Update translations

* Korean
* Chinese (Taiwan)
* Turkish
* Chinese
* Swedish
* Polish
* Hebrew
* Italian
pull/25/head
Alex Baker 11 years ago
parent 8a64bc5661
commit 67afd29e9b

@ -1,246 +1,198 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 Anno</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d Anni</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 Mese</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d mesi</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Settimana</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d settimane</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Giorno</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d Giorni</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 giorno della settimana</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d giorni della settimana</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 ora</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d ore</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minuto</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d minuti</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 secondo</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d secondi</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 ora</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d ore</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 sec</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d sec</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 attività</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d attività</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 persona</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d persone</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Oggi</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Domani</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Ieri</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">Domani</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">Ieri</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Confermi?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Domanda:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Informazione</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Errore!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">Salva</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes"></string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">No</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Chiudi</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">Completata</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Oops, sembra che ci sia stato un errore! E\' successo questo:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Oops, sembra che ci sia stato un errore!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Attendi...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Sincronizzando le tue attività...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Sincronizzando...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Sincronizza &amp; archivia</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Attività Google, dati salvati, backup locale </string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Errore di Connessione! Controlla la tua connessione Internet.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Stato</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Stato: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Non connesso</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Sincronizzazione in corso...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Ultima Sincronizzazione:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Fallita Su: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Sincronizza con gli errori: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Ultima sincronizzazione eseguita con successo in data: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Mai sincronizzato!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Preferenze</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Sincronizzazione eseguita in background</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">La sincronizzazione in background è disattivata</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Attualmente impostata su: %s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Unica Impostazione Wifi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">La sincronizzazione in background avviene solo con rete Wifi attiva</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">La sincronizzazione in background avviene sempre</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Azioni</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Sincronizza ora</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Esegui l\'accesso &amp; Sincronizza!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Accesso come:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Status report</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">"Clicca per inviare un rapporto al team Tasks"</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Invia rapporto</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Esci</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Cancella tutti i dati di sincronizzazione</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Esci / cancella i file di sincronizzazione?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Problema di connessione alla rete durante l\'ultima sincronizzazione con %s. Riprova dopo.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>disabilita</item>
<item>ogni quindici minuti</item>
<item>ogni trenta minuti</item>
<item>ogni ora</item>
<item>ogni tre ore</item>
<item>ogni sei ore</item>
<item>ogni dodici ore</item>
<item>ogni giorno</item>
<item>ogni tre giorni</item>
<item>Ogni settimana</item>
</string-array>
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 Anno</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d Anni</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 Mese</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d mesi</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Settimana</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d settimane</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Giorno</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d Giorni</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 giorno della settimana</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d giorni della settimana</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 ora</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d ore</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minuto</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d minuti</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 secondo</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d secondi</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 ora</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d ore</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 sec</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d sec</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 attività</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d attività</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 persona</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d persone</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Oggi</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Domani</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Ieri</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">Domani</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">Ieri</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Confermi?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Domanda:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Informazione</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Errore!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">Salva</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes"></string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">No</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Chiudi</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">Completata</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Oops, sembra che ci sia stato un errore! E\' successo questo:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Oops, sembra che ci sia stato un errore!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Attendi...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Sincronizzando le tue attività...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Sincronizzando...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Sincronizza &amp; archivia</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Attività Google, dati salvati, backup locale </string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Errore di Connessione! Controlla la tua connessione Internet.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Stato</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Stato: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Non connesso</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Sincronizzazione in corso...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Ultima Sincronizzazione:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Fallita Su: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Sincronizza con gli errori: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Ultima sincronizzazione eseguita con successo in data: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Mai sincronizzato!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Preferenze</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Sincronizzazione eseguita in background</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">La sincronizzazione in background è disattivata</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Attualmente impostata su: %s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Unica Impostazione Wifi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">La sincronizzazione in background avviene solo con rete Wifi attiva</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">La sincronizzazione in background avviene sempre</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Azioni</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Sincronizza ora</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Esegui l\'accesso &amp; Sincronizza!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Accesso come:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Status report</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">\"Clicca per inviare un rapporto al team Tasks\"</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Invia rapporto</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Esci</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Cancella tutti i dati di sincronizzazione</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Esci / cancella i file di sincronizzazione?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Problema di connessione alla rete durante l\'ultima sincronizzazione con %s. Riprova dopo.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>disabilita</item>
