diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.mo b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.mo index 36121e2c1..14816cdc6 100644 Binary files a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po index 037153174..422cc7793 100644 --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,15 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-28 08:08+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-03 15:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-03 17:41+0000\n" "Last-Translator: Андрій Жук \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" #: backend.php:58 msgid "Use default" @@ -501,23 +503,20 @@ msgid "Open previous feed" msgstr "Відкрити попередній канал" #: include/functions.php:1030 -#, fuzzy msgid "Open next article (in combined mode, scroll down)" -msgstr "Відкрити наступну статтю (не прокручувати довгі статті)" +msgstr "Відкрити наступну статтю (в комбінованому режимі, прокрутка вниз)" #: include/functions.php:1031 -#, fuzzy msgid "Open previous article (in combined mode, scroll up)" -msgstr "Відкрити попередню статтю (не прокручувати довгі статті)" +msgstr "Відкрити попередню статтю (в комбінованому режимі, прокрутка вверх)" #: include/functions.php:1032 msgid "Scroll article by one page down" -msgstr "" +msgstr "Прокрутити статті на одну сторінку вниз" #: include/functions.php:1033 -#, fuzzy msgid "Scroll article by one page up" -msgstr "Обрати статті в групі" +msgstr "Прокрутити статті на одну сторінку вгору" #: include/functions.php:1034 msgid "Open next article" @@ -585,14 +584,12 @@ msgid "Scroll up" msgstr "Гортати уверх" #: include/functions.php:1049 -#, fuzzy msgid "Scroll down page" -msgstr "Гортати донизу" +msgstr "Прокрутити вниз" #: include/functions.php:1050 -#, fuzzy msgid "Scroll up page" -msgstr "Гортати уверх" +msgstr "Прокрутити вгору" #: include/functions.php:1051 msgid "Select article under cursor" @@ -612,7 +609,7 @@ msgstr "Перемкнути розтягнення статті (комбіно #: include/functions.php:1056 msgid "Toggle full article text via Readability" -msgstr "" +msgstr "Переключити на повний текст статті через Readability" #: include/functions.php:1057 msgid "Article selection" @@ -1352,7 +1349,8 @@ msgstr "Завершено." #: classes/handler/public.php:1189 #, php-format msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." -msgstr "База даних Tiny Tiny RSS потребує оновлення до останньої версії (з %d до %d)." +msgstr "" +"База даних Tiny Tiny RSS потребує оновлення до останньої версії (з %d до %d)." #: classes/handler/public.php:1201 msgid "Perform updates" @@ -2098,21 +2096,20 @@ msgstr "Змінити пароль" #, php-format msgid "Authentication module used for this session (%s) does not provide an ability to set passwords." msgstr "" +"Модуль автентифікації, що використовується для цієї сесії (%s), не " +"дає можливості встановлювати паролі." #: classes/pref/prefs.php:410 -#, fuzzy msgid "App passwords" -msgstr "Старий пароль:" +msgstr "Паролі додатків" #: classes/pref/prefs.php:422 -#, fuzzy msgid "Generate new password" -msgstr "Створити нове посилання" +msgstr "Створити новий пароль" #: classes/pref/prefs.php:426 -#, fuzzy msgid "Remove selected passwords" -msgstr "Вилучити обрані профілі" +msgstr "Вилучити обрані паролі" #: classes/pref/prefs.php:430 msgid "One time passwords / Authenticator" @@ -2128,18 +2125,16 @@ msgid "Disable OTP" msgstr "Вимкнути OTP" #: classes/pref/prefs.php:480 -#, fuzzy msgid "Scan the following code by the Authenticator application or copy the key manually" -msgstr "Відскануйте наступний код Автентифікатором:" +msgstr "Відскануйте наступний код Автентифікатором чи скопіюйте ключ руками" #: classes/pref/prefs.php:486 -#, fuzzy msgid "Use the following OTP key with a compatible Authenticator application" -msgstr "Відскануйте наступний код Автентифікатором:" +msgstr "Використовуйте наступний ключ OTP з сумісною програмою Автентифікатором" #: classes/pref/prefs.php:494 msgid "OTP Key:" -msgstr "" +msgstr "Ключ OTP (одноразовий):" #: classes/pref/prefs.php:527 msgid "One time password:" @@ -2199,6 +2194,9 @@ msgstr "Скинути на типові" #, php-format msgid "The following plugins use per-feed content hooks. This may cause excessive data usage and origin server load resulting in a ban of your instance: %s" msgstr "" +"Наступні плагіни використовують хуки вмісту для кожного каналу. Це може " +"призвести до надмірного використання даних з серверів, і може мати наслідком " +"бан вашої інсталяції: %s" #: classes/pref/prefs.php:875 msgid "System plugins" @@ -2238,15 +2236,16 @@ msgstr "Ви можете перевизначати кольори, шрифт #: classes/pref/prefs.php:1146 msgid "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all changes." msgstr "" +"Користувацькі стилі застосовано, можливо треба перезавантажити