Improved the getloc import script, imported all translations

pull/14/head
Sam Bosley 11 years ago
parent 0e050909df
commit 551474936c

@ -1,116 +1,246 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<item quantity="one">Ein Jahr</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 Jahr</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d Jahre</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<item quantity="one">Ein Monat</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 Monat</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d Monate</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">Eine Woche</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d Wochen</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">Ein Tag</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d Tage</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">Ein Wochentag</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d Wochentage</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">Eine Stunde</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d Stunden</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">Eine Minute</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d Minuten</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">Eine Sekunde</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d Sekunden</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Std</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d Std</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Min</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Sek</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d Sek</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 Aufgabe</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d Aufgaben</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">Eine Person</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d Personen</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Heute</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Morgen</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Gestern</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">Morg.</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">Gest.</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Bestätigen?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Frage:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Informationen</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Fehler!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">Speichern</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">Ja</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">Nein</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Schließen</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">Erledigt</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Ups, sieht aus, als ob ein Fehler aufgetreten ist! Folgendes ist passiert:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Ups, sieht aus, als ob ein Fehler aufgetreten ist!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Bitte warten...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Synchronisiere deine Aufgaben</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Synchronisiere…</string>
<string name="SyP_label">Synchronisation</string>
<string name="SyP_summary">Astrid.com, Google Tasks, gespeicherte Daten, lokale Backups</string>
<string name="SyP_ioerror">Verbindungsfehler! Überprüfe Deine Internetverbindung.</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Synchronisation</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Astrid.com, Google Tasks, gespeicherte Daten, lokale Backups</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Verbindungsfehler! Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Status</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Status: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Nicht angemeldet</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Synchronisierung läuft...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Letzte Synchronisierung:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Fehlgeschlagen am: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Synchronisation m. Fehler: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Letzte erfolgreiche Synchronisierung: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Noch nie synchronisiert!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Einstellungen</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Hintergrund-Synchronisierung</string>
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Hintergrund-Synchronisierung ist deaktiviert</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Hintergrund-Synchronisierung ist deaktiviert</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Gesetzt auf: %s</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">WLAN-Einstellungen</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Hintergrund-Synchronisierung nur bei WLAN-Verbindung</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">WLAN-Einstellungen</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Hintergrund-Synchronisierung nur bei WLAN-Verbindung</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">Hintergrund-Synchronisierung findet immer statt</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Aktionen</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Jetzt synchronisieren</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Einloggen &amp; synchronisieren!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Angemeldet als:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Statusbericht</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Klicke um einen Bericht ans Astrid-Team zu senden</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Bericht senden</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Abmelden</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Alle Synchronisationsdaten löschen</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Ausloggen/synchronisierte Daten löschen?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Es gab ein Problem mit der Netzwerkverbindung während der letzten Synchronisation mit %s. Versuche es bitte später noch einmal.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<item>deaktivieren</item>
<item>alle 15 Minuten</item>
<item>alle 30 Minuten</item>
<item>stündlich</item>
<item>alle 3 Stunden</item>
<item>alle 6 Stunden</item>
<item>alle 12 Stunden</item>
<item>täglich</item>
<item>jeden dritten Tag</item>
<item>wöchentlich</item>
</string-array>
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>deaktivieren</item>
<item>alle 15 Minuten</item>
<item>alle 30 Minuten</item>
<item>stündlich</item>
<item>alle 3 Stunden</item>
<item>alle 6 Stunden</item>
<item>alle 12 Stunden</item>
<item>täglich</item>
<item>jeden dritten Tag</item>
<item>wöchentlich</item>
</string-array>
</resources>

@ -1,116 +1,246 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<item quantity="one">Un año</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 año</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d años</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<item quantity="one">Un mes</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 mes</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d meses</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<item quantity="one">Una semana</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 semana</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d semanas</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">Un día</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d días</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<item quantity="one">Un día entre semana</item>
<item quantity="other">%d días entre semana</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 día laborable</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d días laborables</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<item quantity="one">Una hora</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 hora</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d horas</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<item quantity="one">Un minuto</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minuto</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d minutos</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<item quantity="one">Un segundo</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 segundo</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d segundos</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 hr</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d hrs</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 seg</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d seg</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<item quantity="one">Una tarea</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 tarea</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d tareas</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<item quantity="one">Una persona</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 persona</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d personas</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Hoy</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Mañana</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Ayer</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">Mañana</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">Ayer</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">¿Confirmar?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Pregunta:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Información</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">¡Error!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">Guardar</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes"></string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">No</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Cerrar</string>
<string name="DLG_done">Listo</string>
<string name="DLG_error">¡Uy, al parecer hay algún problema! Esto es lo que pasó:\n\n%s</string>
<string name="DLG_error_generic">¡Uy, al parecer hay algún problema!</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">Terminado</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">¡Uy, parece que ocurró un error! Esto es lo que pasó:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">¡Uy, parece que ocurrió un error!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Espere un momento...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Sincronizando sus tareas...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Sincronizando...</string>
<string name="SyP_label">Sincronización y copia de seguridad</string>
<string name="SyP_summary">Astrid.com, Google Tasks, información guardada, copia de seguridad local</string>
<string name="SyP_ioerror">¡Error de conexión! Compruebe su conexión a Internet.</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Sincronización &amp; copia de seguridad</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Astrid.com, Google Tasks, información guardada, copia de seguridad local</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">¡Error de conexión! Verifique su conexión a internet.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Estado</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Estado: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Sesión no iniciada</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Sincronización en marcha</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Ultima sincronización:\n%s</string>
<string name="sync_status_failed">Falló el: %s</string>
<string name="sync_status_errors">Sincronización con errores: %s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Falló en: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Sincronización c/ errores: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Última sincronización correcta: %s</string>
<string name="sync_status_never">Nunca se sincronizó!</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">¡Nunca sincronizado!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Opciones</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Sincronización en segundo plano</string>
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Sincronización en segundo plano desactivada</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Sincronización en segundo plano deshabilitada</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Actualmente configurado a: %s</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Config. solo Wifi</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">La sincronización en segundo plano sólo funciona con el Wifi activado</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">La sincronización en segundo plano funciona siempre</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Configuración solo wifi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">La sincronización en segundo plano sólo funciona con el Wifi activado</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">La sincronización en segundo plano siempre funcionará</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Acciones</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Sincronizar ahora</string>
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Iniciar sesión y sincronizar!</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Iniciar sesión &amp; sincronizar!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Sesión iniciada como:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Reporte de estado</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Click para enviar un reporte al equipo de Astrid</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Enviar reporte</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Cerrar sesión</string>
<string name="sync_SPr_forget_description">Limpia todos los datos de sincronización</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Limpia todos los datos de la sincronización</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Cerrar sesión/Limpiar datos de sincronización?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Ha ocurrido un problema conectando a la red durante la última sincronización con %s. Por favor inténtelo nuevamente después.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<item>desactivar</item>
<item>cada quince minutos</item>
<item>cada treinta minutos</item>
<item>cada hora</item>
<item>cada tres horas</item>
<item>cada seis horas</item>
<item>cada doce horas</item>
<item>cada día</item>
<item>cada tres días</item>
<item>cada semana</item>
</string-array>
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>deshabilitar</item>
<item>cada quince minutos</item>
<item>cada treinta minutos</item>
<item>cada hora</item>
<item>cada tres horas</item>
<item>cada seis horas</item>
<item>cada doce horas</item>
<item>cada día</item>
<item>cada tres días</item>
<item>cada semana</item>
</string-array>
</resources>

