Выполнять еженедельное резервирование на карту памяти</string>
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
<string name="backup_status_failed">Последнее резервирование неуспешно: </string>
<!-- backup failure error when error message is null -->
<!-- backup success message (%s -> date) -->
<string name="backup_status_success">Последнее резервирование выполнено %s</string>
<string name="gcal_GCP_default">Astrid default</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_title">Astrid Список задач</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_description">Astrid - это лёгкий в использовании менеджер задач с открытыми исходными текстами, который достаточно прост, чтобы не мешать, а помогать! Метки, напоминания, RTM синхронизация, Locale плагин и многое другое!</string>
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
Andrey Smolenkov https://launchpad.net/~smol000
Jon Paris https://launchpad.net/~jon-todoroo
Piligrim https://launchpad.net/~piligrim275
Prudnikov https://launchpad.net/~prudis
Sergey Korolev https://launchpad.net/~knopki</string>
<!-- Widget text when loading tasks -->
<string name="TWi_loading">Загрузка...</string>
<!-- Permissions -->
</resources>

@ -0,0 +1,628 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<!-- Translation Note:
Guidelines to those translating the resources
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
languages.
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!--
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
<string-array name="reminders">
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
<item>Hej där! Har du en sekund?</item>
<item>Får jag träffa dig en sekund?</item>
<item>Har du ett par minuter?</item>
<item>Har du glömt?</item>
<item>Ursäkta mig!</item>
<item>När du har en minut:</item>
<item>På din agenda:</item>
<item>Ledig ett ögonblick?</item>
<item>Astrid här!</item>
<item>Hej! Får jag störa dig?</item>
<item>En minut av din tid?</item>
<item>Det är en strålande dag att</item>
</string-array>
<string-array name="reminder_responses">
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
<item>Jag har något för dig!</item>
<item>Redo att lägga detta i det förflutna?</item>
<item>Varför kan du inte få detta gjort?</item>
<item>Vad sägs? Redo, tiger?</item>
<item>Redo att göra detta?</item>
<item>Kan du hantera detta?</item>
<item>Du kan bli lycklig! Avsluta bara detta!</item>
<item>Jag lovar att du mår bättre om du avslutar detta!</item>
<item>Kan du inte göra detta idag?</item>
<item>Vänligen avsluta detta, jag är trött på det!</item>
<item>Kan du avsluta detta? Ja det kan du!</item>
<item>Kommer du göra detta?</item>
<item>Känn dig duktig! Nu kör vi!</item>
<item>I\'m so proud of you! Lets get it done!</item>
<item>En liten munsbit efter att du avslutat detta?</item>
<item>Bara den här uppgiften? Snälla?</item>
<item>Dags att korta ned din att-göra-lista!</item>
</string-array>
<string-array name="postpone_nags">
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
<item>Please tell me it isn\'t true that you\'re a procrastinator!</item>
<item>Blir inte latheten gammal ibland?</item>
<item>Någonstans är någon beroende av att du avslutar detta!</item>
<item>När du sa skjut upp, så menade du egentligen \'Jag fixar detta\', eller hur?</item>
<item>Det här är sista gången du skjuter upp detta, eller hur?</item>
<item>Avsluta detta idag bara, jag ska inte berätta för någon!</item>
<item>Varför skjuta upp när du kan eh... inte skjuta upp!</item>
<item>Du kommer att avsluta detta förr eller senare, antar jag?</item>
<item>Jag tycker verkligen att du är toppen! Vad sägs om att inte skjuta upp detta?</item>
<item>Kommer du att kunna uppnå dina mål om du gör sådär?</item>
<item>Skjut upp, skjut upp, skjut upp. När ska du förändra dig!</item>
<item>Jag har fått nog av dina ursäkter! Bara gör det!</item>
<item>Kom du inte med den ursäkten förra gången?</item>
<item>Jag kan inte hjälpa dig att organisera ditt liv om du gör sådär...</item>
</string-array>
<string-array name="notif_icon_entries">
<!-- Icons for notification tray -->
<item>Rosa</item>
<item>Tråkig</item>
<item>Astrid</item>
</string-array>
<string-array name="sync_interval_entries">
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>inaktivera</item>
<item>två gånger i timmen</item>
<item>varje timme</item>
<item>två gånger per dag</item>
<item>varje dag</item>
<item>två gånger i veckan</item>
<item>varje vecka</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
<item>inaktiverad</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12.00</item>
<item>13.00</item>
<item>14.00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12.00</item>
<item>13.00</item>
<item>14.00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
</string-array>
<!--
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
Copyright (c) 2009 Tim Su
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-->
<!-- General String Constants -->
<skip/>
<!-- Importance Labels -->
<!-- Repeat Interval Labels -->
<string-array name="repeat_interval"><item>Dag(ar)</item>
<item>Vecka/veckor</item>
<item>Månad(er)</item>
<item>Timme/timmar</item></string-array>
<!-- Plurals -->
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 Uppgift</item>
<item quantity="other">%d Uppgifter</item>
</plurals>
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
<string name="daysVertical">D\na\ng\na\nr</string>
<string name="hoursVertical">H\no\nu\nr\ns</string>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 dygn</item>
<item quantity="other">%d Dagar</item>
</plurals>
<plurals name="NdaysPreposition">
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
<item quantity="one">1 dygn</item>
<item quantity="other">%d Dagar</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 Timme</item>
<item quantity="other">%d Timmar</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 Minut</item>
<item quantity="other">%d Minuter</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 Sekund</item>
<item quantity="other">%d Sekunder</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Tim</item>
<item quantity="other">%d Tim</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Min</item>
<item quantity="other">%d Min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Sek</item>
<item quantity="other">%d Sek</item>
</plurals>
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
<!-- TaskList -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="tag_FEx_name">Märkt \"%s\":</string>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [dold]</string>
<!-- text displayed in task list item -->
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
<!-- i.e. Due in 4 days -->
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
<!-- prefix to deadline -->
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
<string name="TAd_completed">Avslutad %s</string>
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
<!-- time interval to set repeated tasks-->
<string name="repeat_detail_duedate">Återkommer varje %s</string>
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
<string name="tag_TLA_detail">Taggar:</string>
<!-- i.e. Created: <create date> -->
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
<string name="TAd_deletedFormat">%s [Borttaget]</string>
<string name="TLA_quick_add_hint">Lägg till ny upgift</string>
<!-- menu items -->
<string name="tag_FEx_header">Etiketter</string>
<string name="TLA_menu_settings">Inställningar</string>
<string name="TLA_menu_help">Hjälp (öppnas i Browser)</string>
<string name="backup_BAc_export">Säkerhetskopiera Uppgifter</string>
<string name="backup_BAc_import">Återställ Uppgifter</string>
<string name="TAd_contextEditTask">Redigera uppgift</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">Ta bort uppgift</string>
<string name="TAE_startTimer">Starta Timer</string>
<string name="TAE_stopTimer">Stoppa Timer</string>
<!-- filter menu items -->
<string name="FLA_title">Sortera/filtrera</string>
<string name="BFE_Hidden">Gömda/blockerade uppgifter</string>
<string name="BFE_Completed">Färdiga uppgifter</string>
<string name="BFE_Alphabetical">Sortera på namn</string>
<string name="BFE_DueDate">Sortera efter datum</string>
<!-- TaskEdit -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="TEA_view_title">Astrid: Redigerar %s</string>
<string name="TEA_view_titleNew">Astrid: Ny uppgift</string>
<!-- tabs -->
<string name="TEA_tab_basic">Basic</string>
<!-- labels -->
<string name="TEA_title_label">Sammanfattning</string>
<string name="TEA_title_hint">Uppgiftsnamn</string>
<string name="TEA_importance_label">Hur viktigt är det?</string>
<string name="TEA_tags_label">Taggar:</string>
<string name="TEA_tag_hint">Etikett-namn</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Hur lång tid kommer det att ta?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Tid spenderad på uppgiften</string>
<string name="TEA_urgency_label">Absolut deadline</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Lägg till uppgift i kalender</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Öppna kalender-händelse</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Göm till detta datum</string>
<string name="repeat_interval_prompt">Upprepa varje</string>
<string name="TEA_note_label">Anteckningar</string>
<string name="TEA_notes_hint">Lägg till anteckningar om uppgift</string>
<string name="TEA_reminder_label">Påminn mig...</string>
<string name="TEA_reminder_due">På Deadline</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">Efter att absolut Deadline passerat</string>
<!-- dialog boxes -->
<string name="TEA_reminder_random">Påminn mig varje</string>
<!-- buttons -->
<string name="TEA_menu_save">Spara</string>
<string name="TEA_menu_discard">Ignorera</string>
<string name="TEA_menu_delete">Radera</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">Klicka för att ställa in</string>
<string name="TEA_onTaskSave_due">Uppgift sparad: färdigt senast om %s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_overdue">Uppgift sparad: färdigt senast för %s sedan</string>
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">Uppgift sparad</string>
<!-- TaskView -->
<skip/>
<!-- Tag List -->
<skip/>
<string name="FLA_context_shortcut">Skapa genväg</string><string name="FLA_shortcut_dialog_title">Skapa genväg</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">Genväg skapad på din startsida! %s</string>
<string name="tag_FEx_untagged">[omärkt]</string>
<string name="tag_FEx_alpha">Sortera A-Ö</string>
<string name="tag_FEx_by_size">Sortera efter storlek</string>
<!-- Synchronization -->
<skip/>
<string name="rmilk_MPr_group_actions">Åtgärder</string>
<string name="rmilk_MPr_group_options">Alternativ</string>
<!-- Proper noun - don't translate -->
<string name="rmilk_MPr_header">Remember The Milk</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_title">Auto-synkronisera</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled">Om inställt så sker synkronisering automatiskt på givet intervall</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_title">Auto-Synk bara m. Wifi</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled">Om påslaget så används Auto-Synk endast när Wifi är aktivt</string><string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled">Om påslaget så används Auto-Synk endast när Wifi är aktivt</string>
<string name="rmilk_ioerror">Synk-fel! Beklagar olägenheten! Fel:</string>
