|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-15 09:23+0400\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-14 09:35+0400\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 18:50+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon
|
|
|
|
|
#: index.php:128
|
|
|
|
|
#: index.php:145
|
|
|
|
|
#: index.php:265
|
|
|
|
|
#: prefs.php:97
|
|
|
|
|
#: prefs.php:98
|
|
|
|
|
#: classes/backend.php:5
|
|
|
|
|
#: classes/pref/labels.php:296
|
|
|
|
|
#: classes/pref/filters.php:678
|
|
|
|
@ -182,8 +182,8 @@ msgstr "Test ochrany proti podvratným SQL dotazům (SQL Injection) selhal, zkon
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:1826
|
|
|
|
|
#: js/tt-rss.js:507
|
|
|
|
|
#: js/tt-rss.js:524
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:821
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1250
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:816
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1245
|
|
|
|
|
#: plugins/import_export/import_export.js:17
|
|
|
|
|
#: plugins/updater/updater.js:17
|
|
|
|
|
msgid "Loading, please wait..."
|
|
|
|
@ -359,44 +359,44 @@ msgid "Logout"
|
|
|
|
|
msgstr "Odhlásit se"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefs.php:33
|
|
|
|
|
#: prefs.php:115
|
|
|
|
|
#: prefs.php:116
|
|
|
|
|
#: include/functions.php:2011
|
|
|
|
|
#: classes/pref/prefs.php:440
|
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefs.php:106
|
|
|
|
|
#: prefs.php:107
|
|
|
|
|
msgid "Keyboard shortcuts"
|
|
|
|
|
msgstr "Klávesové zkratky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefs.php:107
|
|
|
|
|
#: prefs.php:108
|
|
|
|
|
msgid "Exit preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Opustit nastavení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefs.php:118
|
|
|
|
|
#: prefs.php:119
|
|
|
|
|
#: classes/pref/feeds.php:106
|
|
|
|
|
#: classes/pref/feeds.php:1253
|
|
|
|
|
#: classes/pref/feeds.php:1316
|
|
|
|
|
msgid "Feeds"
|
|
|
|
|
msgstr "Kanály"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefs.php:121
|
|
|
|
|
#: prefs.php:122
|
|
|
|
|
#: classes/pref/filters.php:154
|
|
|
|
|
msgid "Filters"
|
|
|
|
|
msgstr "Filtry"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefs.php:124
|
|
|
|
|
#: prefs.php:125
|
|
|
|
|
#: include/functions.php:1176
|
|
|
|
|
#: include/functions.php:1832
|
|
|
|
|
#: classes/pref/labels.php:90
|
|
|
|
|
msgid "Labels"
|
|
|
|
|
msgstr "Štítky"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefs.php:128
|
|
|
|
|
#: prefs.php:129
|
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
|
msgstr "Uživatelé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefs.php:131
|
|
|
|
|
#: prefs.php:132
|
|
|
|
|
msgid "System"
|
|
|
|
|
msgstr "Systém"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -584,12 +584,12 @@ msgid "Toggle starred"
|
|
|
|
|
msgstr "Přepnout hvězdičku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: include/functions.php:1970
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1911
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1906
|
|
|
|
|
msgid "Toggle published"
|
|
|
|
|
msgstr "Přepnout publikováno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: include/functions.php:1971
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1889
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1884
|
|
|
|
|
msgid "Toggle unread"
|
|
|
|
|
msgstr "Přepnout přečteno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -610,12 +610,12 @@ msgid "Open in new window"
|
|
|
|
|
msgstr "Otevřít v novém okně"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: include/functions.php:1976
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1930
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1925
|
|
|
|
|
msgid "Mark below as read"
|
|
|
|
|
msgstr "Označit níže jako přečtené"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: include/functions.php:1977
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1924
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1919
|
|
|
|
|
msgid "Mark above as read"
|
|
|
|
|
msgstr "Označit výše jako přečtené"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2727,6 +2727,18 @@ msgstr "Připraveno k aktualizaci."
|
|
|
|
|
msgid "Start update"
|
|
|
|
|
msgstr "Zahájit aktualizaci"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefFeedTree.js:47
|
|
|
|
|
msgid "Edit category"
|
|
|
|
|
msgstr "Upravit kategorii"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefFeedTree.js:54
|
|
|
|
|
msgid "Remove category"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstranit kategorii"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefFilterTree.js:48
|
|
|
|
|
msgid "Inverse"
|
|
|
|
|
msgstr "Inverzní"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/feedlist.js:397
|
|
|
|
|
#: js/feedlist.js:425
|
|
|
|
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
|
|
|
@ -2924,18 +2936,6 @@ msgstr "Odebírám vybrané kanály..."
|
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
|
msgstr "Nápověda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefFeedTree.js:47
|
|
|
|
|
msgid "Edit category"
|
|
|
|
|
msgstr "Upravit kategorii"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefFeedTree.js:54
|
|
|
|
|
msgid "Remove category"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstranit kategorii"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/PrefFilterTree.js:48
|
|
|
|
|
msgid "Inverse"
|
|
|
|
|
msgstr "Inverzní"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/prefs.js:55
|
|
|
|
|
msgid "Please enter login:"
|
|
|
|
|
msgstr "Prosím zadejte přihlašovací jméno:"
|
|
|
|
@ -3270,138 +3270,138 @@ msgstr "Přehodnocuji články..."
|
|
|
|
|
msgid "New version available!"
|
|
|
|
|
msgstr "Je dostupná nová verze."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:105
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:100
|
|
|
|
|
msgid "Cancel search"
|
|
|
|
|
msgstr "Zrušit hledání"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:454
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:449
|
|
|
|
|
msgid "Unstar article"
|
|
|
|
|
msgstr "Odebrat článku hvězdičku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:458
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:453
|
|
|
|
|
msgid "Star article"
|
|
|
|
|
msgstr "Přidat článku hvězdičku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:498
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:493
|
|
|
|
|
msgid "Unpublish article"
|
|
|
|
|
msgstr "Zrušit publikování článku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:502
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:497
|
|
|
|
|
msgid "Publish article"
|
|
|
|
|
msgstr "Publikovat článek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:654
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:649
|
|
|
|
|
msgid "%d article selected"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%d articles selected"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%d vybraný článek"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%d vybrané články"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%d vybraných článků"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:726
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:754
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:781
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:844
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:878
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:998
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1041
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1094
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:2071
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:721
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:749
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:776
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:839
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:873
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:993
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1036
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1089
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:2066
|
|
|
|
|
#: plugins/mailto/init.js:7
|
|
|
|
|
#: plugins/mail/mail.js:7
|
|
|
|
|
msgid "No articles are selected."
|
|
|
|
|
msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1006
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1001
|
|
|
|
|
msgid "Delete %d selected article in %s?"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek v %s?"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Smazat %d vybrané články v %s?"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků v %s?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1008
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1003
|
|
|
|
|
msgid "Delete %d selected article?"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Smazat %d vybraný článek?"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Smazat %d vybrané články?"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "Smazat %d vybraných článků?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1050
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1045
|
|
|
|
|
msgid "Archive %d selected article in %s?"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Archivovat %d vybraný článek v %s?"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Archivovat %d vybrané články v %s?"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "Archivovat %d vybraných článků v %s?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1053
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1048
|
|
|
|
|
msgid "Move %d archived article back?"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Přesunout zpět %d archivovaný článek?"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Přesunout zpět %d archivované články?"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "Přesunout zpět %d archivovaných článků?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1055
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1050
|
|
|
|
|
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
|
|
|
|
|
msgstr "Vezměte na vědomí, že články bez hvězdičky můžou být odstraněny při následující aktualizaci kanálu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1100
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1095
|
|
|
|
|
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Označit %d článek v %s jako přečtený?"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Označit %d články v %s jako přečtené?"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "Označit %d článků v %s jako přečtené?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1124
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1119
|
|
|
|
|
msgid "Edit article Tags"
|
|
|
|
|
msgstr "Upravit značky článku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1130
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1125
|
|
|
|
|
msgid "Saving article tags..."
|
|
|
|
|
msgstr "Ukládám značky článku..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1336
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1331
|
|
|
|
|
msgid "No article is selected."
|
|
|
|
|
msgstr "Není vybrán žádný článek."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1371
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1366
|
|
|
|
|
msgid "No articles found to mark"
|
|
|
|
|
msgstr "Nenalezeny žádné články k označení"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1373
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1368
|
|
|
|
|
msgid "Mark %d article as read?"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Označit %d článek jako přečtený?"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Označit %d články jako přečtené?"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "Označit %d článků jako přečtené?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1875
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1870
|
|
|
|
|
msgid "Open original article"
|
|
|
|
|
msgstr "Otevřít původní článek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1881
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1876
|
|
|
|
|
msgid "Display article URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit URL článku"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1900
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1895
|
|
|
|
|
msgid "Toggle marked"
|
|
|
|
|
msgstr "Přepnout označené"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1981
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1976
|
|
|
|
|
msgid "Assign label"
|
|
|
|
|
msgstr "Přiřadit štítek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1986
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:1981
|
|
|
|
|
msgid "Remove label"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstranit štítek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:2040
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:2035
|
|
|
|
|
msgid "Please enter new score for selected articles:"
|
|
|
|
|
msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení vybraných článků:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:2082
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:2077
|
|
|
|
|
msgid "Please enter new score for this article:"
|
|
|
|
|
msgstr "Zadejte prosím nové hodnocení článku:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:2115
|
|
|
|
|
#: js/viewfeed.js:2110
|
|
|
|
|
msgid "Article URL:"
|
|
|
|
|
msgstr "URL článku:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|