mirror of https://github.com/tasks/tasks
You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
612 lines
21 KiB
XML
612 lines
21 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
|
|
|
|
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|
you may not use this file except in compliance with the License.
|
|
You may obtain a copy of the License at
|
|
|
|
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
|
|
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|
See the License for the specific language governing permissions and
|
|
limitations under the License.
|
|
-->
|
|
<!-- Translation Note:
|
|
Guidelines to those translating the resources
|
|
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
|
|
languages.
|
|
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
|
|
-->
|
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
|
|
|
|
<!--
|
|
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
|
|
|
|
<string-array name="reminders">
|
|
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
|
|
<item>Olá, tem um segundo?</item>
|
|
<item>Tem um tempinho?</item>
|
|
<item>Tem alguns minutos?</item>
|
|
<item>Será que se esqueceu?</item>
|
|
<item>Desculpe-me!</item>
|
|
<item>Quando tiver um minuto:</item>
|
|
<item>Na sua agenda:</item>
|
|
<item>Livre por um momento?</item>
|
|
<item>Astrid aqui!</item>
|
|
<item>Olá! Posso incomodar?</item>
|
|
<item>Tem um minuto?</item>
|
|
<item>Está um grande dia para</item>
|
|
</string-array>
|
|
|
|
<string-array name="reminder_responses">
|
|
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
|
|
<item>Tenho algo para Você!</item>
|
|
<item>Pronto para esquecer isto?</item>
|
|
<item>Porque não resolve isto?</item>
|
|
<item>Que me diz? Ah Leão</item>
|
|
<item>Pronto pra fazer isto?</item>
|
|
<item>Você pode resolver isto?</item>
|
|
<item>Tu podes ser feliz! Apenas termina isto!</item>
|
|
<item>Prometo que se vai sentir melhor, se terminar isto!</item>
|
|
<item>Você não quer resolver isto hoje?</item>
|
|
<item>Por favor termine isto, não aguento mais!</item>
|
|
<item>Pode terminar isto? Sim, você pode!</item>
|
|
<item>Irá alguma vez fazer isto?</item>
|
|
<item>Sinta-se bem consigo! Vamos!</item>
|
|
<item>I\'m so proud of you! Lets get it done!</item>
|
|
<item>Um lanche depois que Você terminar isto?</item>
|
|
<item>Só esta tarefa? Por favor?</item>
|
|
<item>Está na hora de diminuir sua lista de tarefas!</item>
|
|
</string-array>
|
|
|
|
<string-array name="postpone_nags">
|
|
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
|
|
<item>Please tell me it isn\'t true that you\'re a procrastinator!</item>
|
|
<item>Ter preguiça não sai de moda?</item>
|
|
<item>Algures, alguém precisa que Você termine isto!</item>
|
|
<item>Quando Você diz adiar, você quer dizer \'Estou a trabalhar nisto\', certo?</item>
|
|
<item>É a última vez que irá adiar, certo?</item>
|
|
<item>Termine isto hoje apenas, não vou contar a ninguém!</item>
|
|
<item>Por que adiar quando Você pode mmmh... não adiar</item>
|
|
<item>Você terminará isto eventualmente, presumo eu?</item>
|
|
<item>Acho Você notável! Que tal não pôr isto de parte?</item>
|
|
<item>Você conseguirá atingir seus objectivos se Você fizer isso?</item>
|
|
<item>Adiar, adiar, adiar. Quando você irá mudar!</item>
|
|
<item>Não aguento mais as suas desculpas! Faça isso já!</item>
|
|
<item>Você não usou já essa desculpa da última vez?</item>
|
|
<item>Não posso ajudar a organizar a sua vida, se fizer isso...</item>
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
|
|
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
|
|
<item>disabled</item>
|
|
<item>20:00</item>
|
|
<item>21:00</item>
|
|
<item>22:00</item>
|
|
<item>23:00</item>
|
|
<item>00:00</item>
|
|
<item>01:00</item>
|
|
<item>02:00</item>
|
|
<item>03:00</item>
|
|
<item>04:00</item>
|
|
<item>05:00</item>
|
|
<item>06:00</item>
|
|
<item>07:00</item>
|
|
<item>08:00</item>
|
|
<item>09:00</item>
|
|
<item>10:00</item>
|
|
<item>11:00</item>
|
|
<item>12:00</item>
|
|
<item>13:00</item>
|
|
<item>14:00</item>
|
|
<item>15:00</item>
|
|
<item>16:00</item>
|
|
<item>17:00</item>
|
|
<item>18:00</item>
|
|
