ADDITIONS/delete-mailq-by-domain.pl,
ADDITIONS/squirrelmail-plugin/**/postfixadmin.po: - whitespace fix: replace DOS line ends with Linux line ends (no other changes) git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/postfixadmin/code/trunk@1160 a1433add-5e2c-0410-b055-b7f2511e0802pull/2/head
parent
b9798456f3
commit
93dd4517f1
@ -1,127 +1,127 @@
|
|||||||
# postfixadmin - Plugin for Squirrelmail.
|
# postfixadmin - Plugin for Squirrelmail.
|
||||||
# Copyright (C) 2004 FLORIAN KIMMERL
|
# Copyright (C) 2004 FLORIAN KIMMERL
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
# Florian Kimmerl <info@spacekoeln.de>, 2004.
|
# Florian Kimmerl <info@spacekoeln.de>, 2004.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.3-1.4\n"
|
"Project-Id-Version: 0.3-1.4\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-28 16:32+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-01-28 16:32+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-28 16:32+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-28 16:32+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FLORIAN KIMMERL <info@spacekoeln.de>\n"
|
"Last-Translator: FLORIAN KIMMERL <info@spacekoeln.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: GERMAN <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: GERMAN <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: setup.php
|
#: setup.php
|
||||||
msgid "Forwarding"
|
msgid "Forwarding"
|
||||||
msgstr "Weiterleitungen"
|
msgstr "Weiterleitungen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Here you can create and edit E-Mail forwards."
|
msgid "Here you can create and edit E-Mail forwards."
|
||||||
msgstr "Hier können Sie E-Mail-Weiterleitungen erstellen und bearbeiten."
|
msgstr "Hier können Sie E-Mail-Weiterleitungen erstellen und bearbeiten."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set an OUT OF OFFICE message or auto responder for your mail."
|
msgid "Set an OUT OF OFFICE message or auto responder for your mail."
|
||||||
msgstr "Hier können Sie den Abwesenheits-Assistenten konfigurieren."
|
msgstr "Hier können Sie den Abwesenheits-Assistenten konfigurieren."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Change your mailbox password."
|
msgid "Change your mailbox password."
|
||||||
msgstr "Hier können Sie Passwort ändern. Nach der Änderung müssen Sie sich neu anmelden!"
|
msgstr "Hier können Sie Passwort ändern. Nach der Änderung müssen Sie sich neu anmelden!"
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_changepass.php
|
#: postfixadmin_changepass.php
|
||||||
msgid "Alias"
|
msgid "Alias"
|
||||||
msgstr "E-Mail"
|
msgstr "E-Mail"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Change Password"
|
msgid "Change Password"
|
||||||
msgstr "Passwort ändern"
|
msgstr "Passwort ändern"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Change your login password"
|
msgid "Change your login password"
|
||||||
msgstr "Ändern Sie Ihr Zugangspasswort für POP3/IMAP"
|
msgstr "Ändern Sie Ihr Zugangspasswort für POP3/IMAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_forward.php
|
#: postfixadmin_forward.php
|
||||||
msgid "Edit Alias"
|
msgid "Edit Alias"
|
||||||
msgstr "E-Mail Weiterleitungen bearbeiten"
|
msgstr "E-Mail Weiterleitungen bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit an alias* for your domain.<br />One entry per line."
|
msgid "Edit an alias* for your domain.<br />One entry per line."
|
||||||
msgstr "Bearbeiten Sie hier Ihre E-Mail Weiterleitungen*.<br />Ein Eintrag pro Zeile."
|
msgstr "Bearbeiten Sie hier Ihre E-Mail Weiterleitungen*.<br />Ein Eintrag pro Zeile."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The email address that you have entered is not valid:"
|
msgid "The email address that you have entered is not valid:"
|
||||||
msgstr "Die angegebene E-Mail-Adresse ist ungültig:"
|
msgstr "Die angegebene E-Mail-Adresse ist ungültig:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to locate alias!"
|
msgid "Unable to locate alias!"
|
||||||
msgstr "Ihre Weiterleitungen können nicht angefordert werden! Versuchen Sie es später erneut."
|
msgstr "Ihre Weiterleitungen können nicht angefordert werden! Versuchen Sie es später erneut."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to modify the alias!"
|
msgid "Unable to modify the alias!"