<string name="rmilk_MPr_sync">Synkronisera Nu!</string><string name="rmilk_MPr_sync_log_in">Synkronisera Nu!</string>
<string name="rmilk_MPr_forget">Rensa personliga data</string>
<string name="rmilk_forget_confirm">Radera data för valda tjänster?</string>
<string name="rmilk_status_success">Senaste Synk: %s</string>
<string name="rmilk_status_failed">Senaste AutoSynk-försök: %s</string>
<string name="rmilk_status_never">aldrig</string>
<string name="rmilk_status_loggedout">Vänligen Logga in på RTM...</string><string name="rmilk_MLA_label">Vänligen Logga in på RTM...</string>
<string name="rmilk_MLA_error">Beklagar, men det blev ett fel vid verifiering av din inloggning. Vänligen försök igen. \n\n Felmeddelande:</string>
<!-- Dialog Boxes -->
<skip/>
<string name="DLG_information_title">Information</string>
<string name="DLG_question_title">Fråga:</string>
<string name="DLG_done">Klar</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">Vänta...</string>
<string name="rmd_NoA_goAway">Försvinn!</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">Radera denna uppgift?</string>
<!-- %s => name of the application -->
<string name="task_killer_help">Det ser ut som om du använder en app som kan döda processer (%s)! Om du kan, lägg till Astrid i exkluderingslistan så att den inte dödas; annars kanske inte Astrid kan meddela dig när dina uppgifter skall utföras. \n</string>
<string name="task_killer_help_ok">Jag Kommer Inte Döda Astrid!</string>
<!-- Restore/Backup -->
<skip/>
<string name="export_toast">Säkerhetskopierade %s till %s.</string>
<string name="import_summary_title">Återställningssammanfattning</string>
<string name="import_progress_title">Återställ</string>
<string name="import_progress_read">Läser uppgift %d...</string>
<string name="import_file_prompt">Välj en fil att återställa</string>
<!-- Locale Plugin -->
<skip/>
<string name="locale_edit_alerts_title">Astrid märknings-alarm</string>
<string name="locale_edit_intro">Astrid kommer att skicka en påminnelse när du har oavslutade uppgifter med följande kriterier:</string>
<string name="locale_pick_tag">Märkt med:</string>
<!-- Notification -->
<skip/>
<string name="notif_definiteDueDate">Absolut Deadline!</string>
<string name="notif_preferredDueDate">Mål-Deadline!</string>
<string name="notif_timerStarted">Jobbar med:</string>
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $FILTER is replaced with tag name -->
<string name="locale_notification">Du har $NUM märkt $FILTER!</string>
<!-- Error Messages -->
<skip/>
<string name="DLG_error_opening">Kunde inte hitta följande:</string>
<string name="DLG_error_sdcard">Mappåtkomst nekad: %s</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">SD-kort ej tillgängligt!</string>
<skip/>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">Meddelanden</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">Tyst period börjar</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">Starttid då återkommande påminnelser skall vara ljudlösa: %s</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Tyst period slutar</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">Sluttid då återkommande påminnelser skall vara ljudlösa: %s</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Standardpåminnelser</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">Standardpåminnelse för nya uppgifter, i dagar (i.e. 7). Lämna tom för att avaktivera: %s</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_title">Orubbligt läge</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">Om förbockad så måste LED och påminnelser tas bort en i taget</string><string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">Om förbockad så måste LED och påminnelser tas bort en i taget</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">Signal för påminnelser</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">Välj en ringsignal för Astrids alarm</string><string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">Välj en ringsignal för Astrids alarm</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">Vibrera vid Alarm</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">Om vald, så kommer Astrid vibrera när ett alarm ljuder</string><string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">Om vald, så kommer Astrid vibrera när ett alarm ljuder</string>
<string name="EPr_appearance_header">Utseende</string>
<string name="EPr_fontSize_title">Storlek för Uppgiftslista</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">Textstorlek för huvudlistan</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">Automatisk Säkerhetskopiering</string>
<!-- backup summary when there is no backup message -->
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Utör dagliga säkerhetskopieringar till minneskort</string><string name="backup_BPr_auto_enabled">Utör dagliga säkerhetskopieringar till minneskort</string>
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
<string name="backup_status_failed">Senaste säkerhetskopieringen misslyckades: </string>
<!-- backup failure error when error message is null -->
<!-- backup success message (%s -> date) -->
<string name="backup_status_success">Senaste säkerhetskopiering var %s</string>
<string name="gcal_GCP_default">Astrid default</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_title">Astrid att-göra-lista</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_description">Astrid är en hyllade open-source att-göra-lista som är enkel nog för att inte vara i vägen för dig, och samtidigt kraftfull nog att hjälpa dig att få saker gjorda! Taggar, påminnelser, synk med RememberTheMilk, Locale plug-in &amp; mer!</string>
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
Christoffer Gustafsson https://launchpad.net/~cge
Mikael Olofsson https://launchpad.net/~michlos
Niklas Thörne https://launchpad.net/~niklas-thorne
fred99 https://launchpad.net/~fred99
mlind https://launchpad.net/~magnus-lindstrom-kolterud</string>
<!-- Widget text when loading tasks -->
<string name="TWi_loading">Laddar...</string>
<!-- Permissions -->
</resources>

@ -0,0 +1,630 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<!-- Translation Note:
Guidelines to those translating the resources
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
languages.
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!--
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
<string-array name="reminders">
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
<item>Alo! Bi bakar mısın?</item>
<item>Ya bi saniyeni alayım mı?</item>
<item>İki dakkan var mı?</item>
<item>Ne o, unuttun mu?</item>
<item>Pardon!</item>
<item>Bi vaktin olduğunda:</item>
<item>Ajandanda:</item>
<item>Müsait miydin?</item>
<item>Lafını balla kestim..</item>
<item>Selam! Bi saniye bölebilir miyim?</item>
<item>Bir dakikanı alabilir miyim?</item>
<item>Bunu için bir süper bir gün değil mi? :</item>
</string-array>
<string-array name="reminder_responses">
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
<item>Bi sorum olacak:</item>
<item>Geçmişe mazi..</item>
<item>Şunu bir halletsen diyordum..</item>
<item>Ya ne dersin? Haydi aslanım!</item>
<item>Hazır mısın?</item>
<item>Bunu bir halletsen..</item>
<item>Sen de mutlu olabilirsin! Sadece şunu hallediver yeter..</item>
<item>İnan bana, şunu bitirsen çok rahatlayacaksın..</item>
<item>Bunu bugün halletmeyecek misin?</item>
<item>Baydı artık, hallediver şunu.</item>
<item>Bunu yapabilir misin? Elbette yapabilirsin!</item>
<item>Bunu halletmeye niyetin yok mu?</item>
<item>Bitir hafifle! Haydi!</item>
<item>I\'m so proud of you! Lets get it done!</item>
<item>Şunu halledip bi atıştırsak?</item>
<item>Sadece bir bunu yapsan? Lütfen?</item>
<item>Listeyi kısaltmanın zamanıdır!</item>
</string-array>
<string-array name="postpone_nags">
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
<item>Please tell me it isn\'t true that you\'re a procrastinator!</item>
<item>Bu tembellik nereye kadar?</item>
<item>Bir yerde birileri şunu halletmeni bekliyor..</item>
<item>Erteliyorum derken, aslında hemen yapıyorum demek istedin, di mi?</item>
<item>Bu son erteleyişin değil mi?</item>
<item>Bugün şunu bitir, bak kimseye söylemem.</item>
<item>Tersi dururken neden erteleyesin ki?</item>
<item>Bunu bir gün halledeceksin ama herhalde..</item>
<item>Süpersin! Neden bunu ertelemek yerine halletmiyorsun?</item>
<item>Öyle yaparsan hedeflerine erişebilecek misin?</item>
<item>Sonra, sonra, sonra.. Ne zaman değişeceksin?</item>
<item>Mazeretlere karnım doydu. Yap hallet şunu!</item>
<item>Bu mazereti geçen sefer de kullanmamış mıydın?</item>
<item>Böyle yaparsan hayatını düzene sokamam..</item>
</string-array>
<string-array name="notif_icon_entries">
<!-- Icons for notification tray -->
<item>Pembe</item>
<item>Sıkıcı</item>
<item>Astrid</item>
</string-array>
<string-array name="sync_interval_entries">
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>devre dışı bırak</item>
<item>yarım saatte bir</item>
<item>saat başı</item>
<item>günde iki kere</item>
<item>her gün</item>
<item>haftada iki kez</item>
<item>her hafta</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
<item>devre dışı</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
</string-array>
<!--
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
Copyright (c) 2009 Tim Su
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-->
<!-- General String Constants -->
<skip/>
<!-- Importance Labels -->
<!-- Repeat Interval Labels -->
<string-array name="repeat_interval"><item>Gün(ler)</item>
<item>Hafta(lar)</item>
<item>Ay(lar)</item>
<item>Saat(ler)</item></string-array>
<!-- Plurals -->
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 iş</item>
<item quantity="other">%d Görev</item>
</plurals>
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
<string name="daysVertical">D\na\ny\ns</string>
<string name="hoursVertical">H\no\nu\nr\ns</string>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Gün</item>
<item quantity="other">%d gün</item>
</plurals>
<plurals name="NdaysPreposition">
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
<item quantity="one">1 Gün</item>
<item quantity="other">%d gün</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 Saat</item>
<item quantity="other">%d saat</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 Dakika</item>
<item quantity="other">%d dakika</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 Saniye</item>
<item quantity="other">%d saniye</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 saat</item>
<item quantity="other">%d saat</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 dakika</item>
<item quantity="other">%d dakika</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 saniye</item>
<item quantity="other">%d saniye</item>
</plurals>
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
<!-- TaskList -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="tag_FEx_name">\"%s\" olarak etiketlenmiş:</string>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [gizli]</string>
<!-- text displayed in task list item -->
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
<!-- i.e. Due in 4 days -->
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
<!-- prefix to deadline -->
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
<string name="TAd_completed">%s önce tamamlandı.</string>
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
