You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tasks/api/res/values-it/strings.xml

247 lines
9.2 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 Anno</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d Anni</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 Mese</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d mesi</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Settimana</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d settimane</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Giorno</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d Giorni</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 giorno della settimana</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d giorni della settimana</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 ora</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d ore</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minuto</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d minuti</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 secondo</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d secondi</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 ora</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d ore</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 sec</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d sec</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 attività</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d attività</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 persona</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d persone</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Oggi</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Domani</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Ieri</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">Domani</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">Ieri</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Confermi?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Domanda:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Informazione</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Errore!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">Salva</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes"></string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">No</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Chiudi</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">Completata</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Oops, sembra che ci sia stato un errore! E\' successo questo:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Oops, sembra che ci sia stato un errore!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Attendi...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Sincronizzando le tue attività...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Sincronizzando...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Sincronizza &amp; archivia</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Astrid.com, Attività Google, dati salvati, backup locale </string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Errore di Connessione! Controlla la tua connessione Internet.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Stato</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Stato: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Non connesso</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Sincronizzazione in corso...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Ultima Sincronizzazione:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Fallita Su: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Sincronizza con gli errori: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Ultima sincronizzazione eseguita con successo in data: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Mai sincronizzato!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Preferenze</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Sincronizzazione eseguita in background</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">La sincronizzazione in background è disattivata</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Attualmente impostata su: %s</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Unica Impostazione Wifi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">La sincronizzazione in background avviene solo con rete Wifi attiva</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">La sincronizzazione in background avviene sempre</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Azioni</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Sincronizza ora</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Esegui l\'accesso &amp; Sincronizza!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Accesso come:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Status report</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">"Clicca per inviare un rapporto al team Astrid"</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Invia rapporto</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Esci</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Cancella tutti i dati di sincronizzazione</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Esci / cancella i file di sincronizzazione?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Problema di connessione alla rete durante l\'ultima sincronizzazione con %s. Riprova dopo.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>disabilita</item>
<item>ogni quindici minuti</item>
<item>ogni trenta minuti</item>
<item>ogni ora</item>
<item>ogni tre ore</item>
<item>ogni sei ore</item>
<item>ogni dodici ore</item>
<item>ogni giorno</item>
<item>ogni tre giorni</item>
<item>Ogni settimana</item>
</string-array>
</resources>