You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tasks/astrid/res/values-it/strings.xml

615 lines
20 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<!-- Translation Note:
Guidelines to those translating the resources
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
languages.
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!--
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
<string-array name="reminders">
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
<item>Ciao! Hai un secondo?</item>
<item>Posso vederti per un secondo?</item>
<item>Hai alcuni minuti?</item>
<item>Ti sei dimenticato?</item>
<item>Scusami!</item>
<item>Quando hai un minuto:</item>
<item>Nella tua agenda:</item>
<item>Sei libero per un momento?</item>
<item>Qui è Astrid!</item>
<item>Ciao! Posso disturbarti?</item>
<item>Un minuto del tuo tempo?</item>
<item>È un grande giorno per</item>
</string-array>
<string-array name="reminder_responses">
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
<item>Ho qualcosa per te!</item>
<item>Sei pronto a dimenticarti di questo?</item>
<item>Perché non lo completi?</item>
<item>Cosa ne pensi? Ti senti pronto?</item>
<item>Ti senti pronto?</item>
<item>Riesci a gestire ciò?</item>
<item>Puoi essere felice! Semplicemente finisci ciò!</item>
<item>Prometto che ti sentirai meglio se finisci ciò!</item>
<item>Non farai ciò oggi?</item>
<item>Per piacere finisci questo, mi sto stufando!</item>
<item>Puoi finire ciò? Sì che puoi!</item>
<item>Hai intenzione di fare ciò?</item>
<item>Sentiti bene! Andiamo!</item>
<item>Sono fiero di te! Finiamolo!</item>
<item>Un piccolo spuntino dopo che hai finito ciò?</item>
<item>Solo questo compito? Per favore?</item>
<item>Tempo di accorciare la tua lista delle cose da fare!</item>
</string-array>
<string-array name="postpone_nags">
<!-- Astrid\'s nagging when user clicks postpone -->
<item>Per piacere dimmi che non è vero che tu sei un procrastinatore!</item>
<item>Non diventa vecchio qualche volta essere pigro?</item>
<item>Da qualche parte, qualcuno dipende da te nel finire ciò!</item>
<item>Quando hai detto di rimandare, intendevi davvero \'Sto facendo ciò/\', giusto?</item>
<item>Questa è l\'ultima volta che rimandi ciò, giusto?</item>
<item>Semplicemente finisci ciò oggi, non lo dirò a nessuno!</item>
<item>Perché rimandare quando puoi uhm... non rimandare!</item>
<item>Alla fine finirai ciò, immagino</item>
<item>Penso che tu sia davvero mitico! Cosa ne pensi di mettere via ciò?</item>
<item>Sarai in grado di raggiungere i tuoi obiettivi se fai ciò?</item>
<item>Rimandare, rimandare, rimandare. Quando cambierai!</item>
<item>Ne ho abbastanza delle tue scuse! Fallo!</item>
<item>Non hai usato questa scusa l\'ultima volta?</item>
<item>Non posso aiutarti nell\'organizzare la tua vita se non fai ciò...</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
<item>disattivato</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
<item>09:00</item>
<item>10:00</item>
<item>11:00</item>
<item>12:00</item>
<item>13:00</item>
<item>14:00</item>
<item>15:00</item>
<item>16:00</item>
<item>17:00</item>
<item>18:00</item>
<item>19:00</item>
<item>20:00</item>
<item>21:00</item>
<item>22:00</item>
<item>23:00</item>
<item>00:00</item>
<item>01:00</item>
<item>02:00</item>
<item>03:00</item>
<item>04:00</item>
<item>05:00</item>
<item>06:00</item>
<item>07:00</item>
<item>08:00</item>
</string-array>
<!--
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
Copyright (c) 2009 Tim Su
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-->
<!-- General String Constants -->
<skip/>
<!-- Importance Labels -->
<!-- Repeat Interval Labels -->
<string-array name="repeat_interval"><item>Giorni</item>
<item>Settimane</item>
<item>Mesi</item>
<item>Ore</item></string-array>
<!-- Plurals -->
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 attività</item>
<item quantity="other">%d attività</item>
</plurals>
<!-- Time Constants -->
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 giorno</item>
<item quantity="other">%d giorni</item>
</plurals>
<plurals name="NdaysPreposition">
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
<item quantity="one">1 giorno</item>
<item quantity="other">%d giorni</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 ora</item>
<item quantity="other">%d ore</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minuto</item>
<item quantity="other">%d minuti</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 secondo</item>
<item quantity="other">%d secondi</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 ora</item>
<item quantity="other">%d ore</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min</item>
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 sec</item>
<item quantity="other">%d sec</item>
</plurals>
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
<!-- TaskList -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="tag_FEx_name">Etichettata \"%s\":</string>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [nascoste]</string>
<!-- text displayed in task list item -->
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
<!-- i.e. Due in 4 days -->
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
<!-- prefix to deadline -->
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
<string name="TAd_completed">Terminata %s</string>
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
<!-- time interval to set repeated tasks-->
<string name="repeat_detail_duedate">Ripeti ogni %s</string>
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
<string name="tag_TLA_detail">Etichette: %s</string>
<!-- i.e. Created: <create date> -->
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
<string name="TAd_deletedFormat">%s [Eliminata]</string>
<string name="TLA_quick_add_hint">Aggiungi attività</string>
<!-- menu items -->
<string name="tag_FEx_header">Etichette</string>
<string name="TLA_menu_settings">Impostazioni</string>
<string name="TLA_menu_help">Aiuto (apre il browser)</string>
<string name="backup_BAc_export">Backup attività</string>
<string name="backup_BAc_import">Ripristina attività</string>
<string name="TAd_contextEditTask">Modifica attività</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">Elimina attività</string>
<string name="TAE_startTimer">Avvia timer</string>
<string name="TAE_stopTimer">Ferma timer</string>
<!-- filter menu items -->
<string name="FLA_title">Ordina/Filtri</string>
<string name="BFE_Hidden">Attività nascoste/bloccate</string>
<string name="BFE_Completed">Attività completate</string>
<string name="BFE_Alphabetical">Ordina per nome</string>
<string name="BFE_DueDate">Ordina per scadenza</string>
<!-- TaskEdit -->
<skip/>
<!-- title bar -->
<string name="TEA_view_title">Astrid: Modifica %s</string>
<string name="TEA_view_titleNew">Astrid: Nuova attività</string>
<!-- tabs -->
<string name="TEA_tab_basic">Base</string>
<!-- labels -->
<string name="TEA_title_label">Sommario</string>
<string name="TEA_title_hint">Nome attività</string>
<string name="TEA_importance_label">Quanto è importante?</string>
<string name="TEA_tags_label">Etichette:</string>
<string name="TEA_tag_hint">Nome etichetta</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Quanto tempo ci vorrà?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Tempo già speso per l\'attività</string>
<string name="TEA_urgency_label">Termine assoluto</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Aggiungi attività al Calendario</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Apri evento Calendario</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Nascondi fino a questa data</string>
<string name="repeat_interval_prompt">Ripeti ogni</string>
<string name="TEA_note_label">Note</string>
<string name="TEA_notes_hint">Inserisci note</string>
<string name="TEA_reminder_label">Notificalo...</string>
<string name="TEA_reminder_due">Alla scadenza</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">Assolutamente dopo la scadenza</string>
<!-- dialog boxes -->
<string name="TEA_reminder_random">Ricordalo ogni</string>
<!-- buttons -->
<string name="TEA_menu_save">Salva</string>
<string name="TEA_menu_discard">Annulla</string>
<string name="TEA_menu_delete">Elimina</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">Imposta</string>
<string name="TEA_onTaskSave_due">Attività salvata: scade %s</string>
<string name="TEA_onTaskSave_overdue">Attvità salvata: scaduta %s fa</string>
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">Attvità salvata</string>
<!-- TaskView -->
<skip/>
<!-- Tag List -->
<skip/>
<string name="FLA_context_shortcut">Crea scorciatoia</string><string name="FLA_shortcut_dialog_title">Crea scorciatoia</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">Scorciatoia creata nella home! %s</string>
<string name="tag_FEx_untagged">[nessuna etichetta]</string>
<string name="tag_FEx_alpha">Ordina A-Z</string>
<string name="tag_FEx_by_size">Ordina per dimensione</string>
<!-- Synchronization -->
<skip/>
<string name="rmilk_MPr_group_actions">Azioni</string>
<string name="rmilk_MPr_group_options">Opzioni</string>
<!-- Proper noun - don't translate -->
<string name="rmilk_MPr_header">Remember The Milk</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_title">Sincronizzazione autom.</string>
<string name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled">La sincronizzazione avviene all\'intervallo impostato</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_title">Solo con Wi-Fi</string>
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled">La sincronizzazione avviene solo col Wi-Fi attivo</string><string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled">La sincronizzazione avviene solo col Wi-Fi attivo</string>
<string name="rmilk_ioerror">Errore di sincronizzazione. Errore:</string>
<string name="rmilk_MPr_sync">Sincronizza</string><string name="rmilk_MPr_sync_log_in">Sincronizza</string>
<string name="rmilk_MPr_forget">Elimina dati personali</string>
<string name="rmilk_forget_confirm">Eliminare i dati per i servizi selezionati?</string>
<string name="rmilk_status_success">Ultima sincronizzazione: %s</string>
<string name="rmilk_status_failed">Ultimo tentativo: %s</string>
<string name="rmilk_status_never">mai</string>
<string name="rmilk_status_loggedout">Accedi a RTM...</string><string name="rmilk_MLA_label">Accedi a RTM...</string>
<string name="rmilk_MLA_error">Si è verificato un errore durante l\'accesso, riprova. \n\n Messaggio d\'errore: %s</string>
<!-- Dialog Boxes -->
<skip/>
<string name="DLG_information_title">Informazioni</string>
<string name="DLG_question_title">Domanda:</string>
<string name="DLG_done">Completata</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">Rimanda...</string>
<string name="rmd_NoA_goAway">Vattene!</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">Eliminare l\'attività?</string>
<!-- %s => name of the application -->
<string name="task_killer_help">Sembra che tu stia usando un\'applicazione che termina i processi (%s). Se puoi, aggiungi Astrid all\'elenco delle esclusioni in modo da non chiuderlo, altrimenti potrebbe non ricordarti le attività.</string>
<string name="task_killer_help_ok">Non voglio chiudere Astrid!</string>
<!-- Restore/Backup -->
<skip/>
<string name="export_toast">Backup di %s su %s eseguito.</string>
<string name="import_summary_title">Ripristina sommario</string>
<string name="import_progress_title">Ripristina</string>
<string name="import_progress_read">Lettura attività %d...</string>
<string name="import_file_prompt">Seleziona file da ripristinare</string>
<!-- Locale Plugin -->
<skip/>
<string name="locale_edit_alerts_title">Avviso etichette Astrid</string>
<string name="locale_edit_intro">Astrid invia un promemoria quando hai attività incompiute con i seguenti criteri:</string>
<!-- Notification -->
<skip/>
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $FILTER is replaced with tag name -->
<string name="locale_notification">Hai $NUM etichettate con $FILTER!</string>
<!-- Error Messages -->
<skip/>
<string name="DLG_error_opening">Impossibile trovare questo elemento:</string>
<string name="DLG_error_sdcard">Impossibile accedere alla cartella: %s</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">Impossibile accedere alla scheda SD!</string>
<skip/>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">Notifiche</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">Ora inizio silenzio</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">Quando iniziare a fermare le notifiche dei promemoria: %s</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Ora fine silenzio</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">Quando riprendere a notificare i promemoria: %s</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Promemoria predefiniti</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">Per nuove attività, promemoria predefinito in giorni (es. 7). Vuoto per disabilitare.: %s</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_title">Modalità persistente</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">Se impostato, LED e avvisi devono essere chiusi singolarmente</string><string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">Se impostato, LED e avvisi devono essere chiusi singolarmente</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">Suoneria notifiche</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">Scegli la suoneria di notifica per Astrid</string><string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">Scegli la suoneria di notifica per Astrid</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">Vibrazione telefono</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">Vibrazione per segnalare un allarme</string><string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">Vibrazione per segnalare un allarme</string>
<string name="EPr_appearance_header">Aspetto</string>
<string name="EPr_fontSize_title">Dimensione elenco attività</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">Dimensione carattere nella pagina principale</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">Backup automatici</string>
<!-- backup summary when there is no backup message -->
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Esegue backup giornalieri sull scheda SD.</string><string name="backup_BPr_auto_enabled">Esegue backup giornalieri sull scheda SD.</string>
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
<string name="backup_status_failed">Ultimo backup non riuscito: </string>
<!-- backup failure error when error message is null -->
<!-- backup success message (%s -> date) -->
<string name="backup_status_success">Ultimo backup effettuato in data %s</string>
<string name="gcal_GCP_default">Astrid default</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_title">Astrid elenco attività/todo</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
<string name="marketplace_description">Astrid è il più famoso organizzatore di attività/cose open source perché potente e molto semplice da usare. Etichette, promemoria, sincronizzazione con RememberTheMilk sync, plugin locale e molto altro!</string>
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
Alessandro Zattoni https://launchpad.net/~ckale82
Andrea Andolfatto https://launchpad.net/~andrea-andolfatto
Anthony Litchfield https://launchpad.net/~tonylitchfield
G100g https://launchpad.net/~gigetto
Guybrush88 https://launchpad.net/~erpizzo
Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo
Nicola Patruno https://launchpad.net/~erusmei</string>
<!-- Widget text when loading tasks -->
<string name="TWi_loading">Caricamento...</string>
<!-- Permissions -->
</resources>