<!-- time interval to set repeated tasks-->
<string name="repeat_detail_duedate">Tekrarlama fasılası %s</string>
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
<string name="tag_TLA_detail">Etiketler:</string>
<!-- i.e. Created: <create date> -->
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
<string name="TAd_deletedFormat">%s [Silinme zamanı :]</string>
<string name="TLA_quick_add_hint">Yeni Görev Ekle</string>
<!-- menu items -->
<string name="tag_FEx_header">Etiketler</string>
<string name="TLA_menu_settings">Ayarlar</string>
<string name="TLA_menu_help">Ayarlar (tarayıcıda açılır)</string>
<string name="backup_BAc_export">İşleri Yedekle</string>
<string name="backup_BAc_import">İşleri Geri Çağır</string>
<string name="TAd_contextEditTask">Görevi Düzenle</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">Görevi Sil</string>
<string name="TAE_startTimer">Zaman Ölçeri Başlat</string>
<string name="TAE_stopTimer">Zaman Ölçeri Durdur</string>
<!-- filter menu items -->
<string name="FLA_title">Sırala/Süzgeçle</string>
<string name="BFE_Hidden">Gizli/Engellenmiş Görevler</string>
<string name="BFE_Completed">Tamamlanmış Görevler</string>
<string name="BFE_Alphabetical">İsme Göre Sırala</string>
<string name="BFE_DueDate">Tarihe Göre Sırala</string>
<!-- TaskEdit -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="TEA_view_title">Astrid: Düzenleme %s</string>
<string name="TEA_view_titleNew">Astrid: Yeni iş</string>
<!-- tabs -->
<string name="TEA_tab_basic">Temel</string>
<!-- labels -->
<string name="TEA_title_label">Özet</string>
<string name="TEA_title_hint">Görev Adı</string>
<string name="TEA_importance_label">Ne kadar önemli?</string>
<string name="TEA_tags_label">Etiketler:</string>
<string name="TEA_tag_hint">Etiket Adı</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Ne kadar Sürecek</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Bu Görev İçin Ayrılan Süre Zaten Bitti</string>
<string name="TEA_urgency_label">Kesin son tarih</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Takvime görev ekle</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Ajanda içinde aç</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Bu tarihe kadar gizle</string>
<string name="repeat_interval_prompt">Tekrarlama süresi</string>
<string name="TEA_note_label">Not</string>
<string name="TEA_notes_hint">Görev notları gir</string>
<string name="TEA_reminder_label">Bana bildir...</string>
<string name="TEA_reminder_due">Son tarihlerde</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">Kesin son tarih geçtikten sonra</string>
<!-- dialog boxes -->
<string name="TEA_reminder_random">Bana hep hatırlat</string>
<!-- buttons -->
<string name="TEA_menu_save">Kaydet</string>
<string name="TEA_menu_discard">Sil</string>
<string name="TEA_menu_delete">Sil</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">Ayarlamak için tıkla</string>
<string name="TEA_onTaskSave_due">İş kaydedildi: %s kadar zamanı kaldı</string>
<string name="TEA_onTaskSave_overdue">Son tarih üzerinden %s geçti</string>
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">Görev kaydedildi</string>
<!-- TaskView -->
<skip/>
<!-- Tag List -->
<skip/>
<string name="FLA_context_shortcut">Kısayol Oluştur</string><string name="FLA_shortcut_dialog_title">Kısayol Oluştur</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">Ana ekranınızda kısayol oluşturuldu! %s</string>
<string name="tag_FEx_untagged">[etiketlenmemiş]</string>
<string name="tag_FEx_alpha">Alfabetik sırala</string>
<string name="tag_FEx_by_size">Boyutuna göre sırala</string>
<!-- Synchronization -->
<skip/>
<string name="rmilk_MPr_group_actions">Eylemler</string>
<string name="rmilk_MPr_group_options">Ayarlar</string>
<!-- Proper noun - don't translate -->
<string name="rmilk_MPr_header">Milk Görev Anımsatıcı</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_title">Otomatik-Senkronizasyon</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled">Eğer işaretlenirse, otomatik senkronizasyon belirtilen aralıklarla gerçekleşir</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_title">Senkronizasyonu sadece Wifi üzerinden yap</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled">Seçilirse, senkronizasyon sadece kablosuz (Wifi) üzerinden yapılır.</string><string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled">Seçilirse, senkronizasyon sadece kablosuz (Wifi) üzerinden yapılır.</string>
<string name="rmilk_ioerror">Senkronizasyon Hatası! Rahatsızlık için üzgünüz. Hata:</string>
<string name="rmilk_MPr_sync">Senkronize et</string><string name="rmilk_MPr_sync_log_in">Senkronize et</string>
<string name="rmilk_MPr_forget">Kişisel veriyi temizle</string>
<string name="rmilk_forget_confirm">Seçili servisler için veriyi temizle</string>
<string name="rmilk_status_success">Son senkronizasyon Tarihi: %s</string>
<string name="rmilk_status_failed">Son OtomatikSenkronizasyon Girişimi: %s</string>
<string name="rmilk_status_never">asla</string>
<string name="rmilk_status_loggedout">Lütfen RTM\'ye giriş yapın..</string><string name="rmilk_MLA_label">Lütfen RTM\'ye giriş yapın..</string>
<string name="rmilk_MLA_error">Girişinizde bir hata oluştu. \n\n Hata mesajı:</string>
<!-- Dialog Boxes -->
<skip/>
<string name="DLG_information_title">Bilgi</string>
<string name="DLG_question_title">Soru:</string>
<string name="DLG_done">Tamamlandı</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">Ertele...</string>
<string name="rmd_NoA_goAway">Yıkıl karşımdan!</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">Bu görev silinsin mi?</string>
<!-- %s => name of the application -->
<string name="task_killer_help">Görünüşe bakılırsa arka plan programlarını öldürebilen bir \"%s\" kullanıyorsunuz! Mümkünse Astrid\'i istisnalar listesine ekleyin, yoksa uyarı sistemi çalışmayabilir.</string>
<string name="task_killer_help_ok">Astrid\'i öldürmeyeceğim!</string>
<!-- Restore/Backup -->
<skip/>
<string name="export_toast">%s\'yi %s\'ye yedekledim.</string>
<string name="import_summary_title">Geri çağırma işlem özeti.</string>
<string name="import_progress_title">Geri Yükle</string>
<string name="import_progress_read">Reading task %d...</string>
<string name="import_file_prompt">Select a File to Restore</string>
<!-- Locale Plugin -->
<skip/>
<string name="locale_edit_alerts_title">Astrid etiket uyarısı</string>
<string name="locale_edit_intro">Astrid will send you a reminder
when you have uncompleted tasks with the following criteria:</string>
<string name="locale_pick_tag">Şöyle etiketlenen:</string>
<!-- Notification -->
<skip/>
<string name="notif_definiteDueDate">Kesin son tarih!</string>
<string name="notif_preferredDueDate">Hedef son tarih!</string>
<string name="notif_timerStarted">Üzerinde çalışılan:</string>
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $FILTER is replaced with tag name -->
<string name="locale_notification">You have $NUM tagged $FILTER!</string>
<!-- Error Messages -->
<skip/>
<string name="DLG_error_opening">Could not find this item: </string>
<string name="DLG_error_sdcard">%s klasörüne erişilemedi.</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">Hafıza kartına erişemiyorum!</string>
<skip/>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">Bildirimler</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">Quiet Hours Start</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">Start time to silence notifications for periodic reminders: %s</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Quiet Hours End</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">End time to silence notifications: %s</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Default Reminders</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">For new tasks, default reminder in days (i.e. 7). Blank to disable: %s</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_title">Israrlı Mod</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">İşaretlendiğinde, LED ve uyarılar\/bildirimler teker teker temizlenmelidir.</string><string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">İşaretlendiğinde, LED ve uyarılar\/bildirimler teker teker temizlenmelidir.</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">Uyarı sesi</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">Choose a ringtone for Astrid\'s alerts</string><string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">Choose a ringtone for Astrid\'s alerts</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">Vibrate on Alert</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm</string><string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm</string>
<string name="EPr_appearance_header">Görünüş şekli</string>
<string name="EPr_fontSize_title">İş listesi ebatı</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">Font size on the main listing page</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">Otomatik yedekler</string>
<!-- backup summary when there is no backup message -->
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Her gün hafıza kartına yedek al</string><string name="backup_BPr_auto_enabled">Her gün hafıza kartına yedek al</string>
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
<string name="backup_status_failed">Last backup failed: </string>
<!-- backup failure error when error message is null -->
<!-- backup success message (%s -> date) -->
<string name="backup_status_success">Latest backup was on %s</string>
<string name="gcal_GCP_default">Astrid default</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_title">Astrid İş/Görev Listesi</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_description">
Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in &amp; more!
</string>
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
Göksel GÜREN https://launchpad.net/~gokselguren
Tankut Erinc https://launchpad.net/~ttaannkkuutt
burhan teoman https://launchpad.net/~burhanteomann
ozgurkaya111 https://launchpad.net/~ozgurkaya111</string>
<!-- Widget text when loading tasks -->
<string name="TWi_loading">Yükleniyor...</string>
<!-- Permissions -->
</resources>

@ -0,0 +1,631 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<!-- Translation Note:
Guidelines to those translating the resources
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
languages.
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!--
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
<string-array name="reminders">
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
<item>嗨!有时间吗?</item>
<item>我能和你聊一会儿么?</item>
<item>有时间么?</item>
<item>你没忘吧?</item>
<item>劳驾!</item>
<item>什么时候有时间呢:</item>
<item>在你的日程表上:</item>
<item>现在有空么?</item>
<item>我在这!</item>
<item>嗨!能打扰一下么?</item>
<item>浪费你一点时间?</item>
<item>今天适合去</item>
</string-array>
<string-array name="reminder_responses">
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
<item>这有些事请给你做!</item>
<item>真的要把这件事留在过去?</item>
<item>怎么不把这个做完呢?</item>
<item>这个怎么样?一切就绪?</item>
<item>准备好做这个了么?</item>
<item>你能应付么?</item>
<item>把这个做完吧!你会很开心的!</item>
<item>我保证你做完后会感觉好些的!</item>
<item>你今天不做这个了么?</item>
<item>完成这个吧,烦死我了!</item>
<item>你能完成这个么?你行!</item>
<item>你曾经准备做这个么?</item>
<item>相信自己!我们开始吧!</item>
<item>我真为你骄傲!我们做完这件事吧!</item>
<item>这件事完成后来点点心?</item>
<item>就这一个任务?拜托了...</item>
<item>是时候缩短任务清单了!</item>
</string-array>
<string-array name="postpone_nags">
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