|
||||||
msgstr "Ihre Weiterleitungen können nicht modifiziert werden! Versuchen Sie es später erneut."
|
msgstr "Ihre Weiterleitungen können nicht modifiziert werden! Versuchen Sie es später erneut."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "*Additional forward-aliase always recieve messages BBC!"
|
msgid "*Additional forward-aliase always recieve messages BBC!"
|
||||||
msgstr "*Zusätzliche Weiterleitungen erhalten alle Nachrichten als Kopie (BCC)!"
|
msgstr "*Zusätzliche Weiterleitungen erhalten alle Nachrichten als Kopie (BCC)!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alias successfully changend!"
|
msgid "Alias successfully changend!"
|
||||||
msgstr "Weiterleitungen wurden erfolgreich geändert!"
|
msgstr "Weiterleitungen wurden erfolgreich geändert!"
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_vacation.php
|
#: postfixadmin_vacation.php
|
||||||
msgid "Auto Response"
|
msgid "Auto Response"
|
||||||
msgstr "Abwesenheits-Assistent"
|
msgstr "Abwesenheits-Assistent"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Going Away"
|
msgid "Going Away"
|
||||||
msgstr "Ich bin weg"
|
msgstr "Ich bin weg"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coming Back"
|
msgid "Coming Back"
|
||||||
msgstr "Ich bin zurück"
|
msgstr "Ich bin zurück"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr "Optionen"
|
msgstr "Optionen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Out of Office"
|
msgid "Out of Office"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Subject"
|
msgid "Subject"
|
||||||
msgstr "Betreff"
|
msgstr "Betreff"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Body"
|
msgid "Body"
|
||||||
msgstr "Nachrichtentext"
|
msgstr "Nachrichtentext"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Your auto response has been removed!"
|
msgid "Your auto response has been removed!"
|
||||||
msgstr "Iher Abwesenheits-Nachricht wurde deaktiviert!"
|
msgstr "Iher Abwesenheits-Nachricht wurde deaktiviert!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Your auto response has been set!"
|
msgid "Your auto response has been set!"
|
||||||
msgstr "Ihre Abwesenheits-Nachricht wurde aktiviert!"
|
msgstr "Ihre Abwesenheits-Nachricht wurde aktiviert!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You already have an auto response configured!"
|
msgid "You already have an auto response configured!"
|
||||||
msgstr "Ihre Abwesenheits-Nachricht ist bereits aktiviert!"
|
msgstr "Ihre Abwesenheits-Nachricht ist bereits aktiviert!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "back"
|
msgid "back"
|
||||||
msgstr "zurück"
|
msgstr "zurück"
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_changepass.php:81 postfixadmin_changepass.php:87
|
#: postfixadmin_changepass.php:81 postfixadmin_changepass.php:87
|
||||||
msgid "The passwords that you supplied don't match!<br />Or are empty!"
|
msgid "The passwords that you supplied don't match!<br />Or are empty!"
|
||||||
msgstr "Die beiden neuen Passwörter stimmen nicht überein!<br />Oder die Felder wurden nicht ausgefüllt!"
|
msgstr "Die beiden neuen Passwörter stimmen nicht überein!<br />Oder die Felder wurden nicht ausgefüllt!"
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_forward.php:70 postfixadmin_forward.php:152
|
#: postfixadmin_forward.php:70 postfixadmin_forward.php:152
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr "An"
|
msgstr "An"
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_changepass.php:101
|
#: postfixadmin_changepass.php:101
|
||||||
msgid "Unable to change your password!"
|
msgid "Unable to change your password!"
|
||||||
msgstr "Ihr Passwort kann nicht geändert werden!"
|
msgstr "Ihr Passwort kann nicht geändert werden!"
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_changepass.php:75
|
#: postfixadmin_changepass.php:75
|
||||||
msgid "You didn't supply your current password!"
|
msgid "You didn't supply your current password!"
|
||||||
msgstr "Ihr aktuelles Passwort wurde nicht angegeben oder ist falsch!"
|
msgstr "Ihr aktuelles Passwort wurde nicht angegeben oder ist falsch!"