@ -1,116 +1,246 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 an</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d ans</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 mois</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d mois</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 semaine</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d semaines</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 jour</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d jours</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 jour de la semaine</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d jours de la semaine</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 heure</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d heures</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minute</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d minutes</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 seconde</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d secondes</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 h</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d h</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 s</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d s</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 tâche</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d tâches</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 personne</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d personnes</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Aujourd\'hui</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Demain</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Hier</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">Demain</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">Hier</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Confirmer ?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Question :</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Information</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Erreur !</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">Enregistrer</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">Oui</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">Non</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Fermer</string>
<string name="DLG_done">Terminé</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">Fnalizado</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Oups, une erreur est survenue ! Voici ce qu\'il s\'est passé :\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Oups, une erreur est survenue !</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Veuillez patienter...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Synchronisation de vos tâches...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Synchronisation...</string>
<string name="SyP_label">Synchronisation</string>
<string name="SyP_summary">Astrid.com, Tâches Google, données enregistrées, sauvegarde locale</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Synchronisation</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Astrid.com, Tâches Google, données enregistrées, sauvegarde locale</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Erreur de connexion ! Veuillez vérifier votre connexion Internet.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Statut</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">État : %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Non connecté</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Synchronisation en cours...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Dernière synchro. :\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Échec sur : %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Synchro avec Erreurs: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Dernière synchro. réussie : %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Jamais synchronisé !</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Options</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Synchro. en arrière-plan</string>
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Synchronisation en arrière-plan désactivée</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Synchronisation en arrière-plan désactivée</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Actuellement configuré sur : %s</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Paramètre Wifi seul</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">La synchronisation en arrière-plan ne s\'effectue uniquement sous Wifi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Paramètre Wifi seul</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">La synchronisation en arrière-plan ne s\'effectue uniquement sous Wifi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">La synchronisation en arrière-plan s\'effectuera toujours</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Actions</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Synchroniser maintenant</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Se connecter et synchroniser !</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Connecté en tant que :</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Rapport d\'état</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Cliquez pour envoyer un rapport à l\'équipe Astrid</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Envoyer le rapport</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Se déconnecter</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Purger toutes les données de synchronisation</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Se déconnecter/purger les données de synchronisation ?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Un problème de connexion réseau est survenu lors de la dernière synchronisation avec %s. Merci de réessayer plus tard.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<item>désactiver</item>
<item>toutes les quinze minutes</item>
<item>toutes les trente minutes</item>
<item>toutes les heures</item>
<item>toutes les trois heures</item>
<item>toutes les six heures</item>
<item>toutes les douze heures</item>
<item>tous les jours</item>
<item>tous les trois jours</item>
<item>toutes les semaines</item>
</string-array>
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>désactiver</item>
<item>toutes les quinze minutes</item>
<item>toutes les trente minutes</item>
<item>toutes les heures</item>
<item>toutes les trois heures</item>
<item>toutes les six heures</item>
<item>toutes les douze heures</item>
<item>tous les jours</item>
<item>tous les trois jours</item>
<item>toutes les semaines</item>
</string-array>
</resources>

@ -1,108 +1,246 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 Anno</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d Anni</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 Mese</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d mesi</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Settimana</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d settimane</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Giorno</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d Giorni</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 giorno della settimana</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d giorni della settimana</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 ora</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d ore</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minuto</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d minuti</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 secondo</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d secondi</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 ora</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d ore</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 sec</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d sec</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 attività</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d attività</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 persona</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d persone</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Oggi</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Domani</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Ieri</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">Domani</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">Ieri</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Confermi?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Domanda:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Informazione</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Errore!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">Salva</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes"></string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">No</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Chiudi</string>
<string name="DLG_done">Fatto</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">Completata</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Oops, sembra che ci sia stato un errore! E\' successo questo:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Oops, sembra che ci sia stato un errore!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Attendi...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Sincronizzando le tue attività...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Sincronizzando...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Sincronizza &amp; archivia</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Astrid.com, Attività Google, dati salvati, backup locale </string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Errore di Connessione! Controlla la tua connessione Internet.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Stato</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Stato: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Non connesso</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Sincronizzazione in corso...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Ultima Sincronizzazione:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Fallita Su: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Sincronizza con gli errori: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Ultima sincronizzazione eseguita con successo in data: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Mai sincronizzato!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Preferenze</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Sincronizzazione eseguita in background</string>
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">La sincronizzazione in background è disattivata</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">La sincronizzazione in background è disattivata</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Attualmente impostata su: %s</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Unica Impostazione Wifi</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">La sincronizzazione in background avviene solo con rete Wifi attiva</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Unica Impostazione Wifi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">La sincronizzazione in background avviene solo con rete Wifi attiva</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">La sincronizzazione in background avviene sempre</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Azioni</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Sincronizza ora</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Esegui l\'accesso &amp; Sincronizza!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Accesso come:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Status report</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">"Clicca per inviare un rapporto al team Astrid"</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Invia rapporto</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Esci</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Cancella tutti i dati di sincronizzazione</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Esci / cancella i file di sincronizzazione?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Problema di connessione alla rete durante l\'ultima sincronizzazione con %s. Riprova dopo.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<item>disabilita</item>
<item>ogni quindici minuti</item>
<item>ogni trenta minuti</item>
<item>ogni ora</item>
<item>ogni tre ore</item>
<item>ogni sei ore</item>
<item>ogni dodici ore</item>
<item>ogni giorno</item>
<item>ogni tre giorni</item>
<item>Ogni settimana</item>
</string-array>
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>disabilita</item>
<item>ogni quindici minuti</item>
<item>ogni trenta minuti</item>
<item>ogni ora</item>
<item>ogni tre ore</item>
<item>ogni sei ore</item>
<item>ogni dodici ore</item>
<item>ogni giorno</item>
<item>ogni tre giorni</item>
<item>Ogni settimana</item>
</string-array>
</resources>

@ -1,114 +1,246 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<item quantity="one">שנה אחת</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">שנה</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d שנים</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<item quantity="one">חודש אחד</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">חודש</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d חודשים</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">שבוע אחד</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d שבועות</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">יום אחד</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d ימים</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">יום עבודה אחד</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d ימי עבודה</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">שעה אחת</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d שעות</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">דקה אחת</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d דקות</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">שנייה אחת</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d שניות</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">שעה</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d שע\'</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">דקה</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d דק׳</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">שנייה</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d שנ\'</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">משימה אחת</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d משימות</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">שותף אחד</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d שותפים</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">היום</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">מחר</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">אתמול</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">מחר</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">אתמול</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">האם לאשר?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">שאלה:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">פרטים</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">שגיאה!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">שמור</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">כן</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">לא</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">סגור</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">בוצע</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">אוּפְּס, נראה שארעה שגיאה! הנה מה שקה:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">אוּפְּס, נראה שארעה שגיאה!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">אנא המתן...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">מסנכרן את המשימות שלך...</string>
<string name="SyP_progress_toast">בסנכרון...</string>
<string name="SyP_ioerror">שגיאה בחיבור! בדוק את חיבור האינטרנט שלך</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">מסנכרנת...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">סינכרון וגיבוי</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Astrid.com, Google Tasks, מידע שמור, גיבוי מקומי</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">שגיאה בחיבור! בדוק את חיבור הַמִּרְשֶׁתֶת שלך</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">מצב</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">מצב: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">לא מחובר</string>
<string name="sync_status_ongoing">מסנכרן...</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">הסינכרון מתבצע</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">סנכרון אחרון:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">נכשל ב: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">סנכרון עם שגיאות: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">סנכרון מוצלח אחרון: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">לעולם לא סונכרן!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">אפשרויות</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">סנכרון ברקע</string>
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">סנכרון ברקע אינו מופעל</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">סנכרון ברקע אינו מופעל</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">כרגע מוגדר ל: %s</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">הגדרת WiFi בלבד</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">סנכרון רקע מתרחש רק כאשר על WiFi</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">סנכרון רקע תמיד יתבצע</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">הגדרת WiFi בלבד</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">סנכרון רקע מתרחש רק כאשר על WiFi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">סנכרון רקע יתבצע תמיד</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">פעולות</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">מסנכרן כעת</string>
<string name="sync_SPr_sync_log_in">היכנס לחשבון וסנכרן!</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in"> התחבר וסנכרן!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">מחובר לחשבון בתור:</string>
<string name="sync_SPr_last_error">דו\"ח מצב</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">דו"ח מצב</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">הקלק כדי לשלוח דוח לצוות של אסטריד</string>
<string name="sync_SPr_send_report">שלח דוח</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">שלח דו"ח</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">התנתק</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">מסיר את כל נתוני הסנכרון</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">צא מהחשבון \\ הסר נתוני סנכרון?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">נתקלתי בבעית חיבור לרשת בזמן הסינכרון האחרון עם %s. אנא נסה מאוחר יותר.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<item>נטרל</item>
<item>כל רבע שעה</item>
<item>כל חצי שעה</item>
<item>כל שעה</item>
<item>כל שלוש שעות</item>
<item>כל שש שעות</item>
<item>כל שתים עשרה שעות</item>
<item>כל יום</item>
<item>כל שלושה ימים</item>
<item>כל שבוע</item>
</string-array>
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>מִנְעִי</item>
<item>כל רבע שעה</item>
<item>כל חצי שעה</item>
<item>כל שעה</item>
<item>כל שלוש שעות</item>
<item>כל שש שעות</item>
<item>כל שתים עשרה שעות</item>
<item>כל יום</item>
<item>כל שלושה ימים</item>
<item>כל שבוע</item>
</string-array>
</resources>

@ -1,104 +1,247 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1年</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d 年</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1か月</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d か月</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1週間</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 週間</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 日</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 日</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Weekday</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d Weekdays</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 時間</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d 時間</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 分</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d 分</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 時間</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 時間</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 分</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 分</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">タスク 1 件</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">タスク %d 件</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1人</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d人</item>
</plurals>
<string name="today">今日</string>
<string name="tomorrow">明日</string>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Today</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Tomorrow</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">昨日</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">明日</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">昨日</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">確認</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">確認</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">インフォメーション</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">エラー</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">保存</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">はい</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">いいえ</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">閉じる</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">完了</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Oops, looks like an error occurred! Here\'s what happened:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Oops, looks like an error occurred!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">お待ちください</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">タスクの同期中...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">同期中...</string>
<string name="SyP_label">同期</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">同期</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Astrid.com, Google Tasks, saved data, local backup</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">接続エラー!インターネットに接続できるか確認してください。</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">状況</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Status: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Not logged in</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">同期中</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">前回の同期:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">失敗: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Sync w/ errors: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">最後の同期: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">同期していません</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">オプション</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">バックグラウンド同期</string>
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">バックグラウンド同期は無効になっています</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">バックグラウンド同期は無効になっています</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">現在の設定: %s</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Wi-Fi のみ</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Wi-Fi が有効なときだけバックグラウンドで同期する</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Wi-Fi のみ</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Wi-Fi が有効なときだけバックグラウンドで同期する</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">Background synchronization will always occur</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">アクション</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Synchronize now</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">ログインと同期</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">ログインアカウント:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Status report</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Click to send a report to the Astrid team</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Send report</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">ログアウト</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">すべての同期データを消去します</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">ログアウトと同期データを消去しますか?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">There was a problem connecting to the network
during the last sync with %s. Please try again later.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<item>無効</item>
<item>15分毎</item>
<item>30分毎</item>
<item>1時間毎</item>
<item>3時間毎</item>
<item>6時間毎</item>
<item>12時間毎</item>
<item>毎日</item>
<item>3日に一度</item>
<item>毎週</item>
</string-array>
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>無効</item>
<item>15分毎</item>
<item>30分毎</item>
<item>1時間毎</item>
<item>3時間毎</item>
<item>6時間毎</item>
<item>12時間毎</item>
<item>毎日</item>
<item>3日に一度</item>
<item>毎週</item>
</string-array>
</resources>

@ -1,116 +1,246 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1년</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d년</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1개월</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d개월</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1주</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d주</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1일</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d일</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">주중 1일</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">주중 %d일</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1시간</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d시간</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1분</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d분</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1초</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d초</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1시간</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d시간</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1분</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d분</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1초</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d초</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 일정</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d 일정</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 사람</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d 사람</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">오늘</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">내일</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">어제</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">내일</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">어제</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">확인?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">질문:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">정보</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">에러!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">저장</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes"></string>
<string name="DLG_no">아니오</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">아니요</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">닫기</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">마침</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">에러가 발생한 것 같습니다! 발생한 에러는 다음과 같습니다:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">에러가 발생한 것 같습니다!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">잠시 기다리세요...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">일정 동기화 중입니다...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">동기화하는 중...</string>
<string name="SyP_label">동기화 &amp; 백업</string>
<string name="SyP_summary">Astrid.com, 구글 일정, 저장한 자료, 로컬 백업</string>
<string name="SyP_ioerror">연결 에러! 인터넷 연결을 확인하세요.</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">동기화 &amp; 백업</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Astrid.com, 구글 일정, 저장한 자료, 로컬 백업</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">연결 오류! 인터넷 연결을 확인하세요.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">상태</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">상태: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">로그인 안 됨</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">동기화 진행 중...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">마지막 동기화: \n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">실패: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">동기화 중 에러: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">마지막 동기화 성공시간: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">동기화 한 적이 없습니다!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">옵션</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">백그라운드 동기화</string>
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">백그라운드 동기화를 사용하지 않습니다.</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">백그라운드 동기화를 사용하지 않습니다.</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">현재 설정: %s</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">WiFi 설정</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">백그라운드 동기화는 WiFi 지역에서만 작동합니다.</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">WiFi 설정</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">백그라운드 동기화는 WiFi 지역에서만 작동합니다.</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">백그라운드 동기화는 항상 작동합니다.</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">동작</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">지금 동기화하기</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">로그인 &amp; 동기화!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">로그인하기:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">상태 보고</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Astrid 팀에게 보고서를 보내려면 클릭</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">보고서 보내기</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">로그아웃</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">모든 동기화 자료 삭제</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">로그아웃 / 모든 동기화 데이터 삭제?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">%s 과 마지막 동기화 중에 네트워크 연결 문제가 있었습니다.나중에 다시 시도해 주세요.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<item>사용안함</item>
<item>15분마다</item>
<item>30분마다</item>
<item>매시간</item>
<item>3시간마다</item>
<item>6시간마다</item>
<item>12시간마다</item>
<item>매일</item>
<item>3일마다</item>
<item>일주일마다</item>
</string-array>
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>사용안함</item>
<item>15분마다</item>
<item>30분마다</item>
<item>매시간</item>
<item>3시간마다</item>
<item>6시간마다</item>
<item>12시간마다</item>
<item>매일</item>
<item>3일마다</item>
<item>일주일마다</item>
</string-array>
</resources>