<item>不要告诉我你是个拖拖拉拉的人!</item>
<item>你这么懒不累吗?</item>
<item>有人正等着你做完这个呢!</item>
<item>其实你说推迟的时候是想搞定它,是吧?</item>
<item>最后一次推迟这件事了,是吧?</item>
<item>今天把这件事完成吧,我不会告诉任何人的!</item>
<item>明明有能力还延迟...不准延迟!</item>
<item>你最终会完成的,我估计?</item>
<item>我觉得你真的很棒!不要推迟了吧?</item>
<item>你做那个能够完成你的目标么?</item>
<item>推迟,推迟,推迟,什么时候能改啊!</item>
<item>我受够你的借口了!就开始做这个吧!</item>
<item>这是你最后一次找借口了吧?</item>
<item>如果这样,我真的没办法帮你安排生活...</item>
</string-array>
<string-array name="notif_icon_entries">
<!-- Icons for notification tray -->
<item>粉色</item>
<item>单调的</item>
<item>Astrid</item>
</string-array>
<string-array name="sync_interval_entries">
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>禁用</item>
<item>一小时两次</item>
<item>每小时</item>
<item>一天两次</item>
<item>每天</item>
<item>一周两次</item>
<item>每周</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
<item>已禁用</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
</string-array>
<!--
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
Copyright (c) 2009 Tim Su
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-->
<!-- General String Constants -->
<skip/>
<!-- Importance Labels -->
<!-- Repeat Interval Labels -->
<string-array name="repeat_interval"><item></item>
<item></item>
<item></item>
<item>小时</item></string-array>
<!-- Plurals -->
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 个任务</item>
<item quantity="other">%d 个任务</item>
</plurals>
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
<string name="daysVertical"></string>
<string name="hoursVertical">小\n时</string>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 天</item>
<item quantity="other">%d 天</item>
</plurals>
<plurals name="NdaysPreposition">
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
<item quantity="one">1 天</item>
<item quantity="other">%d 天</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 小时</item>
<item quantity="other">%d 小时</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 分钟</item>
<item quantity="other">%d 分钟</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 小时</item>
<item quantity="other">%d 小时</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 分钟</item>
<item quantity="other">%d 分钟</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
<!-- TaskList -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="tag_FEx_name">已标签 \"%s\":</string>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [隐藏]</string>
<!-- text displayed in task list item -->
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
<!-- i.e. Due in 4 days -->
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
<!-- prefix to deadline -->
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
<string name="TAd_completed">%s 完成</string>
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
<!-- time interval to set repeated tasks-->
<string name="repeat_detail_duedate">重复间隔 %s</string>
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
<string name="tag_TLA_detail">标签:</string>
<!-- i.e. Created: <create date> -->
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
<string name="TAd_deletedFormat">%s [删除于:]</string>
<string name="TLA_quick_add_hint">添加任务</string>
<!-- menu items -->
<string name="tag_FEx_header">标签</string>
<string name="TLA_menu_settings">设置</string>
<string name="TLA_menu_help">帮助 (在浏览器中打开)</string>
<string name="backup_BAc_export">备份任务</string>
<string name="backup_BAc_import">恢复任务</string>
<string name="TAd_contextEditTask">编辑任务</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">删除任务</string>
<string name="TAE_startTimer">启动定时器</string>
<string name="TAE_stopTimer">停止定时器</string>
<!-- filter menu items -->
<string name="FLA_title">排序/过滤</string>
<string name="BFE_Hidden">隐藏/阻止的任务</string>
<string name="BFE_Completed">已完成的任务</string>
<string name="BFE_Alphabetical">按名称排序</string>
<string name="BFE_DueDate">按到期日排序</string>
<!-- TaskEdit -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="TEA_view_title">Astrid: 编辑中 %s</string>
<string name="TEA_view_titleNew">Astrid: 新任务</string>
<!-- tabs -->
<string name="TEA_tab_basic">一般</string>
<!-- labels -->
<string name="TEA_title_label">摘要</string>
<string name="TEA_title_hint">任务名称</string>
<string name="TEA_importance_label">有多重要?</string>
<string name="TEA_tags_label">标签:</string>
<string name="TEA_tag_hint">标签名称</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">需要多长时间?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">任务已耗时</string>
<string name="TEA_urgency_label">最后期限</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">添加到日历</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">打开日历事件</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">这个日期前隐藏</string>
<string name="repeat_interval_prompt">重复间隔</string>
<string name="TEA_note_label">备注</string>
<string name="TEA_notes_hint">输入任务备注</string>
<string name="TEA_reminder_label">通知我...</string>
<string name="TEA_reminder_due">在截止日期</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">在最后期限过后</string>
<!-- dialog boxes -->
<string name="TEA_reminder_random">提示我每</string>
<!-- buttons -->
<string name="TEA_menu_save">保存</string>
<string name="TEA_menu_discard">放弃</string>
<string name="TEA_menu_delete">删除</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">设置请点击</string>
<string name="TEA_onTaskSave_due">任务已保存: %s后到期</string>
<string name="TEA_onTaskSave_overdue">任务已保存: %s前到期</string>
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">任务已保存</string>
<!-- TaskView -->
<skip/>
<!-- Tag List -->
<skip/>
<string name="FLA_context_shortcut">创建快捷方式</string><string name="FLA_shortcut_dialog_title">创建快捷方式</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">快捷方式已经创建在你的主屏幕上! %s</string>
<string name="tag_FEx_untagged">[无标签]</string>
<string name="tag_FEx_alpha">按 A-Z 排序</string>
<string name="tag_FEx_by_size">按大小排序</string>
<!-- Synchronization -->
<skip/>
<string name="rmilk_MPr_group_actions">操作</string>
<string name="rmilk_MPr_group_options">选项</string>
<!-- Proper noun - don't translate -->
<string name="rmilk_MPr_header">Remember The Milk</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_title">自动同步</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled">如设置,同步将定期自动进行</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_title">仅进行 Wifi 自动同步</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled">如设置,自动同步仅发生在使用 Wifi 时</string><string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled">如设置,自动同步仅发生在使用 Wifi 时</string>
<string name="rmilk_ioerror">同步错误! 很抱歉给您带来的不便! 错误:</string>
<string name="rmilk_MPr_sync">现在同步!</string><string name="rmilk_MPr_sync_log_in">现在同步!</string>
<string name="rmilk_MPr_forget">清除个人数据</string>
<string name="rmilk_forget_confirm">清空选定的服务?</string>
<string name="rmilk_status_success">最后同步时间: %s</string>
<string name="rmilk_status_failed">最近自动同步时间: %s</string>
<string name="rmilk_status_never">从不</string>
<string name="rmilk_status_loggedout">请登录到 RTM...</string><string name="rmilk_MLA_label">请登录到 RTM...</string>
<string name="rmilk_MLA_error">很抱歉, 验证您的登录信息时发生错误. 请再试一次. \n\n 错误消息:</string>
<!-- Dialog Boxes -->
<skip/>
<string name="DLG_information_title">信息</string>
<string name="DLG_question_title">问题:</string>
<string name="DLG_done">完成</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">稍后提醒</string>
<string name="rmd_NoA_goAway">不再提醒</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">删除这项任务?</string>
<!-- %s => name of the application -->
<string name="task_killer_help">似乎您正在使用能结束进程的应用 (%s),如果可以的话,请将 Astrid 加入白名单或排除列表,这样可以防止进程被终止,否则 Astrid 的任务提醒等功能无法正常运行。</string>
<string name="task_killer_help_ok">我不会关掉 Astrid</string>
<!-- Restore/Backup -->
<skip/>
<string name="export_toast">已备份 %s 到 %s。</string>
<string name="import_summary_title">恢复概况</string>
<string name="import_progress_title">恢复</string>
<string name="import_progress_read">正在读取任务 %d...</string>
<string name="import_file_prompt">选择要恢复的文件</string>
<!-- Locale Plugin -->
<skip/>
<string name="locale_edit_alerts_title">Astrid 标签提醒</string>
<string name="locale_edit_intro">当您有符合下述条件的未完成任务时Astrid 将给予提示:</string>
<string name="locale_pick_tag">标签:</string>
<!-- Notification -->
<skip/>
<string name="notif_definiteDueDate">绝对期限!</string>
<string name="notif_preferredDueDate">目标截止日期!</string>
<string name="notif_timerStarted">工作在:</string>
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $FILTER is replaced with tag name -->
<string name="locale_notification">您有 $NUM 使用了 $FILTER 标签!</string>
<!-- Error Messages -->
<skip/>
<string name="DLG_error_opening">无法查找以下任务:</string>
<string name="DLG_error_sdcard">无法访问文件夹: %s</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">无法访问您的 SD 卡!</string>
<skip/>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">通知</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">静默开始</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">设置静音提醒开始时间(此时间后所有提醒为静音): %s</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">静默结束</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">设置静音结束时间: %s</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">默认提醒</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">对于新任务,设置默认提醒天数 (例如 7)。留空禁用此选项: %s</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_title">坚持模式</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">如果选中, LED和通知必须一个一个清除</string><string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">如果选中, LED和通知必须一个一个清除</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">通知铃声</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">为 Astrid 提醒选择铃声</string><string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">为 Astrid 提醒选择铃声</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">开启震动提醒</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">如果勾选此项,提醒时会同时开启震动</string><string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">如果勾选此项,提醒时会同时开启震动</string>
<string name="EPr_appearance_header">外观</string>
<string name="EPr_fontSize_title">任务列表字体大小</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">设置列表页面的字体大小</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">自动备份</string>
<!-- backup summary when there is no backup message -->
<string name="backup_BPr_auto_disabled">每日自动备份到 SD 卡</string><string name="backup_BPr_auto_enabled">每日自动备份到 SD 卡</string>
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
<string name="backup_status_failed">备份失败: </string>
<!-- backup failure error when error message is null -->
<!-- backup success message (%s -> date) -->
<string name="backup_status_success">最后一次备份于 %s</string>
<string name="gcal_GCP_default">Astrid default</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_title">Astrid 任务/待办事项列表</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_description">Astrid 是受到高度赞誉的开源任务列表程序它不仅能简单的记录任务更有强大的功能帮助你完成他们标签提示RTM同步区域设置还有更多</string>
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
Alexander Chen https://launchpad.net/~zillac
Heling Yao https://launchpad.net/~hyao
Sparanoid https://launchpad.net/~sparanoid
cykor https://launchpad.net/~cykorr
edwardciv https://launchpad.net/~judeciv
iJay https://launchpad.net/~mustangxu
wopalm https://launchpad.net/~wopalm
英华 https://launchpad.net/~wantinghard</string>
<!-- Widget text when loading tasks -->
<string name="TWi_loading">载入中...</string>
<!-- Permissions -->
</resources>

@ -0,0 +1,630 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<!-- Translation Note:
Guidelines to those translating the resources
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
languages.