<item>ogni quindici minuti</item>
<item>ogni trenta minuti</item>
<item>ogni ora</item>
<item>ogni tre ore</item>
<item>ogni sei ore</item>
<item>ogni dodici ore</item>
<item>ogni giorno</item>
<item>ogni tre giorni</item>
<item>Ogni settimana</item>
</string-array>
</resources>

@ -1,246 +1,198 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">שנה</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d שנים</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">חודש</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d חודשים</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">שבוע אחד</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d שבועות</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">יום אחד</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d ימים</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">יום עבודה אחד</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d ימי עבודה</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">שעה אחת</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d שעות</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">דקה אחת</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d דקות</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">שנייה אחת</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d שניות</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">שעה</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d שע\'</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">דקה</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d דק׳</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">שנייה</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d שנ\'</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">משימה אחת</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d משימות</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">שותף אחד</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d שותפים</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">היום</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">מחר</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">אתמול</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">מחר</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">אתמול</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">האם לאשר?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">שאלה:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">פרטים</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">שגיאה!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">שמור</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">כן</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">לא</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">סגור</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">בוצע</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">אוּפְּס, נראה שארעה שגיאה! הנה מה שקה:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">אוּפְּס, נראה שארעה שגיאה!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">אנא המתן...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">מסנכרן את המשימות שלך...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">מסנכרנת...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">סינכרון וגיבוי</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">סנכרני כעת</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">אתר אסטריד, ״משימות גוגל״, מידע שמור, גיבוי מקומי</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">שגיאה בחיבור! בדוק את חיבור הַמִּרְשֶׁתֶת שלך</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">מצב</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">מצב: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">לא מחובר</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">הסינכרון מתבצע</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">סנכרון אחרון:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">נכשל ב: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">סנכרון עם שגיאות: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">סנכרון מוצלח אחרון: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">לעולם לא סונכרן!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">אפשרויות</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">סנכרון ברקע</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">סנכרון ברקע אינו מופעל</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">כרגע מוגדר ל: %s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">הגדרת WiFi בלבד</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">סנכרון רקע מתרחש רק כאשר על WiFi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">סנכרון רקע יתבצע תמיד</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">פעולות</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">מסנכרן כעת</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in"> התחבר וסנכרן!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">מחובר לחשבון בתור:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">דו"ח מצב</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">הקלק כדי לשלוח דוח לצוות של אסטריד</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">שלח דו"ח</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">התנתק</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">מסיר את כל נתוני הסנכרון</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">צא מהחשבון \\ הסר נתוני סנכרון?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">נתקלתי בבעית חיבור לרשת בזמן הסינכרון האחרון עם %s. אנא נסה מאוחר יותר.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>מִנְעִי</item>
<item>כל רבע שעה</item>
<item>כל חצי שעה</item>
<item>כל שעה</item>
<item>כל שלוש שעות</item>
<item>כל שש שעות</item>
<item>כל שתים עשרה שעות</item>
<item>כל יום</item>
<item>כל שלושה ימים</item>
<item>כל שבוע</item>
</string-array>
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">שנה</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d שנים</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">חודש</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d חודשים</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">שבוע אחד</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d שבועות</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">יום אחד</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d ימים</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">יום עבודה אחד</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d ימי עבודה</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">שעה אחת</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d שעות</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">דקה אחת</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d דקות</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">שנייה אחת</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d שניות</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">שעה</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d שע\'</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">דקה</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d דק׳</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">שנייה</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d שנ\'</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">משימה אחת</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d משימות</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">שותף אחד</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d שותפים</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">היום</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">מחר</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">אתמול</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">מחר</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">אתמול</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">האם לאשר?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">שאלה:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">פרטים</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">שגיאה!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">שמור</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">כן</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">לא</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">סגור</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">בוצע</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">אוּפְּס, נראה שארעה שגיאה! הנה מה שקה:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">אוּפְּס, נראה שארעה שגיאה!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">אנא המתן...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">מסנכרן את המשימות שלך...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">מסנכרנת...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">סינכרון וגיבוי</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">סנכרני כעת</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">אתר אסטריד, ״משימות גוגל״, מידע שמור, גיבוי מקומי</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">שגיאה בחיבור! בדוק את חיבור הרשת שלך</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">מצב</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">מצב: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">לא מחובר</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">הסינכרון מתבצע</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">סנכרון אחרון:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">נכשל ב: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">סנכרון עם שגיאות: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">סנכרון מוצלח אחרון: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">לעולם לא סונכרן!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">אפשרויות</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">סנכרון ברקע</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">סנכרון ברקע אינו מופעל</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">כרגע מוגדר ל: %s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">הגדרת WiFi בלבד</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">סנכרון רקע מתרחש רק כאשר על WiFi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">סנכרון רקע יתבצע תמיד</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">פעולות</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">מסנכרן כעת</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">התחבר וסנכרן!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">מחובר לחשבון בתור:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">דו\"ח מצב</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">הקלק כדי לשלוח דוח לצוות של אסטריד</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">שלח דו\"ח</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">התנתק</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">מסיר את כל נתוני הסנכרון</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">צא מהחשבון \\ הסר נתוני סנכרון?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">נתקלתי בבעית חיבור לרשת בזמן הסינכרון האחרון עם %s. אנא נסה מאוחר יותר.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>מִנְעִי</item>
<item>כל רבע שעה</item>
<item>כל חצי שעה</item>
<item>כל שעה</item>
<item>כל שלוש שעות</item>
<item>כל שש שעות</item>
<item>כל שתים עשרה שעות</item>
<item>כל יום</item>
<item>כל שלושה ימים</item>
<item>כל שבוע</item>
</string-array>
</resources>

@ -1,246 +1,198 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1년</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d년</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1개월</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d개월</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1주</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d주</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1일</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d일</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">주중 1일</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">주중 %d일</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1시간</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d시간</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1분</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d분</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1초</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d초</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1시간</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d시간</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1분</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d분</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1초</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d초</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 일정</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d 일정</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 사람</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d 사람</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">오늘</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">내일</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">어제</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">내일</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">어제</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">확인?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">질문:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">정보</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">에러!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">저장</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes"></string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">아니요</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">닫기</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">마침</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">에러가 발생한 것 같습니다! 발생한 에러는 다음과 같습니다:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">에러가 발생한 것 같습니다!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">잠시 기다리세요...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">일정을 동기화 중입니다...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">동기화하는 중...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">동기화 &amp; 백업</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">지금 동기화하기</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">구글 일정, 저장한 자료, 로컬 백업</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">연결 오류! 인터넷 연결을 확인하세요.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">상태</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">상태: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">로그인 안 됨</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">동기화 진행 중...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">마지막 동기화: \n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">실패: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">동기화 중 에러: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">마지막 동기화 성공시간: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">동기화 한 적이 없습니다!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">설정</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">백그라운드 동기화</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">백그라운드 동기화를 사용하지 않습니다.</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">현재 설정: %s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">WiFi 설정</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">백그라운드 동기화는 WiFi 지역에서만 작동합니다.</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">백그라운드 동기화는 항상 작동합니다.</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">동작</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">지금 동기화하기</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">로그인 &amp; 동기화!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">로그인하기:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">상태 보고</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">아스트리드 팀에게 보고서를 보내려면 클릭하세요</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">보고서 보내기</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">로그아웃</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">모든 동기화 자료 삭제</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">로그아웃 / 모든 동기화 데이터 삭제?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">%s 과 마지막 동기화 중에 네트워크 연결 문제가 있었습니다.나중에 다시 시도해 주세요.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>사용안함</item>
<item>15분마다</item>
<item>30분마다</item>
<item>매시간</item>
<item>3시간마다</item>
<item>6시간마다</item>
<item>12시간마다</item>
<item>매일</item>
<item>3일마다</item>
<item>일주일마다</item>
</string-array>
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1년</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d년</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1개월</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d개월</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1주</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d주</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1일</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d일</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">주중 1일</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">주중 %d일</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1시간</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d시간</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1분</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d분</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1초</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d초</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1시간</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d시간</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1분</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d분</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1초</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d초</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 일정</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d 일정</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 사람</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d 사람</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">오늘</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">내일</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">어제</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">내일</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">어제</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">확인?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">질문:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">정보</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">에러!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">저장</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes"></string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">아니요</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">닫기</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">마침</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">에러가 발생한 것 같습니다! 발생한 에러는 다음과 같습니다:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">에러가 발생한 것 같습니다!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">잠시 기다리세요...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">일정을 동기화 중입니다...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">동기화하는 중...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">동기화 &amp; 백업</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">지금 동기화하기</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">구글 일정, 저장한 자료, 로컬 백업</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">연결 오류! 인터넷 연결을 확인하세요.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">상태</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">상태: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">로그인 안 됨</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">동기화 진행 중...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">마지막 동기화: \n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">실패: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">동기화 중 에러: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">마지막 동기화 성공시간: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">동기화 한 적이 없습니다!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">설정</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">백그라운드 동기화</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">백그라운드 동기화를 사용하지 않습니다.</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">현재 설정: %s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">WiFi 설정</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">백그라운드 동기화는 WiFi 지역에서만 작동합니다.</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">백그라운드 동기화는 항상 작동합니다.</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">동작</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">지금 동기화하기</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">로그인 &amp; 동기화!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">로그인하기:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">상태 보고</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">아스트리드 팀에게 보고서를 보내려면 클릭하세요</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">보고서 보내기</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">로그아웃</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">모든 동기화 자료 삭제</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">로그아웃 / 모든 동기화 데이터 삭제?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">%s 과 마지막 동기화 중에 네트워크 연결 문제가 있었습니다.나중에 다시 시도해 주세요.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>사용안함</item>
<item>15분마다</item>
<item>30분마다</item>
<item>매시간</item>
<item>3시간마다</item>
<item>6시간마다</item>
<item>12시간마다</item>
<item>매일</item>
<item>3일마다</item>
<item>일주일마다</item>
</string-array>
</resources>

@ -1,246 +1,198 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 rok</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d lat</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 miesiąc</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d miesięcy</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 tydzień</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d tygodni</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 dzień</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d dni</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 dzień roboczy</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d dni roboczych</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 godzina</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d godzin</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minuta</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d minut</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 sekunda</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d sekund</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 godz.</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d godz.</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min.</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d min.</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 sek.</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d sek.</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 zadanie</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d zadań</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 osoba</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d osób</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Dzisiaj</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Jutro</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Wczoraj</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">jtr</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">wcz</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Potwierdzić?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Pytanie:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Informacja</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Błąd!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">Zapisz</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">Tak</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">Nie</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Zamknij</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">Ukończone</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Ups! Wygląda na to, że wystąpił jakiś błąd! Oto, co się stało:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Ups! Wygląda na to, że wystąpił jakiś błąd!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Proszę czekać...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Synchronizowanie Twoich zadań...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Synchronizacja...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Synchronizacja</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Zsynchronizuj</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Zadania Google, zapisane dane, lokalna kopia zapasowa</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Błąd połączenia! Sprawdź swoje połączenie z Internetem!</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Stan</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Status: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Niezalogowany</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Synchronizacja trwa...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Ostatnia synchronizacja:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Nieudana: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Synch w/ Błędy: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Ostatnia udana synchronizacja: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Nigdy nie synchronizowano!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Opcje</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Synchronizacja w tle</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Synchronizacja w tle wyłączona</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Aktualnie ustawione na: %s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Tylko połączenie Wi-Fi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Synchronizacja w tle przebiega tylko poprzez Wi-Fi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">Synchronizowanie w tle zawsze, niezależnie od rodzaju połączenia</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Działania</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Synchronizuj teraz</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Zaloguj &amp; Synchronizuj!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Zalogowany jako:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Raport statusu</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Kliknij by wysłać raport do zespłu Tasks</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Wyślij raport</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Wyloguj</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Czyści wszystkie dane synchronizacji</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Wyloguj / wyczyść dane synchronizacji?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Wystąpił problem łączenia się z siecią w trakcie ostatniej synchronizacji z %s. Spróbuj później.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>Wyłączone</item>
<item>co 15 minut</item>
<item>co 30 minut</item>
<item>co godzinę</item>
<item>co 3 godziny</item>
<item>co 6 godzin</item>
<item>co 12 godzin</item>
<item>raz dziennie</item>
<item>co 3 dni</item>
<item>co tydzień</item>
</string-array>
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 rok</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d lat</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 miesiąc</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d miesięcy</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 tydzień</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d tygodni</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 dzień</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d dni</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 dzień roboczy</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d dni roboczych</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 godzina</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d godzin</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minuta</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d minut</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 sekunda</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d sekund</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 godz.</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d godz.</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min.</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d min.</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 sek.</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d sek.</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 zadanie</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d zadań</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 osoba</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d osób</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Dzisiaj</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Jutro</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Wczoraj</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">jtr</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">wcz</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Potwierdzić?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Pytanie:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Informacja</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Błąd!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">Zapisz</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">Tak</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">Nie</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Zamknij</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">Ukończone</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Ups! Wygląda na to, że wystąpił jakiś błąd! Oto, co się stało:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Ups! Wygląda na to, że wystąpił jakiś błąd!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Proszę czekać...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Synchronizowanie Twoich zadań...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Synchronizacja...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Synchronizacja</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Zsynchronizuj</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Zadania Google, zapisane dane, lokalna kopia zapasowa</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Błąd połączenia! Sprawdź swoje połączenie z Internetem!</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Stan</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Status: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Niezalogowany</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Synchronizacja trwa...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Ostatnia synchronizacja:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Nieudana: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Synch w/ Błędy: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Ostatnia udana synchronizacja: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Nigdy nie synchronizowano!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Opcje</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Synchronizacja w tle</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Synchronizacja w tle wyłączona</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Aktualnie ustawione na: %s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Tylko połączenie Wi-Fi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Synchronizacja w tle przebiega tylko poprzez Wi-Fi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">Synchronizowanie w tle zawsze, niezależnie od rodzaju połączenia</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Działania</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Synchronizuj teraz</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Zaloguj &amp; Synchronizuj!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Zalogowany jako:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Raport statusu</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Kliknij by wysłać raport do zespłu Tasks</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Wyślij raport</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Wyloguj</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Czyści wszystkie dane synchronizacji</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Wyloguj / wyczyść dane synchronizacji?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Wystąpił problem łączenia się z siecią w trakcie ostatniej synchronizacji z %s. Spróbuj później.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>Wyłączone</item>
<item>co 15 minut</item>
<item>co 30 minut</item>
<item>co godzinę</item>
<item>co 3 godziny</item>
<item>co 6 godzin</item>
<item>co 12 godzin</item>
<item>raz dziennie</item>
<item>co 3 dni</item>
<item>co tydzień</item>
</string-array>
</resources>

@ -1,247 +1,199 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 år</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d år</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 månad</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d månader</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 vecka</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d veckor</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 dag</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d dagar</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Veckodag</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d Veckodagar</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 timme</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d timmar</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minut</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d minuter</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 sekund</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d sekunder</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 tim</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d tim</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 sek</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d sek</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 uppgift</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d uppgifter</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 person</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d personer</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Today</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Tomorrow</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Igår</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">imorn</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">Igår</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Bekräfta?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Fråga:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Information</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Fel!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">Spara</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">Ja</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">Nej</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Stäng</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">Klar</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Oj, det uppstod ett fel! Detta hände:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Oj, det uppstod ett fel!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Var god vänta...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Synkroniserar dina uppgifter...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Synkroniserar...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Synkronisering</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Google Aktiviteter, sparad data, lokal backup</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Tillkopplingsfel! Kontrollera din tillkoppling till internet.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Status</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Status: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Ej inloggad</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Synkronisering pågår...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Synkroniserades senast:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Misslyckades: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Synkade med fel: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Synkronisering lyckades senast: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Aldrig synkroniserad!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Alternativ</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Bakgrundssynkronisering</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Bakgrundssynkronisering är inaktiverad</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Aktuell inställning: %s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Endast Wi-Fi Inställning</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Bakgrundssynkronisering sker endast när du är ansluten till Wi-Fi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">Bakgrundssynkronisering sker alltid</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Åtgärder</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Synkronisera nu</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Logga in &amp; synkronisera!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Inloggad som:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Status rapport</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Klicka för att skicka en rapport till Tasks-teamet</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Skicka rapport</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Logga ut</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Rensar alla synkroniseringsdata</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Logga ut / rensa synkroniseringsdata?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Ett nätverksproblem uppstod
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 år</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d år</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 månad</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d månader</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 vecka</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d veckor</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 dag</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d dagar</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Veckodag</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d Veckodagar</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 timme</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d timmar</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minut</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d minuter</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 sekund</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d sekunder</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 tim</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d tim</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 sek</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d sek</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 uppgift</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d uppgifter</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 person</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d personer</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Today</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Tomorrow</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Igår</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">imorn</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">Igår</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Bekräfta?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Fråga:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Information</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Fel!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">Spara</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">Ja</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">Nej</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Stäng</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">Klar</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Oj, det uppstod ett fel! Detta hände:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Oj, det uppstod ett fel!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Var god vänta...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Synkroniserar dina uppgifter...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Synkroniserar...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Synkronisering</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Google Aktiviteter, sparad data, lokal backup</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Tillkopplingsfel! Kontrollera din tillkoppling till internet.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Status</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Status: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Ej inloggad</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Synkronisering pågår...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Synkroniserades senast:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Misslyckades: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Synkade med fel: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Synkronisering lyckades senast: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Aldrig synkroniserad!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Alternativ</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Bakgrundssynkronisering</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Bakgrundssynkronisering är inaktiverad</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Aktuell inställning: %s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Endast Wi-Fi Inställning</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Bakgrundssynkronisering sker endast när du är ansluten till Wi-Fi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">Bakgrundssynkronisering sker alltid</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Åtgärder</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Synkronisera nu</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Logga in &amp; synkronisera!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Inloggad som:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Status rapport</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Klicka för att skicka en rapport till Tasks-teamet</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Skicka rapport</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Logga ut</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Rensar alla synkroniseringsdata</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Logga ut / rensa synkroniseringsdata?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Ett nätverksproblem uppstod
vid senaste synkroniseringen med %s. Vänligen försök igen.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>inaktivera</item>
<item>varje kvartstimme</item>
<item>varje halvtimme</item>
<item>varje timme</item>
<item>var tredje timme</item>
<item>var sjätte timme</item>
<item>var tolfte timme</item>
<item>varje dag</item>
<item>var tredje dag</item>
<item>varje vecka</item>
</string-array>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>inaktivera</item>
<item>varje kvartstimme</item>
<item>varje halvtimme</item>
<item>varje timme</item>
<item>var tredje timme</item>
<item>var sjätte timme</item>
<item>var tolfte timme</item>
<item>varje dag</item>
<item>var tredje dag</item>
<item>varje vecka</item>
</string-array>
</resources>

@ -1,246 +1,198 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 Yıl</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d Yıl</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 Ay</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d Ay</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Hafta</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d hafta</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Gün</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d gün</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 haftaiçi gün</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d haftaiçi günü</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 Saat</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d saat</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 Dakika</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d dakika</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 Saniye</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d saniye</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 saat</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d saat</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 dakika</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d dakika</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 saniye</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d saniye</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 görev</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d görev</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 kişi</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d kişi</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Bugün</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Yarın</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Dün</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">Yarın</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">Dün</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Onayla?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Soru:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Bilgi</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Hata!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">Kaydet</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">Evet</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">Hayır</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Kapat</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">Yapıldı</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Oops, bir sorun meydana geldi! Olan şu:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Oops, bir sorun meydana geldi!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Lütfen bekleyin...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Görevleriniz eşleniyor...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Eşleniyor...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Sync &amp; backup</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Google Tasks, saved data, local backup</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Bağlantı Hatası! Internet bağlantınızı denetleyin.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Durum</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Durum: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Oturum açılmadı</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Senkronizasyon devam ediyor...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Son Senk.\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Başarısız: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Hatalı Senkron: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Son Başarılı Eşleme: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Hiç Eşleme Yapılmamış!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Seçenekler</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Arkaplanda senkronizasyon</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Arkaplanda senkronizasyon devre dışı</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Mevcut ayar: %s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Sadece Wifi Ayarı</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Sadece Wifi ile arkaplan senkronu</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">Arkaplan senkronu her zaman etkin</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Eylemler</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Şimdi Eşle</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Giriş Yapı &amp; Senktronize et!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Giriş yapılan hesap:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Durum Raporu</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Tasks takımına bildirmek için tıklayın</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Rapor Gönder</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Çıkış Yap</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Bütün eşleme verilerini temizle</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Çıkış Yap / Senkron verisini sil?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">%s ile son eşleme yapılırken bir ağ bağlantı sorunu oluştu. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>devre dışı bırak</item>
<item>her 15 dakika</item>
<item>her 30 dakika</item>
<item>her saat</item>
<item>her 3 saat</item>
<item>her 6 saat</item>
<item>her 12 saat</item>
<item>hergün</item>
<item>her 3 gün</item>
<item>her hafta</item>
</string-array>
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 Yıl</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d Yıl</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 Ay</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d Ay</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Hafta</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d hafta</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Gün</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d gün</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 haftaiçi gün</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d haftaiçi günü</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 Saat</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d saat</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 Dakika</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d dakika</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 Saniye</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d saniye</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 saat</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d saat</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 dakika</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d dakika</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 saniye</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d saniye</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 görev</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d görev</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 kişi</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d kişi</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Bugün</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Yarın</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Dün</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">Yarın</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">Dün</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Onayla?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Soru:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Bilgi</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Hata!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">Kaydet</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">Evet</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">Hayır</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Kapat</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">Yapıldı</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Oops, bir sorun meydana geldi! Olan şu:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Oops, bir sorun meydana geldi!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Lütfen bekleyin...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Görevleriniz eşleniyor...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Eşleniyor...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Sync &amp; backup</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Google Tasks, saved data, local backup</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Bağlantı Hatası! Internet bağlantınızı denetleyin.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Durum</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Durum: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Oturum açılmadı</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Senkronizasyon devam ediyor...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Son Senk.\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Başarısız: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Hatalı Senkron: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Son Başarılı Eşleme: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Hiç Eşleme Yapılmamış!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Seçenekler</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Arkaplanda senkronizasyon</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Arkaplanda senkronizasyon devre dışı</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Mevcut ayar: %s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Sadece Wifi Ayarı</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Sadece Wifi ile arkaplan senkronu</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">Arkaplan senkronu her zaman etkin</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Eylemler</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Şimdi Eşle</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Giriş Yapı &amp; Senktronize et!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Giriş yapılan hesap:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Durum Raporu</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Tasks takımına bildirmek için tıklayın</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Rapor Gönder</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Çıkış Yap</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Bütün eşleme verilerini temizle</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Çıkış Yap / Senkron verisini sil?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">%s ile son eşleme yapılırken bir ağ bağlantı sorunu oluştu. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>devre dışı bırak</item>
<item>her 15 dakika</item>
<item>her 30 dakika</item>
<item>her saat</item>
<item>her 3 saat</item>
<item>her 6 saat</item>
<item>her 12 saat</item>
<item>hergün</item>
<item>her 3 gün</item>
<item>her hafta</item>
</string-array>
</resources>

@ -1,246 +1,198 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 年</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d 年</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 个月</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d 个月</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 周</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 周</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 天</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 天</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 个任务天</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 个任务天</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 小时</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d 小时</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 分钟</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d 分钟</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 小时</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 小时</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 分钟</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 分钟</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 个任务</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d 个任务</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">一个人</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d 个人</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">今天</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">明天</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">昨天</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">明天</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">昨天</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">确认?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">问题:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">信息</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">错误!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">保存</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">确定</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">取消</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">关闭</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">完成</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">糟糕,发生错误!状况是:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">糟糕,发生错误!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">请稍候...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">任务同步中...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">正在同步中...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">同步和备份</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">谷歌任务,已存数据,本地备份</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">连接错误!请检查您的因特网连接。</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">状态</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">状态:%s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">未登陆</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">同步中...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">上次同步:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">失败:%s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">同步 w/ 错误: %s 上次同步日期</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">上次成功同步:%s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">未同步过!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">选项</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">后台同步</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">后台同步已关闭</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">目前同步间隔:%s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Wifi 才可使用的设置</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">使用 Wifi 才启动后台同步</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">总是使用后台同步</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">动作</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">现在同步</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">登陆并同步!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">已经登录为:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">状态报告</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">点击给 Tasks 团队发送报告</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">发送报告</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">登出</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">清除所有同步资料</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">登出/清除同步资料?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">在最近与 %s 同步时网络连接发生问题。请重试。</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>停用</item>
<item>每15分钟</item>
<item>每30分钟</item>
<item>每小时</item>
<item>每3小时</item>
<item>每6小时</item>
<item>每12小时</item>
<item>每天</item>
<item>每3天</item>
<item>每周</item>
</string-array>
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 年</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d 年</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 个月</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d 个月</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 周</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 周</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 天</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 天</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 个任务天</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 个任务天</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 小时</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d 小时</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 分钟</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d 分钟</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 小时</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 小时</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 分钟</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 分钟</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 个任务</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d 个任务</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">一个人</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d 个人</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">今天</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">明天</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">昨天</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">明天</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">昨天</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">确认?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">问题:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">信息</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">错误!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">保存</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">确定</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">取消</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">关闭</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">完成</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">糟糕,发生错误!状况是:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">糟糕,发生错误!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">请稍候...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">任务同步中...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">正在同步中...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">同步和备份</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">谷歌任务,已存数据,本地备份</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">连接错误!请检查您的因特网连接。</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">状态</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">状态:%s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">未登陆</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">同步中...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">上次同步:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">失败:%s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">同步 w/ 错误: %s 上次同步日期</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">上次成功同步:%s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">未同步过!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">选项</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">后台同步</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">后台同步已关闭</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">目前同步间隔:%s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Wifi 才可使用的设置</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">使用 Wifi 才启动后台同步</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">总是使用后台同步</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">动作</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">现在同步</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">登陆并同步!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">已经登录为:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">状态报告</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">点击给 Tasks 团队发送报告</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">发送报告</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">登出</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">清除所有同步资料</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">登出/清除同步资料?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">在最近与 %s 同步时网络连接发生问题。请重试。</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>停用</item>
<item>每15分钟</item>
<item>每30分钟</item>
<item>每小时</item>
<item>每3小时</item>
<item>每6小时</item>
<item>每12小时</item>
<item>每天</item>
<item>每3天</item>
<item>每周</item>
</string-array>
</resources>

@ -1,246 +1,198 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 年</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d 年</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 個月</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d 個月</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 週</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 週</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 天</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 天</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 個工作天</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 個工作天</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 小時</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d 小時</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 分鐘</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d 分鐘</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 小時</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 小時</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 分鐘</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 分鐘</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 個工作</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d 個工作</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">一個人</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d個人</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">今天</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">明天</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">昨天</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">明天</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">昨天</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">確認?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">問題:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">資訊</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">錯誤!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">儲存</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">確定</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">取消</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">關閉</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">完成</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">糟糕,發生錯誤!狀況是:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">糟糕,發生錯誤!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">請稍候...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">工作同步中...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">正在同步中...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">同步和備份</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">谷歌任務,已存數據,本地備份</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">連結錯誤! 檢查您的網際網路連線.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">狀態</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">狀態:%s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">未登陸</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">同步中...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">上次同步:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">失敗:%s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">同步w/ 錯誤: %s 上次同步日期</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">上次成功同步:%s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">未同步過!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">選項</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">後台同步</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">後台同步已關閉</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">目前同步間隔:%s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Wifi 才可使用的設置</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">使用 Wifi 才啟動後台同步</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">總是使用後台同步</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">動作</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">現在同步</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">登陸並同步!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">已經登錄為:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">狀態報告</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">點擊給 Tasks 團隊發送報告</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">發送報告</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">登出</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">清除所有同步資料</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">登出/清除同步資料?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">在最近與%s 同步時網絡連接發生問題。請重試。</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>停用</item>
<item>每15分鐘</item>
<item>每30分鐘</item>
<item>每小時</item>
<item>每3小時</item>
<item>每6小時</item>
<item>每12小時</item>
<item>每天</item>
<item>每3天</item>
<item>每週</item>
</string-array>
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 年</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d 年</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 個月</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d 個月</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 週</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 週</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 天</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 天</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 個工作天</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 個工作天</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 小時</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d 小時</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 分鐘</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d 分鐘</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 小時</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 小時</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 分鐘</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 分鐘</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 個工作</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d 個工作</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">一個人</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d個人</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">今天</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">明天</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">昨天</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">明天</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">昨天</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">確認?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">問題:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">資訊</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">錯誤!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">儲存</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">確定</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">取消</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">關閉</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">完成</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">糟糕,發生錯誤!狀況是:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">糟糕,發生錯誤!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">請稍候...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">工作同步中...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">正在同步中...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">同步和備份</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">谷歌任務,已存數據,本地備份</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">連結錯誤! 檢查您的網際網路連線.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">狀態</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">狀態:%s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">未登陸</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">同步中...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">上次同步:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">失敗:%s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">同步w/ 錯誤: %s 上次同步日期</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">上次成功同步:%s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">未同步過!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">選項</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">後台同步</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">後台同步已關閉</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">目前同步間隔:%s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Wifi 才可使用的設置</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">使用 Wifi 才啟動後台同步</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">總是使用後台同步</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">動作</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">現在同步</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">登陸並同步!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">已經登錄為:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">狀態報告</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">點擊給 Tasks 團隊發送報告</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">發送報告</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">登出</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">清除所有同步資料</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">登出/清除同步資料?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">在最近與%s 同步時網絡連接發生問題。請重試。</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>停用</item>
<item>每15分鐘</item>
<item>每30分鐘</item>
<item>每小時</item>
<item>每3小時</item>
<item>每6小時</item>
<item>每12小時</item>
<item>每天</item>
<item>每3天</item>
<item>每週</item>
</string-array>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff
Loading…
Cancel
Save