@ -1,115 +1,246 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 jaar</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d jaren</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 maand</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d maanden</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 week</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d weken</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 dag</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d dagen</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 weekdag</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d weekdagen</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 uur</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d uren</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minuut</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d minuten</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 seconde</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d seconden</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 u.</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d u.</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 m.</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d m.</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 s.</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d s.</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 taak</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d taken</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 persoon</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d personen</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Vandaag</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Morgen</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Gisteren</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">mrgn</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">gisteren</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">OK?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Vraag:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Informatie</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Fout!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">Opslaan</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">Ja</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">Nee</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Sluiten</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">Gereed</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Er is een fout opgetreden:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Er is een fout opgetreden!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Even geduld a.u.b.</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Taken synchroniseren...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Synchroniseren…</string>
<string name="SyP_label">Synchronisatie</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Synchronisatie</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Astrid.com, Google Taken, opgeslagen data, lokale back-up</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Verbindingsfout! Controleer de internetverbinding</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Status</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Status: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Niet aangemeld</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Synchronisatie bezig...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Vorige:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Mislukt op: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Gesync. met fouten: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Gelukt op: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Nooit gesynct!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Opties</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Achtergrond synchronisatie</string>
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Achtergrond synchronisatie uitgeschakeld</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Achtergrond synchronisatie uitgeschakeld</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Huidige instelling: %s</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Alleen via WiFi</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Achtergrond synchronisatie alleen met WiFi aan</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Alleen via WiFi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Achtergrond synchronisatie alleen met WiFi aan</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">Achtergrond synchronisatie altijd aan</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Acties</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Nu synchroniseren</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Aanmelden &amp; Sync.</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Aangemeld als:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Statusrapport</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Klik om een rapport naar het Astrid team te versturen</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Rapport verzenden</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Afmelden</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Alle synchronisatie gegevens verwijderen</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Afmelden / synchronisatie gegevens verwijderen?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Er was een probleem met de netwerkverbinding tijdens de laatste synchronisatie met %s. Probeer het a.u.b. later nog eens.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<item>uitschakelen</item>
<item>elke 15 min.</item>
<item>elke 30 min.</item>
<item>elk uur</item>
<item>elke 3 uur</item>
<item>elke 6 uur</item>
<item>elke 12 uur</item>
<item>elke dag</item>
<item>elke 3 dagen</item>
<item>elke week</item>
</string-array>
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>uitschakelen</item>
<item>elke 15 min.</item>
<item>elke 30 min.</item>
<item>elk uur</item>
<item>elke 3 uur</item>
<item>elke 6 uur</item>
<item>elke 12 uur</item>
<item>elke dag</item>
<item>elke 3 dagen</item>
<item>elke week</item>
</string-array>
</resources>

@ -1,114 +1,246 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 rok</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d lat</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 miesiąc</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d miesięcy</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 tydzień</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d tygodni</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 dzień</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d dni</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 dzień roboczy</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d dni roboczych</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 godzina</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d godzin</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minuta</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d minut</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 sekunda</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d sekund</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 godz.</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d godz.</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min.</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d min.</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 sek.</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d sek.</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 zadanie</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d zadań</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 osoba</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d osób</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Dzisiaj</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Jutro</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Wczoraj</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">jtr</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">wcz</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Potwierdzić?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Pytanie:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Informacja</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Błąd!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">Zapisz</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">Tak</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">Nie</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Zamknij</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">Ukończone</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Ups! Wygląda na to, że wystąpił jakiś błąd! Oto, co się stało:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Ups! Wygląda na to, że wystąpił jakiś błąd!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Proszę czekać...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Synchronizowanie Twoich zadań...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Synchronizacja...</string>
<string name="SyP_label">Synchronizacja</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Synchronizacja</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Astrid.com, Zadania Google, zapisane dane, lokalna kopia zapasowa</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Błąd połączenia! Sprawdź swoje połączenie z Internetem!</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Stan</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Status: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Niezalogowany</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Synchronizacja trwa...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Ostatnia synchronizacja:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Nieudana: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Synch w/ Błędy: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Ostatnia udana synchronizacja: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Nigdy nie synchronizowano!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Opcje</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Synchronizacja w tle</string>
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Synchronizacja w tle wyłączona</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Synchronizacja w tle wyłączona</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Aktualnie ustawione na: %s</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Tylko połączenie Wi-Fi</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Synchronizacja w tle przebiega tylko poprzez Wi-Fi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Tylko połączenie Wi-Fi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Synchronizacja w tle przebiega tylko poprzez Wi-Fi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">Synchronizowanie w tle zawsze, niezależnie od rodzaju połączenia</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Działania</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Synchronizuj teraz</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Zaloguj &amp; Synchronizuj!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Zalogowany jako:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Raport statusu</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Kliknij by wysłać raport do zespłu Astrid</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Wyślij raport</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Wyloguj</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Czyści wszystkie dane synchronizacji</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Wyloguj / wyczyść dane synchronizacji?</string>
<string name="sync_error_offline">Wystąpił problem łączenia się z siecią w trakcie ostatniej synchronizacji z %s. Spróbuj jeszcze raz.</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Wystąpił problem łączenia się z siecią w trakcie ostatniej synchronizacji z %s. Spróbuj później.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<item>Wyłączone</item>
<item>co 15 minut</item>
<item>co 30 minut</item>
<item>co godzinę</item>
<item>co 3 godziny</item>
<item>co 6 godzin</item>
<item>co 12 godzin</item>
<item>raz dziennie</item>
<item>co 3 dni</item>
<item>co tydzień</item>
</string-array>
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>Wyłączone</item>
<item>co 15 minut</item>
<item>co 30 minut</item>
<item>co godzinę</item>
<item>co 3 godziny</item>
<item>co 6 godzin</item>
<item>co 12 godzin</item>
<item>raz dziennie</item>
<item>co 3 dni</item>
<item>co tydzień</item>
</string-array>
</resources>