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!--
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
<string-array name="reminders">
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
<item>嗨! 有1秒鐘時間么?</item>
<item>我可以占用你幾秒鐘時間么?</item>
<item>有幾分鐘時間么?</item>
<item>你忘記了么?</item>
<item>打擾一下!</item>
<item>當你有一分鐘的時候:</item>
<item>在你的日程上:</item>
<item>可以占用你一段時間么?</item>
<item>Astrid這里!</item>
<item>嗨! 我可以打擾你一下么?</item>
<item>占用你一分鐘?</item>
<item>這是很好的一天來</item>
</string-array>
<string-array name="reminder_responses">
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
<item>我為你準備了一些東西!</item>
<item>準備好把這個放到過去?</item>
<item>你為什么不完成這件事?</item>
<item>這個怎么樣? 準備完成吧?</item>
<item>準備好做這個了么?</item>
<item>你能處理這么?</item>
<item>你可以開心了! 只需要完成這個!</item>
<item>我保證如果做完這件事情你會感覺更好!</item>
<item>你見天不做這件事么?</item>
<item>請完成它,我已經厭倦它了!</item>
<item>你能完成這件事么? 是的你可以!</item>
<item>你有沒有打算來做這個?</item>
<item>要對自己感覺良好! 一起去做吧!</item>
<item>我為你感到驕傲! 一起完成它吧!</item>
<item>當你完成這個以后一起吃點點心吧?</item>
<item>僅這一個工作? 請?</item>
<item>到了縮短你待辦事項清單的時間了!</item>
</string-array>
<string-array name="postpone_nags">
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
<item>不要告訴我你真的是個拖拉鬼!</item>
<item>懶惰不是有時會使人變老么?</item>
<item>某處,某人正在等著你完成這個呢!</item>
<item>當你說推遲的時候,你真正含義是\'我正在做\',是吧?</item>
<item>這是你最后一次推遲,對吧?</item>
<item>只要今天做完,我不會告訴任何人!</item>
<item>當你可以做的時候為什么要推遲呢... 不準推遲!</item>
<item>你終于要完成這個了,我猜?</item>
<item>我認為你已經很棒了! 把它完成怎么樣?</item>
<item>如果你這樣做,你可以實現自己的目的么?</item>
<item>推遲,推遲,推遲。你什么時候會改變呢!</item>
<item>我已經受夠了你的藉口了! 必須把它做完!</item>
<item>上次你沒有使用這個藉口么?</item>
<item>如果你這樣做的話,我不能幫你組織你的生命...</item>
</string-array>
<string-array name="notif_icon_entries">
<!-- Icons for notification tray -->
<item>粉紅</item>
<item>無聊</item>
<item>Astrid</item>
</string-array>
<string-array name="sync_interval_entries">
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>禁用</item>
<item>每小時兩次</item>
<item>每小時</item>
<item>每天兩次</item>
<item>每天</item>
<item>每週兩次</item>
<item>每週</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
<item>disabled</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
</string-array>
<!--
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
Copyright (c) 2009 Tim Su
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-->
<!-- General String Constants -->
<skip/>
<!-- Importance Labels -->
<!-- Repeat Interval Labels -->
<string-array name="repeat_interval"><item></item>
<item></item>
<item></item>
<item>小時</item></string-array>
<!-- Plurals -->
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 個工作</item>
<item quantity="other">%d 個工作</item>
</plurals>
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
<string name="daysVertical"></string>
<string name="hoursVertical">小\n時</string>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 天</item>
<item quantity="other">%d 天</item>
</plurals>
<plurals name="NdaysPreposition">
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
<item quantity="one">1 天</item>
<item quantity="other">%d 天</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 小時</item>
<item quantity="other">%d 小時</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 分鐘</item>
<item quantity="other">%d 分鐘</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 小時</item>
<item quantity="other">%d 小時</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 分鐘</item>
<item quantity="other">%d 分鐘</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
<!-- TaskList -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="tag_FEx_name">標籤為 \"%s\"</string>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [隱藏]</string>
<!-- text displayed in task list item -->
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
<!-- i.e. Due in 4 days -->
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
<!-- prefix to deadline -->
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
<string name="TAd_completed">%s 結束</string>
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
<!-- time interval to set repeated tasks-->
<string name="repeat_detail_duedate">重複間隔 %s</string>
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
<string name="tag_TLA_detail">標籤:</string>
<!-- i.e. Created: <create date> -->
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
<string name="TAd_deletedFormat">%s [刪除於]</string>
<string name="TLA_quick_add_hint">新增工作</string>
<!-- menu items -->
<string name="tag_FEx_header">標籤</string>
<string name="TLA_menu_settings">設定</string>
<string name="TLA_menu_help">輔助說明 (在瀏覽器中開啟)</string>
<string name="backup_BAc_export">Backup Tasks</string>
<string name="backup_BAc_import">Restore Tasks</string>
<string name="TAd_contextEditTask">編輯工作</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">刪除工作</string>
<string name="TAE_startTimer">啟動計時器</string>
<string name="TAE_stopTimer">關閉計時器</string>
<!-- filter menu items -->
<string name="FLA_title">排序 / 篩選</string>
<string name="BFE_Hidden">隱藏 / 暫停的工作</string>
<string name="BFE_Completed">已完成的工作</string>
<string name="BFE_Alphabetical">依名稱排序</string>
<string name="BFE_DueDate">依到期日排序</string>
<!-- TaskEdit -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="TEA_view_title">Astrid: 編輯中 %s</string>
<string name="TEA_view_titleNew">Astrid: 新工作</string>
<!-- tabs -->
<string name="TEA_tab_basic">基礎</string>
<!-- labels -->
<string name="TEA_title_label">摘要</string>
<string name="TEA_title_hint">工作名稱</string>
<string name="TEA_importance_label">這件事有多重要?</string>
<string name="TEA_tags_label">標籤:</string>
<string name="TEA_tag_hint">標籤名稱</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">要花多久時間?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">已經用掉的時間</string>
<string name="TEA_urgency_label">最後期限</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">將工作加入行事曆</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">打開行事曆</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">在這一天前隱藏</string>
<string name="repeat_interval_prompt">重複間隔</string>
<string name="TEA_note_label">備註</string>
<string name="TEA_notes_hint">輸入工作備註</string>
<string name="TEA_reminder_label">通知我...</string>
<string name="TEA_reminder_due">在截止日當天</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">過期以後</string>
<!-- dialog boxes -->
<string name="TEA_reminder_random">每隔多久提醒</string>
<!-- buttons -->
<string name="TEA_menu_save">儲存</string>
<string name="TEA_menu_discard">取消</string>
<string name="TEA_menu_delete">刪除</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">點這裡設定</string>
<string name="TEA_onTaskSave_due">工作已儲存: %s後到期</string>
<string name="TEA_onTaskSave_overdue">工作已儲存: %s前到期</string>
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">工作已儲存</string>
<!-- TaskView -->
<skip/>
<!-- Tag List -->
<skip/>
<string name="FLA_context_shortcut">建立捷徑</string><string name="FLA_shortcut_dialog_title">建立捷徑</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">捷徑已建立在主畫面上! %s</string>
<string name="tag_FEx_untagged">[未標籤]</string>
<string name="tag_FEx_alpha">依 A-Z 排序</string>
<string name="tag_FEx_by_size">依大小排序</string>
<!-- Synchronization -->
<skip/>
<string name="rmilk_MPr_group_actions">動作</string>
<string name="rmilk_MPr_group_options">選項</string>
<!-- Proper noun - don't translate -->
<string name="rmilk_MPr_header">Remember The Milk</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_title">自動同步</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled">如果設定,同步將依設定的間隔自動進行。</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_title">只在使用 Wifi 時同步</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled">如果設定,同步會在 Wifi 開啟時進行。</string><string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled">如果設定,同步會在 Wifi 開啟時進行。</string>
<string name="rmilk_ioerror">同步錯誤! 抱歉造成您的不便! 錯誤:</string>
<string name="rmilk_MPr_sync">現在同步!</string><string name="rmilk_MPr_sync_log_in">現在同步!</string>
<string name="rmilk_MPr_forget">清除個人資料</string>
<string name="rmilk_forget_confirm">清除所選擇的服務?</string>
<string name="rmilk_status_success">最後一次同步時間: %s</string>
<string name="rmilk_status_failed">最後一次自動同步: %s</string>
<string name="rmilk_status_never">從不</string>
<string name="rmilk_status_loggedout">請登入到RTM...</string> <string name="rmilk_MLA_label">請登入到RTM...</string>
<string name="rmilk_MLA_error">
很抱歉,您的登入資訊驗證錯誤。請再試一次。
\n\n
錯誤資訊:
</string>
<!-- Dialog Boxes -->
<skip />
<string name="DLG_information_title">資訊</string>
<string name="DLG_question_title">問題:</string>
<string name="DLG_done">完成</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">打盹</string>
<string name="rmd_NoA_goAway">結束</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">移除此工作?</string>
<!-- %s => name of the application -->
<string name="task_killer_help">
It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can,
add Astrid to the exclusion list so it doesn\'t get killed. Otherwise,
Astrid might not let you know when your tasks are due.\n
</string>
<string name="task_killer_help_ok">I Won\'t Kill Astrid!</string>
<!-- Restore/Backup -->
<skip/>
<string name="export_toast">Backed Up %s to %s.</string>
<string name="import_summary_title">Restore Summary</string>
<string name="import_progress_title">Restore</string>
<string name="import_progress_read">Reading task %d...</string>
<string name="import_file_prompt">Select a File to Restore</string>
<!-- Locale Plugin -->
<skip />
<string name="locale_edit_alerts_title">Astrid選項卡警報</string>
<string name="locale_edit_intro">當您有符合以下條件的未完成工作時Astrid將向您發送提醒:</string>
<string name="locale_pick_tag">使用選項卡:</string>
<!-- Notification -->
<skip />
<string name="notif_definiteDueDate">絕對期限!</string>
<string name="notif_preferredDueDate">目的期限!</string>
<string name="notif_timerStarted">繼續工作:</string>
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $FILTER is replaced with tag name -->
<string name="locale_notification">您有 $NUM 個工作使用選項卡 $FILTER!</string>
<!-- Error Messages -->
<skip/>
<string name="DLG_error_opening">找不到此項目:</string>
<string name="DLG_error_sdcard">Cannot access folder: %s</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">Cannot access your SD card!</string>
<skip/>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">通知</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">安靜時間開始</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">Astrid應該安靜的起始時間): %s</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">安靜時間結束</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">Astrid應該安靜的結束時間: %s</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">預設提醒</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">對于新的工作, 所在天(例如 7)。留空禁用: %s</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_title">持久模式</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">如果選中必須每次清除LED和通知一次一個</string> <string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">如果選中必須每次清除LED和通知一次一個</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">通知鈴聲</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">為Astrid的警報選擇鈴聲</string> <string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">為Astrid的警報選擇鈴聲</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">Vibrate on Alert</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm</string><string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm</string>
<string name="EPr_appearance_header">外觀</string>
<string name="EPr_fontSize_title">工作清單字型</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">在主清單頁的字型(例如 22)</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">Automatic Backups</string>
<!-- backup summary when there is no backup message -->
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Perform daily backups to sdcard.</string><string name="backup_BPr_auto_enabled">Perform daily backups to sdcard.</string>
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
<string name="backup_status_failed">Last backup failed: </string>
<!-- backup failure error when error message is null -->
<!-- backup success message (%s -> date) -->
<string name="backup_status_success">Latest backup was on %s</string>
<string name="gcal_GCP_default">Astrid default</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_title">Astrid Task/Todo List</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_description">
Astrid是受到高度贊譽的開源工作清單足夠簡單、有用! 選項卡提醒RememberTheMilk同步本機外掛程式及更多!
</string>
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
water https://launchpad.net/~pointou</string>
<!-- Widget text when loading tasks -->
<string name="TWi_loading">载入中...</string>
<!-- Permissions -->
</resources>

@ -202,6 +202,15 @@ public class Preferences {
return getBoolean(ContextManager.getString(keyResources), defValue);
}
/**
* Sets boolean preference
* @param key
* @param value
*/
public static void setBoolean(int keyResource, boolean value) {
setBoolean(ContextManager.getString(keyResource), value);
}
/**
* Sets boolean preference
* @param key

@ -0,0 +1,9 @@
#!/bin/bash
# combine multiple android resource xml's to one
cat $1 | sed 's/<\/resources.*//'
shift
cat $* | sed 's/<\/resources.*//;s/<?xml.*//;s/<resources.*//'
echo '</resources>'

@ -0,0 +1,267 @@
#!/bin/bash
# migrate translation file from astrid 2 to astrid 3
sed -i '/.*"NactiveTasks".*/{N;N;N;N;d;}' $1
sed -i '/.*"Nalarms".*/{N;N;N;N;d;}' $1
sed -i '/.*"Ntags".*/{N;N;N;N;d;}' $1
sed -i '/.*"NdaysPreopsition".*/{N;N;N;N;d;}' $1
sed -i 's/"taskList_deleted">\(.*\)</"TAd_deletedFormat">%s [\1]</' $1
sed -i 's/"taskList_hiddenSuffix">\(.*\)</"TAd_hiddenFormat">%s [\1]</' $1
sed -i 's/"tagList_shortcut_created">\(.*\)</"FLA_toast_onCreateShortcut">\1 %s</' $1
sed -i 's/"taskList_repeatPrefix">\(.*\)</"repeat_detail_duedate">\1 %s</' $1
sed -i 's/"notif_tagNotification"/"locale_notification"/;s/$TAG/$FILTER/' $1
sed -i 's/"prefs_backup_desc_failure">\(.*\)%s/"backup_status_failed">\1/' $1
sed -i 's/"taskEdit_titlePrefix">\(.*\)</"TEA_view_title">\1 %s</' $1
sed -i 's/"question_title">\(.*\)</"DLG_question_title">\1:</' $1
sed -i 's/"prefs_defaultRemind_desc">\(.*\)</"rmd_EPr_defaultRemind_desc">\1: %s</' $1
sed -i 's/"prefs_quietEnd_desc">\(.*\)</"rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">\1: %s</' $1
sed -i 's/"prefs_quietStart_desc">\(.*\)</"rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">\1: %s</' $1
sed -i 's/"prefs_backup_desc">\(.*\)/"backup_BPr_auto_disabled">\1<string name="backup_BPr_auto_enabled">\1/' $1
sed -i 's/"tagList_context_shortcut">\(.*\)/"FLA_context_shortcut">\1<string name="FLA_shortcut_dialog_title">\1/' $1
sed -i 's/"prefs_annoy_desc">\(.*\)/"rmd_EPr_persistent_desc_true">\1<string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">\1/' $1
sed -i 's/"prefs_notification_desc">\(.*\)/"rmd_EPr_ringtone_desc_custom">\1<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">\1/' $1
sed -i 's/"prefs_vibrate_desc">\(.*\)/"rmd_EPr_vibrate_desc_true">\1<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">\1/' $1
sed -i 's/"rtm_login_label">\(.*\)/"rmilk_status_loggedout">\1<string name="rmilk_MLA_label">\1/' $1
sed -i 's/"sync_bgwifi_desc">\(.*\)/"rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled">\1<string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled">\1/' $1
sed -i 's/"sync_now">\(.*\)/"rmilk_MPr_sync">\1<string name="rmilk_MPr_sync_log_in">\1/' $1
sed -i 's/"taskList_context_edit"/"TAd_contextEditTask"/' $1
sed -i 's/"addToCalendar_label"/"gcal_TEA_addToCalendar_label"/' $1
sed -i 's/"blank_button_title"/"WID_dateButtonUnset"/' $1
sed -i 's/"definiteDueDate_label"/"TEA_urgency_label"/' $1
sed -i 's/"delete_label"/"TEA_menu_delete"/' $1
sed -i 's/"delete_this_task_title"/"DLG_delete_this_task_question"/' $1
sed -i 's/"discard_label"/"TEA_menu_discard"/' $1
sed -i 's/"done_label"/"DLG_done"/' $1
sed -i 's/"error_opening"/"DLG_error_opening"/' $1
sed -i 's/"error_sdcard"/"DLG_error_sdcard"/' $1
sed -i 's/"error_sdcard_general"/"DLG_error_sdcard_general"/' $1
sed -i 's/"estimatedDuration_label"/"TEA_estimatedDuration_label"/' $1
sed -i 's/"elapsedDuration_label"/"TEA_elapsedDuration_label"/' $1
sed -i 's/"export_toast"/"export_toast"/' $1
sed -i 's/"flag_after"/"TEA_reminder_overdue"/' $1
sed -i 's/"flag_during"/"TEA_reminder_due"/' $1
sed -i 's/"flags_label"/"TEA_reminder_label"/' $1
sed -i 's/"hiddenUntil_label"/"TEA_hideUntil_label"/' $1
sed -i 's/"import_file_prompt"/"import_file_prompt"/' $1
sed -i 's/"import_progress_read"/"import_progress_read"/' $1
sed -i 's/"import_progress_title"/"import_progress_title"/' $1
sed -i 's/"import_summary_title"/"import_summary_title"/' $1
sed -i 's/"importance_label"/"TEA_importance_label"/' $1
sed -i 's/"information_title"/"DLG_information_title"/' $1
sed -i 's/"locale_edit_alerts_title"/"locale_edit_alerts_title"/' $1
sed -i 's/"locale_edit_intro"/"locale_edit_intro"/' $1
sed -i 's/"marketplace_description"/"marketplace_description"/' $1
sed -i 's/"marketplace_title"/"marketplace_title"/' $1
sed -i 's/"name_hint"/"TEA_title_hint"/' $1
sed -i 's/"name_label"/"TEA_title_label"/' $1
sed -i 's/"Ndays"/"DUt_days"/' $1
sed -i 's/"Nhours"/"DUt_hours"/' $1
sed -i 's/"NhoursShort"/"DUt_hoursShort"/' $1
sed -i 's/"Nminutes"/"DUt_minutes"/' $1
sed -i 's/"NminutesShort"/"DUt_minutesShort"/' $1
sed -i 's/"notes_hint"/"TEA_notes_hint"/' $1
sed -i 's/"notes_label"/"TEA_note_label"/' $1
sed -i 's/"notification_dialog"/"TEA_reminder_random"/' $1
sed -i 's/"notify_no"/"rmd_NoA_goAway"/' $1
sed -i 's/"notify_snooze"/"rmd_NoA_snooze"/' $1
sed -i 's/"Nseconds"/"DUt_seconds"/' $1
sed -i 's/"NsecondsShort"/"DUt_secondsShort"/' $1
sed -i 's/"prefs_annoy_title"/"rmd_EPr_persistent_title"/' $1
sed -i 's/"prefs_backup_desc_success"/"backup_status_success"/' $1
sed -i 's/"prefs_backup_title"/"backup_BPr_auto_title"/' $1
sed -i 's/"prefs_category_alerts"/"rmd_EPr_alerts_header"/' $1
sed -i 's/"prefs_category_appearance"/"EPr_appearance_header"/' $1
sed -i 's/"prefs_defaultCalendar_astrid_default"/"gcal_GCP_default"/' $1
sed -i 's/"prefs_defaultRemind_title"/"rmd_EPr_defaultRemind_title"/' $1
sed -i 's/"prefs_fontSize_desc"/"EPr_fontSize_desc"/' $1
sed -i 's/"prefs_fontSize_title"/"EPr_fontSize_title"/' $1
sed -i 's/"prefs_notification_title"/"rmd_EPr_ringtone_title"/' $1
sed -i 's/"prefs_quietEnd_title"/"rmd_EPr_quiet_hours_end_title"/' $1
sed -i 's/"prefs_quietStart_title"/"rmd_EPr_quiet_hours_start_title"/' $1
sed -i 's/"prefs_vibrate_title"/"rmd_EPr_vibrate_title"/' $1
sed -i 's/"quick_add_hint"/"TLA_quick_add_hint"/' $1
sed -i 's/"repeat_label"/"repeat_interval_prompt"/' $1
sed -i 's/"rtm_login_error"/"rmilk_MLA_error"/' $1
sed -i 's/"save_label"/"TEA_menu_save"/' $1
sed -i 's/"showCalendar_label"/"gcal_TEA_showCalendar_label"/' $1
sed -i 's/"sync_bgwifi_title"/"rmilk_MPr_bgwifi_title"/' $1
sed -i 's/"sync_date_never"/"rmilk_status_never"/' $1
sed -i 's/"sync_error"/"rmilk_ioerror"/' $1
sed -i 's/"sync_forget"/"rmilk_MPr_forget"/' $1
sed -i 's/"sync_forget_confirm"/"rmilk_forget_confirm"/' $1
sed -i 's/"sync_interval_desc"/"rmilk_MPr_interval_desc_disabled"/' $1
sed -i 's/"sync_interval_title"/"rmilk_MPr_interval_title"/' $1
sed -i 's/"sync_last_auto_sync"/"rmilk_status_failed"/' $1
sed -i 's/"sync_last_sync"/"rmilk_status_success"/' $1
sed -i 's/"sync_pref_group_actions"/"rmilk_MPr_group_actions"/' $1
sed -i 's/"sync_pref_group_options"/"rmilk_MPr_group_options"/' $1
sed -i 's/"sync_rtm_title"/"rmilk_MPr_header"/' $1
sed -i 's/"tag_hint"/"TEA_tag_hint"/' $1
sed -i 's/"tagList_menu_sortAlpha"/"tag_FEx_alpha"/' $1
sed -i 's/"tagList_menu_sortSize"/"tag_FEx_by_size"/' $1
sed -i 's/"tagList_untagged"/"tag_FEx_untagged"/' $1
sed -i 's/"tags_label"/"TEA_tags_label"/' $1
sed -i 's/"task_killer_help_ok"/"task_killer_help_ok"/' $1
sed -i 's/"taskEdit_label"/"TEA_view_titleNew"/' $1
sed -i 's/"taskEdit_onTaskSave_Due"/"TEA_onTaskSave_due"/' $1
sed -i 's/"taskEdit_onTaskSave_notDue"/"TEA_onTaskSave_notDue"/' $1
sed -i 's/"taskEdit_onTaskSave_Overdue"/"TEA_onTaskSave_overdue"/' $1
sed -i 's/"taskEdit_tab_basic"/"TEA_tab_basic"/' $1
sed -i 's/"taskList_completedPrefix"/"TAd_completed"/' $1
sed -i 's/"taskList_context_delete"/"TAd_contextDeleteTask"/' $1
sed -i 's/"taskList_context_startTimer"/"TAE_startTimer"/' $1
sed -i 's/"taskList_context_stopTimer"/"TAE_stopTimer"/' $1
sed -i 's/"taskList_filter_done"/"BFE_Completed"/' $1
sed -i 's/"taskList_filter_hidden"/"BFE_Hidden"/' $1
sed -i 's/"taskList_filter_title"/"FLA_title"/' $1
sed -i 's/"taskList_menu_export"/"backup_BAc_export"/' $1
sed -i 's/"taskList_menu_help"/"TLA_menu_help"/' $1
sed -i 's/"taskList_menu_import"/"backup_BAc_import"/' $1
sed -i 's/"taskList_menu_settings"/"TLA_menu_settings"/' $1
sed -i 's/"taskList_menu_tags"/"tag_FEx_header"/' $1
sed -i 's/"taskList_sort_alpha"/"BFE_Alphabetical"/' $1
sed -i 's/"taskList_sort_duedate"/"BFE_DueDate"/' $1
sed -i 's/"taskList_tagsPrefix"/"tag_TLA_detail"/' $1
sed -i 's/"taskList_titleTagPrefix"/"tag_FEx_name"/' $1
sed -i 's/"widget_loading"/"TWi_loading"/' $1
sed -i 's/.*"displayedFields_PrefScreen_Desc".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_backup_desc_failure_null".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_colorize_desc".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_deadlineTime_desc".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_defaultCalendar_desc".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_nagging_desc".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_notificon_desc".*//' $1
sed -i 's/.*"sync_upgrade_v99".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_notificon_title".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_defaultCalendar_title".*//' $1
sed -i 's/.*"add_alert".*//' $1
sed -i 's/.*"addtask_label".*//' $1
sed -i 's/.*"ago_string".*//' $1
sed -i 's/.*"alerts_label".*//' $1
sed -i 's/.*"blockingOn_label".*//' $1
sed -i 's/.*"delete_this_tag_title".*//' $1
sed -i 's/.*"delete_title".*//' $1
sed -i 's/.*"displayedFields_PrefScreen_Title".*//' $1
sed -i 's/.*"edit_label".*//' $1
sed -i 's/.*"flag_before".*//' $1
sed -i 's/.*"flag_nonstop".*//' $1
sed -i 's/.*"hour_minutes_dialog".*//' $1
sed -i 's/.*"import_progress_add".*//' $1
sed -i 's/.*"import_progress_open".*//' $1
sed -i 's/.*"import_progress_opened".*//' $1
sed -i 's/.*"import_progress_skip".*//' $1
sed -i 's/.*"import_summary_message".*//' $1
sed -i 's/.*"loading".*//' $1
sed -i 's/.*"missing_tag".*//' $1
sed -i 's/.*"notification_label".*//' $1
sed -i 's/.*"notification_prefix".*//' $1
sed -i 's/.*"notify_done".*//' $1
sed -i 's/.*"notify_snooze_title".*//' $1
sed -i 's/.*"notify_yes".*//' $1
