@ -5,7 +5,11 @@
<!-- ******************* DO NOT MODIFY MANUALLY ******************* -->
<!-- ******************* DO NOT MODIFY MANUALLY ******************* -->
<!-- ************************************************************** -->
<!-- ************************************************************** -->
<resources >
<resources >
<string name= "actfm_picture_camera" > Τράβα φωτογραφία</string>
<string name= "actfm_picture_clear" > Καθαρή εικόνα</string>
<string name= "TVA_add_comment" > Προσθήκη σχόλιου...</string>
<string name= "TVA_add_comment" > Προσθήκη σχόλιου...</string>
<string name= "actfm_TVA_tag_label" > Λίστα</string>
<string name= "actfm_TVA_tag_name_hint" > Εισάγετε ένα όνομα γ ι α την λίστα</string>
<string name= "actfm_GAA_title" > Επιλέξτε τον λογαριασμό Google που θέλετε ν α χρησιμοποιήσετε:</string>
<string name= "actfm_GAA_title" > Επιλέξτε τον λογαριασμό Google που θέλετε ν α χρησιμοποιήσετε:</string>
<string name= "alarm_ACS_label" > Ξυπνητήρια</string>
<string name= "alarm_ACS_label" > Ξυπνητήρια</string>
<string name= "alarm_ACS_button" > Προσθήκη ξυπνητηριού</string>
<string name= "alarm_ACS_button" > Προσθήκη ξυπνητηριού</string>
@ -16,31 +20,60 @@
<string name= "backup_BPr_group_status" > Κατάσταση</string>
<string name= "backup_BPr_group_status" > Κατάσταση</string>
<string name= "backup_status_success" > Τελευταίο αντίγραφο ασφαλείας:\n%s</string>
<string name= "backup_status_success" > Τελευταίο αντίγραφο ασφαλείας:\n%s</string>
<string name= "backup_status_failed" > Τ ο τελευταίο αντίγραφο ασφαλείας απέτυχε</string>
<string name= "backup_status_failed" > Τ ο τελευταίο αντίγραφο ασφαλείας απέτυχε</string>
<string name= "backup_status_failed_subtitle" > (πατήστε γ ι α ν α δείξετε σφάλμα)</string>
<string name= "backup_status_failed_subtitle" > (πατήστε γ ι α ν α δείτε το σφάλμα)</string>
<string name= "backup_status_never" > Δεν έγινε ποτέ αντίγραφο ασφαλείας!</string>
<string name= "backup_status_never" > Δεν έγινε ποτέ αντίγραφο ασφαλείας!</string>
<string name= "backup_BAc_import" > Εισαγωγή καθηκόντω ν </string>
<string name= "backup_BAc_import" > Εισαγωγή εργασιώ ν </string>
<string name= "backup_BAc_export" > Εξαγωγή καθηκόντω ν </string>
<string name= "backup_BAc_export" > Εξαγωγή εργασιώ ν </string>
<string name= "export_toast" > Αποθηκεύση ασφαλείας %1$s στο %2$s.</string>
<string name= "export_toast" > Αποθηκεύση ασφαλείας %1$s στο %2$s.</string>
<string name= "export_toast_no_tasks" > Δεν υπάρχουν καθήκοντα γ ι α εξαγωγή</string>
<string name= "export_toast_no_tasks" > Δεν υπάρχουν εργασίες γ ι α εξαγωγή</string>
<string name= "export_progress_title" > Εξαγωγή...</string>
<string name= "export_progress_title" > Εξαγωγή...</string>
<string name= "import_summary_title" > Επαναφορά σύνοψης</string>
<string name= "import_summary_title" > Σύνοψη επαναφοράς</string>
<string name= "import_summary_message" > Αρχείο %1$s περιέχεται %2$s.\n\n
%3$s καταχωρήθηκε,\n
%4$s υπάρχει ήδηt\n
%5$s έχει σφάλματα\n</string>
<string name= "import_progress_title" > Εισαγωγή...</string>
<string name= "import_progress_title" > Εισαγωγή...</string>
<string name= "import_progress_read" > Ανάγνωση καθήκοντος %d...</string>
<string name= "import_progress_read" > Ανάγνωση εργασία ς %d...</string>
<string name= "DLG_error_sdcard" > Δεν υπάρχει πρόσβαση στον φάκελο: %s</string>
<string name= "DLG_error_sdcard" > Δεν υπάρχει πρόσβαση στον φάκελο: %s</string>
<string name= "DLG_error_sdcard_general" > Δεν υπάρχει πρόσβαση στην SD κάρτα!</string>
<string name= "DLG_error_sdcard_general" > Δεν υπάρχει πρόσβαση στην SD κάρτα!</string>
<string name= "import_file_prompt" > Επιλογή αρχείου γ ι α επαναφορά</string>
<string name= "import_file_prompt" > Επιλογή αρχείου γ ι α επαναφορά</string>
<string name= "app_name" > Καθήκοντα</string>
<string name= "app_name" > Εργασίες</string>
<string name= "read_permission_label" > Άδεια εργασιών</string>
<string name= "read_permission_desc" > Διάβασμα εργασιών, εμφάνιση φίλτρων εργασιών</string>
<string name= "write_permission_label" > Άδεια Εργασιών</string>
<string name= "write_permission_desc" > δημιουργία νέων εργασιών, επεξεργασία εργασιών</string>
<string name= "DLG_delete_this_task_question" > Διαγραφή εργασίας;</string>
<string name= "DLG_delete_this_item_question" > Διαγραφή του αντικειμένου: %s?</string>
<string name= "DLG_upgrading" > Αναβάθμιση των εργασιών σας...</string>
<string name= "DLG_hour_minutes" > Ώρα (ώρες : λεπτά)</string>
<string name= "DLG_loading" > Φόρτωση...</string>
<string name= "DLG_ok" > Ο Κ </string>
<string name= "DLG_cancel" > Ακύρωση</string>
<string name= "DLG_cancel" > Ακύρωση</string>
<string name= "DLG_undo" > Αναίρεση</string>
<string name= "WID_dateButtonUnset" > Κλικ γ ι α καθορισμό</string>
<string name= "TLA_no_items" > Δεν έχεις εργασίες! \n Θέλεις ν α προσθέσεις κάτι:</string>
<string name= "TLA_menu_sort" > Ταξινόμηση</string>
<string name= "TLA_menu_sort" > Ταξινόμηση</string>
<string name= "TLA_menu_search" > Αναζήτηση</string>
<string name= "TLA_menu_search" > Αναζήτηση</string>
<string name= "TLA_menu_settings" > Ρυθμίσεις</string>
<string name= "TLA_custom" > Προσαρμοσμένο</string>
<string name= "TLA_notification_volume_low" > Ο ι ειδοποιήσεις είναι σε σίγαση. Δε θα λαμβάνεται νέα από την εφαρμογή!</string>
<string name= "TLA_notification_disabled" > Απενεργοποιημένες ειδοποιήσεις! Δε θα λαμβάνεται καμία ειδοποίηση</string>
<string name= "TLA_quickadd_confirm_title" > Είπες, \"%s\"</string>
<string name= "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble" > Δημιούργησα μια λίστα \"%1$s\" %2$s at %3$s</string>
<string name= "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date" > γ ι α %s</string>
<string name= "TLA_quickadd_confirm_hide_helpers" > Ν α μην εμφανίζονται μελλοντικές επιβεβαιώσεις</string>
<string name= "TLA_repeat_scheduled_title" > Νέα επαναλαμβανόμενη εργασία %s</string>
<string name= "TLA_repeat_scheduled_speech_bubble" > Θα σ ο υ υπενθυμίσω γ ι \' αυτό %s.</string>
<string-array name= "TLA_priority_strings" >
<string-array name= "TLA_priority_strings" >
<item > υψηλότερη προτεραιότητα</item>
<item > υψηλότερη προτεραιότητα</item>