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_changepass.php:96
|
#: postfixadmin_changepass.php:96
|
||||||
msgid "Your password has been changed!"
|
msgid "Your password has been changed!"
|
||||||
msgstr "Ihr Passwort wurde ergolgreich geändert!"
|
msgstr "Ihr Passwort wurde ergolgreich geändert!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password current"
|
msgid "Password current"
|
||||||
msgstr "Passwort aktuell"
|
msgstr "Passwort aktuell"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password new"
|
msgid "Password new"
|
||||||
msgstr "Passwort neu"
|
msgstr "Passwort neu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password new again"
|
msgid "Password new again"
|
||||||
msgstr "Passwort neu nochmal"
|
msgstr "Passwort neu nochmal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please sign out and log back again with your new password!"
|
msgid "Please sign out and log back again with your new password!"
|
||||||
msgstr "Bitte melden Sie sich hier ab und loggen sich mit Ihrem neuen Passwort erneut ein! "
|
msgstr "Bitte melden Sie sich hier ab und loggen sich mit Ihrem neuen Passwort erneut ein! "
|
||||||
|
@ -1,135 +1,135 @@
|
|||||||
# postfixadmin - Plugin for Squirrelmail.
|
# postfixadmin - Plugin for Squirrelmail.
|
||||||
# Copyright (C) 2004 FLORIAN KIMMERL
|
# Copyright (C) 2004 FLORIAN KIMMERL
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
# Florian Kimmerl <info@spacekoeln.de>, 2004.
|
# Florian Kimmerl <info@spacekoeln.de>, 2004.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 0.3-1.4\n"
|
"Project-Id-Version: 0.3-1.4\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-28 16:32+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-01-28 16:32+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-28 16:32+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-28 16:32+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FLORIAN KIMMERL <info@spacekoeln.de>\n"
|
"Last-Translator: FLORIAN KIMMERL <info@spacekoeln.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: HUNGARIAN <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: HUNGARIAN <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: setup.php
|
#: setup.php
|
||||||
msgid "Forwarding"
|
msgid "Forwarding"
|
||||||
msgstr "Levéltovábbítás"
|
msgstr "Levéltovábbítás"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Here you can create and edit E-Mail forwards."
|
msgid "Here you can create and edit E-Mail forwards."
|
||||||
msgstr "Itt tudod létrehozni és szerkeszteni az E-mail továbbításokat."
|
msgstr "Itt tudod létrehozni és szerkeszteni az E-mail továbbításokat."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set an OUT OF OFFICE message or auto responder for your mail."
|
msgid "Set an OUT OF OFFICE message or auto responder for your mail."
|
||||||
msgstr "Itt lehet beállítani az automatikus válasz levél szövegét, ha az ember távol van."
|
msgstr "Itt lehet beállítani az automatikus válasz levél szövegét, ha az ember távol van."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Change your mailbox password."
|
msgid "Change your mailbox password."
|
||||||
msgstr "Itt tudod megváltoztatni a belépéshez szükséges jelszót."
|
msgstr "Itt tudod megváltoztatni a belépéshez szükséges jelszót."
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_changepass.php
|
#: postfixadmin_changepass.php
|
||||||
msgid "Alias"
|
msgid "Alias"
|
||||||
msgstr "E-mail"
|
msgstr "E-mail"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Change Password"
|
msgid "Change Password"
|
||||||
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
|
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Change your login password"
|
msgid "Change your login password"
|
||||||
msgstr "Bejelentkezési jelszó megváltoztatása"
|
msgstr "Bejelentkezési jelszó megváltoztatása"
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_forward.php
|
#: postfixadmin_forward.php
|
||||||
msgid "Edit Forward"
|
msgid "Edit Forward"
|
||||||
msgstr "Levéltovábbítás szerkesztése"
|
msgstr "Levéltovábbítás szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit Alias"
|
msgid "Edit Alias"
|
||||||
msgstr "Levéltovábbítás szerkesztése"
|
msgstr "Levéltovábbítás szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The email address that you have entered is not valid:"
|
msgid "The email address that you have entered is not valid:"
|
||||||
msgstr "Az E-mail cím amit beírtál hibás:"
|
msgstr "Az E-mail cím amit beírtál hibás:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to locate alias!"
|
msgid "Unable to locate alias!"
|
||||||
msgstr "Hiba az e-mail címmel."
|
msgstr "Hiba az e-mail címmel."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to modify the alias!"
|
msgid "Unable to modify the alias!"
|
||||||
msgstr "A módosítás sikertelen!"
|
msgstr "A módosítás sikertelen!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alias successfully changed!"
|
msgid "Alias successfully changed!"
|
||||||
msgstr "A módosítás sikeres!"
|
msgstr "A módosítás sikeres!"