<item>19:00</item>
|
|
</string-array>
|
|
|
|
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
|
|
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
|
|
<item>09:00</item>
|
|
<item>10:00</item>
|
|
<item>11:00</item>
|
|
<item>12:00</item>
|
|
<item>13:00</item>
|
|
<item>14:00</item>
|
|
<item>15:00</item>
|
|
<item>16:00</item>
|
|
<item>17:00</item>
|
|
<item>18:00</item>
|
|
<item>19:00</item>
|
|
<item>20:00</item>
|
|
<item>21:00</item>
|
|
<item>22:00</item>
|
|
<item>23:00</item>
|
|
<item>00:00</item>
|
|
<item>01:00</item>
|
|
<item>02:00</item>
|
|
<item>03:00</item>
|
|
<item>04:00</item>
|
|
<item>05:00</item>
|
|
<item>06:00</item>
|
|
<item>07:00</item>
|
|
<item>08:00</item>
|
|
</string-array>
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
|
|
|
|
Copyright (c) 2009 Tim Su
|
|
|
|
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
|
(at your option) any later version.
|
|
|
|
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
|
|
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
|
|
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
|
|
for more details.
|
|
|
|
You should have received a copy of the GNU General Public License along
|
|
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
|
|
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
|
|
|
-->
|
|
|
|
|
|
<!-- General String Constants -->
|
|
<skip/>
|
|
|
|
<!-- Importance Labels -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Repeat Interval Labels -->
|
|
<string-array name="repeat_interval"><item>Dia(s)</item>
|
|
<item>Semana(s)</item>
|
|
<item>Mês(es)</item>
|
|
<item>Hora(s)</item></string-array>
|
|
|
|
<!-- Plurals -->
|
|
|
|
<plurals name="Ntasks">
|
|
<!-- plurals: tasks -->
|
|
<item quantity="one">1 Tarefa</item>
|
|
<item quantity="other">%d Tarefas</item>
|
|
|
|
</plurals>
|
|
|
|
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
|
|
|
|
|
|
|
|
<plurals name="DUt_days">
|
|
<!-- plurals: days -->
|
|
<item quantity="one">1 Dia</item>
|
|
<item quantity="other">%d Dias</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="NdaysPreposition">
|
|
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
|
|
<item quantity="one">1 Dia</item>
|
|
<item quantity="other">%d Dias</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="DUt_hours">
|
|
<!-- plurals: hours -->
|
|
<item quantity="one">1 Hora</item>
|
|
<item quantity="other">%d Horas</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="DUt_minutes">
|
|
<!-- plurals: minutes -->
|
|
<item quantity="one">1 Minuto</item>
|
|
<item quantity="other">%d Minutos</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="DUt_seconds">
|
|
<!-- plurals: seconds -->
|
|
<item quantity="one">1 Segundo</item>
|
|
<item quantity="other">%d Segundos</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="DUt_hoursShort">
|
|
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
|
|
<item quantity="one">1 Hr</item>
|
|
<item quantity="other">%d Hrs</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="DUt_minutesShort">
|
|
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
|
|
<item quantity="one">1 Min</item>
|
|
<item quantity="other">%d Min</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="DUt_secondsShort">
|
|
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
|
|
<item quantity="one">1 Seg</item>
|
|
<item quantity="other">%d Seg</item>
|
|
</plurals>
|
|
|
|
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
|
|
|
|
|
|
<!-- TaskList -->
|
|
<skip/>
|
|
<!-- title bar -->
|
|
|
|
<string name="tag_FEx_name">Etiquetado \"%s\":</string>
|
|
|
|
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [oculto]</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- text displayed in task list item -->
|
|
|
|
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
|
|
|
|
<!-- i.e. Due in 4 days -->
|
|
|
|
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
|
|
|
|
<!-- prefix to deadline -->
|
|
|
|
|
|
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
|
|
<string name="TAd_completed">Terminado: %s</string>
|
|
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
|
|
|
|
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
