Merge branch 'weblate-integration'

master
Andrew Dolgov 6 years ago
commit fd28d548ad

@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-11 14:31+0300\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-11 14:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-10 10:12+0000\n"
"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n" "Last-Translator: Jesus Leal <lealp22@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"es/>\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n"
#: backend.php:73 #: backend.php:73
msgid "Use default" msgid "Use default"
@ -200,11 +201,11 @@ msgstr "Problema de comunicación con el servidor."
#: index.php:168 #: index.php:168
msgid "Recent entries found in event log." msgid "Recent entries found in event log."
msgstr "" msgstr "Se encontraron entradas recientes en el log de eventos."
#: index.php:171 #: index.php:171
msgid "Updates are available from Git." msgid "Updates are available from Git."
msgstr "" msgstr "Existen actualizaciones disponibles en Git."
#: index.php:185 #: index.php:185
msgid "Show articles" msgid "Show articles"
@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "No se han encontrado fuentes."
#: include/functions.php:928 #: include/functions.php:928
#, php-format #, php-format
msgid "%d min" msgid "%d min"
msgstr "" msgstr "%d min"
#: include/functions.php:1119 #: include/functions.php:1119
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -664,7 +665,7 @@ msgstr "Invertir orden de titulares"
#: include/functions.php:1159 #: include/functions.php:1159
msgid "Toggle headline grouping" msgid "Toggle headline grouping"
msgstr "" msgstr "Cambiar agrupación de titulares"
#: include/functions.php:1160 #: include/functions.php:1160
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
@ -735,19 +736,23 @@ msgstr "Mostrar el diálogo de ayuda"
#: include/functions.php:2462 #: include/functions.php:2462
msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "" msgstr "No hay errores, el fichero se ha actualizado correctamente"
#: include/functions.php:2463 #: include/functions.php:2463
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "" msgstr ""
"El fichero cargado excede la directiva upload_max_filesize directive en "
"php.ini"
#: include/functions.php:2464 #: include/functions.php:2464
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
msgstr "" msgstr ""
"El fichero cargado excede la directiva MAX_FILE_SIZE especificada en el "
"formulario HTML"
#: include/functions.php:2465 #: include/functions.php:2465
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "" msgstr "El fichero cargado solo fue subido parcialmente"
#: include/functions.php:2466 #: include/functions.php:2466
#, fuzzy #, fuzzy
@ -756,15 +761,15 @@ msgstr "No se ha cargado ningún archivo."
#: include/functions.php:2467 #: include/functions.php:2467
msgid "Missing a temporary folder" msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "" msgstr "No se ha encontrado una carpeta temporal"
#: include/functions.php:2468 #: include/functions.php:2468
msgid "Failed to write file to disk." msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "" msgstr "Fallo en la escritura en disco."
#: include/functions.php:2469 #: include/functions.php:2469
msgid "A PHP extension stopped the file upload." msgid "A PHP extension stopped the file upload."
msgstr "" msgstr "Una extensión PHP detuvo la carga del fichero."
#: include/login_form.php:84 #: include/login_form.php:84
#: classes/handler/public.php:673 #: classes/handler/public.php:673
@ -879,6 +884,8 @@ msgstr "Puede compartir este artículo con la siguiente URL única:"
#: classes/dlg.php:189 #: classes/dlg.php:189
msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)." msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preferences (Personal data / Authentication)."
msgstr "" msgstr ""
"Está utilizando el password por defecto de tt-rss. Por favor, debe cambiarlo "
"en Preferencias (Datos personales / Auntentificación)."
#: classes/dlg.php:193 #: classes/dlg.php:193
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1404,7 +1411,7 @@ msgstr "Buscar"
#: classes/feeds.php:770 #: classes/feeds.php:770
#, php-format #, php-format
msgid "in %s" msgid "in %s"
msgstr "" msgstr "en %s"
#: classes/feeds.php:775 #: classes/feeds.php:775
msgid "Used for word stemming" msgid "Used for word stemming"

Loading…
Cancel
Save