<item > υψηλή προτεραιότητα</item>
<item > υψηλή προτεραιότητα</item>
<item > μέτρια προτεραιότητα</item>
<item > μεσαί α προτεραιότητα</item>
<item > χαμηλή προτεραιότητα</item>
<item > χαμηλή προτεραιότητα</item>
</string-array>
</string-array>
<string name= "TAd_hiddenFormat" > %s [κρυφό]</string>
<string name= "TAd_deletedFormat" > %s [διαγράφηκε]</string>
<string name= "TAd_actionEditTask" > Επεξεργασία</string>
<string name= "TAd_actionEditTask" > Επεξεργασία</string>
<string name= "TAd_contextCopyTask" > Αντιγραφή καθήκοντος</string>
<string name= "TAd_contextCopyTask" > Αντιγραφή εργασία ς</string>
<string name= "SSD_hidden_title" > Κρυμμένα καθήκοντα</string>
<string name= "SSD_hidden_title" > Κρυμμένα καθήκοντα</string>
<string name= "SSD_completed" > Εμφάνιση ολοκληρωμένων καθηκόντων</string>
<string name= "SSD_completed" > Εμφάνιση ολοκληρωμένων καθηκόντων</string>
<string name= "SSD_hidden" > Εμφάνιση κρυμμένων καθηκόντων</string>
<string name= "SSD_hidden" > Εμφάνιση κρυμμένων καθηκόντων</string>
@ -54,7 +87,7 @@
<string name= "SSD_sort_reverse" > Αντίστροφη ταξινόμηση</string>
<string name= "SSD_sort_reverse" > Αντίστροφη ταξινόμηση</string>
<string name= "SSD_save_temp" > Μόνο μια φορά</string>
<string name= "SSD_save_temp" > Μόνο μια φορά</string>
<string name= "SSD_save_always" > Πάντα</string>
<string name= "SSD_save_always" > Πάντα</string>
<string name= "FSA_label" > Λίστα καθηκόντων η Φίλτρο</string>
<string name= "FSA_label" > Λίστα εργασιών ή Φίλτρο</string>
<string name= "FLA_context_shortcut" > Δημιουργία συντόμευσης στην Επιφάνεια Εργασίας</string>
<string name= "FLA_context_shortcut" > Δημιουργία συντόμευσης στην Επιφάνεια Εργασίας</string>
<string name= "FLA_shortcut_dialog_title" > Δημιουργία συντόμευσης στην Επιφάνεια Εργασίας</string>
<string name= "FLA_shortcut_dialog_title" > Δημιουργία συντόμευσης στην Επιφάνεια Εργασίας</string>
<string name= "FLA_shortcut_dialog" > Όνομα συντόμευσης:</string>
<string name= "FLA_shortcut_dialog" > Όνομα συντόμευσης:</string>
@ -70,10 +103,11 @@
<string name= "TEA_hideUntil_display" > Απόκρυψη μέχρι %s</string>
<string name= "TEA_hideUntil_display" > Απόκρυψη μέχρι %s</string>
<string name= "TEA_note_label" > Περιγραφή</string>
<string name= "TEA_note_label" > Περιγραφή</string>
<string name= "TEA_notes_empty" > Περιγραφή...</string>
<string name= "TEA_notes_empty" > Περιγραφή...</string>
<string name= "TEA_notes_hint" > Εισάγετε περιγραφή καθήκοντο ς...</string>
<string name= "TEA_notes_hint" > Εισάγετε περιγραφή εργασία ς...</string>
<string name= "TEA_estimatedDuration_label" > Πόσο θα διαρκέσει?</string>
<string name= "TEA_estimatedDuration_label" > Πόσο θα διαρκέσει?</string>
<string name= "TEA_elapsedDuration_label" > Χρόνος που ήδη πέρασε</string>
<string name= "TEA_elapsedDuration_label" > Χρόνος που ήδη πέρασε</string>
<string name= "TEA_menu_save" > Αποθήκευση αλλαγών</string>
<string name= "TEA_menu_save" > Αποθήκευση αλλαγών</string>
<string name= "TEA_menu_discard_changes" > Αναίρεση αλλαγών</string>
<string name= "TEA_tab_activity" > Δραστηριότητα</string>
<string name= "TEA_tab_activity" > Δραστηριότητα</string>
<string name= "TEA_timer_est" > Εκτιμώμενο %s</string>
<string name= "TEA_timer_est" > Εκτιμώμενο %s</string>
<string name= "TEA_timer_elap" > Πέρασε %s</string>
<string name= "TEA_timer_elap" > Πέρασε %s</string>
@ -87,14 +121,14 @@
<item > Σε δύο εβδομάδες</item>
<item > Σε δύο εβδομάδες</item>
<item > Επόμενος μήνας</item>
<item > Επόμενος μήνας</item>
</string-array>
</string-array>
<string name= "TEA_no_time" > Απουσία χρόνου </string>
<string name= "TEA_no_time" > Χωρίς ώρα </string>
<string-array name= "TEA_hideUntil" >
<string-array name= "TEA_hideUntil" >
<item > Ποτέ</item>
<item > Ποτέ</item>
<item > Due date </item>
<item > Ημερομηνία λήξης </item>
<item > Due time </item>
<item > Ώρα λήξης </item>
<item > Day before due </item>
<item > Μ ι α ημέρα πριν τη λήξη</item>
<item > Week before due </item>
<item > Εβδομάδα πριν τη λήξη </item>
<item > Specific day/time </item>
<item > Συγκεκριμένη ημέρα/ώρα </item>
</string-array>
</string-array>
<string name= "TEA_control_when" > Όταν</string>
<string name= "TEA_control_when" > Όταν</string>
<string name= "TEA_control_importance" > Προτεραιότητα</string>
<string name= "TEA_control_importance" > Προτεραιότητα</string>
@ -102,40 +136,47 @@
<string name= "TEA_control_notes" > Περιγραφή</string>
<string name= "TEA_control_notes" > Περιγραφή</string>
<string name= "TEA_control_files" > Αρχεία</string>
<string name= "TEA_control_files" > Αρχεία</string>
<string name= "TEA_control_reminders" > Υπενθυμίσεις</string>
<string name= "TEA_control_reminders" > Υπενθυμίσεις</string>
<string name= "TEA_control_timer" > Ελεγκτές χρονοδιακόπτων </string>
<string name= "TEA_control_timer" > Χειριστήρια χρονοδιακόπτη </string>
<string name= "TEA_control_hidden_section" > -----Απόκρυψη πάντα-----</string>
<string name= "TEA_control_hidden_section" > -----Απόκρυψη πάντα-----</string>
<string name= "hide_until_prompt" > Εμφάνιση στην λίστα μου</string>
<string name= "hide_until_prompt" > Εμφάνιση στην λίστα μου</string>
<string name= "TEA_load_more" > Φόρτωση περισσότερων</string>
<string name= "TEA_load_more" > Φόρτωση περισσότερων</string>
<string name= "TEA_when_dialog_title" > Πότε λήγει?</string>
<string name= "TEA_when_dialog_title" > Πότε λήγει?</string>
<string name= "MCA_title" > %1$s\nκάλεσ ε στίς %2$s</string>
<string name= "MCA_title" > %1$s\nκάλεσ ε στίς %2$s</string>
<string name= "MCA_return_call" > Κ λήση τώρα</string>
<string name= "MCA_return_call" > Κ άλεσε τώρα</string>
<string name= "MCA_add_task" > Κ λήση αργότερα</string>
<string name= "MCA_add_task" > Κ άλεσε αργότερα</string>
<string name= "MCA_ignore" > Αγνοήστε</string>
<string name= "MCA_ignore" > Αγνοήστε</string>
<string name= "MCA_ignore_title" > Αγνόηση όλων των χαμένων κλησεων </string>
<string name= "MCA_ignore_title" > Αγνόησή όλων των χαμένων κλήσεων; </string>
<string name= "MCA_ignore_body" > Αγνοήσατε αρκετές κλήσεις. Ν α σταματήσουμε ν α ρωτάμε γ ι α αυτές;</string>
<string name= "MCA_ignore_body" > Αγνοήσατε αρκετές κλήσεις. Ν α σταματήσουμε ν α ρωτάμε γ ι α αυτές;</string>
