mirror of https://github.com/tasks/tasks
Merge and resolve conflicts from upstream/master
commit
d37e594045
@ -0,0 +1,437 @@
|
|||||||
|
# Slovak translation for astrid
|
||||||
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the astrid package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: astrid\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 17:20-0700\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-29 19:34+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Robert Hartl <robert@chami.sk>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ==================================================== Generic Units ==
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgctxt "DUt_years:quantity=other"
|
||||||
|
msgid "%d Years"
|
||||||
|
msgstr "%d roky"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ==================================================== Generic Units ==
|
||||||
|
msgctxt "DUt_years:quantity=one"
|
||||||
|
msgid "1 Year"
|
||||||
|
msgstr "1 rok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgctxt "DUt_months:quantity=other"
|
||||||
|
msgid "%d Months"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "DUt_months:quantity=one"
|
||||||
|
msgid "1 Month"
|
||||||
|
msgstr "1 mesiac"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgctxt "DUt_weeks:quantity=other"
|
||||||
|
msgid "%d Weeks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "DUt_weeks:quantity=one"
|
||||||
|
msgid "1 Week"
|
||||||
|
msgstr "1 týždeň"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgctxt "DUt_days:quantity=other"
|
||||||
|
msgid "%d Days"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "DUt_days:quantity=one"
|
||||||
|
msgid "1 Day"
|
||||||
|
msgstr "1 deň"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgctxt "DUt_weekdays:quantity=other"
|
||||||
|
msgid "%d Weekdays"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "DUt_weekdays:quantity=one"
|
||||||
|
msgid "1 Weekday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgctxt "DUt_hours:quantity=other"
|
||||||
|
msgid "%d Hours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "DUt_hours:quantity=one"
|
||||||
|
msgid "1 Hour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgctxt "DUt_minutes:quantity=other"
|
||||||
|
msgid "%d Minutes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "DUt_minutes:quantity=one"
|
||||||
|
msgid "1 Minute"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgctxt "DUt_seconds:quantity=other"
|
||||||
|
msgid "%d Seconds"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "DUt_seconds:quantity=one"
|
||||||
|
msgid "1 Second"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=other"
|
||||||
|
msgid "%d Hrs"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "DUt_hoursShort:quantity=one"
|
||||||
|
msgid "1 Hr"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=other"
|
||||||
|
msgid "%d Min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "DUt_minutesShort:quantity=one"
|
||||||
|
msgid "1 Min"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=other"
|
||||||
|
msgid "%d Sec"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "DUt_secondsShort:quantity=one"
|
||||||
|
msgid "1 Sec"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgctxt "Ntasks:quantity=other"
|
||||||
|
msgid "%d tasks"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Ntasks:quantity=one"
|
||||||
|
msgid "1 task"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgctxt "Npeople:quantity=other"
|
||||||
|
msgid "%d people"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Npeople:quantity=one"
|
||||||
|
msgid "1 person"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. slide 10a, 12c: today
|
||||||
|
msgctxt "today"
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. tomorrow
|
||||||
|
msgctxt "tomorrow"
|
||||||
|
msgid "Tomorrow"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. yesterday
|
||||||
|
msgctxt "yesterday"
|
||||||
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. slide 12c: tomorrow, abbreviated
|
||||||
|
msgctxt "tmrw"
|
||||||
|
msgid "Tmrw"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. slide 12c: yesterday, abbreviated
|
||||||
|
msgctxt "yest"
|
||||||
|
msgid "Yest"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ================================================== Generic Dialogs ==
|
||||||
|
#. confirmation dialog title
|
||||||
|
msgctxt "DLG_confirm_title"
|
||||||
|
msgid "Confirm?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. question dialog title
|
||||||
|
msgctxt "DLG_question_title"
|
||||||
|
