Revert "rebase translations"

This reverts commit 4676b4fc5a.
master
Andrew Dolgov 12 years ago
parent 4676b4fc5a
commit 914a875d7a

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:23+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon
#: index.php:128
#: index.php:145
#: index.php:265
#: prefs.php:97
#: prefs.php:98
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678
@ -182,8 +182,8 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon
#: js/prefs.js:1826
#: js/tt-rss.js:507
#: js/tt-rss.js:524
#: js/viewfeed.js:821
#: js/viewfeed.js:1250
#: js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1245
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -359,44 +359,44 @@ msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit se"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:115
#: prefs.php:116
#: include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
#: prefs.php:106
#: prefs.php:107
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
#: prefs.php:107
#: prefs.php:108
msgid "Exit preferences"
msgstr "Opustit nastavení"
#: prefs.php:118
#: prefs.php:119
#: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds"
msgstr "Kanály"
#: prefs.php:121
#: prefs.php:122
#: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
#: prefs.php:124
#: prefs.php:125
#: include/functions.php:1176
#: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Štítky"
#: prefs.php:128
#: prefs.php:129
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
#: prefs.php:131
#: prefs.php:132
msgid "System"
msgstr "Systém"
@ -584,12 +584,12 @@ msgid "Toggle starred"
msgstr "Přepnout hvězdičku"
#: include/functions.php:1970
#: js/viewfeed.js:1911
#: js/viewfeed.js:1906
msgid "Toggle published"
msgstr "Přepnout publikováno"
#: include/functions.php:1971
#: js/viewfeed.js:1889
#: js/viewfeed.js:1884
msgid "Toggle unread"
msgstr "Přepnout přečteno"
@ -610,12 +610,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Otevřít v novém okně"
#: include/functions.php:1976
#: js/viewfeed.js:1930
#: js/viewfeed.js:1925
msgid "Mark below as read"
msgstr "Označit níže jako přečtené"
#: include/functions.php:1977
#: js/viewfeed.js:1924
#: js/viewfeed.js:1919
msgid "Mark above as read"
msgstr "Označit výše jako přečtené"
@ -2727,6 +2727,18 @@ msgstr "Připraveno k aktualizaci."
msgid "Start update"
msgstr "Zahájit aktualizaci"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Upravit kategorii"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Odstranit kategorii"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Inverzní"
#: js/feedlist.js:397
#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?"
@ -2924,18 +2936,6 @@ msgstr "Odebírám vybrané kanály..."
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Upravit kategorii"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Odstranit kategorii"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Inverzní"
#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "Prosím zadejte přihlašovací jméno:"
@ -3270,138 +3270,138 @@ msgstr "Přehodnocuji články..."
msgid "New version available!"
msgstr "Je dostupná nová verze."
#: js/viewfeed.js:105
#: js/viewfeed.js:100
msgid "Cancel search"
msgstr "Zrušit hledání"
#: js/viewfeed.js:454
#: js/viewfeed.js:449
msgid "Unstar article"
msgstr "Odebrat článku hvězdičku"
#: js/viewfeed.js:458
#: js/viewfeed.js:453
msgid "Star article"
msgstr "Přidat článku hvězdičku"
#: js/viewfeed.js:498
#: js/viewfeed.js:493
msgid "Unpublish article"
msgstr "Zrušit publikování článku"
#: js/viewfeed.js:502
#: js/viewfeed.js:497
msgid "Publish article"
msgstr "Publikovat článek"
#: js/viewfeed.js:654
#: js/viewfeed.js:649
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d vybraný článek"
msgstr[1] "%d vybrané články"
msgstr[2] "%d vybraných článků"
#: js/viewfeed.js:726
#: js/viewfeed.js:754
#: js/viewfeed.js:781
#: js/viewfeed.js:844
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:998
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1094
#: js/viewfeed.js:2071
#: js/viewfeed.js:721
#: js/viewfeed.js:749
#: js/viewfeed.js:776
#: js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:873
#: js/viewfeed.js:993
#: js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1089
#: js/viewfeed.js:2066
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
#: js/viewfeed.js:1006
#: js/viewfeed.js:1001
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?"
msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?"
msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?"
#: js/viewfeed.js:1008
#: js/viewfeed.js:1003
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?"
msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?"
msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?"
#: js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1045
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
#: js/viewfeed.js:1053
#: js/viewfeed.js:1048
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?"