<string name= "MCA_ignore_all" > Αγνόηση όλων των χαμένων κλησεων</string>
<string name= "MCA_ignore_all" > Αγνόηση όλων των χαμένων κλησεων</string>
<string name= "MCA_ignore_this" > Άγνόηση μόνο αυτής της κλήσης</string>
<string name= "MCA_ignore_this" > Άγνόηση μόνο αυτής της κλήσης</string>
<string name= "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" > Τ α Καθήκοντα θα σας ενημερώσουν γ ι α αναπάντητες κλήσεις και θα προσφέρουν υπενθύμιση γ ι α ν α τις απαντήσετε μετά</string>
<string name= "MCA_missed_calls_pref_title" > Πεδίο αναπάντητων κλήσεων</string>
<string name= "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" > Τ α καθήκοντα θα σας ενημερώσουν γ ι α αναπάντητες κλήσεις</string>
<string name= "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" > Η εφαρμογή θα σας ενημερώσει γ ι α αναπάντητες κλήσεις και θα σας υπενθυμίσει γ ι α ν α τις απαντήσετε μετά</string>
<string name= "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" > Η εφαρμογή θα σας ενημερώσει γ ι α αναπάντητες κλήσεις</string>
<string name= "MCA_task_title_name" > Ξανακαλέστε %1$s στίς %2$s</string>
<string name= "MCA_task_title_name" > Ξανακαλέστε %1$s στίς %2$s</string>
<string name= "MCA_task_title_no_name" > Ξανακαλέστε %s</string>
<string name= "MCA_task_title_no_name" > Ξανακαλέστε %s</string>
<string name= "MCA_schedule_dialog_title" > Ξανακαλέστε %s σε...</string>
<string name= "MCA_schedule_dialog_title" > Ξανακαλέστε %s σε...</string>
<string name= "CRA_ignore" > Αγνοήστε</string>
<string name= "CRA_ignore" > Αγνοήστε</string>
<string name= "CRA_title" > Χρειάζεστε λίστα γ ι α το meeting?</string>
<string name= "CRA_title" > Χρειάζεστε λίστα γ ι α συνάντηση?</string>
<string name= "CRA_ignore_title" > Αγνόηση όλων των event ημερολογίου;</string>
<string name= "CRA_ignore_title" > Αγνόησή όλων των γεγονότων ημερολογίου;</string>
<string name= "CRA_ignore_all" > Αγνόηση όλων των events</string>
<string name= "CRA_ignore_body" > Αγνοήσατε αρκετές κλήσεις. Ν α σταματήσουμε ν α ρωτάμε γ ι α αυτές;</string>
<string name= "CRA_ignore_this" > Αγνόηση μόνο αυτού του event</string>
<string name= "CRA_ignore_all" > Αγνόηση όλων των γεγονότων</string>
<string name= "CRA_ignore_this" > Αγνόηση μόνο αυτού του γεγονότος</string>
<string name= "CRA_speech_bubble_start" > Φαίνεται ότι %s ξεκινάει σύντομα.Θέλεις ν α δημιουργήσω μια λίστα με τα ενεργά αντικείμενα;</string>
<string name= "CRA_speech_bubble_end" > Φαίνεται ότι τελείωσες με το %s.Θέλεις ν α δημιουργήσω μια λίστα με τα ενεργά αντικείμενα;</string>
<string name= "CRA_create_list" > Δημιουργία λίστας</string>
<string name= "CRA_create_list" > Δημιουργία λίστας</string>
<string name= "CRA_postpone" > Ίσως μετέπειτα</string>
<string name= "CRA_postpone" > Ίσως αργότερ α </string>
<string name= "CRA_list_exists_title" > Η λίστα υπάρχει ήδη</string>
<string name= "CRA_list_exists_title" > Η λίστα υπάρχει ήδη</string>
<string name= "CRA_list_exists_body" > Η λίστα με το όνομα %s υπάρχει ήδη. Θα χρησιμοποιήσεις την υπάρχον λίστα ή ν α κάνω καινούργια γ ι α αυτό το γεγονός;</string>
<string name= "CRA_create_new" > Δημιουργία νέας</string>
<string name= "CRA_create_new" > Δημιουργία νέας</string>
<string name= "CRA_use_existing" > Χρήση υπάρχουσας</string>
<string name= "CRA_use_existing" > Χρήση υπάρχουσας</string>
<string name= "CRA_created_list_dialog" > Δημιούργησα μια λίστα %s.</string>
<string name= "CRA_created_list_dialog" > Δημιούργησα μια λίστα %s.</string>
<string name= "CRA_one_attendee" > %s θα παραστεί</string>
<string name= "CRA_one_attendee" > %s θα παραστεί</string>
<string name= "CRA_two_attendees" > %1$s και %2$s συμμετέχουν.</string>
<string name= "CRA_many_attendees" > %1$s, %2$s, και %3$d συμμετέχουν.</string>
<string name= "CRA_invitation_prompt" > Θέλετε ν α τους προσκαλέσετε;</string>
<string name= "CRA_invitation_prompt" > Θέλετε ν α τους προσκαλέσετε;</string>
<string name= "CRA_calendar_reminders_pref_title" > Βοηθός ημερολογίου</string>
<string name= "CRA_calendar_reminders_pref_title" > Βοηθός ημερολογίου</string>
<string name= "CRA_calendar_reminders_pref_desc_disabled" > Τ α καθήκοντα δεν θα σας υπενθυμίσουν γ ι α επερχόμενα events ημερολογίου</string>
<string name= "CRA_calendar_reminders_pref_desc_disabled" > Η εφαρμογή δεν θα σας υπενθυμίσει γ ι α επερχόμενα γεγονότα ημερολογίου</string>
<string name= "CRA_calendar_reminders_pref_desc_enabled" > Τ α καθήκοντα θα σας υπενθυμισουν γ ι α επερχόμενα events ημερολογίου και θα σας ειδοποιήσουν γ ι α ν α προετοιμαστείτε γ ι α αυτα</string>
<string name= "CRA_calendar_reminders_pref_desc_enabled" > Η εφαρμογή θα σας υπενθυμίσει γ ι α επερχόμενα γεγονότα ημερολογίου και θα σας ειδοποιήσουν γ ι α ν α προετοιμαστείτε γ ι α αυτα</string>
<string name= "CRA_share_list_title" > Διαμοιρασμός της λίστας;</string>
<string name= "CRA_share_list_title" > Διαμοιρασμός της λίστας;</string>
<string name= "CRA_invite_attendees" > Πρόσκληση παρεβρισκόμενων; </string>
<string name= "CRA_invite_attendees" > Πρόσκληση παρεβρισκόμενων; </string>
<string name= "CRA_more_options" > Παραπάνω επιλογές</string>
<string name= "CRA_more_options" > Παραπάνω επιλογές</string>
@ -143,41 +184,74 @@
<string name= "CRA_list_created_title" > Λίστα δημιουργήθηκε!</string>
<string name= "CRA_list_created_title" > Λίστα δημιουργήθηκε!</string>
<string name= "CRA_default_list_name" > Αντικείμενα ενεργειών: %s</string>
<string name= "CRA_default_list_name" > Αντικείμενα ενεργειών: %s</string>
<string name= "EPr_title" > Ρυθμίσεις</string>
<string name= "EPr_title" > Ρυθμίσεις</string>
<string name= "EPr_deactivated" > απενεργοποίησε </string>
<string name= "EPr_deactivated" > απενεργοποιημένο </string>
<string name= "EPr_appearance_header" > Εμφάνιση</string>
<string name= "EPr_appearance_header" > Εμφάνιση</string>
<string name= "EPr_fontSize_title" > Μέγεθος λίστας καθηκόντω ν </string>
<string name= "EPr_fontSize_title" > Μέγεθος λίστας εργασιώ ν </string>
<string name= "EPr_filters_to_show_title" > Φίλτρα που θα εμφανιστούν </string>
<string name= "EPr_filters_to_show_title" > Φίλτρα γ ι α εμφάνιση</string>