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_vacation.php
|
#: postfixadmin_vacation.php
|
||||||
msgid "Auto Response"
|
msgid "Auto Response"
|
||||||
msgstr "Automatikus válasz"
|
msgstr "Automatikus válasz"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Going Away"
|
msgid "Going Away"
|
||||||
msgstr "Házonkívül vagyok"
|
msgstr "Házonkívül vagyok"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coming Back"
|
msgid "Coming Back"
|
||||||
msgstr "Visszajöttem"
|
msgstr "Visszajöttem"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr "Opciók"
|
msgstr "Opciók"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Out of Office"
|
msgid "Out of Office"
|
||||||
msgstr "Házonkívül"
|
msgstr "Házonkívül"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Subject"
|
msgid "Subject"
|
||||||
msgstr "Tárgy"
|
msgstr "Tárgy"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Body"
|
msgid "Body"
|
||||||
msgstr "Levéltörzs"
|
msgstr "Levéltörzs"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Your auto response has been removed!"
|
msgid "Your auto response has been removed!"
|
||||||
msgstr "Az automatikus válasz törölve lett!"
|
msgstr "Az automatikus válasz törölve lett!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Your auto response has been set!"
|
msgid "Your auto response has been set!"
|
||||||
msgstr "Az automatikus válasz be lett állítva!"
|
msgstr "Az automatikus válasz be lett állítva!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You already have an auto response configured!"
|
msgid "You already have an auto response configured!"
|
||||||
msgstr "Már létezik egy automatikus válasz!"
|
msgstr "Már létezik egy automatikus válasz!"
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_changepass.php:81 postfixadmin_changepass.php:87
|
#: postfixadmin_changepass.php:81 postfixadmin_changepass.php:87
|
||||||
msgid "The passwords that you supplied don't match!<br />Or are empty!"
|
msgid "The passwords that you supplied don't match!<br />Or are empty!"
|
||||||
msgstr "A jelszavak nem egyeznek!<br />Vagy üresen hagytad a mezõket!"
|
msgstr "A jelszavak nem egyeznek!<br />Vagy üresen hagytad a mezõket!"
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_changepass.php:101
|
#: postfixadmin_changepass.php:101
|
||||||
msgid "Unable to change your password!"
|
msgid "Unable to change your password!"
|
||||||
msgstr "A jelszó megváltoztatása sikertelen!"
|
msgstr "A jelszó megváltoztatása sikertelen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_changepass.php:75
|
#: postfixadmin_changepass.php:75
|
||||||
msgid "You didn't supply your current password!"
|
msgid "You didn't supply your current password!"
|
||||||
msgstr "Az aktuális jelszó nem megfelelõ!"
|
msgstr "Az aktuális jelszó nem megfelelõ!"
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_changepass.php:96
|
#: postfixadmin_changepass.php:96
|
||||||
msgid "Your password has been changed!"
|
msgid "Your password has been changed!"
|
||||||
msgstr "A jelszó változtatása sikeres volt!"
|
msgstr "A jelszó változtatása sikeres volt!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password current"
|
msgid "Password current"
|
||||||
msgstr "Aktuális jelszó"
|
msgstr "Aktuális jelszó"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password new"
|
msgid "Password new"
|
||||||
msgstr "Új jelszó"
|
msgstr "Új jelszó"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password new again"
|
msgid "Password new again"
|
||||||
msgstr "Új jelszó mégegyszer"
|
msgstr "Új jelszó mégegyszer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please sign out and log back again with your new password!"
|
msgid "Please sign out and log back again with your new password!"
|
||||||
msgstr "Kérjük, jelentkezzen ki, majd újra be az új jelszavával!"
|
msgstr "Kérjük, jelentkezzen ki, majd újra be az új jelszavával!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "I will be away from <date> until <date>. For urgent matters you can contact <contact person>."
|
msgid "I will be away from <date> until <date>. For urgent matters you can contact <contact person>."
|
||||||
msgstr "Házonkívül leszek <date> és <date> között. Sürgõs esetben értesítendõ: <contact person>."