#: js/viewfeed.js:1055
#: js/viewfeed.js:1050
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Vezměte na vědomí, že články bez hvězdičky můžou být odstraněny při následující aktualizaci kanálu."
#: js/viewfeed.js:1100
#: js/viewfeed.js:1095
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?"
msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?"
msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?"
#: js/viewfeed.js:1124
#: js/viewfeed.js:1119
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Upravit značky článku"
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:1125
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Ukládám značky článku..."
#: js/viewfeed.js:1336
#: js/viewfeed.js:1331
msgid "No article is selected."
msgstr "Není vybrán žádný článek."
#: js/viewfeed.js:1371
#: js/viewfeed.js:1366
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
#: js/viewfeed.js:1373
#: js/viewfeed.js:1368
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
#: js/viewfeed.js:1875
#: js/viewfeed.js:1870
msgid "Open original article"
msgstr "Otevřít původní článek"
#: js/viewfeed.js:1881
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Display article URL"
msgstr "Zobrazit URL článku"
#: js/viewfeed.js:1900
#: js/viewfeed.js:1895
msgid "Toggle marked"
msgstr "Přepnout označené"
#: js/viewfeed.js:1981
#: js/viewfeed.js:1976
msgid "Assign label"
msgstr "Přiřadit štítek"
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Remove label"
msgstr "Odstranit štítek"
#: js/viewfeed.js:2040
#: js/viewfeed.js:2035
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:"
#: js/viewfeed.js:2082
#: js/viewfeed.js:2077
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:"
#: js/viewfeed.js:2115
#: js/viewfeed.js:2110
msgid "Article URL:"
msgstr "URL článku:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:23+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-20 10:44+0200\n"
"Last-Translator: Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>\n"
"Language-Team: \n"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: index.php:128
#: index.php:145
#: index.php:265
#: prefs.php:97
#: prefs.php:98
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678
@ -181,8 +181,8 @@ msgstr ""
#: js/prefs.js:1826
#: js/tt-rss.js:507
#: js/tt-rss.js:524
#: js/viewfeed.js:821
#: js/viewfeed.js:1250
#: js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1245
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -358,44 +358,44 @@ msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:115
#: prefs.php:116
#: include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
#: prefs.php:106
#: prefs.php:107
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Pikanäppäimet"
#: prefs.php:107
#: prefs.php:108
msgid "Exit preferences"
msgstr "Poistu asetuksista"
#: prefs.php:118
#: prefs.php:119
#: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds"
msgstr "Syötteet"
#: prefs.php:121
#: prefs.php:122
#: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet"
#: prefs.php:124
#: prefs.php:125
#: include/functions.php:1176
#: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Tunnisteet"
#: prefs.php:128
#: prefs.php:129
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
#: prefs.php:131
#: prefs.php:132
#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "Järjestelmän lisäosat"
@ -583,12 +583,12 @@ msgid "Toggle starred"
msgstr "Lisää/Poista tähti"
#: include/functions.php:1970
#: js/viewfeed.js:1911
#: js/viewfeed.js:1906
msgid "Toggle published"
msgstr "Vaihda julkinen-tilaa"
#: include/functions.php:1971
#: js/viewfeed.js:1889
#: js/viewfeed.js:1884
msgid "Toggle unread"
msgstr "Vaihda luettu/lukematon"
@ -609,12 +609,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
#: include/functions.php:1976
#: js/viewfeed.js:1930
#: js/viewfeed.js:1925
msgid "Mark below as read"
msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi"
#: include/functions.php:1977
#: js/viewfeed.js:1924
#: js/viewfeed.js:1919
msgid "Mark above as read"
msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi"
@ -2736,6 +2736,18 @@ msgstr ""
msgid "Start update"
msgstr "Aloita päivitys"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Muokkaa kansiota"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Poista kansio"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Käänteiset valinnat"
#: js/feedlist.js:397
#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?"
@ -2935,18 +2947,6 @@ msgstr "Poistetaan valitut syötteet..."
msgid "Help"
msgstr "Apua"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Muokkaa kansiota"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Poista kansio"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Käänteiset valinnat"
#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "Syötä käyttäjätunnus:"
@ -3281,132 +3281,132 @@ msgstr "Uudelleenpisteytetään artikkelit..."
msgid "New version available!"
msgstr "Uusi versio saatavilla!"
