Fix for translations

pull/14/head
Tim Su 14 years ago
parent 2e9b623a75
commit 8f47f8b9c7

@ -1062,7 +1062,7 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, a widget
<!-- Reminder Preference: Quiet Hours End Title --> <!-- Reminder Preference: Quiet Hours End Title -->
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Ora fine silenzio</string> <string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Ora fine silenzio</string>
<!-- Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) --> <!-- Reminder Preference: Quiet Hours End Description (%s => time set) -->
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">Notifiche inizieranno ad apparire a partire dalle % s</string> <string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">Notifiche inizieranno ad apparire a partire dalle %s</string>
<!-- Reminder Preference: Notification Ringtone Title --> <!-- Reminder Preference: Notification Ringtone Title -->
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">Suoneria notifiche</string> <string name="rmd_EPr_ringtone_title">Suoneria notifiche</string>
@ -1358,7 +1358,7 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, a widget
<string name="rmilk_MLA_label">Per favore esegui l\'accesso e autorizza Astrid:</string> <string name="rmilk_MLA_label">Per favore esegui l\'accesso e autorizza Astrid:</string>
<!-- Login Error Dialog (%s => message) --> <!-- Login Error Dialog (%s => message) -->
<string name="rmilk_MLA_error">Spiacenti,si è verificato un errore durante la verifica di accesso. Prova di nuovo. \n\n Messaggio di Errore:% s</string> <string name="rmilk_MLA_error">Spiacenti,si è verificato un errore durante la verifica di accesso. Prova di nuovo. \n\n Messaggio di Errore: %s</string>
<!-- ======================== Synchronization ========================== --> <!-- ======================== Synchronization ========================== -->

@ -1096,7 +1096,7 @@ you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, a widget
<!-- Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) --> <!-- Reminder Preference: Default Reminders Setting (disabled) -->
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled">新規タスクにランダムな通知を設定しません</string> <string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled">新規タスクにランダムな通知を設定しません</string>
<!-- Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) --> <!-- Reminder Preference: Default Reminders Setting (%s => setting) -->
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">新規タスクにランダムな通知を設定します:</string> <string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">新規タスクにランダムな通知を設定します:%s</string>
<!-- Defaults Title --> <!-- Defaults Title -->
<string name="rmd_EPr_defaults_header">タスクのデフォルト設定</string> <string name="rmd_EPr_defaults_header">タスクのデフォルト設定</string>

@ -84,7 +84,7 @@
<string name="import_summary_title">간편 복원</string> <string name="import_summary_title">간편 복원</string>
<!-- Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) --> <!-- Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors) -->
<string name="import_summary_message">% 파일은 %s 개의 할일을 포함하고 있습니다. \n\n %s 개 가져오기 성공,\n %s 개 이미 존재, \n %s 개 에러 발생\n</string> <string name="import_summary_message">%s 파일은 %s 개의 할일을 포함하고 있습니다. \n\n %s 개 가져오기 성공,\n %s 개 이미 존재, \n %s 개 에러 발생\n</string>
<!-- Progress Dialog Title for importing --> <!-- Progress Dialog Title for importing -->
<string name="import_progress_title">가져오는 중...</string> <string name="import_progress_title">가져오는 중...</string>
@ -533,7 +533,7 @@
<!-- ============================================================= Misc == --> <!-- ============================================================= Misc == -->
<!-- Displayed when task killer found. %s => name of the application --> <!-- Displayed when task killer found. %s => name of the application -->
<string name="task_killer_help">프로세스를 강제종료 할 수 있는 (%) 앱을 사용하고 있는 것 같습니다! 가능하시면, 강제종료가 안되도록 제외목록에 포함시켜 주시기 바랍니다. 그렇지 않으면, Astrid 가 당신에게 마감일이 되어도 알려줄 수 없을 수 있습니다. \n</string> <string name="task_killer_help">프로세스를 강제종료 할 수 있는 (%s) 앱을 사용하고 있는 것 같습니다! 가능하시면, 강제종료가 안되도록 제외목록에 포함시켜 주시기 바랍니다. 그렇지 않으면, Astrid 가 당신에게 마감일이 되어도 알려줄 수 없을 수 있습니다. \n</string>
<!-- Task killer dialog ok button --> <!-- Task killer dialog ok button -->
<string name="task_killer_help_ok">Astrid 를 강제종료하지 않겠습니다!</string> <string name="task_killer_help_ok">Astrid 를 강제종료하지 않겠습니다!</string>
@ -1393,7 +1393,7 @@
<string name="tag_FEx_untagged">태그없음</string> <string name="tag_FEx_untagged">태그없음</string>
<!-- %s => tag name --> <!-- %s => tag name -->
<string name="tag_FEx_name">\'%\' 태그됨</string> <string name="tag_FEx_name">\'%s\' 태그됨</string>
<!-- context menu option to rename a tag --> <!-- context menu option to rename a tag -->
<string name="tag_cm_rename">태그 이름 변경</string> <string name="tag_cm_rename">태그 이름 변경</string>
@ -1405,7 +1405,7 @@
<string name="DLG_delete_this_tag_question">태그를 삭제살까요: %s? (작업은 지워지지 않습니다.)</string> <string name="DLG_delete_this_tag_question">태그를 삭제살까요: %s? (작업은 지워지지 않습니다.)</string>
<!-- Dialog to rename tag --> <!-- Dialog to rename tag -->
<string name="DLG_rename_this_tag_header">%s 태그 이름 변경 : %s</string> <string name="DLG_rename_this_tag_header">태그 이름 변경 : %s</string>
<!-- Toast notification that no changes have been made --> <!-- Toast notification that no changes have been made -->
<string name="TEA_no_tags_modified">변경 없음.</string> <string name="TEA_no_tags_modified">변경 없음.</string>
@ -1414,7 +1414,6 @@
<string name="TEA_tags_deleted">%s 태그가 %d 작업에서 삭제됨.</string> <string name="TEA_tags_deleted">%s 태그가 %d 작업에서 삭제됨.</string>
<!-- Toast notification that a tag has been renamed --> <!-- Toast notification that a tag has been renamed -->
<string name="TEA_tags_renamed">%d 작업에서 %s를 %s 로 변경함.</string>

Loading…
Cancel
Save