mirror of https://github.com/tasks/tasks
You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1148 lines
37 KiB
Plaintext
1148 lines
37 KiB
Plaintext
15 years ago
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
15 years ago
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2010-06-05 17:54-0700\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
15 years ago
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:28( name="importance_1")
|
||
15 years ago
|
msgid "!!!!"
|
||
15 years ago
|
msgstr ""
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:29( name="importance_2")
|
||
15 years ago
|
msgid "!!!"
|
||
15 years ago
|
msgstr ""
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:30( name="importance_3")
|
||
15 years ago
|
msgid "!!"
|
||
15 years ago
|
msgstr ""
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:31( name="importance_4")
|
||
15 years ago
|
msgid "!"
|
||
15 years ago
|
msgstr ""
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:34( name="repeat_days")
|
||
15 years ago
|
msgid "Day(s)"
|
||
|
msgstr "Dag(en)"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:35( name="repeat_weeks")
|
||
15 years ago
|
msgid "Week(s)"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Week/Weken"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:36( name="repeat_months")
|
||
15 years ago
|
msgid "Month(s)"
|
||
|
msgstr "Maand(en)"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:37( name="repeat_hours")
|
||
15 years ago
|
msgid "Hour(s)"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Uur/Uren"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:43( quantity="one")
|
||
15 years ago
|
msgid "1 Task"
|
||
|
msgstr "1 Taak"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:44( quantity="other")
|
||
15 years ago
|
msgid "%d Tasks"
|
||
|
msgstr "%d Taken"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:48( quantity="one") astrid/res/values/strings.xml:49( quantity="other")
|
||
15 years ago
|
msgid "%d / %d Active"
|
||
|
msgstr "%d / %d Actief"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:48( quantity="one") astrid/res/values/strings.xml:49( quantity="other")
|
||
|
msgid "%d / %d Active"
|
||
|
msgstr "%d / %d Actief"
|
||
|
|
||
|
#: astrid/res/values/strings.xml:53( quantity="one")
|
||
15 years ago
|
msgid "One Alarm"
|
||
|
msgstr "Een Alarm"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:54( quantity="two")
|
||
15 years ago
|
msgid "Two Alarms"
|
||
|
msgstr "Twee Alarmen"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:55( quantity="other")
|
||
15 years ago
|
msgid "%d Alarms"
|
||
|
msgstr "%d Alarmen"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:59( quantity="one")
|
||
15 years ago
|
msgid "1 Tag"
|
||
15 years ago
|
msgstr ""
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:60( quantity="other")
|
||
15 years ago
|
msgid "%d Tags"
|
||
15 years ago
|
msgstr ""
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:66( name="dateFormatter")
|
||
15 years ago
|
msgid "MMM d"
|
||
|
msgstr "d MMM"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:68( name="alarmDateFormatter")
|
||
15 years ago
|
msgid "M/dd HH:mm"
|
||
|
msgstr "dd-M HH:mm"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:70( name="daysVertical")
|
||
15 years ago
|
msgid "D\\na\\ny\\ns"
|
||
|
msgstr "D\\na\\ng\\ne\\nn"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:71( name="hoursVertical")
|
||
15 years ago
|
msgid "H\\no\\nu\\nr\\ns"
|
||
|
msgstr "U\\nr\\ne\\nn"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:75( quantity="one") astrid/res/values/strings.xml:80( quantity="one")
|
||
15 years ago
|
msgid "1 Day"
|
||
|
msgstr "1 dag"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:76( quantity="other") astrid/res/values/strings.xml:81( quantity="other")
|
||
15 years ago
|
msgid "%d Days"
|
||
|
msgstr "%d Dagen"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:75( quantity="one") astrid/res/values/strings.xml:80( quantity="one")
|
||
|
msgid "1 Day"
|
||
|
msgstr "1 dag"
|
||
|
|
||
|
#: astrid/res/values/strings.xml:76( quantity="other") astrid/res/values/strings.xml:81( quantity="other")
|
||
|
msgid "%d Days"
|
||
|
msgstr "%d Dagen"
|
||
|
|
||
|
#: astrid/res/values/strings.xml:85( quantity="one")
|
||
15 years ago
|
msgid "1 Hour"
|
||
|
msgstr "1 Uur"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:86( quantity="other")
|
||
15 years ago
|
msgid "%d Hours"
|
||
|
msgstr "%d Uren"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:90( quantity="one")
|
||
15 years ago
|
msgid "1 Minute"
|
||
|
msgstr "1 Minuut"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:91( quantity="other")
|
||
15 years ago
|
msgid "%d Minutes"
|
||
|
msgstr "%d Minuten"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:95( quantity="one")
|
||
15 years ago
|
msgid "1 Second"
|
||
|
msgstr "1 Seconde"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:96( quantity="other")
|
||
15 years ago
|
msgid "%d Seconds"
|
||
|
msgstr "%d Seconden"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:100( quantity="one")
|
||
15 years ago
|
msgid "1 Hr"
|
||
|
msgstr "1 U"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:101( quantity="other")
|
||
15 years ago
|
msgid "%d Hrs"
|
||
|
msgstr "%d Uur"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:105( quantity="one")
|
||
15 years ago
|
msgid "1 Min"
|
||
15 years ago
|
msgstr ""
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:106( quantity="other")
|
||
15 years ago
|
msgid "%d Min"
|
||
15 years ago
|
msgstr ""
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:110( quantity="one")
|
||
15 years ago
|
msgid "1 Sec"
|
||
15 years ago
|
msgstr ""
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:111( quantity="other")
|
||
15 years ago
|
msgid "%d Sec"
|
||
15 years ago
|
msgstr ""
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:115( name="ago_string")
|
||
15 years ago
|
msgid "%s Ago"
|
||
|
msgstr "%s Geleden"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:120( name="taskList_titlePrefix")
|
||
15 years ago
|
msgid "Astrid:"
|
||
15 years ago
|
msgstr ""
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:121( name="taskList_titleTagPrefix")
|
||
|
msgid "Tagged \"%s\":"
|
||
|
msgstr "Met Tag \"%s\":"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:122( name="taskList_titleUntagged")
|
||
15 years ago
|
msgid "Untagged Tasks:"
|
||
|
msgstr "Zonder Tag:"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:123( name="taskList_hiddenSuffix")
|
||
15 years ago
|
msgid "hidden"
|
||
|
msgstr "verborgen"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:124( name="addtask_label") astrid/res/values/strings.xml:164( name="taskList_menu_insert")
|
||
15 years ago
|
msgid "New Task"
|
||
|
msgstr "Nieuwe taak"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:125( name="missing_tag")
|
||
15 years ago
|
msgid "Could Not Find Requested Tag!"
|
||
|
msgstr "Kon Tag Niet Vinden!"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:130( name="taskList_hiddenPrefix")
|
||
15 years ago
|
msgid "H"
|
||
|
msgstr "V"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:132( name="taskList_dueRelativeTime")
|
||
15 years ago
|
msgid "Due in"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Verwacht over"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:134( name="taskList_dueAbsoluteDate")
|
||
15 years ago
|
msgid "Due on"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Verwacht op"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:136( name="taskList_goalPrefix")
|
||
15 years ago
|
msgid "Goal"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Streef"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:137( name="taskList_overdueBy")
|
||
15 years ago
|
msgid "Overdue by"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Over tijd:"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:139( name="taskList_completedPrefix")
|
||
15 years ago
|
msgid "Finished %s"
|
||
|
msgstr "Voltooid %s"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:141( name="taskList_estimatedTimePrefix")
|
||
15 years ago
|
msgid "Estimated:"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Geschat op:"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:143( name="taskList_elapsedTimePrefix")
|
||
15 years ago
|
msgid "Spent:"
|
||
|
msgstr "Besteed:"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:145( name="taskList_periodicReminderPrefix")
|
||
15 years ago
|
msgid "Poke Every"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Sein mij elke"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:148( name="taskList_repeatPrefix")
|
||
15 years ago
|
msgid "Repeats Every"
|
||
|
msgstr "Herhaald elke"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:150( name="taskList_repeatsRemotely")
|
||
15 years ago
|
msgid "Repeats On Remote Server"
|
||
|
msgstr "Herhalingen op externe server"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:151( name="taskList_alarmPrefix")
|
||
15 years ago
|
msgid "Next Alarm:"
|
||
|
msgstr "Volgend Alarm:"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:152( name="taskList_tagsPrefix") astrid/res/values/strings.xml:215( name="tags_label")
|
||
15 years ago
|
msgid "Tags:"
|
||
15 years ago
|
msgstr ""
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:153( name="taskList_notesPrefix")
|
||
15 years ago
|
msgid "Notes:"
|
||
|
msgstr "Notities:"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:156( name="taskList_createdPrefix")
|
||
15 years ago
|
msgid "Created:"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Gemaakt:"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:159( name="taskList_deleted")
|
||
15 years ago
|
msgid "Deleted"
|
||
|
msgstr "Verwijderd"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:161( name="quick_add_hint")
|
||
15 years ago
|
msgid "Add New Task"
|
||
|
msgstr "Taak Toevoegen"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:124( name="addtask_label") astrid/res/values/strings.xml:164( name="taskList_menu_insert")
|
||
|
msgid "New Task"
|
||
|
msgstr "Nieuwe taak"
|
||
|
|
||
|
#: astrid/res/values/strings.xml:165( name="taskList_menu_tags") astrid/res/values/strings.xml:493( name="prefs_tagsVisible_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Tags"
|
||
15 years ago
|
msgstr ""
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:166( name="taskList_menu_filters") astrid/res/values/strings.xml:185( name="taskList_filter_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Sort/Filters"
|
||
|
msgstr "Sorteer/Filters"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:167( name="taskList_menu_syncshortcut")
|
||
15 years ago
|
msgid "Sync"
|
||
15 years ago
|
msgstr ""
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:168( name="taskList_menu_more")
|
||
15 years ago
|
msgid "More"
|
||
|
msgstr "Meer"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:169( name="taskList_menu_sync")
|
||
15 years ago
|
msgid "Synchronization"
|
||
|
msgstr "Synchronisatie"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:170( name="taskList_menu_settings")
|
||
15 years ago
|
msgid "Settings"
|
||
|
msgstr "Instellingen"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:171( name="taskList_menu_help")
|
||
15 years ago
|
msgid "Help (opens in Browser)"
|
||
|
msgstr "Help (Opent in Browser)"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:172( name="taskList_menu_survey")
|
||
|
msgid "Take Astrid's Survey!"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Doe de Astrid enquête"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:173( name="taskList_menu_tips")
|
||
15 years ago
|
msgid "Quick Tips"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Enkele tips"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:174( name="taskList_menu_cleanup")
|
||
15 years ago
|
msgid "Clean Up Old Tasks"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Oude taken opruimen"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:175( name="taskList_menu_export")
|
||
15 years ago
|
msgid "Backup Tasks"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:176( name="taskList_menu_import")
|
||
15 years ago
|
msgid "Restore Tasks"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:178( name="taskList_context_edit")
|
||
15 years ago
|
msgid "Edit Task"
|
||
|
msgstr "Bewerk taak"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:179( name="taskList_context_delete")
|
||
15 years ago
|
msgid "Delete Task"
|
||
|
msgstr "Verwijder taak"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:180( name="taskList_context_startTimer") astrid/res/values/strings.xml:260( name="startTimer_label")
|
||
15 years ago
|
msgid "Start Timer"
|
||
15 years ago
|
msgstr ""
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:181( name="taskList_context_stopTimer") astrid/res/values/strings.xml:261( name="stopTimer_label")
|
||
15 years ago
|
msgid "Stop Timer"
|
||
15 years ago
|
msgstr ""
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:182( name="taskList_context_postpone")
|
||
15 years ago
|
msgid "Postpone"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Later"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:166( name="taskList_menu_filters") astrid/res/values/strings.xml:185( name="taskList_filter_title")
|
||
|
msgid "Sort/Filters"
|
||
|
msgstr "Sorteer/Filters"
|
||
|
|
||
|
#: astrid/res/values/strings.xml:186( name="taskList_filter_hidden")
|
||
15 years ago
|
msgid "Hidden/Blocked Tasks"
|
||
|
msgstr "Verborgen/Geblokkeerde Taken"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:187( name="taskList_filter_done")
|
||
15 years ago
|
msgid "Completed Tasks"
|
||
|
msgstr "Afgeronde taken"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:188( name="taskList_filter_tagged")
|
||
|
msgid "Tagged '%s'"
|
||
|
msgstr "Met Tag '%s'"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:189( name="taskList_sort_auto")
|
||
15 years ago
|
msgid "Auto Sort"
|
||
|
msgstr "Automatisch Sorteren"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:190( name="taskList_sort_alpha")
|
||
15 years ago
|
msgid "Sort By Name"
|
||
|
msgstr "Sorteer op Naam"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:191( name="taskList_sort_duedate")
|
||
15 years ago
|
msgid "Sort By Due Date"
|
||
|
msgstr "Sorteer op Datum"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:192( name="taskList_sort_reverse")
|
||
15 years ago
|
msgid "Sort Reverse"
|
||
|
msgstr "Omgekeerd sorteren"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:194( name="taskList_nonag_reminder")
|
||
15 years ago
|
msgid "Select an Action:"
|
||
|
msgstr "Selecteer een Actie:"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:195( name="taskList_postpone_count")
|
||
|
msgid "Times You've Postponed: %d"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Aantal keren Uitgesteld: %d"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:196( name="taskList_postpone_dialog")
|
||
15 years ago
|
msgid "Postpone for how long?"
|
||
|
msgstr "Voor hoe lang uitstellen?"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:197( name="taskList_cleanup_dialog")
|
||
|
msgid "Delete completed tasks older than # days:"
|
||
|
msgstr "Verwijder voltooide taken ouder dan # dagen:"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:202( name="taskEdit_titleGeneric")
|
||
15 years ago
|
msgid "Astrid: Editing Task"
|
||
|
msgstr "Astrid: Taak wijzigen"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:203( name="taskEdit_titlePrefix")
|
||
15 years ago
|
msgid "Astrid: Editing"
|
||
|
msgstr "Astrid: Bewerken"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:204( name="taskEdit_label")
|
||
15 years ago
|
msgid "Astrid: New Task"
|
||
|
msgstr "Astrid: Nieuwe Taak"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:207( name="taskEdit_tab_basic")
|
||
15 years ago
|
msgid "Basic"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Wat"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:208( name="taskEdit_tab_dates") astrid/res/values/strings.xml:487( name="prefs_deadlineVisible_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Dates"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Wanneer"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:209( name="taskEdit_tab_alerts")
|
||
15 years ago
|
msgid "Alerts"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Alarm"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:212( name="name_label")
|
||
15 years ago
|
msgid "Summary"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Onderwerp"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:213( name="name_hint")
|
||
15 years ago
|
msgid "Task Name"
|
||
|
msgstr "Taak naam"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:214( name="importance_label")
|
||
15 years ago
|
msgid "How Important is it?"
|
||
|
msgstr "Hoe belangrijk is het?"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:152( name="taskList_tagsPrefix") astrid/res/values/strings.xml:215( name="tags_label")
|
||
|
msgid "Tags:"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: astrid/res/values/strings.xml:216( name="tag_hint")
|
||
15 years ago
|
msgid "Tag Name"
|
||
|
msgstr "Tag naam"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:218( name="estimatedDuration_label")
|
||
15 years ago
|
msgid "How Long Will it Take?"
|
||
|
msgstr "Hoe lang duurt het?"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:219( name="elapsedDuration_label")
|
||
15 years ago
|
msgid "Time Already Spent on Task"
|
||
|
msgstr "Tijd besteed tot nu toe"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:220( name="definiteDueDate_label")
|
||
15 years ago
|
msgid "Absolute Deadline"
|
||
|
msgstr "Echte deadline"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:221( name="preferredDueDate_label")
|
||
15 years ago
|
msgid "Goal Deadline"
|
||
|
msgstr "Doel deadline"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:222( name="addToCalendar_label")
|
||
15 years ago
|
msgid "Add Task To Calendar"
|
||
|
msgstr "Voeg toe aan kalender"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:223( name="showCalendar_label")
|
||
15 years ago
|
msgid "Open Calendar Event"
|
||
|
msgstr "Open taak in kalender"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:224( name="hiddenUntil_label")
|
||
15 years ago
|
msgid "Hide Until This Date"
|
||
|
msgstr "Verberg tot deze datum"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:225( name="repeat_label")
|
||
15 years ago
|
msgid "Repeat Every"
|
||
|
msgstr "Herhaal elke"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:226( name="repeat_value_unset")
|
||
15 years ago
|
msgid "No Repeat Set"
|
||
|
msgstr "Niet herhalen"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:227( name="blockingOn_label")
|
||
15 years ago
|
msgid "Hide Until This Task is Done"
|
||
|
msgstr "Verbergen totdat deze taak gedaan is"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:228( name="notes_label") astrid/res/values/strings.xml:499( name="prefs_notesVisible_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Notes"
|
||
|
msgstr "Notities"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:229( name="notes_hint")
|
||
15 years ago
|
msgid "Enter Task Notes"
|
||
|
msgstr "Voeg notities toe"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:231( name="notification_label")
|
||
15 years ago
|
msgid "Periodic Reminders"
|
||
|
msgstr "Periodieke Herinneringen"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:232( name="notification_prefix")
|
||
15 years ago
|
msgid "Every"
|
||
|
msgstr "Elke"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:233( name="flags_label")
|
||
15 years ago
|
msgid "Notify me..."
|
||
|
msgstr "Waarschuw me..."
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:234( name="flag_before")
|
||
15 years ago
|
msgid "As Deadlines Approach"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Voor de deadline"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:235( name="flag_during")
|
||
15 years ago
|
msgid "At Deadlines"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Tijdens deadline"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:236( name="flag_after")
|
||
15 years ago
|
msgid "After Absolute Deadline Passes"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Na afloop deadline"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:237( name="flag_nonstop")
|
||
15 years ago
|
msgid "Alarm Clock Mode"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Alarm klok modus"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:238( name="alerts_label")
|
||
15 years ago
|
msgid "Fixed Reminders"
|
||
|
msgstr "Vaste Herinneringen"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:239( name="add_alert")
|
||
15 years ago
|
msgid "Add New Reminder"
|
||
|
msgstr "Voeg nieuwe Herinnering toe"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:242( name="hour_minutes_dialog")
|
||
15 years ago
|
msgid "Time (hours : minutes)"
|
||
|
msgstr "Tijd (uren : minuten)"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:243( name="notification_dialog")
|
||
15 years ago
|
msgid "Remind Me Every"
|
||
|
msgstr "Herinner mij Elke"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:244( name="repeat_picker_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Repeat Every (0 to disable)"
|
||
|
msgstr "Herhaal elke"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:245( name="repeat_help_dialog_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Help: Astrid Repeats"
|
||
|
msgstr "Help: Astrid Herhalingen"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:246( name="repeat_help_dialog")
|
||
|
msgid "To use repeats, set at least one of the deadlines above. When you complete this task, the deadline will be automatically advanced. \\n\\n If you don't want to see the new task right after you complete the old one, you should use the \"Hide Until\" field, which will also be advanced automatically. \\n"
|
||
|
msgstr "Om herhalingen te gebruiken, schakel ten minste een van de deadlines hierboven in. Als je de taak af hebt, zal de deadline automatisch doorschuiven. \\n\\n Als je niet de volgende deadline wilt zien, direct na het voltooien van de oude taak, gebruik dan de optie \"Verberg tot\". Deze zal ook automatisch doorschuiven. \\n"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:252( name="repeat_help_hide")
|
||
15 years ago
|
msgid "Don't Show Help Anymore"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Verberg dit"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:255( name="save_label") astrid/res/values/strings.xml:263( name="taskEdit_menu_save")
|
||
15 years ago
|
msgid "Save"
|
||
|
msgstr "Opslaan"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:256( name="discard_label")
|
||
15 years ago
|
msgid "Discard"
|
||
|
msgstr "Annuleren"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:257( name="edit_label")
|
||
15 years ago
|
msgid "Edit"
|
||
|
msgstr "Bewerken"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:258( name="delete_label") astrid/res/values/strings.xml:356( name="delete_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Delete"
|
||
|
msgstr "Verwijderen"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:259( name="blank_button_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Click to Set"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Stel in"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:180( name="taskList_context_startTimer") astrid/res/values/strings.xml:260( name="startTimer_label")
|
||
|
msgid "Start Timer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: astrid/res/values/strings.xml:181( name="taskList_context_stopTimer") astrid/res/values/strings.xml:261( name="stopTimer_label")
|
||
|
msgid "Stop Timer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: astrid/res/values/strings.xml:255( name="save_label") astrid/res/values/strings.xml:263( name="taskEdit_menu_save")
|
||
|
msgid "Save"
|
||
|
msgstr "Opslaan"
|
||
|
|
||
|
#: astrid/res/values/strings.xml:264( name="taskEdit_onTaskSave_Due")
|
||
15 years ago
|
msgid "Task Saved: due in %s"
|
||
|
msgstr "Taak opgeslagen: verwacht in %s"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:265( name="taskEdit_onTaskSave_Overdue")
|
||
15 years ago
|
msgid "Task Saved: due %s ago"
|
||
|
msgstr "Taak opgeslagen: verwacht %s geleden"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:266( name="taskEdit_onTaskSave_notDue")
|
||
15 years ago
|
msgid "Task Saved"
|
||
|
msgstr "Taak opgeslagen"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:271( name="taskView_notifyTitle")
|
||
15 years ago
|
msgid "Astrid says..."
|
||
|
msgstr "Astrid zegt..."
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:275( name="tagList_titlePrefix")
|
||
15 years ago
|
msgid "Astrid: Tag View:"
|
||
|
msgstr "Astrid: Tag bekijken:"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:276( name="tagList_context_create")
|
||
15 years ago
|
msgid "Create Task With Tag"
|
||
|
msgstr "Maak taak met Tag"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:277( name="tagList_context_edit")
|
||
15 years ago
|
msgid "Edit Tag"
|
||
|
msgstr "Tag bewerken"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:278( name="tagList_context_delete")
|
||
15 years ago
|
msgid "Delete Tag"
|
||
|
msgstr "Tag Verwijderen"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:279( name="tagList_context_showTag")
|
||
15 years ago
|
msgid "Show on Home Page"
|
||
|
msgstr "Laat zien op Home Page"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:280( name="tagList_context_hideTag")
|
||
15 years ago
|
msgid "Hide on Home Page"
|
||
|
msgstr "Verberg op Home Page"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:281( name="tagList_context_shortcut")
|
||
15 years ago
|
msgid "Create Shortcut"
|
||
|
msgstr "Maak Shortcut"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:282( name="tagList_shortcut_created")
|
||
15 years ago
|
msgid "Shortcut created on your home screen!"
|
||
|
msgstr "Shortcut gemaakt op home screen"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:283( name="tagList_shortcut_prefix")
|
||
15 years ago
|
msgid "Tag:"
|
||
15 years ago
|
msgstr ""
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:284( name="tagList_untagged")
|
||
15 years ago
|
msgid "[untagged]"
|
||
|
msgstr "[zonder tag]"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:286( name="tagList_menu_sortAlpha")
|
||
15 years ago
|
msgid "Sort A-Z"
|
||
|
msgstr "Sorteer A-Z"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:287( name="tagList_menu_sortSize")
|
||
15 years ago
|
msgid "Sort by Size"
|
||
|
msgstr "Sorteer op Grootte"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:292( name="sync_pref_group")
|
||
15 years ago
|
msgid "Synchronization Services"
|
||
|
msgstr "Synchronisatie Diensten"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:293( name="sync_pref_group_actions")
|
||
15 years ago
|
msgid "Actions"
|
||
|
msgstr "Acties"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:294( name="sync_pref_group_options")
|
||
15 years ago
|
msgid "Options"
|
||
|
msgstr "Opties"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:296( name="sync_rtm_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Remember The Milk"
|
||
15 years ago
|
msgstr ""
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:297( name="sync_rtm_desc")
|
||
15 years ago
|
msgid "http://www.rememberthemilk.com"
|
||
15 years ago
|
msgstr ""
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:298( name="sync_interval_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Auto-Synchronize"
|
||
|
msgstr "Automatisch Synchroniseren"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:299( name="sync_interval_desc")
|
||
15 years ago
|
msgid "If set, synchronization occurs automatically given interval"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Als aangevinkt, gebeurt de synchronisatie automatisch met een opgegeven interval"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:300( name="sync_button_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Main Menu Shortcut"
|
||
|
msgstr "Shortcut voor Hoofdmenu"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:301( name="sync_button_desc")
|
||
|
msgid "Show \"Synchronize\" in Astrid's menu"
|
||
|
msgstr "Laat \"Synchronisatie\" zien in Astrid's menu"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:302( name="sync_quiet_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Hide Dialogs"
|
||
|
msgstr "Verberg dialoogschermen"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:303( name="sync_quiet_desc")
|
||
15 years ago
|
msgid "Hide the Sync Results dialogs"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Verberg de SyncResultaten dialoog"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:304( name="sync_bgwifi_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Auto-Sync Wifi Only"
|
||
|
msgstr "Auto-Sync alleen met WiFi"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:305( name="sync_bgwifi_desc")
|
||
15 years ago
|
msgid "If set, auto-sync only happens when Wifi is active"
|
||
|
msgstr "Als aangevinkt wordt auto-sync alleen gebruikt als WiFi actief is."
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:306( name="sync_error")
|
||
15 years ago
|
msgid "Sync Error! Sorry for the inconvenience! Error:"
|
||
|
msgstr "Sync Error! Excuses voor het ongemak! Error:"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:307( name="sync_upgrade_v99")
|
||
|
msgid "Astrid 2.7 now performs synchronization with RTM in the background. You will be directed to the preferences page to configure how often you want this to occur (it is a minor drain on battery)."
|
||
|
msgstr "Astrid 2.7 verzorgt de synchronisatie met RTM nu op de achtergrond. U wordt doorverwezen naar de instellingen om aan te geven hoe vaak dit moet voorkomen (dit verlaagt een beetje de accu capaciteit)."
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:312( name="sync_now")
|
||
15 years ago
|
msgid "Synchronize Now!"
|
||
|
msgstr "Synchroniseer nu!"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:313( name="sync_forget")
|
||
15 years ago
|
msgid "Clear Personal Data"
|
||
|
msgstr "Wis persoonlijke informatie"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:314( name="sync_uptodate")
|
||
15 years ago
|
msgid "Sync: Up to date!"
|
||
|
msgstr "Sync: Klaar!"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:315( name="sync_forget_confirm")
|
||
15 years ago
|
msgid "Clear data for selected services?"
|
||
|
msgstr "Wis gegevens voor de geselecteerde diensten?"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:316( name="sync_no_synchronizers")
|
||
15 years ago
|
msgid "No Synchronizers Enabled!"
|
||
|
msgstr "Geen syncronisatie ingesteld!"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:317( name="sync_last_sync")
|
||
15 years ago
|
msgid "Last Sync Date: %s"
|
||
|
msgstr "Laaste synchronisatie: %s"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:318( name="sync_last_auto_sync")
|
||
15 years ago
|
msgid "Last AutoSync Attempt: %s"
|
||
|
msgstr "Laatste AutoSync poging: %s"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:319( name="sync_date_never")
|
||
15 years ago
|
msgid "never"
|
||
|
msgstr "nooit"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:320( name="sync_result_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "%s Results"
|
||
|
msgstr "%s resultaten"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:321( name="sync_result_local")
|
||
15 years ago
|
msgid "Summary - Astrid Tasks:"
|
||
|
msgstr "Overzicht - Astrid Taken:"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:322( name="sync_result_remote")
|
||
15 years ago
|
msgid "Summary - Remote Server:"
|
||
|
msgstr "Overzicht - Externe Server:"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:323( name="sync_result_created")
|
||
15 years ago
|
msgid "Created: %d"
|
||
|
msgstr "Gemaakt: %d"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:324( name="sync_result_updated")
|
||
15 years ago
|
msgid "Updated: %d"
|
||
|
msgstr "Geüpdate: %d"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:325( name="sync_result_deleted")
|
||
15 years ago
|
msgid "Deleted: %d"
|
||
|
msgstr "Verwijderd: %d"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:326( name="sync_result_merged")
|
||
15 years ago
|
msgid "Merged: %d"
|
||
|
msgstr "Samengevoegd %d"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:328( name="sync_progress_remote")
|
||
15 years ago
|
msgid "Reading Remote Data"
|
||
|
msgstr "Externe gegevens lezen"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:329( name="sync_progress_rxlist")
|
||
15 years ago
|
msgid "Reading List: %s"
|
||
|
msgstr "Lijst ophalen: %s"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:330( name="sync_progress_repeating")
|
||
15 years ago
|
msgid "Synchronizing Repeating Task"
|
||
|
msgstr "Synchroniseer herhaalde taak"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:331( name="sync_progress_localtx")
|
||
15 years ago
|
msgid "Transmitting: %s"
|
||
|
msgstr "Verzenden: %s"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:332( name="sync_progress_localdel")
|
||
15 years ago
|
msgid "Locally Deleted Tasks"
|
||
|
msgstr "Lokaal verwijderde taken"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:333( name="sync_progress_remotetx")
|
||
15 years ago
|
msgid "Receiving: %s"
|
||
|
msgstr "Ontvangen: %s"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:335( name="rtm_login_label")
|
||
15 years ago
|
msgid "Please Log In to RTM..."
|
||
|
msgstr "Log in op RTM a.u.b...."
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:336( name="rtm_login_error")
|
||
|
msgid "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n Error Message:"
|
||
|
msgstr "Sorry, het inloggen is niet gelukt. Probeer opnieuw. \\n\\n Error bericht:"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:345( name="loading") astrid/res/values/strings.xml:513( name="widget_loading")
|
||
15 years ago
|
msgid "Loading..."
|
||
|
msgstr "Laden…"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:346( name="updating")
|
||
15 years ago
|
msgid "Updating List..."
|
||
|
msgstr "Lijst updaten..."
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:347( name="information_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Information"
|
||
|
msgstr "Informatie"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:348( name="question_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Question"
|
||
|
msgstr "Vraag"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:349( name="done_label")
|
||
15 years ago
|
msgid "Done"
|
||
|
msgstr "Voltooid"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:350( name="notify_yes")
|
||
15 years ago
|
msgid "View This Task"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Bekijk Taak"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:351( name="notify_done")
|
||
15 years ago
|
msgid "Already Done!"
|
||
|
msgstr "Al gedaan!"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:352( name="notify_snooze")
|
||
15 years ago
|
msgid "Snooze..."
|
||
15 years ago
|
msgstr "Snooze"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:353( name="notify_no")
|
||
15 years ago
|
msgid "Go Away!"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Afsluiten"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:354( name="notify_snooze_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Hours/minutes to snooze?"
|
||
|
msgstr "Uren/Minuten snoozen?"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:258( name="delete_label") astrid/res/values/strings.xml:356( name="delete_title")
|
||
|
msgid "Delete"
|
||
|
msgstr "Verwijderen"
|
||
|
|
||
|
#: astrid/res/values/strings.xml:357( name="delete_this_task_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Delete this task?"
|
||
|
msgstr "Verwijder deze taak?"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:358( name="delete_this_tag_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Remove this tag from all tasks?"
|
||
|
msgstr "Verwijder deze Tag van alle taken?"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:360( name="stop_timer_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Stop the timer?"
|
||
|
msgstr "Stop de timer?"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:362( name="quick_tips")
|
||
|
msgid "Some things you may not know about Astrid:\\n \\n - To create a task, just start typing!\\n - While editing a task, hit 'back' to save it\\n - Select a task & press 1-4 to quickly change it's priority\\n - If a task has a deadline, long-press to postpone it\\n \\n Thanks for using Astrid!\\n"
|
||
|
msgstr "Wat u wellicht nog niet wist over Astrid:\\n\\n - Om een taak te maken, gewoon beginnen met typen!\\n - Tijdens bewerken, druk op 'back' om op te slaan\\n - Selecteer een taak en druk op 1-4 (keyboard) om snel de prioriteit in te stellen\\n - Als een taak een deadline heeft, druk dan lang op de taak om uit te stellen\\n\\n Bedankt voor het gebruiken van Astrid!"
|
||
|
|
||
|
#: astrid/res/values/strings.xml:374( name="task_killer_help")
|
||
|
msgid "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\\n"
|
||
15 years ago
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:379( name="task_killer_help_ok")
|
||
|
msgid "I Won't Kill Astrid!"
|
||
15 years ago
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:384( name="export_toast")
|
||
15 years ago
|
msgid "Backed Up %s to %s."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:385( name="import_summary_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Restore Summary"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:386( name="import_summary_message")
|
||
|
msgid "File %s contained %d tasks.\\n Restored %d tasks.\\n Skipped %d tasks.\\n"
|
||
15 years ago
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:391( name="import_progress_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Restore"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:392( name="import_progress_open")
|
||
15 years ago
|
msgid "Opening file..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:393( name="import_progress_opened")
|
||
15 years ago
|
msgid "File opened..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:394( name="import_progress_read")
|
||
15 years ago
|
msgid "Reading task %d..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:395( name="import_progress_skip")
|
||
15 years ago
|
msgid "Skipped task %d..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:396( name="import_progress_add")
|
||
15 years ago
|
msgid "Restored task %d..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:397( name="import_file_prompt")
|
||
15 years ago
|
msgid "Select a File to Restore"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:401( name="locale_edit_alerts_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Astrid Tag Alert"
|
||
|
msgstr "Astrid Tag Waarschuwing"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:402( name="locale_edit_intro")
|
||
|
msgid "Astrid will send you a reminder when you have uncompleted tasks with the following criteria:"
|
||
|
msgstr "Astrid geeft u een herinnering als u onafgeronde taken heeft met de volgende criteria:"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:404( name="locale_pick_tag")
|
||
15 years ago
|
msgid "Tagged with:"
|
||
|
msgstr "Met Tag:"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:409( name="notif_definiteDueDate")
|
||
15 years ago
|
msgid "Absolute Deadline!"
|
||
|
msgstr "Echte deadline!"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:410( name="notif_preferredDueDate")
|
||
15 years ago
|
msgid "Goal Deadline!"
|
||
|
msgstr "Doel deadline!"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:411( name="notif_timerStarted")
|
||
15 years ago
|
msgid "Working on:"
|
||
|
msgstr "Werkt nu aan:"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:413( name="notif_tagNotification")
|
||
15 years ago
|
msgid "You have $NUM tagged $TAG!"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Je hebt $NUM getagd als $TAG!"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:418( name="error_opening")
|
||
15 years ago
|
msgid "Could not find this item:"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Kon dit item niet vinden:"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:419( name="error_sdcard")
|
||
15 years ago
|
msgid "Cannot access folder: %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:420( name="error_sdcard_general")
|
||
15 years ago
|
msgid "Cannot access your SD card!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:424( name="prefs_category_alerts")
|
||
15 years ago
|
msgid "Notifications"
|
||
|
msgstr "Meldingen"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:426( name="prefs_quietStart_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Quiet Hours Start"
|
||
|
msgstr "Rustperiode begint"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:427( name="prefs_quietStart_desc")
|
||
15 years ago
|
msgid "Start time to silence notifications for periodic reminders"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Astrid blijft stil vanaf"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:429( name="prefs_quietEnd_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Quiet Hours End"
|
||
|
msgstr "Rustperiode eindigt"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:430( name="prefs_quietEnd_desc")
|
||
15 years ago
|
msgid "End time to silence notifications"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Astrid mag u weer lastig vallen vanaf"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:432( name="prefs_defaultRemind_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Default Reminders"
|
||
|
msgstr "Standaard herinneringen"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:433( name="prefs_defaultRemind_desc")
|
||
15 years ago
|
msgid "For new tasks, default reminder in days (i.e. 7). Blank to disable"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Voor nieuwe taken, in dagen (bijv. 7).Uit te schakelen door niets in te vullen."
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:435( name="prefs_annoy_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Persistent Mode"
|
||
|
msgstr "Doorzeur stand"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:436( name="prefs_annoy_desc")
|
||
15 years ago
|
msgid "If checked, LED and notifications must be cleared one at a time"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Als aangevinkt, moeten de LED en de berichten één voor één afgehandeld worden"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:438( name="prefs_notification_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Notification Ringtone"
|
||
|
msgstr "Geluid voor herinneringen"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:439( name="prefs_notification_desc")
|
||
|
msgid "Choose a ringtone for Astrid's alerts"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Kies een geluid voor de berichten van Astrid"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:441( name="prefs_notificon_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Notification Icons"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Icoon voor herinneringen"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:442( name="prefs_notificon_desc")
|
||
|
msgid "Choose Astrid's notification bar icon"
|
||
|
msgstr "Kies Astrid's status bar icoon"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:444( name="prefs_vibrate_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Vibrate on Alert"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:445( name="prefs_vibrate_desc")
|
||
15 years ago
|
msgid "If checked, Astrid will vibrate when sounding an alarm"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:447( name="prefs_category_appearance")
|
||
15 years ago
|
msgid "Appearance"
|
||
|
msgstr "Uiterlijke kenmerken"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:449( name="prefs_colorize_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Colorize Task List"
|
||
|
msgstr "Kleur de takenlijst"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:450( name="prefs_colorize_desc")
|
||
15 years ago
|
msgid "Different colors for different priorities"
|
||
|
msgstr "Verschillende kleuren voor prioriteiten"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:452( name="prefs_fontSize_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Task List Size"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Takenlijst lettergrootte"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:453( name="prefs_fontSize_desc")
|
||
15 years ago
|
msgid "Font size on the main listing page"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Lettertype grootte op hoofdpagina"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:455( name="prefs_category_other")
|
||
15 years ago
|
msgid "Other"
|
||
|
msgstr "Overige"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:457( name="prefs_nagging_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Nag Messages"
|
||
|
msgstr "Zeur berichten"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:458( name="prefs_nagging_desc")
|
||
|
msgid "Show Astrid's comments when viewing reminders and postponing tasks?"
|
||
|
msgstr "Laat Astrid's commentaar horen bij het bekijken van berichten en uitstellen van taken"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:460( name="prefs_deadlineTime_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Default Deadlines"
|
||
|
msgstr "Standaard deadlines"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:461( name="prefs_deadlineTime_desc")
|
||
15 years ago
|
msgid "# of days from now to set new deadlines"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Nieuwe deadline begint vanaf een x aantal dagen"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:463( name="prefs_backup_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Automatic Backups"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:466( name="prefs_backup_desc")
|
||
15 years ago
|
msgid "Perform daily backups to sdcard."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:469( name="prefs_backup_desc_failure")
|
||
15 years ago
|
msgid "Last backup failed: %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:472( name="prefs_backup_desc_failure_null")
|
||
15 years ago
|
msgid "Last backup failed, could not read SD card"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:475( name="prefs_backup_desc_success")
|
||
15 years ago
|
msgid "Latest backup was on %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:477( name="prefs_defaultCalendar_title")
|
||
|
msgid "Calendar"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: astrid/res/values/strings.xml:478( name="prefs_defaultCalendar_desc")
|
||
|
msgid "Calendar to use for \"Add to Calendar\"."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: astrid/res/values/strings.xml:479( name="prefs_defaultCalendar_astrid_default")
|
||
|
msgid "Astrid default"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: astrid/res/values/strings.xml:482( name="displayedFields_PrefScreen_Title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Displayed Fields"
|
||
|
msgstr "Weergegeven velden"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:483( name="displayedFields_PrefScreen_Desc")
|
||
15 years ago
|
msgid "Select the fields to show in task list"
|
||
|
msgstr "Selecteer de velden om in de takenlijst weer te geven"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:485( name="prefs_titleVisible_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Task Title"
|
||
|
msgstr "Taak titel"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:486( name="prefs_titleVisible_desc")
|
||
15 years ago
|
msgid "Task description"
|
||
|
msgstr "Taak omschrijving"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:208( name="taskEdit_tab_dates") astrid/res/values/strings.xml:487( name="prefs_deadlineVisible_title")
|
||
|
msgid "Dates"
|
||
|
msgstr "Wanneer"
|
||
|
|
||
|
#: astrid/res/values/strings.xml:488( name="prefs_deadlineVisible_desc")
|
||
15 years ago
|
msgid "Upcoming deadlines / completed date"
|
||
|
msgstr "Komende deadlines / einddatum"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:489( name="prefs_timeVisible_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Times"
|
||
|
msgstr "Tijdregistratie"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:490( name="prefs_timeVisible_desc")
|
||
15 years ago
|
msgid "Estimated & Elapsed Times"
|
||
|
msgstr "Geschatte & Bestede tijden"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:491( name="prefs_importanceVisible_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Importance"
|
||
|
msgstr "Mate van belangrijkheid"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:492( name="prefs_importanceVisible_desc")
|
||
15 years ago
|
msgid "Task importance indicator"
|
||
|
msgstr "Taak belangen indicatie"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:165( name="taskList_menu_tags") astrid/res/values/strings.xml:493( name="prefs_tagsVisible_title")
|
||
|
msgid "Tags"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: astrid/res/values/strings.xml:494( name="prefs_tagsVisible_desc")
|
||
15 years ago
|
msgid "Tags associated with this task"
|
||
|
msgstr "Tags die horen bij deze taak"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:495( name="prefs_repeatVisible_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Repeats"
|
||
|
msgstr "Herhalingen"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:496( name="prefs_repeatVisible_desc")
|
||
15 years ago
|
msgid "Task repeat information"
|
||
|
msgstr "Herhalingen bij deze taak"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:497( name="prefs_reminderVisible_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Reminders"
|
||
|
msgstr "Herinneringen"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:498( name="prefs_reminderVisible_desc")
|
||
15 years ago
|
msgid "Displayed if this task has reminders"
|
||
|
msgstr "Weergegeven als deze taak herinneringen heeft"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:228( name="notes_label") astrid/res/values/strings.xml:499( name="prefs_notesVisible_title")
|
||
|
msgid "Notes"
|
||
|
msgstr "Notities"
|
||
|
|
||
|
#: astrid/res/values/strings.xml:500( name="prefs_notesVisible_desc")
|
||
15 years ago
|
msgid "Notes associated with this task"
|
||
|
msgstr "Notities die horen bij deze taak"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:503( name="marketplace_title")
|
||
15 years ago
|
msgid "Astrid Task/Todo List"
|
||
|
msgstr "Astrid Taak/Todo Lijst"
|
||
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:505( name="marketplace_description")
|
||
|
msgid "Astrid is the highly-acclaimed open-source task list that is simple enough to not get in your way, powerful enough to help you get stuff done! Tags, reminders, RememberTheMilk sync, Locale plug-in & more!"
|
||
|
msgstr "Astrid is de veelgeprezen open-source takenlijst die simpel genoeg is om je niet te frustreren, en krachtig genoeg om jou te helpen om je zaken gedaan te krijgen. Tags, herinneringen, sychronisatie met 'Remember The Milk', agenda plug-in & meer!"
|
||
15 years ago
|
|
||
15 years ago
|
#: astrid/res/values/strings.xml:510( name="about_translators")
|
||
15 years ago
|
msgid "translator-credits"
|
||
15 years ago
|
msgstr "Launchpad Contributions: Clemens Tolboom https://launchpad.net/~clemens-build2be Gummie https://launchpad.net/~gummie-deactivatedaccount Joostkam https://launchpad.net/~joost-kam Yentl https://launchpad.net/~yentlvt artens https://launchpad.net/~jef cumulus007 https://launchpad.net/~cumulus-007 spmwinkel https://launchpad.net/~spmwinkel"
|
||
|
|
||
|
#: astrid/res/values/strings.xml:345( name="loading") astrid/res/values/strings.xml:513( name="widget_loading")
|
||
|
msgid "Loading..."
|
||
|
msgstr "Laden…"
|
||
|
|
||
|
#: astrid/res/values/strings.xml:516( name="read_tasks_permission")
|
||
15 years ago
|
msgid "Read Astrid tasks"
|
||
|
msgstr ""
|
||
15 years ago
|
|