msgid "Question:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. information dialog title
|
||||||
|
msgctxt "DLG_information_title"
|
||||||
|
msgid "Information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. error dialog title
|
||||||
|
msgctxt "DLG_error_title"
|
||||||
|
msgid "Error!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. general dialog save
|
||||||
|
msgctxt "DLG_save"
|
||||||
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. general dialog yes
|
||||||
|
msgctxt "DLG_yes"
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. general dialog no
|
||||||
|
msgctxt "DLG_no"
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. general dialog close
|
||||||
|
msgctxt "DLG_close"
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. general dialog done
|
||||||
|
msgctxt "DLG_done"
|
||||||
|
msgid "Done"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. error dialog (%s => error message)
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgctxt "DLG_error"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. error dialog (no message indicated)
|
||||||
|
msgctxt "DLG_error_generic"
|
||||||
|
msgid "Oops, looks like an error occurred!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Progress dialog shown when doing something slow
|
||||||
|
msgctxt "DLG_wait"
|
||||||
|
msgid "Please wait..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ====================================================== SyncProvider ==
|
||||||
|
#. Sync Notification: message when sync service active
|
||||||
|
msgctxt "SyP_progress"
|
||||||
|
msgid "Synchronizing your tasks..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Sync Notification: toast when sync activated from activity
|
||||||
|
msgctxt "SyP_progress_toast"
|
||||||
|
msgid "Synchronizing..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
|
||||||
|
msgctxt "SyP_label"
|
||||||
|
msgid "Synchronization"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Error msg when io exception
|
||||||
|
msgctxt "SyP_ioerror"
|
||||||
|
msgid "Connection Error! Check your Internet connection."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. ================================================== SyncPreferences ==
|
||||||
|
#. Status Group Label
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_group_status"
|
||||||
|
msgid "Status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Sync status subtitle, %s-> status message
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_status_subtitle"
|
||||||
|
msgid "Status: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Sync Status: log in
|
||||||
|
msgctxt "sync_status_loggedout"
|
||||||
|
msgid "Not Logged In"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Status: ongoing
|
||||||
|
msgctxt "sync_status_ongoing"
|
||||||
|
msgid "Sync Ongoing..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgctxt "sync_status_success"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Last Sync:\n"
|
||||||
|
"%s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date)
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgctxt "sync_status_failed"
|
||||||
|
msgid "Failed On: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Sync Status: error status (%s -> last sync date)
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgctxt "sync_status_errors"
|
||||||
|
msgid "Sync w/ Errors: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date)
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgctxt "sync_status_failed_subtitle"
|
||||||
|
msgid "Last Successful Sync: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Sync Status: never sync'd
|
||||||
|
msgctxt "sync_status_never"
|
||||||
|
msgid "Never Synchronized!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Options Group Label
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_group_options"
|
||||||
|
msgid "Options"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Preference: Synchronization Interval Title
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_interval_title"
|
||||||
|
msgid "Background Sync"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled)
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_interval_desc_disabled"
|
||||||
|
msgid "Background synchronization is disabled"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting)
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_interval_desc"
|
||||||
|
msgid "Currently set to: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Preference: Background Wifi Title
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_bgwifi_title"
|
||||||
|