sed -i 's/.*"preferredDueDate_label".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_category_other".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_colorize_title".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_deadlineTime_title".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_deadlineVisible_desc".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_deadlineVisible_title".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_importanceVisible_desc".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_importanceVisible_title".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_nagging_title".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_notesVisible_desc".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_notesVisible_title".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_reminderVisible_desc".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_reminderVisible_title".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_repeatVisible_desc".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_repeatVisible_title".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_tagsVisible_desc".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_tagsVisible_title".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_timeVisible_desc".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_timeVisible_title".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_titleVisible_desc".*//' $1
sed -i 's/.*"prefs_titleVisible_title".*//' $1
sed -i 's/.*"quick_tips".*//' $1
sed -i 's/.*"read_tasks_permission".*//' $1
sed -i 's/.*"repeat_help_dialog".*//' $1
sed -i 's/.*"repeat_help_dialog_title".*//' $1
sed -i 's/.*"repeat_help_hide".*//' $1
sed -i 's/.*"repeat_picker_title".*//' $1
sed -i 's/.*"repeat_value_unset".*//' $1
sed -i 's/.*"startTimer_label".*//' $1
sed -i 's/.*"stop_timer_title".*//' $1
sed -i 's/.*"stopTimer_label".*//' $1
sed -i 's/.*"sync_button_desc".*//' $1
sed -i 's/.*"sync_button_title".*//' $1
sed -i 's/.*"sync_no_synchronizers".*//' $1
sed -i 's/.*"sync_pref_group".*//' $1
sed -i 's/.*"sync_progress_localdel".*//' $1
sed -i 's/.*"sync_progress_localtx".*//' $1
sed -i 's/.*"sync_progress_remote".*//' $1
sed -i 's/.*"sync_progress_remotetx".*//' $1
sed -i 's/.*"sync_progress_repeating".*//' $1
sed -i 's/.*"sync_progress_rxlist".*//' $1
sed -i 's/.*"sync_progress_starting".*//' $1
sed -i 's/.*"sync_quiet_desc".*//' $1
sed -i 's/.*"sync_quiet_title".*//' $1
sed -i 's/.*"sync_result_created".*//' $1
sed -i 's/.*"sync_result_deleted".*//' $1
sed -i 's/.*"sync_result_local".*//' $1
sed -i 's/.*"sync_result_merged".*//' $1
sed -i 's/.*"sync_result_remote".*//' $1
sed -i 's/.*"sync_result_title".*//' $1
sed -i 's/.*"sync_result_updated".*//' $1
sed -i 's/.*"sync_rtm_desc".*//' $1
sed -i 's/.*"sync_uptodate".*//' $1
sed -i 's/.*"tagList_context_create".*//' $1
sed -i 's/.*"tagList_context_delete".*//' $1
sed -i 's/.*"tagList_context_edit".*//' $1
sed -i 's/.*"tagList_context_hideTag".*//' $1
sed -i 's/.*"tagList_context_showTag".*//' $1
sed -i 's/.*"tagList_shortcut_prefix".*//' $1
sed -i 's/.*"tagList_titlePrefix".*//' $1
sed -i 's/.*"taskEdit_menu_save".*//' $1
sed -i 's/.*"taskEdit_tab_alerts".*//' $1
sed -i 's/.*"taskEdit_tab_dates".*//' $1
sed -i 's/.*"taskEdit_titleGeneric".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_alarmPrefix".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_cleanup_dialog".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_context_postpone".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_createdPrefix".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_dueAbsoluteDate".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_dueRelativeTime".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_elapsedTimePrefix".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_estimatedTimePrefix".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_filter_tagged".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_goalPrefix".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_hiddenPrefix".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_menu_cleanup".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_menu_filters".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_menu_insert".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_menu_more".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_menu_survey".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_menu_sync".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_menu_syncshortcut".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_menu_tips".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_nonag_reminder".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_notesPrefix".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_overdueBy".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_periodicReminderPrefix".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_postpone_count".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_postpone_dialog".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_repeatsRemotely".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_sort_auto".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_sort_reverse".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_titlePrefix".*//' $1
sed -i 's/.*"taskList_titleUntagged".*//' $1
sed -i 's/.*"taskView_notifyTitle".*//' $1
sed -i 's/.*"updating".*//' $1
sed -i 's/.*"importance_1".*//' $1
sed -i 's/.*"importance_2".*//' $1
sed -i 's/.*"importance_3".*//' $1
sed -i 's/.*"importance_4".*//' $1
sed -i 's/.*"repeat_days"\(.*\)<\/string/<string-array name="repeat_interval"><item\1<\/item/' $1
sed -i 's/.*"repeat_weeks"\(.*\)<\/string/<item\1<\/item/' $1
sed -i 's/.*"repeat_months"\(.*\)<\/string/<item\1<\/item/' $1
sed -i 's/.*"repeat_hours"\(.*\)<\/string>/<item\1<\/item><\/string-array>/' $1

@ -221,7 +221,17 @@ abstract public class TranslationTests extends TodorooTestCase {
for(int i = 0; i < arrays.length; i++) {
if(sizes[i] == -1)
continue;
int size = r.getStringArray(arrays[i]).length;
int size;
try {
size = r.getStringArray(arrays[i]).length;
} catch (Resources.NotFoundException e) {
String name = r.getResourceName(arrays[i]);
Locale locale = r.getConfiguration().locale;
failures.append(String.format("%s: error opening %s: %s\n",
locale, name, e.getMessage()));
continue;
}
if(size != sizes[i]) {
String name = r.getResourceName(arrays[i]);
Locale locale = r.getConfiguration().locale;

@ -1,4 +1,4 @@
package com.todoroo.astrid.service;
package com.todoroo.astrid.backup;
import java.io.File;
import java.io.IOException;
@ -6,10 +6,10 @@ import java.text.DateFormat;
import java.text.SimpleDateFormat;
import java.util.Date;
import com.timsu.astrid.utilities.Preferences;
import com.timsu.astrid.R;
import com.todoroo.andlib.test.TodorooTestCase;
import com.todoroo.astrid.backup.BackupService;
import com.todoroo.astrid.backup.BackupService.BackupDirectorySetting;
import com.todoroo.astrid.utility.Preferences;
public class BackupServiceTests extends TodorooTestCase {
@ -44,14 +44,22 @@ public class BackupServiceTests extends TodorooTestCase {
}
}
private boolean getBackupSetting() {
return Preferences.getBoolean(R.string.backup_BPr_auto_key, true);
}
private void setBackupSetting(boolean setting) {
Preferences.setBoolean(R.string.backup_BPr_auto_key, setting);
}
/** Test backup works */
public void testBackup() {
assertEquals(0, temporaryDirectory.list().length);
boolean backupSetting = Preferences.isBackupEnabled(getContext());
boolean backupSetting = getBackupSetting();
try {
Preferences.setBackupEnabled(getContext(), true);
Preferences.setBackupSummary(getContext(), "");
setBackupSetting(true);
Preferences.setLong(BackupPreferences.PREF_BACKUP_LAST_DATE, 0);
// create a backup
BackupService service = new BackupService();
@ -64,10 +72,10 @@ public class BackupServiceTests extends TodorooTestCase {
assertTrue(files[0].getName().matches(BackupService.BACKUP_FILE_NAME_REGEX));
// assert summary updated
assertTrue(Preferences.getBackupSummary(getContext()).length() > 0);
assertFalse(Preferences.getBackupSummary(getContext()).toLowerCase().contains("error"));
assertTrue(Preferences.getLong(BackupPreferences.PREF_BACKUP_LAST_DATE, 0) > 0);
assertNull(Preferences.getStringValue(BackupPreferences.PREF_BACKUP_LAST_ERROR));
} finally {
Preferences.setBackupEnabled(getContext(), backupSetting);
setBackupSetting(backupSetting);
}
}
@ -75,10 +83,10 @@ public class BackupServiceTests extends TodorooTestCase {
public void testNoBackup() {
assertEquals(0, temporaryDirectory.list().length);
boolean backupSetting = Preferences.isBackupEnabled(getContext());
boolean backupSetting = getBackupSetting();
try {
Preferences.setBackupEnabled(getContext(), false);
Preferences.setBackupSummary(getContext(), "");
setBackupSetting(false);
Preferences.setLong(BackupPreferences.PREF_BACKUP_LAST_DATE, 0);
// create a backup
BackupService service = new BackupService();
@ -95,9 +103,9 @@ public class BackupServiceTests extends TodorooTestCase {
assertEquals(0, files.length);
// assert summary not updated
assertEquals(0, Preferences.getBackupSummary(getContext()).length());
assertEquals(0, Preferences.getLong(BackupPreferences.PREF_BACKUP_LAST_DATE, 0));
} finally {
Preferences.setBackupEnabled(getContext(), backupSetting);
setBackupSetting(backupSetting);
}
}
@ -105,10 +113,9 @@ public class BackupServiceTests extends TodorooTestCase {
// create a bunch of backups
assertEquals(0, temporaryDirectory.list().length);
boolean backupSetting = Preferences.isBackupEnabled(getContext());
boolean backupSetting = getBackupSetting();
try {
Preferences.setBackupEnabled(getContext(), true);
Preferences.setBackupSummary(getContext(), "");
setBackupSetting(true);
// create some user files
File myFile = new File(temporaryDirectory, "beans");
@ -143,7 +150,7 @@ public class BackupServiceTests extends TodorooTestCase {
assertTrue(myFile.exists());
} finally {
Preferences.setBackupEnabled(getContext(), backupSetting);
setBackupSetting(backupSetting);
}
}

@ -28,7 +28,6 @@ import android.database.sqlite.SQLiteDatabase;
import android.database.sqlite.SQLiteOpenHelper;
import android.util.Log;
import com.timsu.astrid.data.AbstractTaskModel.RepeatInfo;
import com.todoroo.astrid.legacy.data.AbstractController;
import com.todoroo.astrid.legacy.data.AbstractModel;
import com.todoroo.astrid.legacy.data.enums.Importance;
@ -355,7 +354,7 @@ public abstract class AbstractTaskModel extends AbstractModel {
public int getValue() {
return value;
}
public static int toSingleField(RepeatInfo repeatInfo) {
int repeat;
if(repeatInfo == null)

@ -4,12 +4,9 @@ import java.util.Date;
import java.util.HashMap;
import android.database.Cursor;
import android.util.Log;
import com.timsu.astrid.R;
import com.todoroo.astrid.backup.BackupDateUtilities;
import com.todoroo.astrid.legacy.data.AbstractController;
import com.todoroo.astrid.legacy.data.enums.Importance;
import com.todoroo.astrid.legacy.data.enums.RepeatInterval;
public class TaskModelForXml extends AbstractTaskModel {
@ -78,128 +75,15 @@ public class TaskModelForXml extends AbstractTaskModel {
/* Build a HashMap of task fields and associated values.