#: js/viewfeed.js:105
#: js/viewfeed.js:100
msgid "Cancel search"
msgstr "Peru haku"
#: js/viewfeed.js:454
#: js/viewfeed.js:449
msgid "Unstar article"
msgstr "Poista tähti artikkelista"
#: js/viewfeed.js:458
#: js/viewfeed.js:453
msgid "Star article"
msgstr "Merkitse artikkeli tähdellä"
#: js/viewfeed.js:498
#: js/viewfeed.js:493
msgid "Unpublish article"
msgstr "Aseta artikkeli yksityiseksi"
#: js/viewfeed.js:502
#: js/viewfeed.js:497
msgid "Publish article"
msgstr "Julkista artikkeli"
#: js/viewfeed.js:654
#: js/viewfeed.js:649
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
msgstr[1] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
#: js/viewfeed.js:726
#: js/viewfeed.js:754
#: js/viewfeed.js:781
#: js/viewfeed.js:844
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:998
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1094
#: js/viewfeed.js:2071
#: js/viewfeed.js:721
#: js/viewfeed.js:749
#: js/viewfeed.js:776
#: js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:873
#: js/viewfeed.js:993
#: js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1089
#: js/viewfeed.js:2066
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
#: js/viewfeed.js:1006
#: js/viewfeed.js:1001
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1008
#: js/viewfeed.js:1003
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1045
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
#: js/viewfeed.js:1053
#: js/viewfeed.js:1048
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
#: js/viewfeed.js:1055
#: js/viewfeed.js:1050
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1100
#: js/viewfeed.js:1095
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
#: js/viewfeed.js:1124
#: js/viewfeed.js:1119
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:1125
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
#: js/viewfeed.js:1336
#: js/viewfeed.js:1331
msgid "No article is selected."
msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
#: js/viewfeed.js:1371
#: js/viewfeed.js:1366
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
#: js/viewfeed.js:1373
#: js/viewfeed.js:1368
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
#: js/viewfeed.js:1875
#: js/viewfeed.js:1870
msgid "Open original article"
msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
#: js/viewfeed.js:1881
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Display article URL"
msgstr "Näytä artikkelin osoite"
#: js/viewfeed.js:1900
#: js/viewfeed.js:1895
msgid "Toggle marked"
msgstr "Käännä valitun merkintä"
#: js/viewfeed.js:1981
#: js/viewfeed.js:1976
msgid "Assign label"
msgstr "Liitä tunniste"
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Remove label"
msgstr "Poista tunniste"
#: js/viewfeed.js:2040
#: js/viewfeed.js:2035
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
#: js/viewfeed.js:2082
#: js/viewfeed.js:2077
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
#: js/viewfeed.js:2115
#: js/viewfeed.js:2110
msgid "Article URL:"
msgstr "Artikkelin osoite:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:23+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
"Language-Team: \n"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP ie
#: index.php:128
#: index.php:145
#: index.php:265
#: prefs.php:97
#: prefs.php:98
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678
@ -184,8 +184,8 @@ msgstr "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP ie
#: js/prefs.js:1826
#: js/tt-rss.js:507
#: js/tt-rss.js:524
#: js/viewfeed.js:821
#: js/viewfeed.js:1250
#: js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1245
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -364,44 +364,44 @@ msgid "Logout"
msgstr "Atteikties"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:115
#: prefs.php:116
#: include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
#: prefs.php:106
#: prefs.php:107
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Īsinājumtaustiņi"
#: prefs.php:107
#: prefs.php:108
msgid "Exit preferences"
msgstr "Iziet no iestatījumiem"
#: prefs.php:118
#: prefs.php:119
#: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds"
msgstr "Barotnes"
#: prefs.php:121
#: prefs.php:122
#: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#: prefs.php:124
#: prefs.php:125
#: include/functions.php:1176
#: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Iezīmes"
#: prefs.php:128
#: prefs.php:129
msgid "Users"
msgstr "Lietotāji"
#: prefs.php:131
#: prefs.php:132
msgid "System"
msgstr ""
@ -592,12 +592,12 @@ msgid "Toggle starred"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
#: include/functions.php:1970
#: js/viewfeed.js:1911
#: js/viewfeed.js:1906
msgid "Toggle published"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
#: include/functions.php:1971
#: js/viewfeed.js:1889
#: js/viewfeed.js:1884
msgid "Toggle unread"
msgstr "Pārslēgt nelasītu"
@ -621,12 +621,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
#: include/functions.php:1976
#: js/viewfeed.js:1930
#: js/viewfeed.js:1925
msgid "Mark below as read"
msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
#: include/functions.php:1977
#: js/viewfeed.js:1924
#: js/viewfeed.js:1919
msgid "Mark above as read"
msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
@ -2795,6 +2795,18 @@ msgstr "Gatavs atjaunošanai."
msgid "Start update"
msgstr "Sākt atjaunošanu"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Rediģēt kategoriju"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Dzēst kategoriju"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Apgriezt"
#: js/feedlist.js:397
#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?"
@ -3003,18 +3015,6 @@ msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?"
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Rediģēt kategoriju"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Dzēst kategoriju"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Apgriezt"
#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:"
@ -3373,141 +3373,141 @@ msgstr "Pārvērtēt rakstus"
msgid "New version available!"
msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
#: js/viewfeed.js:105
#: js/viewfeed.js:100
msgid "Cancel search"
msgstr "Atcelt meklēšanu"
#: js/viewfeed.js:454
#: js/viewfeed.js:449
msgid "Unstar article"
msgstr "Atzvaigžņot rakstu"
#: js/viewfeed.js:458
#: js/viewfeed.js:453
msgid "Star article"
msgstr "Zvaigžņot rakstu"
#: js/viewfeed.js:498
#: js/viewfeed.js:493
msgid "Unpublish article"
msgstr "Atpublicēt rakstu"
#: js/viewfeed.js:502
#: js/viewfeed.js:497
msgid "Publish article"
msgstr "Publicēt rakstu"
#: js/viewfeed.js:654
#: js/viewfeed.js:649
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "Nav izvēlēts raksts."
msgstr[1] "Nav izvēlēts raksts."
#: js/viewfeed.js:726
#: js/viewfeed.js:754
#: js/viewfeed.js:781
#: js/viewfeed.js:844
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:998
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1094
#: js/viewfeed.js:2071
#: js/viewfeed.js:721
#: js/viewfeed.js:749
#: js/viewfeed.js:776
#: js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:873
#: js/viewfeed.js:993
#: js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1089
#: js/viewfeed.js:2066
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nav norādīts raksts."
#: js/viewfeed.js:1006
#: js/viewfeed.js:1001
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus %s?"
#: js/viewfeed.js:1008
#: js/viewfeed.js:1003
#, fuzzy
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
msgstr[1] "Dzēst %d izvēlētos rakstus?"
#: js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1045
#, fuzzy
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
msgstr[1] "Arhivēt %d izvēlētos rakstus %s?"
#: js/viewfeed.js:1053
#: js/viewfeed.js:1048
#, fuzzy
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
msgstr[1] "Pārvietot %d arhivētos rakstus atpakaļ?"
#: js/viewfeed.js:1055
#: js/viewfeed.js:1050
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1100
#: js/viewfeed.js:1095
#, fuzzy
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
msgstr[1] "Atzīmēt %d izvēlētos rakstus %s kā lasītus?"
#: js/viewfeed.js:1124
#: js/viewfeed.js:1119
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:1125
#, fuzzy
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Rediģēt rakstu iezīmes"
#: js/viewfeed.js:1336
#: js/viewfeed.js:1331
msgid "No article is selected."
msgstr "Nav izvēlēts raksts."
#: js/viewfeed.js:1371
#: js/viewfeed.js:1366
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nav atrasti iezīmējamie raksti"
#: js/viewfeed.js:1373
#: js/viewfeed.js:1368
#, fuzzy
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
msgstr[1] "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
#: js/viewfeed.js:1875
#: js/viewfeed.js:1870
msgid "Open original article"
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
#: js/viewfeed.js:1881
#: js/viewfeed.js:1876
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Parādīt URL"
#: js/viewfeed.js:1900
#: js/viewfeed.js:1895
#, fuzzy
msgid "Toggle marked"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
#: js/viewfeed.js:1981
#: js/viewfeed.js:1976
msgid "Assign label"
msgstr "Pievienot etiķeti"
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Remove label"
msgstr "Dzēst etiķeti"
#: js/viewfeed.js:2040
#: js/viewfeed.js:2035
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
#: js/viewfeed.js:2082
#: js/viewfeed.js:2077
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
#: js/viewfeed.js:2115
#: js/viewfeed.js:2110
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Visus rakstus"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TT-RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:23+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 13:55+0100\n"
"Last-Translator: ArmyOfPirates\n"
"Language-Team: translations <LL@li.org>\n"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "SQL escaping test mislukt. Controleer uw database en de PHP configuratie
#: index.php:128
#: index.php:145
#: index.php:265
#: prefs.php:97
#: prefs.php:98
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678
@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "SQL escaping test mislukt. Controleer uw database en de PHP configuratie
#: js/prefs.js:1826
#: js/tt-rss.js:507
#: js/tt-rss.js:524
#: js/viewfeed.js:821
#: js/viewfeed.js:1250
#: js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1245
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -362,44 +362,44 @@ msgid "Logout"