@ -1,115 +1,246 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 ano</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d anos</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 mês</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d meses</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 semana</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d semanas</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 dia</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d dias</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 dia útil</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d dias úteis</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 hora</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d horas</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minuto</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d minutos</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 segundo</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d segundos</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 h</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d h</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 s</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d s</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 tarefa</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d tarefas</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 pessoa</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d pessoas</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Hoje</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Amanhã</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Ontem</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">amanhã</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">ontem</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Confirmar?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Pergunta:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Informações</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Erro!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">Salvar</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">Sim</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">Não</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Fechar</string>
<string name="DLG_done">Concluído</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">Feito</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Opa, parece que ocorreu um erro! Aqui está o que aconteceu:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Opa, parece que ocorreu um erro!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Por favor, aguarde...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Sincronizando suas tarefas...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Sincronizando...</string>
<string name="SyP_label">Sincronização</string>
<string name="SyP_ioerror">Erro de conexão! Verifique sua conexão com a internet.</string>
<string name="sync_SPr_group_status">Status</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Sincronização</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Astrid.com, Google Tasks, dados salvos, backup local</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Erro na Conexão! Verifique sua conexão com a internet.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Estado</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Status: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Não Registrado</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Sincronizando...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Última sincronização:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Falhou em: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Sicronizou com erros: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Última sincronização com sucesso: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Nunca sincronizado!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Opções</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Sincronização em segundo plano</string>
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">O serviço de sincronização em segundo plano está desativado</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">O serviço de sincronização em segundo plano está desativado</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Atualmente definido para: %s</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Configuração Somente Wifi</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Sincronização em segundo plano só ocorre se conectado ao Wifi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Configuração Somente Wifi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Sincronização em segundo plano só ocorre se conectado ao Wifi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">Sincronização em segundo plano sempre ocorre</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Ações</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Sincronizar agora</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Conectar e sincronizar!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Conectado como:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Relatório de status</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Clique para enviar um relatório para a equipe do Astrid</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Enviar relatório</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Desconectar</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Limpar todos os dados de sincronização</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Desconectar / limpar dados de sincronização?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Houve um problema na conexão durante a última sincronia com %s. Por favor tente novamente mais tarde.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<item>desabilitar</item>
<item>a cada quinze minutos</item>
<item>a cada trinta minutos</item>
<item>a cada hora</item>
<item>a cada três horas</item>
<item>a cada seis horas</item>
<item>a cada doze horas</item>
<item>diariamente</item>
<item>a cada três dias</item>
<item>semanalmente</item>
</string-array>
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>desabilitar</item>
<item>a cada quinze minutos</item>
<item>a cada trinta minutos</item>
<item>a cada hora</item>
<item>a cada três horas</item>
<item>a cada seis horas</item>
<item>a cada doze horas</item>
<item>diariamente</item>
<item>a cada três dias</item>
<item>semanalmente</item>
</string-array>
</resources>

@ -1,116 +1,246 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 год</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d года/лет</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 месяц</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d месяца/месяцев</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 неделя</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d недели/недель</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 день</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d дня/дней</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 рабочий день</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d рабочих дня</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 час</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d часа/часов</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 минута</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d минуты/минут</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 секунда</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d секунды/секунд</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 час</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d ч</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 мин</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d мин</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 с</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d с</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 задача</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d задач(а/и)</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 человек</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d человек</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Сегодня</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Завтра</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Вчера</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">Завт</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">Сег</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Подтвердить?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Вопрос:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Информация</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Ошибка!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">Готово</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">Да</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">Нет</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Закрыть</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">Готово</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Ой, похоже произошла ошибка! Подробности ниже:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Ой, похоже произошла ошибка!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Пожалуйста, подождите…</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Синхронизация задач…</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Синхронизация…</string>
<string name="SyP_label">Синхронизация</string>
<string name="SyP_summary">Astrid.com, Задачи Google, сохраненные данные, локальная резервная копия</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Синхронизация</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Astrid.com, Задачи Google, сохраненные данные, локальная резервная копия</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Ошибка соединения! Проверьте подключение к интернету.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Состояние</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Состояние: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Вход не выполнен</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Процесс синхронизации…</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Последняя синхронизация\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Ошибка: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Синхронизировано с ошибками: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Последняя успешная синхронизация: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Синхронизаций не выполнялось!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Параметры</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Фоновая синхронизация</string>
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Фоновая синхронизация отключена</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Фоновая синхронизация отключена</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Сейчас установлено: %s</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Только через Wifi</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Фоновая синхронизация происходит только через Wifi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Только через Wifi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Фоновая синхронизация происходит только через Wifi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">Фоновая синхронизация происходит всегда</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Действия</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Синхронизировать</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Войти и синхронизировать!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Вы вошли в систему как:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Отчёт о состоянии</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Нажмите, чтобы отправить отчет команде Astrid</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Отправить отчет</string>
<string name="sync_SPr_forget">Выход</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Выйти</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Очищает все данные синхронизации</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Выйти / очистить данные синхронизации?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">В процессе последней синхронизации с %s возникли проблемы подключения к сети. Пожалуйста, повторите попытку позже.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<item>отключить</item>
<item>каждые 15 минут</item>
<item>каждые 30 минут</item>
<item>каждый час</item>
<item>каждые 3 часа</item>
<item>каждые 6 часов</item>
<item>каждые 12 часов</item>
<item>каждый день</item>
<item>каждые 3 дня</item>
<item>каждую неделю</item>
</string-array>
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>отключить</item>
<item>каждые 15 минут</item>
<item>каждые 30 минут</item>
<item>каждый час</item>
<item>каждые 3 часа</item>
<item>каждые 6 часов</item>
<item>каждые 12 часов</item>
<item>каждый день</item>
<item>каждые 3 дня</item>
<item>каждую неделю</item>
</string-array>
</resources>

@ -1,108 +1,247 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 år</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d år</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 månad</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d månader</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 vecka</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d veckor</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 dag</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d dagar</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Veckodag</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d Veckodagar</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 timme</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d timmar</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minut</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d minuter</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 sekund</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d sekunder</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 tim</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d tim</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 sek</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d sek</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 uppgift</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d uppgifter</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 person</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d personer</item>
</plurals>
<string name="today">Idag</string>
<string name="tomorrow">Imorgon</string>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Today</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Tomorrow</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Igår</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">imorn</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">Igår</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Bekräfta?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Fråga:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Information</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Fel!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">Spara</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">Ja</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">Nej</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Stäng</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">Klar</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Oj, det uppstod ett fel! Detta hände:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Oj, det uppstod ett fel!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Var god vänta...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Synkroniserar dina uppgifter...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Synkroniserar...</string>
<string name="SyP_label">Synkronisering</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Synkronisering</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Astrid.com, Google Aktiviteter, sparad data, lokal backup</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Tillkopplingsfel! Kontrollera din tillkoppling till internet.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Status</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Status: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Ej inloggad</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Synkronisering pågår...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Synkroniserades senast:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Misslyckades: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Synkade med fel: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Synkronisering lyckades senast: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Aldrig synkroniserad!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Alternativ</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Bakgrundssynkronisering</string>
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Bakgrundssynkronisering är inaktiverad</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Bakgrundssynkronisering är inaktiverad</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Aktuell inställning: %s</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Endast Wi-Fi Inställning</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Bakgrundssynkronisering sker endast när du är ansluten till Wi-Fi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Endast Wi-Fi Inställning</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Bakgrundssynkronisering sker endast när du är ansluten till Wi-Fi</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">Bakgrundssynkronisering sker alltid</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Åtgärder</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Synkronisera nu</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Logga in &amp; synkronisera!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Inloggad som:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Status rapport</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Klicka för att skicka en rapport till Astrid-teamet</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Skicka rapport</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Logga ut</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Rensar alla synkroniseringsdata</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Logga ut / rensa synkroniseringsdata?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Ett nätverksproblem uppstod
vid senaste synkroniseringen med %s. Vänligen försök igen.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<item>inaktivera</item>
<item>varje kvartstimme</item>
<item>varje halvtimme</item>
<item>varje timme</item>
<item>var tredje timme</item>
<item>var sjätte timme</item>
<item>var tolfte timme</item>
<item>varje dag</item>
<item>var tredje dag</item>
<item>varje vecka</item>
</string-array>
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>inaktivera</item>
<item>varje kvartstimme</item>
<item>varje halvtimme</item>
<item>varje timme</item>
<item>var tredje timme</item>
<item>var sjätte timme</item>
<item>var tolfte timme</item>
<item>varje dag</item>
<item>var tredje dag</item>
<item>varje vecka</item>
</string-array>
</resources>

@ -1,114 +1,246 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 Yıl</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d Yıl</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 Ay</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d Ay</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Hafta</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d hafta</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Gün</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d gün</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 haftaiçi gün</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d haftaiçi günü</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 Saat</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d saat</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 Dakika</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d dakika</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 Saniye</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d saniye</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 saat</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d saat</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 dakika</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d dakika</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 saniye</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d saniye</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 görev</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d görev</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 kişi</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d kişi</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Bugün</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Yarın</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Dün</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">Yarın</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">Dün</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Onayla?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Soru:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Bilgi</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Hata!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">Kaydet</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">Evet</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">Hayır</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Kapat</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">Yapıldı</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Oops, bir sorun meydana geldi! Olan şu:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Oops, bir sorun meydana geldi!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Lütfen bekleyin...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Görevleriniz eşleniyor...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Eşleniyor...</string>
<string name="SyP_ioerror">Bağlantı Hatası! Internet bağlantınızı kontrol edin.</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Sync &amp; backup</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Astrid.com, Google Tasks, saved data, local backup</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Bağlantı Hatası! Internet bağlantınızı denetleyin.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Durum</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Durum: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Oturum açılmadı</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Senkronizasyon devam ediyor...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Son Senk.\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Başarısız: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Hatalı Senkron: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Son Başarılı Eşleme: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Hiç Eşleme Yapılmamış!</string>
<string name="sync_SPr_group_options">Ayarlar</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Seçenekler</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Arkaplanda senkronizasyon</string>
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Arkaplanda senkronizasyon devre dışı</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Arkaplanda senkronizasyon devre dışı</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Mevcut ayar: %s</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Sadece Wifi Ayarı</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Sadece Wifi ile arkaplan senkronu</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Sadece Wifi Ayarı</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">Sadece Wifi ile arkaplan senkronu</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">Arkaplan senkronu her zaman etkin</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Eylemler</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Şimdi Eşle</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">Giriş Yapı &amp; Senktronize et!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">Giriş yapılan hesap:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Durum Raporu</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Astrid takımına bildirmek için tıklayın</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Rapor Gönder</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Çıkış Yap</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Bütün eşleme verilerini temizle</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Çıkış Yap / Senkron verisini sil?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">%s ile son eşleme yapılırken bir ağ bağlantı sorunu oluştu. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<item>devre dışı bırak</item>
<item>her 15 dakika</item>
<item>her 30 dakika</item>
<item>her saat</item>
<item>her 3 saat</item>
<item>her 6 saat</item>
<item>her 12 saat</item>
<item>hergün</item>
<item>her 3 gün</item>
<item>her hafta</item>
</string-array>
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>devre dışı bırak</item>
<item>her 15 dakika</item>
<item>her 30 dakika</item>
<item>her saat</item>
<item>her 3 saat</item>
<item>her 6 saat</item>
<item>her 12 saat</item>
<item>hergün</item>
<item>her 3 gün</item>
<item>her hafta</item>
</string-array>
</resources>

@ -1,116 +1,246 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 年</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d 年</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 个月</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d 个月</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 周</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 周</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 天</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 天</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 个任务天</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 个任务天</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 小时</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d 小时</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 分钟</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d 分钟</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 小时</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 小时</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 分钟</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 分钟</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 个任务</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d 个任务</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">一个人</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d 个人</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">今天</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">明天</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">昨天</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">明天</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">昨天</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">确认?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">问题:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">信息</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">错误!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">保存</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">确定</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">取消</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">关闭</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">完成</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">糟糕,发生错误!状况是:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">糟糕,发生错误!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">请稍候...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">任务同步中...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">正在同步中...</string>
<string name="SyP_label">同步和备份</string>
<string name="SyP_summary">Astrid.com谷歌任务已存数据本地备份</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">同步和备份</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Astrid.com谷歌任务已存数据本地备份</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">连接错误!请检查您的因特网连接。</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">状态</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">状态:%s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">未登陆</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">同步中...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">上次同步:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">失败:%s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">同步 w/ 错误: %s 上次同步日期</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">上次成功同步:%s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">未同步过!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">选项</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">后台同步</string>
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">后台同步已关闭</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">后台同步已关闭</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">目前同步间隔:%s</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Wifi 才可使用的设置</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">使用 Wifi 才启动后台同步</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Wifi 才可使用的设置</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">使用 Wifi 才启动后台同步</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">总是使用后台同步</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">动作</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">现在同步</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">登陆并同步!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">已经登录为:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">状态报告</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">点击给 Astrid 团队发送报告</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">发送报告</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">登出</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">清除所有同步资料</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">登出/清除同步资料?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">在最近与 %s 同步时网络连接发生问题。请重试。</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<item>停用</item>
<item>每15分钟</item>
<item>每30分钟</item>
<item>每小时</item>
<item>每3小时</item>
<item>每6小时</item>
<item>每12小时</item>
<item>每天</item>
<item>每3天</item>
<item>每周</item>
</string-array>
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>停用</item>
<item>每15分钟</item>
<item>每30分钟</item>
<item>每小时</item>
<item>每3小时</item>
<item>每6小时</item>
<item>每12小时</item>
<item>每天</item>
<item>每3天</item>
<item>每周</item>
</string-array>
</resources>

@ -1,116 +1,246 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<resources>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc
**
** See the file "LICENSE" for the full license governing this code.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 年</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d 年</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 個月</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d 個月</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 週</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 週</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 天</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 天</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 個工作天</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 個工作天</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 小時</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d 小時</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 分鐘</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d 分鐘</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 小時</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 小時</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 分鐘</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 分鐘</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 個工作</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d 個工作</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">一個人</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d個人</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">今天</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">明天</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">昨天</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">明天</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">昨天</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">確認?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">問題:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">資訊</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">錯誤!</string>
<!-- general dialog save-->
<string name="DLG_save">儲存</string>
<!-- general dialog yes-->
<string name="DLG_yes">確定</string>
<!-- general dialog no-->
<string name="DLG_no">取消</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">關閉</string>
<!-- general dialog done -->
<string name="DLG_done">完成</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">糟糕,發生錯誤!狀況是:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">糟糕,發生錯誤!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">請稍候...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">工作同步中...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">正在同步中...</string>
<string name="SyP_label">同步和備份</string>
<string name="SyP_summary">Astrid.com谷歌任務已存數據本地備份</string>
<string name="SyP_ioerror">連接錯誤!請檢查您的因特網連接。</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">同步和備份</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Astrid.com谷歌任務已存數據本地備份</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">連結錯誤! 檢查您的網際網路連線.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">狀態</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">狀態:%s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">未登陸</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">同步中...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">上次同步:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">失敗:%s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">同步w/ 錯誤: %s 上次同步日期</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">上次成功同步:%s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">未同步過!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">選項</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">後台同步</string>
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">後台同步已關閉</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">後台同步已關閉</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">目前同步間隔:%s</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Wifi 才可使用的設置</string>
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">使用 Wifi 才啟動後台同步</string>
<!-- Preference: Background Wifi Title -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_title">Wifi 才可使用的設置</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (enabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled">使用 Wifi 才啟動後台同步</string>
<!-- Preference: Background Wifi Description (disabled) -->
<string name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled">總是使用後台同步</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">動作</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">現在同步</string>
<!-- Synchronize Now Button if not logged in-->
<string name="sync_SPr_sync_log_in">登陸並同步!</string>
<!-- Sync: Prefix string before logged in identifier -->
<string name="sync_SPr_logged_in_prefix">已經登錄為:</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">狀態報告</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">點擊給 Astrid 團隊發送報告</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">發送報告</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">登出</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">清除所有同步資料</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">登出/清除同步資料?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">在最近與%s 同步時網絡連接發生問題。請重試。</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<item>停用</item>
<item>每15分鐘</item>
<item>每30分鐘</item>
<item>每小時</item>
<item>每3小時</item>
<item>每6小時</item>
<item>每12小時</item>
<item>每天</item>
<item>每3天</item>
<item>每週</item>
</string-array>
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>停用</item>
<item>每15分鐘</item>
<item>每30分鐘</item>
<item>每小時</item>
<item>每3小時</item>
<item>每6小時</item>
<item>每12小時</item>
<item>每天</item>
<item>每3天</item>
<item>每週</item>
</string-array>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -83,7 +83,7 @@ def import(tmp_files, lang, platform, dst_files_block)
for i in 0...tmp_files.length
file = File.join(tmp_all_dir, l, File.basename(tmp_files[i]))
%x(sed -i '' "s/'/\\\\\\'/g" #{file}) if platform == :android
%x(sed -i '' "s/\\([^\\\\\\]\\)'/\\1\\\\\\'/g" #{file}) if platform == :android
puts "Moving #{file} to #{dst_files[i]}"
%x(mv #{file} #{dst_files[i]})
end
@ -97,7 +97,7 @@ def import(tmp_files, lang, platform, dst_files_block)
for i in 0...tmp_files.length
name = File.basename(tmp_files[i])
%x(curl --user #{@user}:#{@password} https://api.getlocalization.com/astrid/api/translations/file/#{name}/#{lang_tmp}/ -o #{tmp_files[i]})
%x(sed -i '' "s/'/\\\\\\'/g" #{tmp_files[i]}) if platform == :android
%x(sed -i '' "s/\\([^\\\\\\]\\)'/\\1\\\\\\'/g" #{tmp_files[i]}) if platform == :android
puts "Moving #{tmp_files[i]} to #{dst_files[i]}"
%x(mv #{tmp_files[i]} #{dst_files[i]})
end

Loading…
Cancel
Save