<string name= "EPr_showSmartConfirmation_title" > Εμφάνιση επιβεβαίωσης γ ι α έξυπνες ειδοποιήσεις</string>
<string name= "EPr_showSmartConfirmation_title" > Εμφάνιση επιβεβαίωσης γ ι α έξυπνες ειδοποιήσεις</string>
<string name= "EPr_edit_screen_options" > Ρύθμιση επιλογών εμφάνισης</string>
<string name= "EPr_fontSize_desc" > Μέγεθος γραμματοσειράς στην κεντρική σελίδα λίστας</string>
<string name= "EPr_beastMode_title" > Αλλαγή σειράς επιλογών</string>
<string name= "EPr_edit_screen_options" > Επεξεργασία επιλογών εμφάνισης</string>
<string name= "EPr_time_increment" > 5λεπτες αυξήσεις </string>
<string name= "EPr_beastMode_title" > Αλλαγή σειράς εμφάνισης</string>
<string name= "EPr_time_increment" > 5λεπτα διαστήματα</string>
<string name= "EPr_show_timer_shortcut" > Εμφάνιση συντόμευσης χρονομέτρου</string>
<string name= "EPr_beastMode_desc" > Προσαρμόστε τη διάταξη της οθόνης επεξεργασίας της εργασίας</string>
<string name= "EPr_beastMode_reset" > Επαναφορά προεπιλογών</string>
<string name= "EPr_beastMode_reset" > Επαναφορά προεπιλογών</string>
<string name= "EPr_fullTask_title" > Εμφάνισε πλήρη τίτλο καθήκοντος</string>
<string name= "EPr_beastMode_hint" > Προσαρμόστε τη διάταξη της οθόνης επεξεργασίας της εργασίας τραβώντας την αριστερή λαβή σε κάθε σειρά</string>
<string name= "EPr_show_task_edit_comments" > Εμφάνιση σχόλιων στην επεξεργασία καθήκοντος</string>
<string name= "EPr_fullTask_title" > Εμφάνισε πλήρη τίτλο εργασίας</string>
<string name= "EPr_taskRowPrefs_title" > Εμφάνιση σειράς καθήκοντος</string>
<string name= "EPr_fullTask_desc_enabled" > Εμφάνισε πλήρη τίτλο εργασίας</string>
<string name= "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" > Χρόνος event ημερολογίου</string>
<string name= "EPr_fullTask_desc_disabled" > Εμφάνισε τις δύο πρώτες γραμμές της εργασίας</string>
<string name= "EPr_cal_start_at_due_time" > Εκκίνηση event ημερολογίου στην ώρα λήξης τους</string>
<string name= "EPr_show_task_edit_comments" > Εμφάνιση σχόλιων στην επεξεργασία εργασίας</string>
<string name= "EPr_manage_header" > Διαχείρηση παλιών καθηκόντων</string>
<string name= "EPr_taskRowPrefs_title" > Εμφάνιση σειράς εργασίας</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed" > Διαγραφή ολοκληρωμένων καθηκόντων</string>
<string name= "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" > Ώρα γεγονότος ημερολογίου</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_message" > Θέλετε στα αλήθεια την διαγραφή όλων των ολοκληρωμένων καθηκόντων σας;</string>
<string name= "EPr_cal_end_at_due_time" > Τερματισμός γεγονότων ημερολογίου στην ώρα λήξης τους</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_summary" > Διεγραμμένα καθήκοντα μπορούν ν α επαναφερθούν ένα ενα</string>
<string name= "EPr_cal_start_at_due_time" > Εκκίνηση γεγονότων ημερολογίου στην ώρα λήξης τους</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_status" > Διαγράφτηκαν %d καθήκοντα!</string>
<string name= "EPr_enable_debug_logging" > Ενεργοποίηση της καταγραφής εντοπισμού σφαλμάτων</string>
<string name= "EPr_manage_purge_deleted" > Εκκαθάριση διεγραμμένων καθηκόντων</string>
<string name= "EPr_manage_header" > Διαχείριση παλιών εργασιών</string>
<string name= "EPr_manage_purge_deleted_status" > Εκκαθαριστηκαν %d καθήκοντα!</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed" > Διαγραφή ολοκληρωμένων εργασιών</string>
<string name= "EPr_manage_purge_deleted_summary" > Προσοχή! Εκκαθαρισμένα καθήκοντα δεν μπορούν ν α ανακτηθούν χωρίς αντίγραφο ασφαλείας!</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_message" > Θέλετε στα αλήθεια την διαγραφή όλων των ολοκληρωμένων εργασιών σας;</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_summary" > Διεγραμμένες εργασίες μπορούν ν α επαναφερθούν ένα ενα</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_status" > Διαγράφηκαν %d εργασίες!</string>
<string name= "EPr_manage_purge_deleted" > Εκκαθάριση διεγραμμένων εργασιών</string>
<string name= "EPr_manage_purge_deleted_message" > Θέλετε πραγματικά ν α καθαρίσετε όλες τις διαγραμμένες εργασίες;\n\nΑ υ τές ο ι εργασίες θα χαθούν γ ι α πάντα!</string>
<string name= "EPr_manage_purge_deleted_status" > Εκκαθαρίστηκαν %d εργασίες!</string>
<string name= "EPr_manage_purge_deleted_summary" > Προσοχή! Εκκαθαρισμένες εργασίες δεν μπορούν ν α ανακτηθούν χωρίς αντίγραφο ασφαλείας!</string>
<string name= "EPr_manage_clear_all" > Εκκαθάριση όλων των δεδομένων</string>
<string name= "EPr_manage_clear_all" > Εκκαθάριση όλων των δεδομένων</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_gcal" > Διαγραφή των event ημερολογίου γ ι α ολοκληρωμένα καθήκοντα</string>
<string name= "EPr_manage_clear_all_message" > Διαγραφή όλων των εργασιών και των ρυθμίσεων της εφαρμογής;\n\nΠρ ο σ ο χή: είναι μη αναστρέψιμο!</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_gcal_message" > Σίγουρα διαγραφή όλων των events γ ι α τα ολοκληρωμένα καθήκοντα;</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_gcal" > Διαγραφή των γεγονότων ημερολογίου γ ι α ολοκληρωμένες εργασίες</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_gcal_message" > Σίγουρα θέλεις τη διαγραφή όλων των γεγονότων γ ι α τις ολοκληρωμένες εργασίες;</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" > Διαγράφτηκαν %d γεγονότα ημερολογίου!</string>
<string name= "EPr_manage_delete_all_gcal" > Διαγραφή όλων των γεγονότων ημερολογίου γ ι α εργασίες</string>
<string name= "EPr_manage_delete_all_gcal_message" > Θέλετε στα αλήθεια την διαγραφή όλων των γεγονότων γ ι α τις εργασίες σας;</string>
<string name= "EPr_manage_delete_all_gcal_status" > Διαγράφτηκαν %d γεγονότα ημερολογίου!</string>
<string name= "TWi_loading" > Φόρτωση...</string>
<string name= "TWi_loading" > Φόρτωση...</string>
<string name= "DB_corrupted_body" > Uh oh! It looks like you may have a corrupted database.
<string name= "WCA_title" > Επιλογή εργασιών γ ι α προβολή...</string>
If you see this error regularly, we suggest you clear all
<string name= "DB_corrupted_title" > Κατεστραμμένη βάση δεδομένων</string>
data (Settings-> Sync and backup-> Manage old tasks-> Clear all data) and restore
<string name= "DB_corrupted_body" > Ωχ! Μοιάζει ν α έχετε μια κατεστραμμένη βάση δεδομένων.