msgid "Wifi Only Setting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Preference: Background Wifi Description (enabled)
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled"
|
||||||
|
msgid "Background synchronization only happens when on Wifi"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Preference: Background Wifi Description (disabled)
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled"
|
||||||
|
msgid "Background synchronization will always occur"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Actions Group Label
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_group_actions"
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Synchronize Now Button
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_sync"
|
||||||
|
msgid "Synchronize Now"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Synchronize Now Button if not logged in
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_sync_log_in"
|
||||||
|
msgid "Log In & Synchronize!"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Sync: Prefix string before logged in identifier
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_logged_in_prefix"
|
||||||
|
msgid "Logged in as:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Sync: Last error
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_last_error"
|
||||||
|
msgid "Status Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Sync: last error click for more
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_last_error_subtitle"
|
||||||
|
msgid "Click to send a report to the Astrid team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Sync: send error report button
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_send_report"
|
||||||
|
msgid "Send Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Sync: Clear Data Title
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_forget"
|
||||||
|
msgid "Log Out"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Sync: Clear Data Description
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_forget_description"
|
||||||
|
msgid "Clears all synchronization data"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. confirmation dialog for sync log out
|
||||||
|
msgctxt "sync_forget_confirm"
|
||||||
|
msgid "Log out / clear synchronization data?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service
|
||||||
|
#, c-format
|
||||||
|
msgctxt "sync_error_offline"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
|
||||||
|
"%s. Please try again later."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
|
||||||
|
msgid "disable"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:1"
|
||||||
|
msgid "every fifteen minutes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:2"
|
||||||
|
msgid "every thirty minutes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:3"
|
||||||
|
msgid "every hour"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:4"
|
||||||
|
msgid "every three hours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:5"
|
||||||
|
msgid "every six hours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:6"
|
||||||
|
msgid "every twelve hours"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:7"
|
||||||
|
msgid "every day"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:8"
|
||||||
|
msgid "every three days"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
|
||||||
|
msgid "every week"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1,110 +0,0 @@
|
|||||||
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
|
|
||||||
<resources>
|
|
||||||
<plurals name="DUt_years">
|
|
||||||
<item quantity="one">1 Year</item>
|
|
||||||
<item quantity="other">%d Years</item>
|
|
||||||
</plurals>
|
|
||||||
<plurals name="DUt_months">
|
|
||||||
<item quantity="one">1 Month</item>
|
|
||||||
<item quantity="other">%d Months</item>
|
|
||||||
</plurals>
|
|
||||||
<plurals name="DUt_weeks">
|
|
||||||
<item quantity="one">1 Week</item>
|
|
||||||
<item quantity="other">%d Weeks</item>
|
|
||||||
</plurals>
|
|
||||||
<plurals name="DUt_days">
|
|
||||||
<item quantity="one">1 Hari</item>
|
|
||||||
<item quantity="other">%d Hari</item>
|
|
||||||
</plurals>
|
|
||||||
<plurals name="DUt_weekdays">
|
|
||||||
<item quantity="one">1 Weekday</item>
|
|
||||||
<item quantity="other">%d Weekdays</item>
|
|
||||||
</plurals>
|
|
||||||
<plurals name="DUt_hours">
|
|
||||||
<item quantity="one">1 Jam</item>
|
|
||||||
<item quantity="other">%d Jam</item>
|
|
||||||
</plurals>
|
|
||||||
<plurals name="DUt_minutes">
|
|
||||||
<item quantity="one">1 Menit</item>
|
|
||||||
<item quantity="other">%d Menit</item>
|
|
||||||
</plurals>
|
|
||||||