msgstr "Afmelden"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:115
#: prefs.php:116
#: include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: prefs.php:106
#: prefs.php:107
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Sneltoetscombinaties"
#: prefs.php:107
#: prefs.php:108
msgid "Exit preferences"
msgstr "Verlaat voorkeuren"
#: prefs.php:118
#: prefs.php:119
#: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
#: prefs.php:121
#: prefs.php:122
#: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
#: prefs.php:124
#: prefs.php:125
#: include/functions.php:1176
#: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
#: prefs.php:128
#: prefs.php:129
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
#: prefs.php:131
#: prefs.php:132
msgid "System"
msgstr "Systeem"
@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Toggle starred"
msgstr "In/uitschakelen sterren"
#: include/functions.php:1970
#: js/viewfeed.js:1911
#: js/viewfeed.js:1906
msgid "Toggle published"
msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd"
#: include/functions.php:1971
#: js/viewfeed.js:1889
#: js/viewfeed.js:1884
msgid "Toggle unread"
msgstr "In/uitschakelen gelezen"
@ -612,12 +612,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Open in nieuw venster"
#: include/functions.php:1976
#: js/viewfeed.js:1930
#: js/viewfeed.js:1925
msgid "Mark below as read"
msgstr "Hieronder markeren als gelezen"
#: include/functions.php:1977
#: js/viewfeed.js:1924
#: js/viewfeed.js:1919
msgid "Mark above as read"
msgstr "Hierboven markeren als gelezen"
@ -2728,6 +2728,18 @@ msgstr "Klaar om bij te werken."
msgid "Start update"
msgstr "Start update"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Bewerk categorie"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Categorie verwijderen"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Omgekeerd"
#: js/feedlist.js:397
#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?"
@ -2925,18 +2937,6 @@ msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..."
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Bewerk categorie"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Categorie verwijderen"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Omgekeerd"
#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "Geef loginID aub:"
@ -3271,131 +3271,131 @@ msgstr "Artikelen nieuwe score geven..."
msgid "New version available!"
msgstr "Nieuwe versie beschikbaar!"
#: js/viewfeed.js:105
#: js/viewfeed.js:100
msgid "Cancel search"
msgstr "Zoeken annuleren"
#: js/viewfeed.js:454
#: js/viewfeed.js:449
msgid "Unstar article"
msgstr "Ster weghalen bij artikel"
#: js/viewfeed.js:458
#: js/viewfeed.js:453
msgid "Star article"
msgstr "Geef artikel een ster"
#: js/viewfeed.js:498
#: js/viewfeed.js:493
msgid "Unpublish article"
msgstr "Ongepubliceerd artikel"
#: js/viewfeed.js:502
#: js/viewfeed.js:497
msgid "Publish article"
msgstr "Artikel publiceren"
#: js/viewfeed.js:654
#: js/viewfeed.js:649
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artikel geselecteerd"
msgstr[1] "%d artikelen geselecteerd"
#: js/viewfeed.js:726
#: js/viewfeed.js:754
#: js/viewfeed.js:781
#: js/viewfeed.js:844
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:998
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1094
#: js/viewfeed.js:2071
#: js/viewfeed.js:721
#: js/viewfeed.js:749
#: js/viewfeed.js:776
#: js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:873
#: js/viewfeed.js:993
#: js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1089
#: js/viewfeed.js:2066
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Geen artikelen geselecteerd."
#: js/viewfeed.js:1006
#: js/viewfeed.js:1001
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?"
msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?"
#: js/viewfeed.js:1008
#: js/viewfeed.js:1003
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?"
msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?"
#: js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1045
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d geselecteerd artikel archiveren in %s?"
msgstr[1] "%d geselecteerd artikelen archiveren in %s?"
#: js/viewfeed.js:1053
#: js/viewfeed.js:1048
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel terugzetten?"
msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?"
#: js/viewfeed.js:1055
#: js/viewfeed.js:1050
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed update."
#: js/viewfeed.js:1100
#: js/viewfeed.js:1095
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?"
msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?"
#: js/viewfeed.js:1124
#: js/viewfeed.js:1119
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Bewerk artikel tags"
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:1125
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Artikel tags opslaan..."
#: js/viewfeed.js:1336
#: js/viewfeed.js:1331
msgid "No article is selected."
msgstr "Geen artikel geselecteerd."
#: js/viewfeed.js:1371
#: js/viewfeed.js:1366
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren"
#: js/viewfeed.js:1373
#: js/viewfeed.js:1368
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?"
msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?"
#: js/viewfeed.js:1875
#: js/viewfeed.js:1870
msgid "Open original article"
msgstr "Open origineel artikel"
#: js/viewfeed.js:1881
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Display article URL"
msgstr "Toon artikel URL"
#: js/viewfeed.js:1900
#: js/viewfeed.js:1895
msgid "Toggle marked"
msgstr "Markeer als (on)gelezen"
#: js/viewfeed.js:1981
#: js/viewfeed.js:1976
msgid "Assign label"
msgstr "Labels toevoegen"
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Remove label"
msgstr "Label verwijderen"
#: js/viewfeed.js:2040
#: js/viewfeed.js:2035
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:"
#: js/viewfeed.js:2082
#: js/viewfeed.js:2077
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:"
#: js/viewfeed.js:2115
#: js/viewfeed.js:2110
msgid "Article URL:"
msgstr "Artikel URL:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:23+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-14 03:37+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n"
"Language-Team: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-kon
#: index.php:128
#: index.php:145
#: index.php:265
#: prefs.php:97
#: prefs.php:98
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678
@ -187,8 +187,8 @@ msgstr "Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-kon
#: js/prefs.js:1826
#: js/tt-rss.js:507
#: js/tt-rss.js:524
#: js/viewfeed.js:821
#: js/viewfeed.js:1250
#: js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1245
#: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
@ -364,44 +364,44 @@ msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"
#: prefs.php:33
#: prefs.php:115
#: prefs.php:116
#: include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: prefs.php:106
#: prefs.php:107
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Kortkommandon"
#: prefs.php:107
#: prefs.php:108
msgid "Exit preferences"
msgstr "Lämna inställningarna"
#: prefs.php:118
#: prefs.php:119
#: classes/pref/feeds.php:106
#: classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds"
msgstr "Flöden"
#: prefs.php:121
#: prefs.php:122
#: classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: prefs.php:124
#: prefs.php:125
#: include/functions.php:1176
#: include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Etiketter"
#: prefs.php:128
#: prefs.php:129
msgid "Users"
msgstr "Användare"
#: prefs.php:131
#: prefs.php:132
msgid "System"
msgstr "System"
@ -590,12 +590,12 @@ msgid "Toggle starred"
msgstr "Växla stjärnmarkering"
#: include/functions.php:1970
#: js/viewfeed.js:1911
#: js/viewfeed.js:1906
msgid "Toggle published"
msgstr "Växla publicering"
#: include/functions.php:1971
#: js/viewfeed.js:1889
#: js/viewfeed.js:1884
msgid "Toggle unread"
msgstr "Växla olästa"
@ -616,12 +616,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Öppna i nytt fönster"
#: include/functions.php:1976
#: js/viewfeed.js:1930
#: js/viewfeed.js:1925
msgid "Mark below as read"
msgstr "Märk nedanstående som lästa"
#: include/functions.php:1977
#: js/viewfeed.js:1924
#: js/viewfeed.js:1919
msgid "Mark above as read"
msgstr "Märk ovanstående som lästa"
@ -2741,6 +2741,18 @@ msgstr "Redo att uppdatera."
msgid "Start update"
msgstr "Starta uppdateringen"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Redigera kategori"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Ta bort kategori"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Invertera"
#: js/feedlist.js:397
#: js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?"
@ -2939,18 +2951,6 @@ msgstr "Tar bort valda flöden..."
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr "Redigera kategori"
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr "Ta bort kategori"
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr "Invertera"
#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr "Ange inloggning:"
@ -3285,131 +3285,131 @@ msgstr "Räknar om artikelpoäng..."
msgid "New version available!"
msgstr "Ny version tillgänglig!"
#: js/viewfeed.js:105
#: js/viewfeed.js:100
msgid "Cancel search"
msgstr "Avbryt sökning"
#: js/viewfeed.js:454
#: js/viewfeed.js:449
msgid "Unstar article"
msgstr "Ta bort stjärnmarkering från artikeln"
#: js/viewfeed.js:458
#: js/viewfeed.js:453
msgid "Star article"
msgstr "Stjärnmärk artikel"
#: js/viewfeed.js:498
#: js/viewfeed.js:493
msgid "Unpublish article"
msgstr "Avpublicera artikeln"
#: js/viewfeed.js:502
#: js/viewfeed.js:497
msgid "Publish article"
msgstr "Publicera artikel"
#: js/viewfeed.js:654
#: js/viewfeed.js:649
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d artikel vald"
msgstr[1] "%d artiklar valda"
#: js/viewfeed.js:726
#: js/viewfeed.js:754
#: js/viewfeed.js:781
#: js/viewfeed.js:844
#: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:998
#: js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1094
#: js/viewfeed.js:2071
#: js/viewfeed.js:721
#: js/viewfeed.js:749
#: js/viewfeed.js:776
#: js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:873
#: js/viewfeed.js:993
#: js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1089
#: js/viewfeed.js:2066
#: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Inga artiklar valda."
#: js/viewfeed.js:1006
#: js/viewfeed.js:1001
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?"
msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?"
#: js/viewfeed.js:1008
#: js/viewfeed.js:1003
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Radera %d vald artikel?"
msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?"
#: js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1045
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arkivera %d vald artikel i %s?"
msgstr[1] "Arkivera %d valda artiklar i %s?"
#: js/viewfeed.js:1053
#: js/viewfeed.js:1048
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?"
msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?"
#: js/viewfeed.js:1055
#: js/viewfeed.js:1050
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa flödesuppdatering."
#: js/viewfeed.js:1100
#: js/viewfeed.js:1095
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?"
msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?"
#: js/viewfeed.js:1124
#: js/viewfeed.js:1119
msgid "Edit article Tags"
msgstr "Redigera artikeltaggar"
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:1125
msgid "Saving article tags..."
msgstr "Sparar artikeltaggar..."
#: js/viewfeed.js:1336
#: js/viewfeed.js:1331
msgid "No article is selected."
msgstr "Ingen artikel vald."
#: js/viewfeed.js:1371
#: js/viewfeed.js:1366
msgid "No articles found to mark"
msgstr "Hittade inga artiklar att flagga"
#: js/viewfeed.js:1373
#: js/viewfeed.js:1368
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?"
msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?"
#: js/viewfeed.js:1875
#: js/viewfeed.js:1870
msgid "Open original article"
msgstr "Öppna orginalartikeln"
#: js/viewfeed.js:1881
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Display article URL"
msgstr "Visa artikel-URL"
#: js/viewfeed.js:1900
#: js/viewfeed.js:1895
msgid "Toggle marked"
msgstr "Växla markerade"
#: js/viewfeed.js:1981
#: js/viewfeed.js:1976
msgid "Assign label"
msgstr "Ange etikett"
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Remove label"
msgstr "Ta bort etikett"
#: js/viewfeed.js:2040
#: js/viewfeed.js:2035
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:"
#: js/viewfeed.js:2082
#: js/viewfeed.js:2077
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
#: js/viewfeed.js:2115
#: js/viewfeed.js:2110
msgid "Article URL:"
msgstr "URL för artikel:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:23+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
#: index.php:128 index.php:145 index.php:265 prefs.php:97
#: index.php:128 index.php:145 index.php:265 prefs.php:98
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:678 classes/pref/feeds.php:1372 js/feedlist.js:128
#: js/feedlist.js:441 js/functions.js:446 js/functions.js:784
@ -160,8 +160,8 @@ msgstr ""
#: js/prefs.js:86 js/prefs.js:576 js/prefs.js:666 js/prefs.js:867
#: js/prefs.js:1454 js/prefs.js:1507 js/prefs.js:1566 js/prefs.js:1583
#: js/prefs.js:1599 js/prefs.js:1619 js/prefs.js:1792 js/prefs.js:1808
#: js/prefs.js:1826 js/tt-rss.js:507 js/tt-rss.js:524 js/viewfeed.js:821
#: js/viewfeed.js:1250 plugins/import_export/import_export.js:17
#: js/prefs.js:1826 js/tt-rss.js:507 js/tt-rss.js:524 js/viewfeed.js:816
#: js/viewfeed.js:1245 plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..."
msgstr ""
@ -321,38 +321,38 @@ msgstr ""
msgid "Logout"
msgstr ""
#: prefs.php:33 prefs.php:115 include/functions.php:2011
#: prefs.php:33 prefs.php:116 include/functions.php:2011
#: classes/pref/prefs.php:440
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: prefs.php:106
#: prefs.php:107
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: prefs.php:107
#: prefs.php:108
msgid "Exit preferences"
msgstr ""
#: prefs.php:118 classes/pref/feeds.php:106 classes/pref/feeds.php:1253
#: prefs.php:119 classes/pref/feeds.php:106 classes/pref/feeds.php:1253
#: classes/pref/feeds.php:1316
msgid "Feeds"
msgstr ""
#: prefs.php:121 classes/pref/filters.php:154
#: prefs.php:122 classes/pref/filters.php:154
msgid "Filters"
msgstr ""
#: prefs.php:124 include/functions.php:1176 include/functions.php:1832
#: prefs.php:125 include/functions.php:1176 include/functions.php:1832
#: classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr ""
#: prefs.php:128
#: prefs.php:129
msgid "Users"
msgstr ""
#: prefs.php:131
#: prefs.php:132
msgid "System"
msgstr ""
@ -522,11 +522,11 @@ msgstr ""
msgid "Toggle starred"
msgstr ""
#: include/functions.php:1970 js/viewfeed.js:1911
#: include/functions.php:1970 js/viewfeed.js:1906
msgid "Toggle published"
msgstr ""
#: include/functions.php:1971 js/viewfeed.js:1889
#: include/functions.php:1971 js/viewfeed.js:1884
msgid "Toggle unread"
msgstr ""
@ -546,11 +546,11 @@ msgstr ""
msgid "Open in new window"
msgstr ""
#: include/functions.php:1976 js/viewfeed.js:1930
#: include/functions.php:1976 js/viewfeed.js:1925
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
#: include/functions.php:1977 js/viewfeed.js:1924
#: include/functions.php:1977 js/viewfeed.js:1919
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
@ -2554,6 +2554,18 @@ msgstr ""
msgid "Start update"
msgstr ""
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr ""
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr ""
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr ""
#: js/feedlist.js:397 js/feedlist.js:425
msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr ""
@ -2742,18 +2754,6 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
#: js/PrefFeedTree.js:47
msgid "Edit category"
msgstr ""
#: js/PrefFeedTree.js:54
msgid "Remove category"
msgstr ""
#: js/PrefFilterTree.js:48
msgid "Inverse"
msgstr ""
#: js/prefs.js:55
msgid "Please enter login:"
msgstr ""
@ -3079,125 +3079,125 @@ msgstr ""
msgid "New version available!"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:105
#: js/viewfeed.js:100
msgid "Cancel search"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:454
#: js/viewfeed.js:449
msgid "Unstar article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:458
#: js/viewfeed.js:453
msgid "Star article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:498
#: js/viewfeed.js:493
msgid "Unpublish article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:502
#: js/viewfeed.js:497
msgid "Publish article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:654
#: js/viewfeed.js:649
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:726 js/viewfeed.js:754 js/viewfeed.js:781 js/viewfeed.js:844
#: js/viewfeed.js:878 js/viewfeed.js:998 js/viewfeed.js:1041
#: js/viewfeed.js:1094 js/viewfeed.js:2071 plugins/mailto/init.js:7
#: js/viewfeed.js:721 js/viewfeed.js:749 js/viewfeed.js:776 js/viewfeed.js:839
#: js/viewfeed.js:873 js/viewfeed.js:993 js/viewfeed.js:1036
#: js/viewfeed.js:1089 js/viewfeed.js:2066 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1006
#: js/viewfeed.js:1001
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1008
#: js/viewfeed.js:1003
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1050
#: js/viewfeed.js:1045
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1053
#: js/viewfeed.js:1048
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1055
#: js/viewfeed.js:1050
msgid ""
"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1100
#: js/viewfeed.js:1095
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1124
#: js/viewfeed.js:1119
msgid "Edit article Tags"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1130
#: js/viewfeed.js:1125
msgid "Saving article tags..."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1336
#: js/viewfeed.js:1331
msgid "No article is selected."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1371
#: js/viewfeed.js:1366
msgid "No articles found to mark"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1373
#: js/viewfeed.js:1368
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1875
#: js/viewfeed.js:1870
msgid "Open original article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1881
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Display article URL"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1900
#: js/viewfeed.js:1895
msgid "Toggle marked"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1981
#: js/viewfeed.js:1976
msgid "Assign label"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1986
#: js/viewfeed.js:1981
msgid "Remove label"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2040
#: js/viewfeed.js:2035
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2082
#: js/viewfeed.js:2077
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2115
#: js/viewfeed.js:2110
msgid "Article URL:"
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save