your tasks from a backup (Settings-> Sync and backup-> Backup-> Import tasks) in Tasks.</string>
Εάν βλέπετε αυτό το σφάλμα τακτικά, σας προτείνουμε καθαρισμό όλων των
δεδομένων (Ρυθμίσεις-> Sync και Backup-> Διαχείριση παλιά tasks-> Διαγραφή όλων των δεδομένων) και ν α αποκαταστήσει
καθηκόντων σας από ένα αντίγραφο ασφαλείας (Ρυθμίσεις-> Sync και Backup-> Backup-> Εισαγωγή εργασίες) στις εργασίες.</string>
<string name= "market_unavailable" > Δυστυχώς το market δεν είναι διαθέσιμο γ ι α το λειτουργικό σ ο υ .</string>
<string name= "EPr_defaults_header" > Προκαθορισμένα στοιχεία νέας εργασίας</string>
<string name= "EPr_defaults_summary" > Προτεραιότητα, ημ/νία λήξης, προσθήκη σε ημερολόγιο</string>
<string name= "EPr_default_urgency_title" > Προκαθοσρισμένη προθεσμία</string>
<string name= "EPr_default_urgency_desc" > Σήμερα: %s</string>
<string name= "EPr_default_importance_title" > Προκαθορισμένη προτεραιότητα</string>
<string name= "EPr_default_importance_desc" > Σήμερα: %s</string>
<string name= "EPr_default_hideUntil_title" > Προκαθορισμένη απόκρυψη μέχρι</string>
<string name= "EPr_default_hideUntil_desc" > Σήμερα: %s</string>
<string name= "EPr_default_reminders_title" > Προκαθορισμένες υπενθυμίσεις</string>
<string name= "EPr_default_reminders_desc" > Σήμερα: %s</string>
<string name= "EPr_default_addtocalendar_title" > Προκαθορισμένη προσθήκη σε ημερολόγιο</string>
<string name= "EPr_default_addtocalendar_desc_disabled" > Νέες εργασίες δεν θα δημιουργήσουν ένα συμβάν στο Ημερολόγιο Google</string>
<string name= "EPr_default_addtocalendar_desc" > Νέες εργασίες θα βρίσκονται στο Ημερολόγιο: \"%s\"</string>
<string name= "EPr_default_reminders_mode_title" > Προκαθορισμένος ήχος/τύπος δόνησης</string>
<string name= "EPr_default_reminders_mode_desc" > Σήμερα: %s</string>
<string-array name= "EPr_default_importance" >
<string-array name= "EPr_default_importance" >
<item > !!! (Υψηλότερο)</item>
<item > !!! (Υψηλότερο)</item>
<item > !!</item>
<item > !!</item>
<item > !</item>
<item > !</item>
<item > 0 (χαμηλότερο)</item> </string-array>
<item > 0 (χαμηλότερο)</item>
</string-array>
<string-array name= "EPr_default_urgency" >
<string-array name= "EPr_default_urgency" >
<item > Χωρίς προθεσμία</item>
<item > Χωρίς προθεσμία</item>
<item > Σήμερα</item>
<item > Σήμερα</item>
@ -186,16 +260,16 @@
<item > Επόμενη εβδομάδα</item>
<item > Επόμενη εβδομάδα</item>
</string-array>
</string-array>
<string-array name= "EPr_default_hideUntil" >
<string-array name= "EPr_default_hideUntil" >
<item > Μη απόκρυψη </item>
<item > Μη κρύψεις </item>
<item > Τ ο καθήκον λήγει </item>
<item > Η εργασία λήγει </item>
<item > Μ ι α μέρα πρίν την λήξη</item>
<item > Μ ι α μέρα πρίν την λήξη</item>
<item > Μ ι α εβδομάδα πρίν λη ξει</item>
<item > Μ ι α εβδομάδα πρίν λή ξει</item>
</string-array>
</string-array>
<string-array name= "EPr_default_reminders" >
<string-array name= "EPr_default_reminders" >
<item > Όχι υπενθυμίσεις προθεσμίας</item>
<item > Χωρίς υπενθύμιση προθεσμίας</item>
<item > Στην προθεσμία</item>
<item > Στην προθεσμία</item>
<item > Όταν λήξει</item>
<item > Όταν λήξει</item>
<item > Στην λήξη η και μετά </item>
<item > Στην προθεσμία ή τη λήξη </item>
</string-array>
</string-array>
<string name= "BFE_Saved_delete" > Διαγραφή φίλτρου</string>
<string name= "BFE_Saved_delete" > Διαγραφή φίλτρου</string>
<string name= "CFA_type_add" > ή</string>
<string name= "CFA_type_add" > ή</string>
@ -211,7 +285,7 @@
<string name= "CFC_dueBefore_name" > Λήγει στίς...</string>
<string name= "CFC_dueBefore_name" > Λήγει στίς...</string>
<string-array name= "CFC_dueBefore_entries" >
<string-array name= "CFC_dueBefore_entries" >
<item > Χωρίς ημερομηνία λήξης</item>
<item > Χωρίς ημερομηνία λήξης</item>
<item > Χ θές</item>
<item > Εχ θές</item>
<item > Σήμερα</item>
<item > Σήμερα</item>
<item > Αύριο</item>
<item > Αύριο</item>
<item > Μεθαύριο</item>
<item > Μεθαύριο</item>
@ -235,26 +309,30 @@
<string name= "gcal_completed_title" > %s (έχει ολοκληρωθεί)</string>
<string name= "gcal_completed_title" > %s (έχει ολοκληρωθεί)</string>
<string name= "gcal_GCP_default" > Προεπιλεγμένο ημερολόγιο</string>
<string name= "gcal_GCP_default" > Προεπιλεγμένο ημερολόγιο</string>
<string name= "gtasks_FEx_title" > Καθήκοντα Google: %s</string>
<string name= "gtasks_FEx_title" > Καθήκοντα Google: %s</string>
<string name= "CFC_gtasks_list_text" > Στην λίστα: ? </string>
<string name= "CFC_gtasks_list_text" > Στην λίστα: ; </string>
<string name= "CFC_gtasks_list_name" > Στην λίστα του GTasks...</string>
<string name= "CFC_gtasks_list_name" > Στην λίστα του GTasks...</string>
<string name= "gtasks_GTA_clearing" > Καθαρισμός ολοκληρωμένων καθηκόντω ν ...</string>
<string name= "gtasks_GTA_clearing" > Καθαρισμός ολοκληρωμένων εργασιώ ν ...</string>
<string name= "gtasks_GTA_clear_completed" > Καθαρισμός ολοκληρωμένων</string>
<string name= "gtasks_GTA_clear_completed" > Καθαρισμός ολοκληρωμένων</string>
<string name= "gtasks_GLA_noaccounts" > Δεν υπάρχουν λογαριασμοί Google γ ι α συγχρονισμο.</string>
<string name= "gtasks_GLA_noaccounts" > Δεν υπάρχουν λογαριασμοί Google γ ι α συγχρονισμο.</string>
<string name= "gtasks_GLA_authenticating" > Αυθεντικοποίηση...</string>
<string name= "gtasks_GLA_authenticating" > Αυθεντικοποίηση...</string>
<string name= "gtasks_GLA_errorAuth" > Σφάλμα αυθεντικοποίησης! Παρακαλώ ελέγξτε το όνομα και τον κωδικό χρήστη στην διαχείρηση λογαριασμών του κινητού</string>
<string name= "gtasks_GLA_errorAuth" > Σφάλμα αυθεντικοποίησης! Παρακαλώ ελέγξτε το όνομα και τον κωδικό χρήστη στην διαχείρηση λογαριασμών του κινητού</string>
<string name= "gtasks_GLA_errorIOAuth" > Συγγνώμη, υπήρξε σφάλμα επικοινωνίας με τους servers της Google. Παρακαλουμε δοκιμάστε πάλι μετά</string>
<string name= "gtasks_GLA_errorIOAuth" > Συγγνώμη, υπήρξε σφάλμα επικοινωνίας με τους διακομιστές της Google. Παρακαλουμε δοκιμάστε πάλι μετά</string>
<string name= "gtasks_GPr_header" > Καθήκοντα Google</string>
<string name= "gtasks_GPr_header" > Εργασίες Google</string>
<string name= "gtasks_error_accountNotFound" > Λογαριασμός %s δεν βρέθηκε - παρακαλώ αποσυνδεθείτε και συνδεθείτε πάλι απο τις ρυθμίσεις του Google Tasks.</string>
<string name= "gtasks_error_accountNotFound" > Λογαριασμός %s δεν βρέθηκε - παρακαλώ αποσυνδεθείτε και συνδεθείτε πάλι απο τις ρυθμίσεις του Google Tasks.</string>
<string name= "gtasks_error_authRefresh" > Ανέφικτη η αυθεντικοποίηση με το Google Tasks. Παρακαλώ ελέγξτε τον κωδικό του λογαριασμού σας και δοκιμάστε πάλι.</string>
<string name= "gtasks_error_authRefresh" > Ανέφικτη η αυθεντικοποίηση με το Google Tasks. Παρακαλώ ελέγξτε τον κωδικό του λογαριασμού σας και δοκιμάστε πάλι.</string>
<string name= "gtasks_error_accountManager" > Σφάλμα στον διαχειριστή επαφών της συσκευής σας. Παρακαλώ αποσυνδεθείτε και συνδεθείτε ξανά απο τις ρυθμίσεις του Google Tasks.</string>
<string name= "gtasks_error_accountManager" > Σφάλμα στον διαχειριστή επαφών της συσκευής σας. Παρακαλώ αποσυνδεθείτε και συνδεθείτε ξανά απο τις ρυθμίσεις του Google Tasks.</string>
<string name= "gtasks_error_background_sync_auth" > Σφάλμα αυθεντικοποίησης στο παρασκήνιο. Παρακαλώ δοκιμάστε ν α συγχρονίσετε όσο τρέχει το Tasks.</string>
<string name= "gtasks_error_background_sync_auth" > Σφάλμα αυθεντικοποίησης στο παρασκήνιο. Παρακαλώ δοκιμάστε ν α συγχρονίσετε όσο τρέχει η εφαρμογή.</string>
<string name= "locale_notification" > Έχεις $NUM ν α ταιριάζει: $FILTER</string>
<string name= "EPr_powerpack_header" > Προηγμένες ρυθμίσεις</string>
<string name= "EPr_powerpack_header" > Προηγμένες ρυθμίσεις</string>
<string name= "premium_attach_file" > Προσθήκη αρχείου</string>
<string name= "EPr_powerpack_summary" > Υπενθυμίσεις αναπάντητων κλήσεων , φωνητική είσοδος και διάφορες ρυθμίσεις</string>
<string name= "premium_record_audio" > Καταγραφή σημείωσης</string>
<string name= "premium_attach_file" > Επισύναψη αρχείου</string>
<string name= "premium_record_audio" > Ηχογράφηση σημείωσης</string>
<string name= "premium_remove_file_confirm" > Είστε σίγουρος; Δεν μπορεί ν α ακυρωθεί</string>
<string name= "premium_remove_file_confirm" > Είστε σίγουρος; Δεν μπορεί ν α ακυρωθεί</string>
<string name= "audio_recording_title" > Καταγραφή Ήχου</string>
<string name= "audio_recording_title" > Εγγραφή Ήχου</string>
<string name= "audio_stop_recording" > Παύση καταγραφής</string>
<string name= "audio_stop_recording" > Σταμάτημα εγγραφής</string>
<string name= "search_market_audio_title" > Δεν βρέθηκε audio player</string>
<string name= "search_market_audio" > Καμία εφαρμογή δεν βρέθηκε ν α χειριστεί αυτόν τον τύπο ήχου. Θέλετε ν α κατεβάσετε ένα πρόγραμμα αναπαραγωγής ήχου από το Android Market;</string>
<string name= "search_market_audio_title" > Δεν βρέθηκε εφαρμογή αναπαραγωγής ήχου</string>
<string name= "search_market_pdf" > Δεν βρέθηκε αναγνώστης αρχείων PDF. Θα θέλατε ν α κατεβάσετε έναν από το Android Market;</string>
<string name= "search_market_pdf_title" > Δεν βρέθηκε αναγνώστης PDF αρχείων</string>
<string name= "search_market_pdf_title" > Δεν βρέθηκε αναγνώστης PDF αρχείων</string>
<string name= "search_market_ms" > Δεν βρέθηκε αναγνώστης αρχείων MS Office. Θα θέλατε ν α κατεβάσετε εναν απο το Android Market;</string>
<string name= "search_market_ms" > Δεν βρέθηκε αναγνώστης αρχείων MS Office. Θα θέλατε ν α κατεβάσετε εναν απο το Android Market;</string>
<string name= "search_market_ms_title" > Δεν βρέθηκε αναγνώστης αρχείων MS Office.</string>
<string name= "search_market_ms_title" > Δεν βρέθηκε αναγνώστης αρχείων MS Office.</string>
@ -263,28 +341,68 @@
<string name= "file_browser_up" > Πάνω</string>
<string name= "file_browser_up" > Πάνω</string>
<string name= "file_browser_title" > Επιλογή αρχείου</string>
<string name= "file_browser_title" > Επιλογή αρχείου</string>
<string name= "dir_browser_title" > Επιλογή φακέλου</string>
<string name= "dir_browser_title" > Επιλογή φακέλου</string>
<string name= "file_browser_err_permissions" > Σφάλμα αδειών! Παρακαλώ σιγουρεύτείτε οτι δεν έχετε μπλοκάρει τα Καθήκοντα απο το ν α έχου ν πρόσβαση στην SD κάρτα σας.</string>
<string name= "file_browser_err_permissions" > Σφάλμα αδειών! Παρακαλώ σιγουρευτείτε ότι δεν έχετε μπλοκάρει την εφαρμογή από τη ν πρόσβαση στην SD κάρτα σας.</string>
<string name= "file_add_picture" > Επισύναψη εικόνας</string>
<string name= "file_add_picture" > Επισύναψη εικόνας</string>
<string name= "file_add_sdcard" > Προσθήκ η αρχείου απο την SD κάρτα σας</string>
<string name= "file_add_sdcard" > Επισύναψ η αρχείου απο την SD κάρτα σας</string>
<string name= "file_err_copy" > Σφάλμα αντιγραφής αρχείου προς επισύναψη</string>
<string name= "file_err_copy" > Σφάλμα αντιγραφής αρχείου προς επισύναψη</string>
<string name= "file_dir_dialog_ok" > Χρήση αυτού του φακέλου</string>
<string name= "file_dir_dialog_ok" > Χρήση αυτού του φακέλου</string>
<string name= "file_dir_dialog_default" > Επαναφορά προεπιλογών</string>
<string name= "file_dir_dialog_default" > Επαναφορά προεπιλογών</string>
<string name= "p_files_dir" > Φάκελος premium κατεβασμέν ων</string>
<string name= "p_files_dir" > Premium φάκελος λήψε ων</string>
<string name= "p_files_dir_desc" > Συνημμένα καθήκοντος σώθηκαν στο: %s</string>
<string name= "p_files_dir_desc" > Συνημμένα εργασιών σώθηκαν στο: %s</string>
<string name= "p_files_dir_desc_default" > Προεπιλεγμένος φάκελος</string>
<string name= "p_files_dir_desc_default" > Προεπιλεγμένος φάκελος</string>
<string name= "premium_speech_bubble_2" > Παραγγείλετε ένα χρόνο και εξοικονομήστε 25%!</string>
<string name= "TEA_reminders_group_label" > Ρυθμίσεις υπενθυμίσεων</string>
<string name= "TEA_reminder_label" > Υπενθύμισε μου </string>
<string name= "TEA_reminder_due" > Πότε λήγει η εργασία</string>
<string name= "TEA_reminder_overdue" > Όταν η εργασία είναι καθυστερούμενη</string>
<string name= "TEA_reminder_randomly" > Τυχαία μια φορά</string>
<string name= "TEA_reminder_alarm_label" > Ήχος/τύπος δόνησης</string>
<string name= "TEA_reminder_mode_once" > Μία φορά</string>
<string name= "TEA_reminder_mode_once" > Μία φορά</string>
<string name= "TEA_reminder_mode_five" > Πέντε φορές</string>
<string name= "TEA_reminder_mode_five" > Πέντε φορές</string>
<string name= "TEA_reminder_mode_nonstop" > Μέχρι ν α κλείσω την ειδοποίηση </string>
<string name= "TEA_reminder_when" > Όταν</string>
<string name= "TEA_reminder_due_short" > λήξη</string>
<string name= "TEA_reminder_overdue_short" > καθυστερούμενη</string>
<string name= "TEA_reminder_randomly_short" > τυχαία</string>
<string name= "TEA_reminder_randomly_short" > τυχαία</string>
<string name= "TEA_reminder_display_one" > Υπενθύμισε μου %s</string>
<string name= "TEA_reminder_display_multiple" > Υπενθύμιση %s</string>
<string-array name= "TEA_reminder_random" >
<string-array name= "TEA_reminder_random" >
<item > μια ώρα</item>
<item > μια ώρα</item>
<item > μια μέρα</item>
<item > μια μέρα</item>
<item > μια εβδομάδα</item>
<item > μί α εβδομάδα</item>
<item > σε δύο εβδομάδες</item>
<item > σε δύο εβδομάδες</item>
<item > εναν μήνα</item>