<plurals name="DUt_seconds">
|
|
||||||
<item quantity="one">1 Detik</item>
|
|
||||||
<item quantity="other">%d Detik</item>
|
|
||||||
</plurals>
|
|
||||||
<plurals name="DUt_hoursShort">
|
|
||||||
<item quantity="one">1 Jam</item>
|
|
||||||
<item quantity="other">%d Jam</item>
|
|
||||||
</plurals>
|
|
||||||
<plurals name="DUt_minutesShort">
|
|
||||||
<item quantity="one">1 Mnt</item>
|
|
||||||
<item quantity="other">%d Mnt</item>
|
|
||||||
</plurals>
|
|
||||||
<plurals name="DUt_secondsShort">
|
|
||||||
<item quantity="one">1 Dtk</item>
|
|
||||||
<item quantity="other">%d Dtk</item>
|
|
||||||
</plurals>
|
|
||||||
<plurals name="Ntasks">
|
|
||||||
<item quantity="one">1 task</item>
|
|
||||||
<item quantity="other">%d tasks</item>
|
|
||||||
</plurals>
|
|
||||||
<plurals name="Npeople">
|
|
||||||
<item quantity="one">1 person</item>
|
|
||||||
<item quantity="other">%d people</item>
|
|
||||||
</plurals>
|
|
||||||
<string name="today">Today</string>
|
|
||||||
<string name="tomorrow">Tomorrow</string>
|
|
||||||
<string name="yesterday">Yesterday</string>
|
|
||||||
<string name="tmrw">Tmrw</string>
|
|
||||||
<string name="yest">Yest</string>
|
|
||||||
<string name="DLG_confirm_title">Confirm?</string>
|
|
||||||
<string name="DLG_question_title">Question:</string>
|
|
||||||
<string name="DLG_information_title">Informasi</string>
|
|
||||||
<string name="DLG_error_title">Error!</string>
|
|
||||||
<string name="DLG_save">Save</string>
|
|
||||||
<string name="DLG_yes">Yes</string>
|
|
||||||
<string name="DLG_no">No</string>
|
|
||||||
<string name="DLG_close">Close</string>
|
|
||||||
<string name="DLG_done">Selesai</string>
|
|
||||||
<string name="DLG_error">Oops, looks like an error occurred! Here\'s what happened:\n\n%s</string>
|
|
||||||
<string name="DLG_error_generic">Oops, looks like an error occurred!</string>
|
|
||||||
<string name="DLG_wait">Please wait...</string>
|
|
||||||
<string name="SyP_progress">Synchronizing your tasks...</string>
|
|
||||||
<string name="SyP_progress_toast">Synchronizing...</string>
|
|
||||||
<string name="SyP_label">Sinkronisasi</string>
|
|
||||||
<string name="SyP_ioerror">Connection Error! Check your Internet connection.</string>
|
|
||||||
<string name="sync_SPr_group_status">Status</string>
|
|
||||||
<string name="sync_status_loggedout">Not Logged In!</string>
|
|
||||||
<string name="sync_status_ongoing">Sync Ongoing...</string>
|
|
||||||
<string name="sync_status_success">Last Sync: %s</string>
|
|
||||||
<string name="sync_status_failed">Failed On: %s</string>
|
|
||||||
<string name="sync_status_errors">Sync w/ Errors: %s</string>
|
|
||||||
<string name="sync_status_failed_subtitle">Last Successful Sync: %s</string>
|
|
||||||
<string name="sync_status_never">Never Synchronized!</string>
|
|
||||||
<string name="sync_SPr_group_options">Pilihan</string>
|
|
||||||
<string name="sync_SPr_interval_title">Background Sync</string>
|
|
||||||
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Background synchronization is disabled</string>
|
|
||||||
<string name="sync_SPr_interval_desc">Currently set to: %s</string>
|
|
||||||
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Wifi Only Setting</string>
|
|
||||||
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Background synchronization only happens when on Wifi</string>
|
|
||||||
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">Background synchronization will always occur</string>
|
|
||||||
<string name="sync_SPr_group_actions">Aksi</string>
|
|
||||||
<string name="sync_SPr_sync">Sinkronkan Sekarang!</string>
|
|
||||||
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Log In & Synchronize!</string>
|
|
||||||
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Logged in as:</string>
|
|
||||||
<string name="sync_SPr_forget">Log Out</string>
|
|
||||||
<string name="sync_SPr_forget_description">Clears all synchronization data</string>
|
|
||||||
<string name="sync_forget_confirm">Log out / clear synchronization data?</string>
|
|
||||||
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
|
|
||||||
<item>tidak difungsikan</item>
|
|
||||||
<item>every fifteen minutes</item>
|
|
||||||
<item>every thirty minutes</item>
|
|
||||||
<item>every hour</item>
|
|
||||||
<item>every three hours</item>
|
|
||||||
<item>every six hours</item>
|
|
||||||
<item>every twelve hours</item>
|
|
||||||
<item>every day</item>
|
|
||||||
<item>every three days</item>
|
|
||||||
<item>every week</item>
|
|
||||||
</string-array>
|
|
||||||
</resources>
|
|
||||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue