<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<!-- Translation Note:
Guidelines to those translating the resources
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
languages.
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android" >
<!--
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
<string-array name= "reminders" >
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
<item > Olá, tem um segundo?</item>
<item > Tem um tempinho?</item>
<item > Tem alguns minutos?</item>
<item > Será que se esqueceu?</item>
<item > Desculpe-me!</item>
<item > Quando tiver um minuto:</item>
<item > Na sua agenda:</item>
<item > Livre por um momento?</item>
<item > Astrid aqui!</item>
<item > Olá! Posso incomodar?</item>
<item > Tem um minuto?</item>
<item > Está um grande dia para</item>
</string-array>
<string-array name= "reminder_responses" >
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
<item > Tenho algo para Você!</item>
<item > Pronto para esquecer isto?</item>
<item > Porque não resolve isto?</item>
<item > Que me diz? Ah Leão</item>
<item > Pronto pra fazer isto?</item>
<item > Você pode resolver isto?</item>
<item > Tu podes ser feliz! Apenas termina isto!</item>
<item > Prometo que se vai sentir melhor, se terminar isto!</item>
<item > Você não quer resolver isto hoje?</item>
<item > Por favor termine isto, não aguento mais!</item>
<item > Pode terminar isto? Sim, você pode!</item>
<item > Irá alguma vez fazer isto?</item>
<item > Sinta-se bem consigo! Vamos!</item>
<item > I\'m so proud of you! Lets get it done!</item>
<item > Um lanche depois que Você terminar isto?</item>
<item > Só esta tarefa? Por favor?</item>
<item > Está na hora de diminuir sua lista de tarefas!</item>
</string-array>
<string-array name= "postpone_nags" >
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
<item > Please tell me it isn\'t true that you\'re a procrastinator!</item>
<item > Ter preguiça não sai de moda?</item>
<item > Algures, alguém precisa que Você termine isto!</item>
<item > Quando Você diz adiar, você quer dizer \'Estou a trabalhar nisto\', certo?</item>
<item > É a última vez que irá adiar, certo?</item>
<item > Termine isto hoje apenas, não vou contar a ninguém!</item>
<item > Por que adiar quando Você pode mmmh... não adiar</item>
<item > Você terminará isto eventualmente, presumo eu?</item>
<item > Acho Você notável! Que tal não pôr isto de parte?</item>
<item > Você conseguirá atingir seus objectivos se Você fizer isso?</item>
<item > Adiar, adiar, adiar. Quando você irá mudar!</item>
<item > Não aguento mais as suas desculpas! Faça isso já!</item>
<item > Você não usou já essa desculpa da última vez?</item>
<item > Não posso ajudar a organizar a sua vida, se fizer isso...</item>
</string-array>
<string-array name= "EPr_quiet_hours_start" >
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
<item > disabled</item>
<item > 20:00</item>
<item > 21:00</item>
<item > 22:00</item>
<item > 23:00</item>
<item > 00:00</item>
<item > 01:00</item>
<item > 02:00</item>
<item > 03:00</item>
<item > 04:00</item>
<item > 05:00</item>
<item > 06:00</item>
<item > 07:00</item>
<item > 08:00</item>
<item > 09:00</item>
<item > 10:00</item>
<item > 11:00</item>
<item > 12:00</item>
<item > 13:00</item>
<item > 14:00</item>
<item > 15:00</item>
<item > 16:00</item>
<item > 17:00</item>
<item > 18:00</item>
<item > 19:00</item>
</string-array>
<string-array name= "EPr_quiet_hours_end" >
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
<item > 09:00</item>
<item > 10:00</item>
<item > 11:00</item>
<item > 12:00</item>
<item > 13:00</item>
<item > 14:00</item>
<item > 15:00</item>
<item > 16:00</item>
<item > 17:00</item>
<item > 18:00</item>
<item > 19:00</item>
<item > 20:00</item>
<item > 21:00</item>
<item > 22:00</item>
<item > 23:00</item>
<item > 00:00</item>
<item > 01:00</item>
<item > 02:00</item>
<item > 03:00</item>
<item > 04:00</item>
<item > 05:00</item>
<item > 06:00</item>
<item > 07:00</item>
<item > 08:00</item>
</string-array>
<!--
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
Copyright (c) 2009 Tim Su
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-->
<!-- General String Constants -->
<skip />
<!-- Importance Labels -->
<!-- Repeat Interval Labels -->
<string-array name= "repeat_interval" > <item > Dia(s)</item>
<item > Semana(s)</item>
<item > Mês(es)</item>
<item > Hora(s)</item> </string-array>
<!-- Plurals -->
<plurals name= "Ntasks" >
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity= "one" > 1 Tarefa</item>
<item quantity= "other" > %d Tarefas</item>
</plurals>
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
<plurals name= "DUt_days" >
<!-- plurals: days -->
<item quantity= "one" > 1 Dia</item>
<item quantity= "other" > %d Dias</item>
</plurals>
<plurals name= "NdaysPreposition" >
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
<item quantity= "one" > 1 Dia</item>
<item quantity= "other" > %d Dias</item>
</plurals>
<plurals name= "DUt_hours" >
<!-- plurals: hours -->
<item quantity= "one" > 1 Hora</item>
<item quantity= "other" > %d Horas</item>
</plurals>
<plurals name= "DUt_minutes" >
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity= "one" > 1 Minuto</item>
<item quantity= "other" > %d Minutos</item>
</plurals>
<plurals name= "DUt_seconds" >
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity= "one" > 1 Segundo</item>
<item quantity= "other" > %d Segundos</item>
</plurals>
<plurals name= "DUt_hoursShort" >
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity= "one" > 1 Hr</item>
<item quantity= "other" > %d Hrs</item>
</plurals>
<plurals name= "DUt_minutesShort" >
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity= "one" > 1 Min</item>
<item quantity= "other" > %d Min</item>
</plurals>
<plurals name= "DUt_secondsShort" >
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity= "one" > 1 Seg</item>
<item quantity= "other" > %d Seg</item>
</plurals>
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
<!-- TaskList -->
<skip />
<!-- title bar -->
<string name= "tag_FEx_name" > Etiquetado \"%s\":</string>
<string name= "TAd_hiddenFormat" > %s [oculto]</string>
<!-- text displayed in task list item -->
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
<!-- i.e. Due in 4 days -->
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
<!-- prefix to deadline -->
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
<string name= "TAd_completed" > Terminado: %s</string>
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
<!-- time interval to set repeated tasks -->
<string name= "repeat_detail_duedate" > Repetir a cada %s</string>
<!-- displayed when repeat is on remote server -->
<string name= "tag_TLA_detail" > Etiquetas: %s</string>
<!-- i.e. Created: <create date> -->
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
<string name= "TAd_deletedFormat" > %s [Apagada]</string>
<string name= "TLA_quick_add_hint" > Adicionar Nova Tarefa</string>
<!-- menu items -->
<string name= "tag_FEx_header" > Etiquetas</string>
<string name= "TLA_menu_settings" > Definições</string>
<string name= "TLA_menu_help" > Ajuda (abre no navegador)</string>
<string name= "backup_BAc_export" > Tarefas de Cópia de Segurança</string>
<string name= "backup_BAc_import" > Tarefas de Restauro</string>
<string name= "TAd_contextEditTask" > Editar Tarefa</string>
<string name= "TAd_contextDeleteTask" > Remover Tarefa</string>
<string name= "TAE_startTimer" > Iniciar Temporizador</string>
<string name= "TAE_stopTimer" > Parar Temporizador</string>
<!-- filter menu items -->
<string name= "FLA_title" > Ordenação/Filtros</string>
<string name= "BFE_Hidden" > Tarefas Ocultas/Bloqueadas</string>
<string name= "BFE_Completed" > Tarefas Terminadas</string>
<string name= "BFE_Alphabetical" > Ordenar Por Nome</string>
<string name= "BFE_DueDate" > Ordenar por Data de Vencimento</string>
<!-- TaskEdit -->
<skip />
<!-- title bar -->
<string name= "TEA_view_title" > Astrid: A Editar %s</string>
<string name= "TEA_view_titleNew" > Astrid: Nova Tarefa</string>
<!-- tabs -->
<string name= "TEA_tab_basic" > Principal</string>
<!-- labels -->
<string name= "TEA_title_label" > Resumo</string>
<string name= "TEA_title_hint" > Nome da Tarefa</string>
<string name= "TEA_importance_label" > Qual é a importância?</string>
<string name= "TEA_tags_label" > Etiquetas:</string>
<string name= "TEA_tag_hint" > Nome da Etiqueta</string>
<string name= "TEA_estimatedDuration_label" > Quanto tempo irá durar?</string>
<string name= "TEA_elapsedDuration_label" > Tempo já gasto na tarefa</string>
<string name= "TEA_urgency_label" > Data Limite Absoluta</string>
<string name= "gcal_TEA_addToCalendar_label" > Adicionar Tarefa Ao Calendário</string>
<string name= "gcal_TEA_showCalendar_label" > Abrir Evento De Calendário</string>
<string name= "TEA_hideUntil_label" > Ocultar Até Esta Data</string>
<string name= "repeat_interval_prompt" > Repetir A Cada</string>
<string name= "TEA_note_label" > Notas</string>
<string name= "TEA_notes_hint" > Intoduzir Notas da Tarefa</string>
<string name= "TEA_reminder_label" > Notificar-me...</string>
<string name= "TEA_reminder_due" > Na Data Limite</string>
<string name= "TEA_reminder_overdue" > Depois da Data Limite</string>
<!-- dialog boxes -->
<string name= "TEA_reminder_random" > Alertar-me cada</string>
<!-- buttons -->
<string name= "TEA_menu_save" > Guardar</string>
<string name= "TEA_menu_discard" > Abandonar</string>
<string name= "TEA_menu_delete" > Remover</string>
<string name= "WID_dateButtonUnset" > Clique para configurar</string>
<string name= "TEA_onTaskSave_due" > Tarefa Guardada: vence em %s</string>
<string name= "TEA_onTaskSave_overdue" > Tarefa Guardada: venceu %s atrás</string>
<string name= "TEA_onTaskSave_notDue" > Tarefa Guardada</string>
<!-- TaskView -->
<skip />
<!-- Tag List -->
<skip />
<string name= "FLA_context_shortcut" > Criar Atalho</string> <string name= "FLA_shortcut_dialog_title" > Criar Atalho</string>
<string name= "FLA_toast_onCreateShortcut" > Atalho criado na Página Principal %s</string>
<string name= "tag_FEx_untagged" > [sem etiqueta]</string>
<string name= "tag_FEx_alpha" > Ordenar de A-Z</string>
<string name= "tag_FEx_by_size" > Ordenar por Tamanho</string>
<!-- Synchronization -->
<skip />
<string name= "rmilk_MPr_group_actions" > Acções</string>
<string name= "rmilk_MPr_group_options" > Opções</string>
<!-- Proper noun - don't translate -->
<string name= "rmilk_MPr_header" > Remember The Milk</string>
<string name= "rmilk_MPr_interval_title" > Sincronização Automática</string>
<string name= "rmilk_MPr_interval_desc_disabled" > Se configurado, a sincronização ocorre automaticamente no intervalo dado</string>
<string name= "rmilk_MPr_bgwifi_title" > Sincronizar apenas através de WiFi</string>
<string name= "rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled" > Se configurado, sincronização automática só ocorre quando o WiFi estiver ligado</string> <string name= "rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled" > Se configurado, sincronização automática só ocorre quando o WiFi estiver ligado</string>
<string name= "rmilk_ioerror" > Erro de Sincronização! Desculpe o incómodo! Erro:</string>
<string name= "rmilk_MPr_sync" > Sincronizar Agora!</string> <string name= "rmilk_MPr_sync_log_in" > Sincronizar Agora!</string>
<string name= "rmilk_MPr_forget" > Eliminar Dados Pessoais</string>
<string name= "rmilk_forget_confirm" > Apagar dados para os serviços selecionados?</string>
<string name= "rmilk_status_success" > Data da Ultima Sincronização: %s</string>
<string name= "rmilk_status_failed" > Ultima tentativa de Sincronização Automática: %s</string>
<string name= "rmilk_status_never" > nunca</string>
<string name= "rmilk_status_loggedout" > Por favor entrar no RTM...</string> <string name= "rmilk_MLA_label" > Por favor entrar no RTM...</string>
<string name= "rmilk_MLA_error" > Desculpe, houve um erro na verificação dos seus dados de acesso. Por favor tente novamente. \n\n Mensagem de erro: %s</string>
<!-- Dialog Boxes -->
<skip />
<string name= "DLG_information_title" > Informação</string>
<string name= "DLG_question_title" > Pergunta:</string>
<string name= "DLG_done" > Concluído</string>
<string name= "rmd_NoA_snooze" > Parar...</string>
<string name= "rmd_NoA_goAway" > Desaparece!</string>
<string name= "DLG_delete_this_task_question" > Remover esta tarefa?</string>
<!-- %s => name of the application -->
<string name= "task_killer_help" > Ao que parece está a usar uma aplicação que pode terminar processos (%s)! Se puder adicione o Astrid à lista de exclusão para evitar que seja terminado. Se não o fizer o Astrid não irá alertá-lo quando as suas tarefas passarem a validade.\n</string>
<string name= "task_killer_help_ok" > Não terminarei o Astrid!</string>
<!-- Restore/Backup -->
<skip />
<string name= "export_toast" > Cópia de Segurança de %s para %s</string>
<string name= "import_summary_title" > Sumário de Restauro</string>
<string name= "import_progress_title" > Restaurar</string>
<string name= "import_progress_read" > A ler tarefa %d...</string>
<string name= "import_file_prompt" > Seleccione um Ficheiro para Restaurar</string>
<!-- Locale Plugin -->
<skip />
<string name= "locale_edit_alerts_title" > Astrid - Alerta de Etiqueta</string>
<string name= "locale_edit_intro" > Astrid enviará um alerta para Você, quando Você, tiver tarefas incompletas com o seguinte critério:</string>
<!-- Notification -->
<skip />
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $FILTER is replaced with tag name -->
<string name= "locale_notification" > Você tem $NUM etiquetadas como $FILTER!</string>
<!-- Error Messages -->
<skip />
<string name= "DLG_error_opening" > Não foi possível encontrar este item:</string>
<string name= "DLG_error_sdcard" > Não é possível aceder à pasta: %s</string>
<string name= "DLG_error_sdcard_general" > Não é possível aceder ao seu cartão SD!</string>
<skip />
<string name= "rmd_EPr_alerts_header" > Notificações</string>
<string name= "rmd_EPr_quiet_hours_start_title" > Início do Período de Inactividade</string>
<string name= "rmd_EPr_quiet_hours_start_desc" > Inicie o tempo para silenciar as notificações para os lembretes periódicos: %s</string>
<string name= "rmd_EPr_quiet_hours_end_title" > Fim do Período de Inactividade</string>
<string name= "rmd_EPr_quiet_hours_end_desc" > Termine o tempo para silenciar as notificações: %s</string>
<string name= "rmd_EPr_defaultRemind_title" > Alerta Padrão</string>
<string name= "rmd_EPr_defaultRemind_desc" > Para novas tarefas, a predefinição da lembrança em dias (e.g. 7). Em branco para desactivar: %s</string>
<string name= "rmd_EPr_persistent_title" > Modo Persistente</string>
<string name= "rmd_EPr_persistent_desc_true" > Se seleccionado, LED e notificações devem ser removidos um de cada vez</string> <string name= "rmd_EPr_persistent_desc_false" > Se seleccionado, LED e notificações devem ser removidos um de cada vez</string>
<string name= "rmd_EPr_ringtone_title" > Toque de Notificação</string>
<string name= "rmd_EPr_ringtone_desc_custom" > Seleccione um toque para os alertas de Astrid</string> <string name= "rmd_EPr_ringtone_desc_default" > Seleccione um toque para os alertas de Astrid</string>
<string name= "rmd_EPr_vibrate_title" > Vibrar ao Alertar</string>
<string name= "rmd_EPr_vibrate_desc_true" > Se seleccionado, o Astrid irá vibrar ao soar um alarme</string> <string name= "rmd_EPr_vibrate_desc_false" > Se seleccionado, o Astrid irá vibrar ao soar um alarme</string>
<string name= "EPr_appearance_header" > Aparência</string>
<string name= "EPr_fontSize_title" > Tamanho da Lista de Tarefas</string>
<string name= "EPr_fontSize_desc" > Tamanho de Letra na página principal de listagem</string>
<string name= "backup_BPr_auto_title" > Cópia de Segurança Automática</string>
<!-- backup summary when there is no backup message -->
<string name= "backup_BPr_auto_disabled" > Efectuar cópias de segurança diárias para o cartão SD</string> <string name= "backup_BPr_auto_enabled" > Efectuar cópias de segurança diárias para o cartão SD</string>
<!-- backup failure message (%s - > error message) -->
<string name= "backup_status_failed" > A última cópia de segurança falhou: </string>
<!-- backup failure error when error message is null -->
<!-- backup success message (%s - > date) -->
<string name= "backup_status_success" > A última cópia de segurança foi a %s</string>
<string name= "gcal_GCP_default" > Astrid default</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
<string name= "marketplace_title" > Astrid Lista de Tarefas/Afazeres</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
<string name= "marketplace_description" > Astrid é a lista de tarefas de código fonte aberta altamente aclamada que é simples o suficiente para não lhe atrapalhar, poderosa o suficiente para ajudar Você a fazer as coisas! Etiquetas, Avisos, sincronização com o RememberTheMilk (RTM), plugin de regionalização e mais!</string>
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name= "about_translators" > Launchpad Contributions:
Luis Pratas https://launchpad.net/~luispratas
Luis Sousa https://launchpad.net/~luisousa
Tiago https://launchpad.net/~tiagosilva
nglnx https://launchpad.net/~nglnx
vlsantos https://launchpad.net/~vlsantos-pt</string>
<!-- Widget text when loading tasks -->
<string name= "TWi_loading" > Carregando...</string>
<!-- Permissions -->
</resources>