msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)"
msgstr "Відкрити наступну статтю (не прокручувати довгі статті)"
msgstr "Відкрити наступну статтю (в комбінованому режимі, прокрутка вниз)"
#: include/functions.php:1031
#: include/functions.php:1031
#, fuzzy
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)"
msgstr "Відкрити попередню статтю (не прокручувати довгі статті)"
msgstr "Відкрити попередню статтю (в комбінованому режимі, прокрутка вверх)"
#: include/functions.php:1032
#: include/functions.php:1032
msgid "Scroll article by one page down"
msgid "Scroll article by one page down"
msgstr ""
msgstr "Прокрутити статті на одну сторінку вниз"
#: include/functions.php:1033
#: include/functions.php:1033
#, fuzzy
msgid "Scroll article by one page up"
msgid "Scroll article by one page up"
msgstr "Обрати статті в групі"
msgstr "Прокрутити статті на одну сторінку вгору"
#: include/functions.php:1034
#: include/functions.php:1034
msgid "Open next article"
msgid "Open next article"
@ -585,14 +584,12 @@ msgid "Scroll up"
msgstr "Гортати уверх"
msgstr "Гортати уверх"
#: include/functions.php:1049
#: include/functions.php:1049
#, fuzzy
msgid "Scroll down page"
msgid "Scroll down page"
msgstr "Гортати донизу"
msgstr "Прокрутити вниз"
#: include/functions.php:1050
#: include/functions.php:1050
#, fuzzy
msgid "Scroll up page"
msgid "Scroll up page"
msgstr "Гортати уверх"
msgstr "Прокрутити вгору"
#: include/functions.php:1051
#: include/functions.php:1051
msgid "Select article under cursor"
msgid "Select article under cursor"
@ -612,7 +609,7 @@ msgstr "Перемкнути розтягнення статті (комбіно
#: include/functions.php:1056
#: include/functions.php:1056
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgid "Toggle full article text via Readability"
msgstr ""
msgstr "Переключити на повний текст статті через Readability"
#: include/functions.php:1057
#: include/functions.php:1057
msgid "Article selection"
msgid "Article selection"
@ -1352,7 +1349,8 @@ msgstr "Завершено."
#: classes/handler/public.php:1189
#: classes/handler/public.php:1189
#, php-format
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "База даних Tiny Tiny RSS потребує оновлення до останньої версії (з %d до %d)."
msgstr ""
"База даних Tiny Tiny RSS потребує оновлення до останньої версії (з %d до %d)."
#: classes/handler/public.php:1201
#: classes/handler/public.php:1201
msgid "Perform updates"
msgid "Perform updates"
@ -2098,21 +2096,20 @@ msgstr "Змінити пароль"
#, php-format
#, php-format
msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords."
msgid "Authentication module used for this session (<b>%s</b>) does not provide an ability to set passwords."
msgstr ""
msgstr ""
"Модуль автентифікації, що використовується для цієї сесії (<b>%s</b>), не "
"дає можливості встановлювати паролі."
#: classes/pref/prefs.php:410
#: classes/pref/prefs.php:410
#, fuzzy
msgid "App passwords"
msgid "App passwords"
msgstr "Старий пароль:"
msgstr "Паролі додатків"
#: classes/pref/prefs.php:422
#: classes/pref/prefs.php:422
#, fuzzy
msgid "Generate new password"
msgid "Generate new password"
msgstr "Створити нове посилання"
msgstr "Створити новий пароль"
#: classes/pref/prefs.php:426
#: classes/pref/prefs.php:426
#, fuzzy
msgid "Remove selected passwords"
msgid "Remove selected passwords"
msgstr "Вилучити обрані профілі"
msgstr "Вилучити обрані паролі"
#: classes/pref/prefs.php:430
#: classes/pref/prefs.php:430
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgid "One time passwords / Authenticator"
@ -2128,18 +2125,16 @@ msgid "Disable OTP"
msgstr "Вимкнути OTP"
msgstr "Вимкнути OTP"
#: classes/pref/prefs.php:480
#: classes/pref/prefs.php:480
#, fuzzy
msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually"
msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually"
msgstr "Відскануйте наступний код Автентифікатором:"
msgstr "Відскануйте наступний код Автентифікатором чи скопіюйте ключ руками"
#: classes/pref/prefs.php:486
#: classes/pref/prefs.php:486
#, fuzzy
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application"
msgstr "Відскануйте наступний код Автентифікатором:"
msgstr "Використовуйте наступний ключ OTP з сумісною програмою Автентифікатором"
#: classes/pref/prefs.php:494
#: classes/pref/prefs.php:494
msgid "OTP Key:"
msgid "OTP Key:"
msgstr ""
msgstr "Ключ OTP (одноразовий):"
#: classes/pref/prefs.php:527
#: classes/pref/prefs.php:527
msgid "One time password:"
msgid "One time password:"
@ -2199,6 +2194,9 @@ msgstr "Скинути на типові"
#, php-format
#, php-format
msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>"
msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: <b>%s</b>"
msgstr ""
msgstr ""
"Наступні плагіни використовують хуки вмісту для кожного каналу. Це може "
"призвести до надмірного використання даних з серверів, і може мати наслідком "