*/
public HashMap<String, String> getTaskAttributes() {
taskAttributesMap.put(AbstractController.KEY_ROWID, getTaskIdentifier().idAsString());
taskAttributesMap.put(NAME, getName());
taskAttributesMap.put(IMPORTANCE, getImportance().toString());
taskAttributesMap.put(ELAPSED_SECONDS, getElapsedSeconds().toString());
taskAttributesMap.put(ESTIMATED_SECONDS, getEstimatedSeconds().toString());
safePutDate(TIMER_START, getTimerStart());
safePutDate(DEFINITE_DUE_DATE, getDefiniteDueDate());
safePutDate(PREFERRED_DUE_DATE, getPreferredDueDate());
taskAttributesMap.put(NOTIFICATIONS, getNotificationIntervalSeconds().toString());
taskAttributesMap.put(PROGRESS_PERCENTAGE, Integer.toString(getProgressPercentage()));
safePutDate(COMPLETION_DATE, getCompletionDate());
safePutDate(CREATION_DATE, getCreationDate());
safePutDate(HIDDEN_UNTIL, getHiddenUntil());
taskAttributesMap.put(NOTES, getNotes());
RepeatInfo repeat = getRepeat();
if (repeat != null) {
taskAttributesMap.put(REPEAT_VALUE, Integer.toString(repeat.getValue()));
taskAttributesMap.put(REPEAT_INTERVAL, repeat.getInterval().toString());
}
taskAttributesMap.put(FLAGS, Integer.toString(getFlags()));
taskAttributesMap.put(POSTPONE_COUNT, getPostponeCount().toString());
taskAttributesMap.put(BLOCKING_ON, Long.toString(getBlockingOn().getId()));
safePutDate(LAST_NOTIFIED, getLastNotificationDate());
taskAttributesMap.put(NOTIFICATION_FLAGS, Integer.toString(getNotificationFlags()));
String calendarUri = getCalendarUri();
if (calendarUri != null) {
taskAttributesMap.put(CALENDAR_URI, calendarUri);
}
return taskAttributesMap;
}
// --- setters
public boolean setField(String field, String value) {
boolean success = true;
if(field.equals(NAME)) {
setName(value);
}
else if(field.equals(NOTES)) {
setNotes(value);
}
else if(field.equals(PROGRESS_PERCENTAGE)) {
setProgressPercentage(Integer.parseInt(value));
}
else if(field.equals(IMPORTANCE)) {
setImportance(Importance.valueOf(value));
}
else if(field.equals(ESTIMATED_SECONDS)) {
setEstimatedSeconds(Integer.parseInt(value));
}
else if(field.equals(ELAPSED_SECONDS)) {
setElapsedSeconds(Integer.parseInt(value));
}
else if(field.equals(TIMER_START)) {
setTimerStart(BackupDateUtilities.getDateFromIso8601String(value));
}
else if(field.equals(DEFINITE_DUE_DATE)) {
setDefiniteDueDate(BackupDateUtilities.getDateFromIso8601String(value));
}
else if(field.equals(PREFERRED_DUE_DATE)) {
setPreferredDueDate(BackupDateUtilities.getDateFromIso8601String(value));
}
else if(field.equals(HIDDEN_UNTIL)) {
setHiddenUntil(BackupDateUtilities.getDateFromIso8601String(value));
}
else if(field.equals(BLOCKING_ON)) {
setBlockingOn(new TaskIdentifier(Long.parseLong(value)));
}
else if(field.equals(POSTPONE_COUNT)) {
setPostponeCount(Integer.parseInt(value));
}
else if(field.equals(NOTIFICATIONS)) {
setNotificationIntervalSeconds(Integer.parseInt(value));
}
else if(field.equals(CREATION_DATE)) {
setCreationDate(BackupDateUtilities.getDateFromIso8601String(value));
}
else if(field.equals(COMPLETION_DATE)) {
setCompletionDate(BackupDateUtilities.getDateFromIso8601String(value));
}
else if(field.equals(NOTIFICATION_FLAGS)) {
setNotificationFlags(Integer.parseInt(value));
}
else if(field.equals(LAST_NOTIFIED)) {
setLastNotificationTime(BackupDateUtilities.getDateFromIso8601String(value));
}
else if(field.equals(REPEAT_INTERVAL)) {
try {
setRepeatInterval(RepeatInterval.valueOf(value));
} catch (Exception e) {
RepeatInterval repeatInterval;
switch (Integer.parseInt(value)) {
case R.string.repeat_days:
repeatInterval = RepeatInterval.DAYS;
break;
case R.string.repeat_weeks:
repeatInterval = RepeatInterval.WEEKS;
break;
case R.string.repeat_months:
repeatInterval = RepeatInterval.MONTHS;
break;
case R.string.repeat_hours:
repeatInterval = RepeatInterval.HOURS;
break;
default:
Log.e("XmlImport", "Unable to set repeat interval");
repeatInterval = RepeatInterval.DAYS;
break;
}
setRepeatInterval(repeatInterval);
}
}
else if(field.equals(REPEAT_VALUE)) {
setRepeatValue(Integer.parseInt(value));
}
else if(field.equals(FLAGS)) {
setFlags(Integer.parseInt(value));
}
else {
success = false;
}
return success;
return false;
}
public void setRepeatInterval(RepeatInterval repeatInterval) {

@ -1,98 +0,0 @@
package com.todoroo.astrid.provider;
import android.content.ContentResolver;
import android.content.ContentValues;
import android.database.Cursor;
import android.net.Uri;
import com.timsu.astrid.data.TaskController;
import com.timsu.astrid.data.TaskModelForEdit;
import com.timsu.astrid.data.TaskModelForList;
import com.timsu.astrid.provider.TasksProvider;
import com.todoroo.astrid.test.DatabaseTestCase;
public class TaskProviderTests extends DatabaseTestCase {
/** test that we can start things up and query for tasks */
public void testSimpleTaskQuery() {
// create some stuff
TaskController tc = new TaskController(getContext());
tc.open();
TaskModelForEdit task = new TaskModelForEdit();
task.setName("abc");
tc.saveTask(task, false);
task = new TaskModelForEdit();
task.setName("def");
tc.saveTask(task, false);
assertEquals(2, tc.getAllTaskIdentifiers().size());
// query it
Uri tasks = Uri.withAppendedPath(TasksProvider.CONTENT_URI, "tasks");
ContentResolver resolver = getContext().getContentResolver();
Cursor c = resolver.query(tasks, null, null, null, null);
assertEquals(2, c.getCount());
c.moveToFirst();
assertEquals("abc", c.getString(0));
c.moveToNext();
assertEquals("def", c.getString(0));
// complete one
Cursor c2 = tc.getAllTaskListCursor();
c2.moveToFirst();
TaskModelForList listTask = new TaskModelForList(c2);
listTask.setProgressPercentage(TaskModelForList.COMPLETE_PERCENTAGE);
tc.saveTask(listTask, false);
tc.close();
// should be gone
c = resolver.query(tasks, new String[] { "name" }, null, null, null);
assertEquals(1, c.getCount());
}
/** test that we can update a task */
public void testSimpleTaskUpdate() {
// create some stuff
TaskController tc = new TaskController(getContext());
tc.open();
TaskModelForEdit task1 = new TaskModelForEdit();
task1.setName("solve world peace");
tc.saveTask(task1, false);
TaskModelForEdit task2 = new TaskModelForEdit();
task2.setName("solve P = NP");
tc.saveTask(task2, false);
assertEquals(2, tc.getAllTaskIdentifiers().size());
tc.close();
// query provider
Uri tasks = Uri.withAppendedPath(TasksProvider.CONTENT_URI, "tasks");
ContentResolver resolver = getContext().getContentResolver();
Cursor c = resolver.query(tasks, null, null, null, null);
assertEquals(2, c.getCount());
c.moveToFirst();
assertEquals(task1.getName(), c.getString(0));
long id = c.getLong(5);
assertEquals(task1.getTaskIdentifier().getId(), id);
c.moveToNext();
assertEquals(task2.getName(), c.getString(0));
// complete first task
ContentValues values = new ContentValues();
values.put("completed", true);
int result = resolver.update(tasks, values, "_id = " + id, null);
// query
c = resolver.query(tasks, null, null, null, null);
assertEquals(1, c.getCount());
c.moveToFirst();
assertEquals(task2.getName(), c.getString(0));
// uncomplete
values.put("completed", false);
resolver.update(tasks, values, "_id = ?", new String[] { Long.toString(id) });
assertEquals(1, result);
c = resolver.query(tasks, null, null, null, null);
assertEquals(2, c.getCount());
}
}

@ -18,7 +18,7 @@ public class ReminderServiceTests extends DatabaseTestCase {
@Override
protected void setUp() throws Exception {
super.setUp();
service = new ReminderService();
service = ReminderService.getInstance();
Preferences.setPreferenceDefaults();
}

Loading…
Cancel
Save