|
|
|
|
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
|
|
|
|
|
|
<!-- time interval to set repeated tasks-->
|
|
<string name="repeat_detail_duedate">Repetir a cada %s</string>
|
|
<!-- displayed when repeat is on remote server-->
|
|
|
|
|
|
<string name="tag_TLA_detail">Etiquetas: %s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- i.e. Created: <create date> -->
|
|
|
|
|
|
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
|
|
<string name="TAd_deletedFormat">%s [Apagada]</string>
|
|
|
|
<string name="TLA_quick_add_hint">Adicionar Nova Tarefa</string>
|
|
|
|
<!-- menu items -->
|
|
|
|
<string name="tag_FEx_header">Etiquetas</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="TLA_menu_settings">Definições</string>
|
|
<string name="TLA_menu_help">Ajuda (abre no navegador)</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="backup_BAc_export">Tarefas de Cópia de Segurança</string>
|
|
<string name="backup_BAc_import">Tarefas de Restauro</string>
|
|
|
|
<string name="TAd_contextEditTask">Editar Tarefa</string>
|
|
<string name="TAd_contextDeleteTask">Remover Tarefa</string>
|
|
<string name="TAE_startTimer">Iniciar Temporizador</string>
|
|
<string name="TAE_stopTimer">Parar Temporizador</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- filter menu items -->
|
|
<string name="FLA_title">Ordenação/Filtros</string>
|
|
<string name="BFE_Hidden">Tarefas Ocultas/Bloqueadas</string>
|
|
<string name="BFE_Completed">Tarefas Terminadas</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="BFE_Alphabetical">Ordenar Por Nome</string>
|
|
<string name="BFE_DueDate">Ordenar por Data de Vencimento</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- TaskEdit -->
|
|
<skip/>
|
|
<!-- title bar -->
|
|
|
|
<string name="TEA_view_title">Astrid: A Editar %s</string>
|
|
<string name="TEA_view_titleNew">Astrid: Nova Tarefa</string>
|
|
|
|
<!-- tabs -->
|
|
<string name="TEA_tab_basic">Principal</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- labels -->
|
|
<string name="TEA_title_label">Resumo</string>
|
|
<string name="TEA_title_hint">Nome da Tarefa</string>
|
|
<string name="TEA_importance_label">Qual é a importância?</string>
|
|
<string name="TEA_tags_label">Etiquetas:</string>
|
|
<string name="TEA_tag_hint">Nome da Etiqueta</string>
|
|
|
|
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Quanto tempo irá durar?</string>
|
|
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Tempo já gasto na tarefa</string>
|
|
<string name="TEA_urgency_label">Data Limite Absoluta</string>
|
|
|
|
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Adicionar Tarefa Ao Calendário</string>
|
|
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Abrir Evento De Calendário</string>
|
|
<string name="TEA_hideUntil_label">Ocultar Até Esta Data</string>
|
|
<string name="repeat_interval_prompt">Repetir A Cada</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="TEA_note_label">Notas</string>
|
|
<string name="TEA_notes_hint">Intoduzir Notas da Tarefa</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="TEA_reminder_label">Notificar-me...</string>
|
|
|
|
<string name="TEA_reminder_due">Na Data Limite</string>
|
|
<string name="TEA_reminder_overdue">Depois da Data Limite</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- dialog boxes -->
|
|
|
|
<string name="TEA_reminder_random">Alertar-me cada</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- buttons -->
|
|
<string name="TEA_menu_save">Guardar</string>
|
|
<string name="TEA_menu_discard">Abandonar</string>
|
|
|
|
<string name="TEA_menu_delete">Remover</string>
|
|
<string name="WID_dateButtonUnset">Clique para configurar</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="TEA_onTaskSave_due">Tarefa Guardada: vence em %s</string>
|
|
<string name="TEA_onTaskSave_overdue">Tarefa Guardada: venceu %s atrás</string>
|
|
<string name="TEA_onTaskSave_notDue">Tarefa Guardada</string>
|
|
|
|
<!-- TaskView -->
|
|
<skip/>
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Tag List -->
|
|
<skip/>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="FLA_context_shortcut">Criar Atalho</string><string name="FLA_shortcut_dialog_title">Criar Atalho</string>
|
|
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">Atalho criado na Página Principal %s</string>
|
|
|
|
<string name="tag_FEx_untagged">[sem etiqueta]</string>
|
|
|
|
<string name="tag_FEx_alpha">Ordenar de A-Z</string>
|
|
<string name="tag_FEx_by_size">Ordenar por Tamanho</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Synchronization -->
|
|
<skip/>
|
|
|
|
<string name="rmilk_MPr_group_actions">Acções</string>
|
|
<string name="rmilk_MPr_group_options">Opções</string>
|
|
<!-- Proper noun - don't translate -->
|
|
<string name="rmilk_MPr_header">Remember The Milk</string>
|
|
|
|
<string name="rmilk_MPr_interval_title">Sincronização Automática</string>
|
|
<string name="rmilk_MPr_interval_desc_disabled">Se configurado, a sincronização ocorre automaticamente no intervalo dado</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_title">Sincronizar apenas através de WiFi</string>
|
|
<string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled">Se configurado, sincronização automática só ocorre quando o WiFi estiver ligado</string><string name="rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled">Se configurado, sincronização automática só ocorre quando o WiFi estiver ligado</string>
|
|
<string name="rmilk_ioerror">Erro de Sincronização! Desculpe o incómodo! Erro:</string>
|
|
|
|
<string name="rmilk_MPr_sync">Sincronizar Agora!</string><string name="rmilk_MPr_sync_log_in">Sincronizar Agora!</string>
|
|
<string name="rmilk_MPr_forget">Eliminar Dados Pessoais</string>
|
|
|
|
<string name="rmilk_forget_confirm">Apagar dados para os serviços selecionados?</string>
|
|
|
|
<string name="rmilk_status_success">Data da Ultima Sincronização: %s</string>
|
|
<string name="rmilk_status_failed">Ultima tentativa de Sincronização Automática: %s</string>
|
|
<string name="rmilk_status_never">nunca</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="rmilk_status_loggedout">Por favor entrar no RTM...</string><string name="rmilk_MLA_label">Por favor entrar no RTM...</string>
|
|
<string name="rmilk_MLA_error">Desculpe, houve um erro na verificação dos seus dados de acesso. Por favor tente novamente. \n\n Mensagem de erro: %s</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Dialog Boxes -->
|
|
<skip/>
|
|
|
|
|
|
<string name="DLG_information_title">Informação</string>
|
|
<string name="DLG_question_title">Pergunta:</string>
|
|
<string name="DLG_done">Concluído</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="rmd_NoA_snooze">Parar...</string>
|
|
<string name="rmd_NoA_goAway">Desaparece!</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="DLG_delete_this_task_question">Remover esta tarefa?</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- %s => name of the application -->
|
|
<string name="task_killer_help">Ao que parece está a usar uma aplicação que pode terminar processos (%s)! Se puder adicione o Astrid à lista de exclusão para evitar que seja terminado. Se não o fizer o Astrid não irá alertá-lo quando as suas tarefas passarem a validade.\n</string>
|
|
<string name="task_killer_help_ok">Não terminarei o Astrid!</string>
|
|
|
|
<!-- Restore/Backup -->
|
|
<skip/>
|
|
|
|
<string name="export_toast">Cópia de Segurança de %s para %s</string>
|
|
<string name="import_summary_title">Sumário de Restauro</string>
|
|
|
|
<string name="import_progress_title">Restaurar</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="import_progress_read">A ler tarefa %d...</string>
|
|
|
|
|
|
<string name="import_file_prompt">Seleccione um Ficheiro para Restaurar</string>
|
|
<!-- Locale Plugin -->
|
|
<skip/>
|
|
|
|
<string name="locale_edit_alerts_title">Astrid - Alerta de Etiqueta</string>
|
|
<string name="locale_edit_intro">Astrid enviará um alerta para Você, quando Você, tiver tarefas incompletas com o seguinte critério:</string>
|
|
|
|
|
|
<!-- Notification -->
|
|
<skip/>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $FILTER is replaced with tag name -->
|
|
<string name="locale_notification">Você tem $NUM etiquetadas como $FILTER!</string>
|
|
|
|
<!-- Error Messages -->
|
|
<skip/>
|
|
|
|
<string name="DLG_error_opening">Não foi possível encontrar este item:</string>
|
|
|
|
<string name="DLG_error_sdcard">Não é possível aceder à pasta: %s</string>
|
|
<string name="DLG_error_sdcard_general">Não é possível aceder ao seu cartão SD!</string>
|
|
|
|
<skip/>
|
|
|
|
<string name="rmd_EPr_alerts_header">Notificações</string>
|
|
|
|
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">Início do Período de Inactividade</string>
|
|
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">Inicie o tempo para silenciar as notificações para os lembretes periódicos: %s</string>
|
|
|
|
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Fim do Período de Inactividade</string>
|
|
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">Termine o tempo para silenciar as notificações: %s</string>
|
|
|
|
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Alerta Padrão</string>
|
|
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">Para novas tarefas, a predefinição da lembrança em dias (e.g. 7). Em branco para desactivar: %s</string>
|
|
|
|
<string name="rmd_EPr_persistent_title">Modo Persistente</string>
|
|
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">Se seleccionado, LED e notificações devem ser removidos um de cada vez</string><string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">Se seleccionado, LED e notificações devem ser removidos um de cada vez</string>
|
|
|
|
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">Toque de Notificação</string>
|
|
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">Seleccione um toque para os alertas de Astrid</string><string name="rmd_EPr_ringtone_desc_default">Seleccione um toque para os alertas de Astrid</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">Vibrar ao Alertar</string>
|
|
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">Se seleccionado, o Astrid irá vibrar ao soar um alarme</string><string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">Se seleccionado, o Astrid irá vibrar ao soar um alarme</string>
|
|
|
|
<string name="EPr_appearance_header">Aparência</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="EPr_fontSize_title">Tamanho da Lista de Tarefas</string>
|
|
<string name="EPr_fontSize_desc">Tamanho de Letra na página principal de listagem</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="backup_BPr_auto_title">Cópia de Segurança Automática</string>
|
|
|
|
<!-- backup summary when there is no backup message -->
|
|
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Efectuar cópias de segurança diárias para o cartão SD</string><string name="backup_BPr_auto_enabled">Efectuar cópias de segurança diárias para o cartão SD</string>
|
|
|
|
<!-- backup failure message (%s -> error message) -->
|
|
<string name="backup_status_failed">A última cópia de segurança falhou: </string>
|
|
|
|
<!-- backup failure error when error message is null -->
|
|
|
|
|
|
<!-- backup success message (%s -> date) -->
|
|
<string name="backup_status_success">A última cópia de segurança foi a %s</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
<string name="gcal_GCP_default">Astrid default</string>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
|
|
<string name="marketplace_title">Astrid Lista de Tarefas/Afazeres</string>
|
|
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
|
|
<string name="marketplace_description">Astrid é a lista de tarefas de código fonte aberta altamente aclamada que é simples o suficiente para não lhe atrapalhar, poderosa o suficiente para ajudar Você a fazer as coisas! Etiquetas, Avisos, sincronização com o RememberTheMilk (RTM), plugin de regionalização e mais!</string>
|
|
|
|
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
|
|
<string name="about_translators">Launchpad Contributions:
|
|
Luis Pratas https://launchpad.net/~luispratas
|
|
Luis Sousa https://launchpad.net/~luisousa
|
|
Tiago https://launchpad.net/~tiagosilva
|
|
nglnx https://launchpad.net/~nglnx
|
|
vlsantos https://launchpad.net/~vlsantos-pt</string>
|
|
|
|
<!-- Widget text when loading tasks -->
|
|
<string name="TWi_loading">Carregando...</string>
|
|
|
|
<!-- Permissions -->
|
|
|
|
|
|
|
|
</resources>
|