|
msgstr "Házonkívül leszek <date> és <date> között. Sürgõs esetben értesítendõ: <contact person>."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "One copy always goes to"
|
msgid "One copy always goes to"
|
||||||
msgstr "Egy másolat mindig ide"
|
msgstr "Egy másolat mindig ide"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Another copy also goes to"
|
msgid "Another copy also goes to"
|
||||||
msgstr "További másolatok ide"
|
msgstr "További másolatok ide"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter an email address (or addresses) where you would like an additional copy of messages addressed to you sent.<br> Enter only one address per line."
|
msgid "Enter an email address (or addresses) where you would like an additional copy of messages addressed to you sent.<br> Enter only one address per line."
|
||||||
msgstr "Sorolja fel azokat az e-mail címeket, amelyekre az Önhöz érkezõ leveleket továbbítani szeretné.<br>Soronként csak egy címet adjon meg!"
|
msgstr "Sorolja fel azokat az e-mail címeket, amelyekre az Önhöz érkezõ leveleket továbbítani szeretné.<br>Soronként csak egy címet adjon meg!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A copy of each message will go to both your mailbox and the forwarded address(es)."
|
msgid "A copy of each message will go to both your mailbox and the forwarded address(es)."
|
||||||
msgstr "Minden Önnek címzett levél meg fog érkezni a saját postafiókjába és a továbbított e-mail címekre is."
|
msgstr "Minden Önnek címzett levél meg fog érkezni a saját postafiókjába és a továbbított e-mail címekre is."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To remove a Forward, simply delete its line from the text box."
|
msgid "To remove a Forward, simply delete its line from the text box."
|
||||||
msgstr "Ahhoz, hogy töröljön egy továbbítást, ki kell törölnie az adott sort a felsorolásból."
|
msgstr "Ahhoz, hogy töröljön egy továbbítást, ki kell törölnie az adott sort a felsorolásból."
|
||||||
|
@ -1,127 +1,127 @@
|
|||||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-29 17:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-01-29 17:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-16 20:30+3\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-10-16 20:30+3\n"
|
||||||
"Last-Translator: Julio Covolato <julio@psi.com.br>\n"
|
"Last-Translator: Julio Covolato <julio@psi.com.br>\n"
|
||||||
"Language-Team: BRAZILIAN PORTUGUESE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: BRAZILIAN PORTUGUESE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: setup.php
|
#: setup.php
|
||||||
msgid "Forwarding"
|
msgid "Forwarding"
|
||||||
msgstr "Encaminhar"
|
msgstr "Encaminhar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Here you can create and edit E-Mail forwards."
|
msgid "Here you can create and edit E-Mail forwards."
|
||||||
msgstr "Aqui Você pode criar e editar alias."
|
msgstr "Aqui Você pode criar e editar alias."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set an OUT OF OFFICE message or auto responder for your mail."
|
msgid "Set an OUT OF OFFICE message or auto responder for your mail."
|
||||||
msgstr "Configurar mensagem de férias para seu email."
|
msgstr "Configurar mensagem de férias para seu email."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Change your mailbox password."
|
msgid "Change your mailbox password."
|
||||||
msgstr "Troque a senha de seu email."
|
msgstr "Troque a senha de seu email."
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_changepass.php
|
#: postfixadmin_changepass.php
|
||||||
msgid "Alias"
|
msgid "Alias"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Change Password"
|
msgid "Change Password"
|
||||||
msgstr "Mudar Senha"
|
msgstr "Mudar Senha"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Change your login password"
|
msgid "Change your login password"
|
||||||
msgstr "Mude sua senha de login"
|
msgstr "Mude sua senha de login"
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_forward.php
|
#: postfixadmin_forward.php
|
||||||
msgid "Edit Alias"
|
msgid "Edit Alias"
|
||||||
msgstr "Editar Alias"
|
msgstr "Editar Alias"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit an alias* for your domain.<br />One entry per line."
|
msgid "Edit an alias* for your domain.<br />One entry per line."
|
||||||
msgstr "Editar um alias* para seu domínio.<br /> Uma entrada por linha."