сторінку, щоб " +"побачити всі зміни." #: classes/pref/prefs.php:1154 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Застосувати" #: classes/pref/prefs.php:1156 -#, fuzzy msgid "Save and reload" -msgstr "Позначити статті вище як прочитані" +msgstr "Зберегти й перезавантажити" #: classes/pref/prefs.php:1181 msgid "Create profile" @@ -2270,19 +2269,19 @@ msgid "Description" msgstr "Опис" #: classes/pref/prefs.php:1291 -#, fuzzy msgid "Created" -msgstr "Створити" +msgstr "Створено" #: classes/pref/prefs.php:1292 -#, fuzzy msgid "Last used" -msgstr "Останнє оновлення:" +msgstr "Останні використані" #: classes/pref/prefs.php:1345 #, php-format msgid "Generated password %s for %s. Please remember it for future reference." msgstr "" +"Створено пароль %s для %s. Запам’ятайте для подальшого " +"використання." #: classes/pref/system.php:8 #: classes/pref/users.php:6 @@ -2408,9 +2407,8 @@ msgid "The following comics are currently supported:" msgstr "Наступні комікси наразі підтримуються:" #: plugins/af_proxy_http/init.php:212 -#, fuzzy msgid "Image proxy settings (af_proxy_http)" -msgstr "Налаштування проксі картинок (af_zz_imgproxy)" +msgstr "Налаштування проксі картинок (af_proxy_http)" #: plugins/af_proxy_http/init.php:236 msgid "Enable proxy for all remote images." @@ -2478,9 +2476,8 @@ msgid "Inline content" msgstr "Вбудовувати вміст" #: plugins/af_readability/init.php:56 -#, fuzzy msgid "Toggle full article text" -msgstr "Вбудувати вміст статті" +msgstr "Показати повний текст статті" #: plugins/af_readability/init.php:63 msgid "Readability settings (af_readability)" @@ -2488,7 +2485,9 @@ msgstr "Налаштування Readability (af_readability)" #: plugins/af_readability/init.php:98 msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins" -msgstr "Надає повнотекстові сервіси до основного коду (букмарклетів) та інших плагінів" +msgstr "" +"Надає повнотекстові сервіси до основного коду (букмарклетів) та інших " +"плагінів" #: plugins/af_readability/init.php:129 msgid "Readability" @@ -2611,7 +2610,7 @@ msgstr "Неприйнятно на роботі (клацніть, щоб пе #: plugins/nsfw/init.php:53 msgid "NSFW Plugin" -msgstr "NSFW (Обережно-цицьки-на-екрані) додаток" +msgstr "NSFW (Непристойно-на-роботі) додаток" #: plugins/nsfw/init.php:80 msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)" @@ -2826,17 +2825,17 @@ msgstr "Не вдається оновити заголовки (отриман #, perl-format msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" -msgstr[0] "Видалити %d виділену статтю в %s?" -msgstr[1] "Видалити %d виділені статті в %s?" -msgstr[2] "Видалити %d виділених статей в %s?" +msgstr[0] "Видалити %d виділену статтю в %s?" +msgstr[1] "Видалити %d виділені статті в %s?" +msgstr[2] "Видалити %d виділених статей в %s?" #: js/Headlines.js:1005 #, perl-format msgid "Delete %d selected article?" msgid_plural "Delete %d selected articles?" -msgstr[0] "Видалити %d виділену статтю?" -msgstr[1] "Видалити %d виділені статті?" -msgstr[2] "Видалити %d виділених статтей?" +msgstr[0] "Видалити %d виділену статтю?" +msgstr[1] "Видалити %d виділені статті?" +msgstr[2] "Видалити %d виділених статей?" #: js/Headlines.js:1145 #, perl-format @@ -2850,9 +2849,9 @@ msgstr[2] "Архівувати %d виділених статей в %s?" #, perl-format msgid "Move %d archived article back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?" -msgstr[0] "Перемістити %d архівовану статтю назад?" -msgstr[1] "Перемістити %d архівовані статті назад?" -msgstr[2] "Перемістити %d архівованих статей назад?" +msgstr[0] "Перемістити %d архівовану статтю назад?" +msgstr[1] "Перемістити %d архівовані статті назад?" +msgstr[2] "Перемістити %d архівованих статей назад?" #: js/Headlines.js:1149 msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." @@ -2990,9 +2989,8 @@ msgid "Remove selected filters?" msgstr "Видалити обрані фільтри?" #: js/PrefHelpers.js:17 -#, fuzzy msgid "Remove selected app passwords?" -msgstr "Видалити виділені категорії?" +msgstr "Видалити виділені паролі додатків?" #: js/PrefHelpers.js:42 msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" @@ -3051,9 +3049,8 @@ msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Будь ласка, увімкніть додаток mail чи mailto." #: js/tt-rss.js:484 -#, fuzzy msgid "Please enable af_readability first." -msgstr "Будь ласка, увімкніть додаток mail чи mailto." +msgstr "Будь ласка, увімкніть af_readability." #: js/tt-rss.js:497 #: js/tt-rss.js:584 @@ -3356,9 +3353,8 @@ msgid "Removing selected users..." msgstr "Видалення виділених користувачі..." #: plugins/af_readability/init.js:29 -#, fuzzy msgid "Unable to fetch full text for this article" -msgstr "Будь ласка, вкажіть нову оцінку цієї статті:" +msgstr "Не вдалося витягнути повний текст для цієї статті" #: plugins/note/note.js:14 msgid "Saving article note..."