<item > εναν μήνα</item>
<item > σε δύο μήνες</item>
<item > σε δύο μήνες</item>
</string-array>
</string-array>
<string name= "rmd_NoA_filter" > Υπενθύμιση!</string>
<string name= "rmd_NoA_done" > Ολοκληρωμένο</string>
<string name= "rmd_NoA_snooze" > Αναβολή</string>
<string name= "rmd_NoA_completed_toast" > Συγχαρητήρια στο τελείωμα!</string>
<string name= "rmd_NoA_dlg_title" > Υπενθύμιση:</string>
<string name= "rmd_EPr_alerts_header" > Ρυθμίσεις υπενθυμίσεων</string>
<string name= "rmd_EPr_alerts_summary" > Ώρες ησυχίας, ρυθμίσεις αναβολής, επίπεδο επιμονής</string>
<string name= "rmd_EPr_enabled_title" > Ενεργοποίηση υπενθυμίσεων;</string>
<string name= "rmd_EPr_enabled_desc_true" > Υπενθυμίσεις ενεργές (κανονικό)</string>
<string name= "rmd_EPr_enabled_desc_false" > Υπενθυμίσεις δεν θα εμφανιστούν ποτέ στο τηλέφωνό σας</string>
<string name= "rmd_EPr_enable_quiet_title" > Ενεργοποίηση ωρών ησυχίας</string>
<string name= "rmd_EPr_enable_quiet_title" > Ενεργοποίηση ωρών ησυχίας</string>
<string name= "rmd_EPr_quiet_hours_start_title" > Ξεκίνησε η ώρα ησυχίας </string>
<string name= "rmd_EPr_quiet_hours_start_desc" > Σίγαση υπενθυμίσεων μετά τις %s.\nΣημείωσ η: η δόνηση ελέγχεται από τη ρύθμιση \"Δόνηση ειδοποιήσεων\"</string>
<string name= "rmd_EPr_quiet_hours_desc_none" > Η ώρα κοινής ησυχίας είναι απενεργοποιημένη</string>
<string name= "rmd_EPr_quiet_hours_end_title" > Τέλος ώρας κοινής ησυχίας</string>
<string name= "rmd_EPr_quiet_hours_end_desc" > Ο ι ειδοποιήσεις θα σταματήσουν ν α είναι σε σίγαση στις %s</string>
<string name= "rmd_EPr_rmd_time_title" > Προκαθορισμένη υπενθύμιση</string>
<string name= "rmd_EPr_rmd_time_desc" > Ειδοποιήσεις γ ι α εργασίες χωρίς ώρα λήξης θα φαίνονται στις %s</string>
<string name= "rmd_EPr_ringtone_title" > Μελωδία ειδοποιήσεων</string>
<string name= "rmd_EPr_ringtone_desc_custom" > Προσαρμοσμένος ήχος έχει οριστεί</string>
<string name= "rmd_EPr_ringtone_desc_silent" > Ήχος ορίστηκε σε αθόρυβο</string>
<string name= "rmd_EPr_ringtone_desc_default" > Θα χρησιμοποιηθεί προκαθορισμένος ήχος</string>
<string name= "rmd_EPr_persistent_title" > Επιμονή ειδοποίησης</string>
<string name= "rmd_EPr_persistent_desc_true" > Ο ι ειδοποιήσεις πρέπει ν α προβληθούν χωριστά γ ι α ν α καθαριστούν</string>
<string name= "rmd_EPr_persistent_desc_false" > Ο ι ειδοποιήσεις μπορούν ν α καθαριστούν με το κουμπί \"Καθαρισμός Όλων\"</string>
<string name= "rmd_EPr_multiple_maxvolume_title" > Μέγιστος ήχος γ ι α πολλαπλούς ήχους υπενθυμίσεων</string>
<string name= "rmd_EPr_snooze_dialog_title" > Διάλογος ύπνου HH:MM</string>
<string name= "rmd_EPr_snooze_dialog_title" > Διάλογος ύπνου HH:MM</string>
<string name= "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true" > Αναβολή επιλέγοντας νέο χρόνο αναβολής (ΩΩ: ΛΛ)</string>
<string name= "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" > Αναβολή επιλέγοντας # ημέρες/ώρες γ ι α αναβολή</string>
<string name= "rmd_EPr_defaultRemind_title" > Τυχαίες υπενθυμίσεις</string>
<string name= "rmd_EPr_defaultRemind_title" > Τυχαίες υπενθυμίσεις</string>
<string name= "rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled" > Τ α νέα καθήκοντα δεν θα έχουν τυχαίες υπενθυμίσεις</string>
<string name= "rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled" > Τ α νέα καθήκοντα δεν θα έχουν τυχαίες υπενθυμίσεις</string>
<string name= "rmd_EPr_defaultRemind_desc" > Τ α νέα καθήκοντα θα υπενθυμίζουν τυχαία: %s</string>
<string name= "rmd_EPr_defaultRemind_desc" > Τ α νέα καθήκοντα θα υπενθυμίζουν τυχαία: %s</string>
@ -302,8 +420,16 @@
<string name= "repeat_interval_prompt" > Διάστημα επανάληψης</string>
<string name= "repeat_interval_prompt" > Διάστημα επανάληψης</string>
<string name= "repeat_never" > Μή επαναλαμβανόμενα</string>
<string name= "repeat_never" > Μή επαναλαμβανόμενα</string>
<string name= "repeat_dont" > Ν α μήν επαναληφθεί</string>
<string name= "repeat_dont" > Ν α μήν επαναληφθεί</string>
<string-array name= "repeat_interval_short" >
<item > η</item>
<item > εβ</item>
<item > μή</item>
<item > ώρ</item>
<item > λεπ</item>
<item > έτ</item>
</string-array>
<string-array name= "repeat_interval" >
<string-array name= "repeat_interval" >
<item > Μέρα(ες)</item>
<item > Ημ έρα(ες)</item>
<item > Εβδομαδα(ές)</item>
<item > Εβδομαδα(ές)</item>
<item > Μήνας(ές)</item>
<item > Μήνας(ές)</item>
<item > Ώρα(ές)</item>
<item > Ώρα(ές)</item>
@ -311,7 +437,7 @@
<item > Χρόνος(ι α )</item>
<item > Χρόνος(ι α )</item>
</string-array>
</string-array>
<string-array name= "repeat_until_shortcuts" >
<string-array name= "repeat_until_shortcuts" >
<item > Επ\'αόριστου </item>
<item > Επ\'αόριστον </item>
<item > Συγκεκριμένη ημέρα</item>
<item > Συγκεκριμένη ημέρα</item>
<item > Σήμερα</item>
<item > Σήμερα</item>
<item > Αύριο</item>
<item > Αύριο</item>
@ -331,9 +457,11 @@
<string name= "repeat_detail_duedate_until" > Κάθε %1$s\nμέχρ ι %2$s</string>
<string name= "repeat_detail_duedate_until" > Κάθε %1$s\nμέχρ ι %2$s</string>
<string name= "repeat_forever" > Επανάληψη επ\'αορίστου</string>
<string name= "repeat_forever" > Επανάληψη επ\'αορίστου</string>
<string name= "repeat_until" > Επανάληψη μέχρι %s</string>
<string name= "repeat_until" > Επανάληψη μέχρι %s</string>
<string name= "repeat_rescheduling_dialog_title" > Επανακαθορισμός καθήκοντος \"%s\"</string>
<string name= "repeat_rescheduling_dialog_title" > Επανακαθορισμός εργασίας\"%s\"</string>
<string name= "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" > Ολοκληρώθηκε το επαναλαμβανόμενο καθήκον \"%s\"</string>
<string name= "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" > Ολοκληρώθηκε η επαναλαμβανόμενη εργασία \"%s\"</string>
<string name= "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" > %1$s επαναπρογραμμάτισα αυτό το επαναλαμβανόμενο καθήκον γ ι α τις %2$s</string>
<string name= "repeat_rescheduling_dialog_bubble" > %1$s επαναπρογραμμάτισα αυτό την επαναλαμβανόμενη εργασία γ ι α τις %2$s σε %3$s</string>
<string name= "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" > %1$s επαναπρογραμμάτισα αυτή την επαναλαμβανόμενη εργασία γ ι α τις %2$s</string>
<string name= "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" > Τ ο είχες επαναλαμβανόμενο μέχρι της %1$s, και τώρα είναι εντάξει. %2$s</string>
<string name= "TEA_tags_label_long" > Προσθήκη στις λίστες</string>
<string name= "TEA_tags_label_long" > Προσθήκη στις λίστες</string>
<string name= "TEA_tag_hint" > Νέα λίστα</string>
<string name= "TEA_tag_hint" > Νέα λίστα</string>