|
msgstr "Editar um alias* para seu domínio.<br /> Uma entrada por linha."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The email address that you have entered is not valid:"
|
msgid "The email address that you have entered is not valid:"
|
||||||
msgstr "Este endereço de email informado não é válido:"
|
msgstr "Este endereço de email informado não é válido:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to locate alias!"
|
msgid "Unable to locate alias!"
|
||||||
msgstr "Alias não encontrado!"
|
msgstr "Alias não encontrado!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to modify the alias!"
|
msgid "Unable to modify the alias!"
|
||||||
msgstr "Impossível modificar o alias!"
|
msgstr "Impossível modificar o alias!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "*Additional forward-aliase always recieve messages BBC!"
|
msgid "*Additional forward-aliase always recieve messages BBC!"
|
||||||
msgstr "*Alias adicionais sempre recebem mensagens em BCC"
|
msgstr "*Alias adicionais sempre recebem mensagens em BCC"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alias successfully changend!"
|
msgid "Alias successfully changend!"
|
||||||
msgstr "Alias alterado com sucesso!"
|
msgstr "Alias alterado com sucesso!"
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_vacation.php
|
#: postfixadmin_vacation.php
|
||||||
msgid "Auto Response"
|
msgid "Auto Response"
|
||||||
msgstr "Auto resposta"
|
msgstr "Auto resposta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Going Away"
|
msgid "Going Away"
|
||||||
msgstr "Ativar"
|
msgstr "Ativar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coming Back"
|
msgid "Coming Back"
|
||||||
msgstr "Desativar"
|
msgstr "Desativar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr "Opções"
|
msgstr "Opções"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Out of Office"
|
msgid "Out of Office"
|
||||||
msgstr "Fora do escritório"
|
msgstr "Fora do escritório"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Subject"
|
msgid "Subject"
|
||||||
msgstr "Assunto"
|
msgstr "Assunto"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Body"
|
msgid "Body"
|
||||||
msgstr "Mensagem"
|
msgstr "Mensagem"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Your auto response has been removed!"
|
msgid "Your auto response has been removed!"
|
||||||
msgstr "Sua auto resporta foi removida!"
|
msgstr "Sua auto resporta foi removida!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Your auto response has been set!"
|
msgid "Your auto response has been set!"
|
||||||
msgstr "Sua auto resposta foi ativada!"
|
msgstr "Sua auto resposta foi ativada!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You already have an auto response configured!"
|
msgid "You already have an auto response configured!"
|
||||||
msgstr "Você ainda tem uma auto resposta ativa"
|
msgstr "Você ainda tem uma auto resposta ativa"
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_changepass.php:81 postfixadmin_changepass.php:87
|
#: postfixadmin_changepass.php:81 postfixadmin_changepass.php:87
|
||||||
msgid "The passwords that you supplied don't match!<br />Or are empty!"
|
msgid "The passwords that you supplied don't match!<br />Or are empty!"
|
||||||
msgstr "A senha digitada não confere!<br />Ou está vazia"
|
msgstr "A senha digitada não confere!<br />Ou está vazia"
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_forward.php:70 postfixadmin_forward.php:152
|
#: postfixadmin_forward.php:70 postfixadmin_forward.php:152
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr "Para"
|
msgstr "Para"
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_changepass.php:101
|
#: postfixadmin_changepass.php:101
|
||||||
msgid "Unable to change your password!"
|
msgid "Unable to change your password!"
|
||||||
msgstr "Impossível alterar a sua senha!"
|
msgstr "Impossível alterar a sua senha!"
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_changepass.php:75
|
#: postfixadmin_changepass.php:75
|
||||||
msgid "You didn't supply your current password!"
|
msgid "You didn't supply your current password!"
|
||||||
msgstr "Você não forneceu a sua senha atual!"
|
msgstr "Você não forneceu a sua senha atual!"
