You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tasks/astrid/res/values-ca/strings.xml

636 lines
22 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<!-- Translation Note:
Guidelines to those translating the resources
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
languages.
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!--
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
<string-array name="reminders">
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
<item>Hola! Tens 1 segon?</item>
<item>Et puc veure un moment?</item>
<item>Tens uns quants minuts?</item>
<item>Te n\'has oblidat?</item>
<item>Perdona!</item>
<item>Quan tinguis un minut:</item>
<item>A la teva agenda:</item>
<item>Lliure per un instant?</item>
<item>Aquí l\'Astrid!</item>
<item>Hola! Et puc importunar?</item>
<item>Un minut del teu temps?</item>
<item>És un gran dia per</item>
</string-array>
<string-array name="reminder_responses">
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
<item>Tinc una cosa per a tu!</item>
<item>Llest per acabar amb això?</item>
<item>Per què no finalitzes això?</item>
<item>Què et sembla? A punt, Tigre?</item>
<item>A punt per a fer això?</item>
<item>Pots amb aquesta tasca?</item>
<item>Pots ser feliç! Només has d\'acabar això!</item>
<item>Et prometo que et sentiràs millor quan facis això!</item>
<item>Faràs això avui?</item>
<item>Si us plau, acaba això, que n\'estic fins... !</item>
<item>Pots acabar-ho? Sí, tu pots!</item>
<item>Però, faràs mai aquesta tasca?</item>
<item>Estigues orgullós de tu mateix! Vinga!</item>
<item>Estic tan orgullós de tu! Fem-ho!</item>
<item>Un aperitiu quan acabis això?</item>
<item>Només aquesta tasca? Si us plau?</item>
<item>Temps per escurçar la teva llista de tasques!</item>
</string-array>
<string-array name="postpone_nags">
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
<item>Si us plau, assegura\'m que no ets un procrastinador!</item>
<item>No t\'avorreix això de ser mandrós?</item>
<item>En algun lloc, algú depèn de tu per que això s\'acabi!</item>
<item>Quan has dit ajornar, realment volies dir \'Ho faré\', veritat?</item>
<item>Aquesta és la darrera vegada que ho ajornes, veritat?</item>
<item>Senzillament acaba-ho avui, no ho diré a ningú!</item>
<item>Per què ajornar quan pots mm... no ajornar!</item>
<item>Això ho acabaràs eventualment, suposo?</item>
<item>Crec que ets genial! Per què no li dones el toc de gràcia a això?</item>
<item>Aconseguiràs les teves metes si fas això?</item>
<item>Ajornar, ajornar, ajornar. Quan canviaràs!</item>
<item>Ja en tinc prou de les teves excuses! Fes-ho ja!</item>
<item>No vas donar aquesta excusa la darrera vegada?</item>
<item>No et puc ajudar a organitzar la teva vida si fas això...</item>
</string-array>
<string-array name="notif_icon_entries">
<!-- Icons for notification tray -->
<item>Rosa</item>
<item>Avorrit</item>
<item>Astrid</item>
</string-array>
<string-array name="sync_interval_entries">
<!-- sync_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>desactivar</item>
<item>2 cada hora</item>
<item>cada hora</item>
<item>2 cada dia</item>
<item>a diari</item>
<item>2 per setmana</item>
<item>setmanalment</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
<item>disabled</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
</string-array>
<!--
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
Copyright (c) 2009 Tim Su
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-->
<!-- General String Constants -->
<skip/>
<!-- Importance Labels -->
<!-- Repeat Interval Labels -->
<string-array name="repeat_interval"><item>Dia/es</item>
<item>Setmana/es</item>
<item>Mes/os</item>
<item>Hora/es</item></string-array>
<!-- Plurals -->
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 Tasca</item>
<item quantity="other">%d Tasques</item>
</plurals>
<!-- Time Constants -->
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
<string name="daysVertical">D\ni\ne\ns</string>
<string name="hoursVertical">H\no\nr\ne\ns</string>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Dia</item>
<item quantity="other">%d Dies</item>
</plurals>
<plurals name="NdaysPreposition">
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
<item quantity="one">1 Dia</item>
<item quantity="other">%d Dies</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 Hora</item>
<item quantity="other">%d Hores</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 Minut</item>
<item quantity="other">%d Minuts</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 Segon</item>
<item quantity="other">%d Segons</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Hr</item>
<item quantity="other">%d Hrs</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Min</item>
<item quantity="other">%d Min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Seg</item>
<item quantity="other">%d Seg</item>
</plurals>
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
<!-- TaskList -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="tag_FEx_name">Etiquetat \"%s\":</string>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [ocult]</string>
<!-- text displayed in task list item -->
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
<!-- i.e. Due in 4 days -->
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
<!-- prefix to deadline -->
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
<string name="TAd_completed">Acabat fa %s</string>
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
<!-- time interval to set repeated tasks-->
<string name="repeat_detail_duedate">Repetir Cada %s</string>
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
<string name="tag_TLA_detail">Etiquetes:</string>
<!-- i.e. Created: <create date> -->
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
<string name="TAd_deletedFormat">%s [Eliminat:]</string>
<string name="TLA_quick_add_hint">Afegir nova tasca</string>
<!-- menu items -->
<string name="tag_FEx_header">Etiquetes</string>
<string name="TLA_menu_settings">Configuració</string>
<string name="TLA_menu_help">Ajuda (des del Navegador)</string>
<string name="backup_BAc_export">Backup Tasks</string>
<string name="backup_BAc_import">Restore Tasks</string>
<string name="TAd_contextEditTask">Editar Tasca</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">Eliminar Tasca</string>
<string name="TAE_startTimer">Iniciar Temporitzador</string>
<string name="TAE_stopTimer">Aturar Temporitzador</string>
<!-- filter menu items -->
<string name="FLA_title">Ordenar/Filtres</string>
<string name="BFE_Hidden">Tasques Ocultes/Bloquejades</string>
<string name="BFE_Completed">Tasques Completades</string>
<string name="BFE_Alphabetical">Ordenar per Nom</string>
<string name="BFE_DueDate">Ordenar per Venciment</string>
<!-- TaskEdit -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="TEA_view_title">Astrid: Editant %s</string>
<string name="TEA_view_titleNew">Astrid: Nova Tasca</string>
<!-- tabs -->
<string name="TEA_tab_basic">Bàsic</string>
<!-- labels -->
<string name="TEA_title_label">Sumari</string>
<string name="TEA_title_hint">Nom de la Tasca</string>
<string name="TEA_importance_label">Com n\'és d\'important?</string>
<string name="TEA_tags_label">Etiquetes:</string>
<string name="TEA_tag_hint">Nom de l\'Etiqueta</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Quant temps es trigarà?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Temps que ja s\'ha invertit en la Tasca</string>
<string name="TEA_urgency_label">Termini Absolut</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Afegir Tasca al Calendari</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Obrir Event del Calendari</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Ocultar fins aquesta Data</string>
<string name="repeat_interval_prompt">Repetir Cada</string>
<string name="TEA_note_label">Notes</string>
<string name="TEA_notes_hint">Introduïr Notes per la Tasca</string>
<string name="TEA_reminder_label">Notifica\'m...</string>
<string name="TEA_reminder_due">Als Terminis</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">Després que el Termini Absolut ha passat</string>
<!-- dialog boxes -->
<string name="TEA_reminder_random">Recordar Cada</string>
<!-- buttons -->
<string name="TEA_menu_save">Desar</string>
<string name="TEA_menu_discard">Descartar</string>
<string name="TEA_menu_delete">Esborra</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">Clic per Establir</string>
<string name="TEA_onTaskSave_due">Tasca Desada: acaba en %s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_overdue">Tasca Desada: va acabar fa %s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">Tasca Desada</string>
<!-- TaskView -->
<skip/>
<!-- Tag List -->
<skip/>
<string name="FLA_context_shortcut">Crear Drecera</string><string name="FLA_shortcut_dialog_title">Crear Drecera</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">Drecera creada al teu Escriptori! %s</string>
<string name="tag_FEx_untagged">[sense_etiqueta]</string>
<string name="tag_FEx_alpha">Ordenar A-Z</string>
<string name="tag_FEx_by_size">Ordenar per Mida</string>
<!-- Synchronization -->
<skip/>
<string name="rmilk_MPr_group_actions">Accions</string>
<string name="rmilk_MPr_group_options">Opcions</string>
<!-- Proper noun - don't translate -->
<string name="rmilk_MPr_header">Remember The Milk</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_title">Auto-Sincronitzar</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled">Si està marcat, la sincronització es fa automàticament cada interval donat</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_title">Auto-Sinc només WiFi</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled">Si està marcat, l\'auto-sinc només es fa quan el WiFi és actiu</string><string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled">Si està marcat, l\'auto-sinc només es fa quan el WiFi és actiu</string>
<string name="rmilk_ioerror">Error de Sincro! Perdona la Inconveniència! Error:</string>
<string name="rmilk_MPr_sync">Sincronitzar Ara!</string><string name="rmilk_MPr_sync_log_in">Sincronitzar Ara!</string>
<string name="rmilk_MPr_forget">Eliminar Dades Personals</string>
<string name="rmilk_forget_confirm">Eliminar dades pels serveis seleccionats?</string>
<string name="rmilk_status_success">Darrera Data Sincro: %s</string>
<string name="rmilk_status_failed">Darrer intent d\'Auto-Sinc: %s</string>
<string name="rmilk_status_never">mai</string>
<string name="rmilk_status_loggedout">Si us plau, Entra a RTM...</string><string name="rmilk_MLA_label">Si us plau, Entra a RTM...</string>
<string name="rmilk_MLA_error">Ho sento, hi ha un error verificant les teves dades. Si us plau, torna-ho a provar. \n\n Missatge d\'Error:</string>
<!-- Dialog Boxes -->
<skip/>
<string name="DLG_information_title">Informació</string>
<string name="DLG_question_title">Pregunta:</string>
<string name="DLG_done">Fet</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">Repetició</string>
<string name="rmd_NoA_goAway">Sortir</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">Eliminar aquesta Tasca?</string>
<!-- %s => name of the application -->
<string name="task_killer_help">
It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can,
add Astrid to the exclusion list so it doesn\'t get killed. Otherwise,
Astrid might not let you know when your tasks are due.\n
</string>
<string name="task_killer_help_ok">I Won\'t Kill Astrid!</string>
<!-- Restore/Backup -->
<skip/>
<string name="export_toast">Backed Up %s to %s.</string>
<string name="import_summary_title">Restore Summary</string>
<string name="import_progress_title">Restore</string>
<string name="import_progress_read">Reading task %d...</string>
<string name="import_file_prompt">Select a File to Restore</string>
<!-- Locale Plugin -->
<skip/>
<string name="locale_edit_alerts_title">Alerta d\'Etiqueta Astrid</string>
<string name="locale_edit_intro">Astrid t\'enviarà un recordatori quan tinguis tasques sense completar segons els criteris següents:</string>
<string name="locale_pick_tag">Etiquetat amb:</string>
<!-- Notification -->
<skip/>
<string name="notif_definiteDueDate">Termini Absolut!</string>
<string name="notif_preferredDueDate">Termini Objectiu!</string>
<string name="notif_timerStarted">Treballant en:</string>
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $FILTER is replaced with tag name -->
<string name="locale_notification">Tens $NUM etiquetades com $FILTER!</string>
<!-- Error Messages -->
<skip/>
<string name="DLG_error_opening">No es pot trobar aquest element:</string>
<string name="DLG_error_sdcard">Cannot access folder: %s</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">Cannot access your SD card!</string>
<skip/>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">Notificacions</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">Inici de Silenci</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">Hora inicial en que l\'Astrid s\'ha de posar en Silenci: %s</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Final de Silenci</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">Hora final que l\'Astrid ha d\'estar en Silenci: %s</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Recordatoris per Defecte</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">Per noves tasques, en dies (p.ex 7). En blanc per desactivar: %s</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_title">Mode Persistent</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">Si és marcat, el LED i les notificacions s\'han d\'apagar un a un</string><string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">Si és marcat, el LED i les notificacions s\'han d\'apagar un a un</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">So de Notificació</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">Escull un to per les alertes de l\'Astrid</string><string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">Escull un to per les alertes de l\'Astrid</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">Vibrate on Alert</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm</string><string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm</string>
<string name="EPr_appearance_header">Apariència</string>
<string name="EPr_fontSize_title">Tipografia de la Llista de Tasques</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">Tipografia de la pàgina principal</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">Automatic Backups</string>
<!-- backup summary when there is no backup message -->
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Perform daily backups to sdcard.</string><string name="backup_BPr_auto_enabled">Perform daily backups to sdcard.</string>
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
<string name="backup_status_failed">Last backup failed: </string>
<!-- backup failure error when error message is null -->
<!-- backup success message (%s -> date) -->
<string name="backup_status_success">Latest backup was on %s</string>
<string name="gcal_GCP_default">Astrid default</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_title">Astrid Task/Todo List</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_description">Astrid és la gran aclamada llista de tasques de codi obert que és prou senzilla com per no posar-se en el seu camí, prou potent com per ajudar a fer coses! Etiquetes, recordatoris, sincronització amb RememberTheMilk, plug-ins regionaks i més!</string>
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
Frins https://launchpad.net/~francesc-bgr
Jon Paris https://launchpad.net/~jon-todoroo
MasterChes https://launchpad.net/~chesmaster
Siegfried Gevatter https://launchpad.net/~rainct
alexandre saiz https://launchpad.net/~alexandresaiz
ninor https://launchpad.net/~subifrisks
rivorra https://launchpad.net/~rivorra</string>
<!-- Widget text when loading tasks -->
<string name="TWi_loading">Carregant...</string>
<!-- Permissions -->
</resources>