<string name= "tag_new_list" > Νέα λίστα</string>
<string name= "tag_new_list" > Νέα λίστα</string>
@ -341,27 +469,71 @@
<string name= "tag_FEx_untagged" > Μη κατηγοριοποιημένο</string>
<string name= "tag_FEx_untagged" > Μη κατηγοριοποιημένο</string>
<string name= "tag_cm_rename" > Μετονομασία λίστας</string>
<string name= "tag_cm_rename" > Μετονομασία λίστας</string>
<string name= "tag_cm_delete" > Διαγραφή λίστας</string>
<string name= "tag_cm_delete" > Διαγραφή λίστας</string>
<string name= "DLG_delete_this_tag_question" > Διαγραφή της λίστας: %s ? (δεν θα διαγραφούν τα καθήκοντα .)</string>
<string name= "DLG_delete_this_tag_question" > Διαγραφή της λίστας: %s; (δεν θα διαγραφούν ο ι εργασίες .)</string>
<string name= "DLG_rename_this_tag_header" > Μετονομασία της λίστας %s σε:</string>
<string name= "DLG_rename_this_tag_header" > Μετονομασία της λίστας %s σε:</string>
<string name= "TEA_no_tags_modified" > Δεν έγιναν αλλαγές</string>
<string name= "TEA_no_tags_modified" > Δεν έγιναν αλλαγές</string>
<string name= "TEA_tags_deleted" > Η λίστα %1$s διαγράφτηκε, επηρεάζοντας %2$d καθήκοντα </string>
<string name= "TEA_tags_deleted" > Η λίστα %1$s διαγράφτηκε, επηρεάζοντας %2$d εργασίες </string>
<string name= "TEA_tags_renamed" > Μετονομασία %1$s σε %2$s γ ι α %3$d καθήκοντα </string>
<string name= "TEA_tags_renamed" > Μετονομασία %1$s σε %2$s γ ι α %3$d εργασίες </string>
<string name= "tag_settings_title" > Ρυθμίσεις λίστας</string>
<string name= "tag_settings_title" > Ρυθμίσεις λίστας</string>
<string name= "TPl_notification" > Χρονοδιακόπτες ενεργοί γ ι α %s!</string>
<string name= "TPl_notification" > Χρονοδιακόπτες ενεργοί γ ι α %s!</string>
<string name= "TFE_workingOn" > Καθήκοντα με χρονικό όριο</string>
<string name= "TFE_workingOn" > Καθήκοντα με χρονικό όριο</string>
<string name= "TEA_timer_controls" > Χρονοδιακόπτης</string>
<string name= "TEA_timer_controls" > Χρονοδιακόπτης</string>
<string name= "TEA_timer_comment_started" > ξεκίνησε το καθήκον :</string>
<string name= "TEA_timer_comment_started" > ξεκίνησε αυτή την εργασία :</string>
<string name= "TEA_timer_comment_stopped" > σταμάτησε ν α εκτελεί το καθήκον :</string>
<string name= "TEA_timer_comment_stopped" > σταμάτησε ν α κάνεις την εργασία :</string>
<string name= "TEA_timer_comment_spent" > Χρόνος που πέρασε</string>
<string name= "TEA_timer_comment_spent" > Χρόνος που πέρασε</string>
<string name= "voice_create_prompt" > Μιλήστε γ ι α ν α δημιουργήσετε καθήκον </string>
<string name= "voice_create_prompt" > Μιλήστε γ ι α ν α δημιουργήσετε εργασία </string>
<string name= "EPr_voiceInputEnabled_title" > Εισαγωγή φωνής</string>
<string name= "EPr_voiceInputEnabled_title" > Εισαγωγή φωνής</string>
<string name= "EPr_voiceRemindersEnabled_title" > Φωνητικές υπενθυμίσεις</string>
<string name= "EPr_voiceRemindersEnabled_title" > Φωνητικές υπενθυμίσεις</string>
<string name= "widget_mini" > Καθήκοντα</string>
<string name= "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" > Η εφαρμογή θα λέει ν α ονόματα των εργασιών κατά την διάρκεια των υπενθυμίσεων</string>
<string name= "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" > Η εφαρμογή θα ηχεί ένα ringtone κατά την διάρκεια των υπενθυμίσεων</string>
<string name= "widget_mini" > Εργασίες</string>
<string name= "EPr_use_dark_theme_widget" > Widget σκοτεινού θέματος</string>
<string name= "EPr_use_dark_theme_widget" > Widget σκοτεινού θέματος</string>
<string name= "delete_task" > Διαγραφή καθήκοντος</string>
<string name= "delete_task" > Διαγραφή καθήκοντος</string>
<string name= "TLA_menu_support" > Υποστήριξη</string>
<string name= "voice_command_added_task" > Η εργασία προστέθηκε</string>
<string name= "external_storage_unavailable" > Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση σε εξωτερικά μέσα αποθήκευσης</string>
<string name= "navigation_drawer_open" > Άνοιγμα συρταριού πλοήγησης</string>
<string name= "navigation_drawer_close" > Κλείσιμο συρταριού πλοήγησης</string>
<string name= "today" > Σήμερα</string>
<string name= "today" > Σήμερα</string>
<string name= "tomorrow" > Αύριο</string>
<string name= "tomorrow" > Αύριο</string>
<string name= "yesterday" > Χθές</string>
<string name= "yesterday" > Χθές</string>
<string name= "tmrw" > Αύριο</string>
<string name= "yest" > Χθές</string>
<string name= "DLG_confirm_title" > Επιβεβαίωση</string>
<string name= "DLG_question_title" > Ερώτηση:</string>
<string name= "DLG_information_title" > Πληροφορίες</string>
<string name= "DLG_close" > Κλείσε</string>
<string name= "DLG_error" > Ωπ, προέκυψε σφάλμα!! Νά τι έγινε :\n\n%s</string>
<string name= "DLG_wait" > Παρακαλώ περιμένετε...</string>
<string name= "SyP_label" > Συγχρονισμός και αντίγ.ασφαλείας</string>
<string name= "SyP_summary" > Google Tasks, σωσμένα δεδομένα , τοπικά αντίγραφα ασφαλείας</string>
<string name= "sync_SPr_group_status" > Κατάσταση</string>
<string name= "sync_SPr_group_status" > Κατάσταση</string>
<string name= "sync_SPr_status_subtitle" > Κατάσταση: %s</string>
<string name= "sync_status_loggedout" > Δεν συνδέθηκατε</string>
<string name= "sync_status_ongoing" > Συγχρονισμός σε εξέλιξη...</string>
<string name= "sync_status_success" > Τελευταίος συγχρονισμός:\n%s</string>
<string name= "sync_status_failed" > Αποτυχία σε: %s</string>
<string name= "sync_status_errors" > Σγχρονισμός w/ σφαλμάτων: %s</string>
<string name= "sync_status_never" > Ποτέ δε συγχρονίστηκε!</string>
<string name= "sync_SPr_group_options" > Ρυθμίσεις</string>
<string name= "sync_SPr_group_options" > Ρυθμίσεις</string>
<string name= "sync_SPr_interval_title" > Συγχρονισμός παρασκηνίου</string>
<string name= "sync_SPr_interval_desc_disabled" > Απενεργοποιημένος συγχρονισμός παρασκηνίου</string>
<string name= "sync_SPr_interval_desc" > Προς το παρόν ορίστηκε σε: %s</string>
<string name= "sync_SPr_sync" > Συγχρονισμός τώρα</string>
<string name= "sync_SPr_last_error" > Αναφορά κατάστασης</string>
<string name= "sync_SPr_last_error_subtitle" > Κλικ γ ι α ν α στείλετε αναφορά στην ομάδα της εφαρμογής</string>
<string name= "sync_SPr_send_report" > Αποστολή αναφοράς</string>
<string name= "sync_SPr_forget" > Αποσύνδεση</string>
<string-array name= "sync_SPr_interval_entries" >
<item > disable</item>
<item > every fifteen minutes</item>
<item > κάθε τριάντα λεπτά</item>
<item > κάθε ώρα</item>
<item > κάθε τρεις ώρες</item>
<item > κάθε έξι ώρες</item>
<item > κάθε δώδεκα ώρες</item>
<item > κάθε μέρα</item>
<item > κάθε τρεις ημέρες</item>
<item > κάθε εβδομάδα</item>
</string-array>
</resources>
</resources>