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_changepass.php:96
|
#: postfixadmin_changepass.php:96
|
||||||
msgid "Your password has been changed!"
|
msgid "Your password has been changed!"
|
||||||
msgstr "Sua senha foi alterada com sucesso!"
|
msgstr "Sua senha foi alterada com sucesso!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password current"
|
msgid "Password current"
|
||||||
msgstr "senha atual"
|
msgstr "senha atual"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password new"
|
msgid "Password new"
|
||||||
msgstr "Nova senha"
|
msgstr "Nova senha"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password new again"
|
msgid "Password new again"
|
||||||
msgstr "Confirme a nova senha"
|
msgstr "Confirme a nova senha"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please sign out and log back again with your new password!"
|
msgid "Please sign out and log back again with your new password!"
|
||||||
msgstr "Por favor, saia e entre novamente no webmail com a nova senha"
|
msgstr "Por favor, saia e entre novamente no webmail com a nova senha"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "I will be away from <date> until <date>. For urgent matters you can contact <contact person>."
|
msgid "I will be away from <date> until <date>. For urgent matters you can contact <contact person>."
|
||||||
msgstr "Estarei fora do escritório entre os dias <data> e <data> do mês de <mês>.<br /> Qualquer mensagem urgente, favor enviar para o email <email>."
|
msgstr "Estarei fora do escritório entre os dias <data> e <data> do mês de <mês>.<br /> Qualquer mensagem urgente, favor enviar para o email <email>."
|
||||||
|
@ -1,127 +1,127 @@
|
|||||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-01-29 17:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-01-29 17:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: setup.php
|
#: setup.php
|
||||||
msgid "Forwarding"
|
msgid "Forwarding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Here you can create and edit E-Mail forwards."
|
msgid "Here you can create and edit E-Mail forwards."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set an OUT OF OFFICE message or auto responder for your mail."
|
msgid "Set an OUT OF OFFICE message or auto responder for your mail."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Change your mailbox password."
|
msgid "Change your mailbox password."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_changepass.php
|
#: postfixadmin_changepass.php
|
||||||
msgid "Alias"
|
msgid "Alias"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Change Password"
|
msgid "Change Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Change your login password"
|
msgid "Change your login password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_forward.php
|
#: postfixadmin_forward.php
|
||||||
msgid "Edit Alias"
|
msgid "Edit Alias"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Edit an alias* for your domain.<br />One entry per line."
|
msgid "Edit an alias* for your domain.<br />One entry per line."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The email address that you have entered is not valid:"
|
msgid "The email address that you have entered is not valid:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to locate alias!"
|
msgid "Unable to locate alias!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unable to modify the alias!"
|
msgid "Unable to modify the alias!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "*Additional forward-aliase always recieve messages BBC!"
|
msgid "*Additional forward-aliase always recieve messages BBC!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alias successfully changend!"
|
msgid "Alias successfully changend!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_vacation.php
|
#: postfixadmin_vacation.php
|
||||||
msgid "Auto Response"
|
msgid "Auto Response"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Going Away"
|
msgid "Going Away"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coming Back"
|
msgid "Coming Back"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Options"
|
msgid "Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Out of Office"
|
msgid "Out of Office"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Subject"
|
msgid "Subject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Body"
|
msgid "Body"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Your auto response has been removed!"
|
msgid "Your auto response has been removed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Your auto response has been set!"
|
msgid "Your auto response has been set!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You already have an auto response configured!"
|
msgid "You already have an auto response configured!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_changepass.php:81 postfixadmin_changepass.php:87
|
#: postfixadmin_changepass.php:81 postfixadmin_changepass.php:87
|
||||||
msgid "The passwords that you supplied don't match!<br />Or are empty!"
|
msgid "The passwords that you supplied don't match!<br />Or are empty!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_forward.php:70 postfixadmin_forward.php:152
|
#: postfixadmin_forward.php:70 postfixadmin_forward.php:152
|
||||||
msgid "To"
|
msgid "To"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_changepass.php:101
|
#: postfixadmin_changepass.php:101
|
||||||
msgid "Unable to change your password!"
|
msgid "Unable to change your password!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_changepass.php:75
|
#: postfixadmin_changepass.php:75
|
||||||
msgid "You didn't supply your current password!"
|
msgid "You didn't supply your current password!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: postfixadmin_changepass.php:96
|
#: postfixadmin_changepass.php:96
|
||||||
msgid "Your password has been changed!"
|
msgid "Your password has been changed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password current"
|
msgid "Password current"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password new"
|
msgid "Password new"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password new again"
|
msgid "Password new again"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please sign out and log back again with your new password!"
|
msgid "Please sign out and log back again with your new password!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "I will be away from <date> until <date>. For urgent matters you can contact <contact person>."
|
msgid "I will be away from <date> until <date>. For urgent matters you can contact <contact person>."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue