@ -5,6 +5,9 @@
<!-- ******************* DO NOT MODIFY MANUALLY ******************* -->
<!-- ******************* DO NOT MODIFY MANUALLY ******************* -->
<!-- ************************************************************** -->
<!-- ************************************************************** -->
<resources >
<resources >
<string name= "actfm_picture_camera" > Направете снимка</string>
<string name= "actfm_picture_gallery" > Изберете от Галерия</string>
<string name= "actfm_picture_clear" > Изчисти Картинка</string>
<string name= "TVA_add_comment" > Добави коментар...</string>
<string name= "TVA_add_comment" > Добави коментар...</string>
<string name= "actfm_TVA_tag_label" > Списък</string>
<string name= "actfm_TVA_tag_label" > Списък</string>
<string name= "actfm_TVA_tag_name_hint" > Въведете името на списъка</string>
<string name= "actfm_TVA_tag_name_hint" > Въведете името на списъка</string>
@ -18,20 +21,46 @@
<string name= "backup_BPr_group_status" > Състояние</string>
<string name= "backup_BPr_group_status" > Състояние</string>
<string name= "backup_status_success" > Последно резервно копие:\n%s</string>
<string name= "backup_status_success" > Последно резервно копие:\n%s</string>
<string name= "backup_status_failed" > Последното резервно копиране с е провали</string>
<string name= "backup_status_failed" > Последното резервно копиране с е провали</string>
<string name= "backup_status_failed_subtitle" > (докосни за да видиш грешката)</string>
<string name= "backup_status_never" > Никога не е правено резевно копиране!</string>
<string name= "backup_status_never" > Никога не е правено резевно копиране!</string>
<string name= "backup_BAc_import" > Импортиране на задачи</string>
<string name= "backup_BAc_import" > Импортиране на задачи</string>
<string name= "backup_BAc_export" > Експортиране на задачи</string>
<string name= "backup_BAc_export" > Експортиране на задачи</string>
<string name= "export_toast" > Създадено е резервно копие %1$s на %2$s.</string>
<string name= "export_toast_no_tasks" > Няма задачи за експортиране</string>
<string name= "export_toast_no_tasks" > Няма задачи за експортиране</string>
<string name= "export_progress_title" > Експортиране...</string>
<string name= "export_progress_title" > Експортиране...</string>
<string name= "import_summary_title" > Възстановяване на описанието</string>
<string name= "import_summary_message" > Файлът %1$s съдържа %2$s.\n\n
%3$s импортирани,\n
%4$s вече съществуват\n
%5$s имат грешки\n</string>
<string name= "import_progress_title" > Импортиране...</string>
<string name= "import_progress_title" > Импортиране...</string>
<string name= "import_progress_read" > Прочитане на задачи %d...</string>
<string name= "import_progress_read" > Прочитане на задачи %d...</string>
<string name= "DLG_error_sdcard" > Нямате достъп до папка: %s</string>
<string name= "DLG_error_sdcard_general" > SD картата не може да бъде достъпена!</string>
<string name= "DLG_error_sdcard_general" > SD картата не може да бъде достъпена!</string>
<string name= "import_file_prompt" > Изберете файл за възстановяване</string>
<string name= "import_file_prompt" > Изберете файл за възстановяване</string>
<string name= "app_name" > Задачи</string>
<string name= "app_name" > Задачи</string>
<string name= "read_permission_label" > Tasks Разрешение</string>
<string name= "read_permission_desc" > прочети задачи, покажи филтрите на задачата</string>
<string name= "write_permission_label" > Tasks Разрешение</string>
<string name= "write_permission_desc" > създаване на нови задачи, редактиране на съществуващи задачи</string>
<string name= "DLG_delete_this_task_question" > Изтриване на тази задача?</string>
<string name= "DLG_delete_this_item_question" > Изтриване на този елемент: %s?</string>
<string name= "DLG_upgrading" > Обновяване на твоите задачи...</string>
<string name= "DLG_hour_minutes" > Време (часове: минути)</string>
<string name= "DLG_loading" > Зареждане...</string>
<string name= "DLG_loading" > Зареждане...</string>
<string name= "DLG_ok" > О К </string>
<string name= "DLG_cancel" > Отказ</string>
<string name= "DLG_undo" > Върни</string>
<string name= "WID_dateButtonUnset" > Кликнете, за да зададете</string>
<string name= "TLA_no_items" > Вие нямате задачи! \n Искате ли да добавите нещо?</string>
<string name= "TLA_menu_sort" > Сортирай</string>
<string name= "TLA_menu_sort" > Сортирай</string>
<string name= "TLA_menu_search" > Търсене</string>
<string name= "TLA_menu_search" > Търсене</string>
<string name= "TLA_menu_settings" > Настройки</string>
<string name= "TLA_menu_settings" > Настройки</string>
<string name= "TLA_custom" > Други</string>
<string name= "TLA_notification_volume_low" > Уведомления с а заглушени. Вие няма да можете да чуете Tasks!</string>
<string name= "TLA_notification_disabled" > Напомняния за изключени! Вие няма да получавате напомняния</string>
<string name= "TLA_quickadd_confirm_title" > Ти каза, \"%s\"</string>
<string name= "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble" > Създадох задача наречена \"%1$s\" %2$s на %3$s</string>
<string name= "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date" > за %s</string>
<string name= "TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date" > за %s</string>
<string name= "TLA_quickadd_confirm_hide_helpers" > Н е показвай бъдещи потвърждения</string>
<string name= "TLA_quickadd_confirm_hide_helpers" > Н е показвай бъдещи потвърждения</string>
<string name= "TLA_repeat_scheduled_title" > Нова повтаряща с е задача %s</string>
<string name= "TLA_repeat_scheduled_title" > Нова повтаряща с е задача %s</string>
@ -64,7 +93,11 @@
<string name= "SSD_save_temp" > Само веднъж</string>
<string name= "SSD_save_temp" > Само веднъж</string>
<string name= "SSD_save_always" > Винаги</string>
<string name= "SSD_save_always" > Винаги</string>
<string name= "FSA_label" > Списък със задачи или филътр</string>
<string name= "FSA_label" > Списък със задачи или филътр</string>
<string name= "FLA_context_shortcut" > Създай пряк път на десктопа</string>
<string name= "FLA_shortcut_dialog_title" > Създай пряк път на десктопа</string>
<string name= "FLA_shortcut_dialog" > Име на прекия път:</string>
<string name= "FLA_search_filter" > Съвпада с \'%s\'</string>
<string name= "FLA_search_filter" > Съвпада с \'%s\'</string>
<string name= "FLA_toast_onCreateShortcut" > Създаден пряк път: %s</string>
<string name= "FLA_new_filter" > Нов филтър</string>
<string name= "FLA_new_filter" > Нов филтър</string>
<string name= "FLA_new_list" > Нов списък</string>
<string name= "FLA_new_list" > Нов списък</string>
<string name= "FLA_no_filter_selected" > Няма избран филтър! Моля изберете филтър или списък.</string>
<string name= "FLA_no_filter_selected" > Няма избран филтър! Моля изберете филтър или списък.</string>
@ -80,6 +113,7 @@
<string name= "TEA_elapsedDuration_label" > Време, което вече е отделено</string>
<string name= "TEA_elapsedDuration_label" > Време, което вече е отделено</string>
<string name= "TEA_menu_save" > Запази промените</string>
<string name= "TEA_menu_save" > Запази промените</string>
<string name= "TEA_menu_discard_changes" > Откажи промените</string>
<string name= "TEA_menu_discard_changes" > Откажи промените</string>
<string name= "TEA_timer_est" > Приблизително %s</string>
<string name= "TEA_timer_elap" > Изминали %s</string>
<string name= "TEA_timer_elap" > Изминали %s</string>
<string-array name= "TEA_urgency" >
<string-array name= "TEA_urgency" >
<item > Без дата</item>
<item > Без дата</item>
@ -88,10 +122,18 @@
<item > Утре</item>
<item > Утре</item>
<item > (ден след)</item>
<item > (ден след)</item>
<item > Следваща седмица</item>
<item > Следваща седмица</item>
<item > In two weeks </item>
<item > за две седмици </item>
<item > Next month </item>
<item > Следващия месец </item>
</string-array>
</string-array>
<string name= "TEA_no_time" > Без време</string>
<string name= "TEA_no_time" > Без време</string>
<string-array name= "TEA_hideUntil" >
<item > Никога</item>
<item > Краен срок</item>
<item > До време</item>
<item > Ден преди крайния срок</item>
<item > Седмица преди крайния срок</item>
<item > Определен ден/час</item>
</string-array>
<string name= "TEA_control_when" > К о г а </string>
<string name= "TEA_control_when" > К о г а </string>
<string name= "TEA_control_importance" > Приоритет</string>
<string name= "TEA_control_importance" > Приоритет</string>
<string name= "TEA_control_lists" > Списъци</string>
<string name= "TEA_control_lists" > Списъци</string>
@ -103,6 +145,7 @@
<string name= "hide_until_prompt" > Покажи в моят списък</string>
<string name= "hide_until_prompt" > Покажи в моят списък</string>
<string name= "TEA_load_more" > Зареди повече...</string>
<string name= "TEA_load_more" > Зареди повече...</string>
<string name= "TEA_when_dialog_title" > Докога е крайният срок?</string>
<string name= "TEA_when_dialog_title" > Докога е крайният срок?</string>
<string name= "MCA_title" > %1$s\n с е обади на %2$s</string>
<string name= "MCA_return_call" > Обади с е с е г а </string>
<string name= "MCA_return_call" > Обади с е с е г а </string>
<string name= "MCA_add_task" > Обади с е по-късно</string>
<string name= "MCA_add_task" > Обади с е по-късно</string>
<string name= "MCA_ignore" > Игнорирай</string>
<string name= "MCA_ignore" > Игнорирай</string>
@ -110,14 +153,19 @@
<string name= "MCA_ignore_body" > Вие пренебрегнахте няколко пропуснати повиквания. Трябва ли Tasks да спре да пита за тях?</string>
<string name= "MCA_ignore_body" > Вие пренебрегнахте няколко пропуснати повиквания. Трябва ли Tasks да спре да пита за тях?</string>
<string name= "MCA_ignore_all" > Игнорирай всички обаждания</string>
<string name= "MCA_ignore_all" > Игнорирай всички обаждания</string>
<string name= "MCA_ignore_this" > Игнорирай само това обаждане</string>
<string name= "MCA_ignore_this" > Игнорирай само това обаждане</string>
<string name= "MCA_missed_calls_pref_title" > Пропуснати обаждания</string>
<string name= "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" > Tasks ще ви уведомява за пропуснати повиквания и ще предлага да напомни да с е обадите</string>
<string name= "MCA_missed_calls_pref_desc_enabled" > Tasks ще ви уведомява за пропуснати повиквания и ще предлага да напомни да с е обадите</string>
<string name= "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" > Tasks няма да ви уведомява за пропуснати повиквания</string>
<string name= "MCA_missed_calls_pref_desc_disabled" > Tasks няма да ви уведомява за пропуснати повиквания</string>
<string name= "MCA_task_title_name" > Обади с е на %1$s на %2$s</string>
<string name= "MCA_task_title_no_name" > Обади с е на %s </string>
<string name= "MCA_schedule_dialog_title" > Обади с е на %s в...</string>
<string name= "CRA_ignore" > Игнорирай</string>
<string name= "CRA_ignore" > Игнорирай</string>
<string name= "CRA_title" > Нуждаете с е от списък за среща?</string>
<string name= "CRA_title" > Нуждаете с е от списък за среща?</string>
<string name= "CRA_ignore_title" > Игнориране на всички събития в календара?</string>
<string name= "CRA_ignore_title" > Игнориране на всички събития в календара?</string>
<string name= "CRA_ignore_body" > Вие пренебрегнахте няколко събития в календара. Трябва ли Tasks да спре да пита за тях?</string>
<string name= "CRA_ignore_body" > Вие пренебрегнахте няколко събития в календара. Трябва ли Tasks да спре да пита за тях?</string>
<string name= "CRA_ignore_all" > Игнорирай всички събития</string>
<string name= "CRA_ignore_all" > Игнорирай всички събития</string>
<string name= "CRA_ignore_this" > Игнорирай само това събитие</string>
<string name= "CRA_ignore_this" > Игнорирай само това събитие</string>
<string name= "CRA_speech_bubble_start" > Изглежда, че %s започва скоро. Искате ли да създадете списък с действия?</string>
<string name= "CRA_speech_bubble_end" > Изглежда, че току-що сте завършили %s. Искате ли да създадете списък с действия?</string>
<string name= "CRA_speech_bubble_end" > Изглежда, че току-що сте завършили %s. Искате ли да създадете списък с действия?</string>
<string name= "CRA_create_list" > Създай списък</string>
<string name= "CRA_create_list" > Създай списък</string>
<string name= "CRA_postpone" > Може би по-късно</string>
<string name= "CRA_postpone" > Може би по-късно</string>
@ -126,7 +174,11 @@
<string name= "CRA_create_new" > Създай нова</string>
<string name= "CRA_create_new" > Създай нова</string>
<string name= "CRA_use_existing" > Използвайте съществуващата</string>
<string name= "CRA_use_existing" > Използвайте съществуващата</string>
<string name= "CRA_created_list_dialog" > Създаден е списък %s.</string>
<string name= "CRA_created_list_dialog" > Създаден е списък %s.</string>
<string name= "CRA_one_attendee" > %s присъства</string>
<string name= "CRA_two_attendees" > %1$s и %2$s присъстват.</string>
<string name= "CRA_many_attendees" > %1$s, %2$s, и %3$d други присъстват.</string>
<string name= "CRA_invitation_prompt" > Искате ли да ги поканите?</string>
<string name= "CRA_invitation_prompt" > Искате ли да ги поканите?</string>
<string name= "CRA_calendar_reminders_pref_title" > Календар асистент</string>
<string name= "CRA_calendar_reminders_pref_desc_disabled" > Tasks няма да ви напомня за предстоящите събития в календара</string>
<string name= "CRA_calendar_reminders_pref_desc_disabled" > Tasks няма да ви напомня за предстоящите събития в календара</string>
<string name= "CRA_calendar_reminders_pref_desc_enabled" > Tasks ще ви напомня за предстоящи събития в календара и ще ви подканва да с е подготвите за тях</string>
<string name= "CRA_calendar_reminders_pref_desc_enabled" > Tasks ще ви напомня за предстоящи събития в календара и ще ви подканва да с е подготвите за тях</string>
<string name= "CRA_share_list_title" > Споделяне на списъка?</string>
<string name= "CRA_share_list_title" > Споделяне на списъка?</string>
@ -137,40 +189,73 @@
<string name= "CRA_default_list_name" > Действия: %s</string>
<string name= "CRA_default_list_name" > Действия: %s</string>
<string name= "EPr_title" > Настройки</string>
<string name= "EPr_title" > Настройки</string>
<string name= "EPr_deactivated" > деактивирано</string>
<string name= "EPr_deactivated" > деактивирано</string>
<string name= "EPr_appearance_header" > Изглед</string>
<string name= "EPr_fontSize_title" > Размер на списъка със задачи</string>
<string name= "EPr_fontSize_title" > Размер на списъка със задачи</string>
<string name= "EPr_filters_to_show_title" > Филтри за показване</string>
<string name= "EPr_filters_to_show_title" > Филтри за показване</string>
<string name= "EPr_showSmartConfirmation_title" > Покажи потвърждение за умни напомняния</string>
<string name= "EPr_showSmartConfirmation_title" > Покажи потвърждение за умни напомняния</string>
<string name= "EPr_fontSize_desc" > Размер на шрифта на основната страница със списък</string>
<string name= "EPr_fontSize_desc" > Размер на шрифта на основната страница със списък</string>
<string name= "EPr_edit_screen_options" > Редактиране на опциите екрана</string>
<string name= "EPr_edit_screen_options" > Редактиране на опциите екрана</string>
<string name= "EPr_beastMode_title" > Редактирай подредбата на екрана</string>
<string name= "EPr_beastMode_title" > Редактирай подредбата на екрана</string>
<string name= "EPr_time_increment" > 5 минути нарастване</string>
<string name= "EPr_show_timer_shortcut" > Покажи прекия път към таймера</string>
<string name= "EPr_beastMode_desc" > Настройване изгледа на екрана за редактиране на задача</string>
<string name= "EPr_beastMode_reset" > Възстанови по подразбиране</string>
<string name= "EPr_beastMode_reset" > Възстанови по подразбиране</string>
<string name= "EPr_beastMode_hint" > Настройване изгледа на екрана за редактиране на задача чрез изтегляне на елементите във всеки ред</string>
<string name= "EPr_fullTask_title" > Покажи пълното име на задачата</string>
<string name= "EPr_fullTask_title" > Покажи пълното име на задачата</string>
<string name= "EPr_fullTask_desc_enabled" > Ще бъде показвано пълно име на задачата</string>
<string name= "EPr_fullTask_desc_enabled" > Ще бъде показвано пълно име на задачата</string>
<string name= "EPr_fullTask_desc_disabled" > Ще бъдат показвани първите два реда от имета на задачата</string>
<string name= "EPr_fullTask_desc_disabled" > Ще бъдат показвани първите два реда от имета на задачата</string>
<string name= "EPr_show_task_edit_comments" > Покажи коментари при редакция на задача</string>
<string name= "EPr_show_task_edit_comments" > Покажи коментари при редакция на задача</string>
<string name= "EPr_taskRowPrefs_title" > Изглед на реда със задачата</string>
<string name= "EPr_taskRowPrefs_title" > Изглед на реда със задачата</string>
<string name= "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" > Време на събитие в календара</string>
<string name= "EPr_cal_end_at_due_time" > Приключване на събития в календара на крайния срок</string>
<string name= "EPr_cal_start_at_due_time" > Започване на събития в календара на крайния срок</string>
<string name= "EPr_enable_debug_logging" > Активиране на логването на грешки за дебъгване</string>
<string name= "EPr_manage_header" > Управление на стари задачи</string>
<string name= "EPr_manage_header" > Управление на стари задачи</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed" > Изтрий приключени задачи</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed" > Изтрий приключени задачи</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_message" > Наистина ли искате да изтриете всичките си приключени задачи?</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_summary" > Изтритите задачи могат да бъдат възстановени една по една</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_summary" > Изтритите задачи могат да бъдат възстановени една по една</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_status" > Изтрити %d задачи!</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_status" > Изтрити %d задачи!</string>
<string name= "EPr_manage_purge_deleted" > Изчистване на изтритите задачи</string>
<string name= "EPr_manage_purge_deleted" > Изчистване на изтритите задачи</string>
<string name= "EPr_manage_purge_deleted_message" > Наистина ли искате да изчистите всичките си приключени задачи?\n\nТ е зи задачи ще изчезнат завинаги!</string>
<string name= "EPr_manage_purge_deleted_status" > Изчистени %d задачи!</string>
<string name= "EPr_manage_purge_deleted_status" > Изчистени %d задачи!</string>
<string name= "EPr_manage_purge_deleted_summary" > Внимание! Изчистени задачи не могат да бъдат възстановени без резервно копие!</string>
<string name= "EPr_manage_clear_all" > Изчистване на всички данни</string>
<string name= "EPr_manage_clear_all" > Изчистване на всички данни</string>
<string name= "EPr_manage_clear_all_message" > Изтриване на всички задачи и настройки в Tasks?\n\nВ нима ние : не може да бъде отменено!</string>
<string name= "EPr_manage_clear_all_message" > Изтриване на всички задачи и настройки в Tasks?\n\nВ нима ние : не може да бъде отменено!</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_gcal" > Изтрий събитията в календара за приключени задачи</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_gcal" > Изтрий събитията в календара за приключени задачи</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_gcal_message" > Наистина ли искате да изтриете всичките си събития за изпълнени задачи?</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" > Изтрити %d събития от календара!</string>
<string name= "EPr_manage_delete_all_gcal" > Изтрий всички събития в календара за задачи</string>
<string name= "EPr_manage_delete_all_gcal" > Изтрий всички събития в календара за задачи</string>
<string name= "EPr_manage_delete_all_gcal_message" > Наистина ли искате да изтриете всичките си събития за задачи?</string>
<string name= "EPr_manage_delete_all_gcal_status" > Изтрити %d събития от календара!</string>
<string name= "TWi_loading" > Зареждане...</string>
<string name= "TWi_loading" > Зареждане...</string>
<string name= "DB_corrupted_body" > Uh oh! It looks like you may have a corrupted database.
<string name= "WCA_title" > Изберете задачи за показване...</string>
If you see this error regularly, we suggest you clear all
<string name= "DB_corrupted_title" > Развалена База от данни</string>
data (Settings-> Sync and backup-> Manage old tasks-> Clear all data) and restore
<string name= "DB_corrupted_body" > Ами с е г а ! Изглежда, че базата от данни е развалена.
your tasks from a backup (Settings-> Sync and backup-> Backup-> Import tasks) in Tasks.</string>
Ако виждате тази грешка редовно, ние ви предлагаме да изчистите всички
данни (Настройки-> Синхронизиране и резервни копия-> Управление на стари задачи-> Изчисти всички данни)
и да възстановите вашите задачи от резервно копие Настройки-> Синхронизиране и резервни копия-> Импортиране на задачи) в Tasks.</string>
<string name= "market_unavailable" > З а съжаление маркет не е достъпен за вашата система.</string>
<string name= "EPr_defaults_header" > Нови задачи - настройки по подразбиране</string>
<string name= "EPr_defaults_summary" > Приоритет, до краен срок, добави към календара</string>
<string name= "EPr_default_urgency_title" > Краен срок по подразбиране</string>
<string name= "EPr_default_urgency_desc" > В момента: %s</string>
<string name= "EPr_default_importance_title" > Приоритет по подразбиране</string>
<string name= "EPr_default_importance_desc" > В момента: %s</string>
<string name= "EPr_default_hideUntil_title" > Скрий до - по подразбиране </string>
<string name= "EPr_default_hideUntil_desc" > В момента: %s</string>
<string name= "EPr_default_hideUntil_desc" > В момента: %s</string>
<string name= "EPr_default_reminders_title" > Напомняния по подразбиране</string>
<string name= "EPr_default_reminders_title" > Напомняния по подразбиране</string>
<string name= "EPr_default_reminders_desc" > В момента: %s</string>
<string name= "EPr_default_addtocalendar_title" > Добави към календара по подразбиране</string>
<string name= "EPr_default_addtocalendar_desc_disabled" > Новите задачи няма да създадат събитие в Google Calendar</string>
<string name= "EPr_default_addtocalendar_desc" > Нови задачи ще бъдат в календара: \"%s\"</string>
<string name= "EPr_default_reminders_mode_title" > Тон на звънене/вибрация по подразбиране</string>
<string name= "EPr_default_reminders_mode_desc" > В момента: %s</string>
<string-array name= "EPr_default_importance" >
<string-array name= "EPr_default_importance" >
<item > !!! (Най-висок)</item>
<item > !!! (Най-висок)</item>
<item > !!</item>
<item > !!</item>
<item > !</item>
<item > !</item>
<item > o (Най-нисък)</item> </string-array>
<item > o (Най-нисък)</item>
</string-array>
<string-array name= "EPr_default_urgency" >
<string-array name= "EPr_default_urgency" >
<item > Без краен срок</item>
<item > Без краен срок</item>
<item > Днес</item>
<item > Днес</item>
@ -187,8 +272,8 @@
<string-array name= "EPr_default_reminders" >
<string-array name= "EPr_default_reminders" >
<item > Няма напомняния за краен срок</item>
<item > Няма напомняния за краен срок</item>
<item > При краен срок</item>
<item > При краен срок</item>
<item > When overdue </item>
<item > Когато е просрочено </item>
<item > At deadline or overdue </item>
<item > При крайния срок или просрочване </item>
</string-array>
</string-array>
<string name= "BFE_Active" > Моите задачи</string>
<string name= "BFE_Active" > Моите задачи</string>
<string name= "BFE_Recent" > Наскоро променени</string>
<string name= "BFE_Recent" > Наскоро променени</string>
@ -200,6 +285,7 @@
<string name= "CFA_type_intersect" > и</string>
<string name= "CFA_type_intersect" > и</string>
<string name= "CFA_context_chain" > %s има критерий</string>
<string name= "CFA_context_chain" > %s има критерий</string>
<string name= "CFA_context_delete" > Изтрий реда</string>
<string name= "CFA_context_delete" > Изтрий реда</string>
<string name= "CFA_help" > Дълго докосване върху елементите за допълнителни опции</string>
<string name= "CFA_button_add" > Добави Критерий</string>
<string name= "CFA_button_add" > Добави Критерий</string>
<string name= "CFA_button_view" > Изглед</string>
<string name= "CFA_button_view" > Изглед</string>
<string name= "CFA_button_save" > Запази и Покажи</string>
<string name= "CFA_button_save" > Запази и Покажи</string>
@ -227,6 +313,7 @@
<string name= "gcal_TEA_showCalendar_label" > Добави събитие към календара</string>
<string name= "gcal_TEA_showCalendar_label" > Добави събитие към календара</string>
<string name= "gcal_TEA_nocal" > Н е добавяй</string>
<string name= "gcal_TEA_nocal" > Н е добавяй</string>
<string name= "gcal_TEA_none_selected" > Към календара?</string>
<string name= "gcal_TEA_none_selected" > Към календара?</string>
<string name= "gcal_TEA_has_event" > Събитие обаждане</string>
<string name= "gcal_completed_title" > %s (завършено)</string>
<string name= "gcal_completed_title" > %s (завършено)</string>
<string name= "gcal_GCP_default" > Календар по подразбиране</string>
<string name= "gcal_GCP_default" > Календар по подразбиране</string>
<string name= "CFC_gtasks_list_text" > В списък: ?</string>
<string name= "CFC_gtasks_list_text" > В списък: ?</string>
@ -239,6 +326,7 @@
<string name= "gtasks_GLA_errorIOAuth" > Съжаляваме, ние имахме проблем с комуникацията със сървърите на Google. Моля, опитайте отново по-късно.</string>
<string name= "gtasks_GLA_errorIOAuth" > Съжаляваме, ние имахме проблем с комуникацията със сървърите на Google. Моля, опитайте отново по-късно.</string>
<string name= "gtasks_error_accountNotFound" > Акаунт %s не е намерен-моля да излезнете и да влязнете отново от настройките на Google Tasks.</string>
<string name= "gtasks_error_accountNotFound" > Акаунт %s не е намерен-моля да излезнете и да влязнете отново от настройките на Google Tasks.</string>
<string name= "gtasks_error_authRefresh" > Н е може да с е удостовери с Google Tasks. Моля, проверете паролата на профила си или опитате отново по-късно.</string>
<string name= "gtasks_error_authRefresh" > Н е може да с е удостовери с Google Tasks. Моля, проверете паролата на профила си или опитате отново по-късно.</string>
<string name= "gtasks_error_accountManager" > Грешка в мениджъра на акаунти във вашия телефон. Моля за излезнете и да влезнете пак от настройките на Google Tasks.</string>
<string name= "gtasks_error_background_sync_auth" > Грешка при удостоверяване във фонов режим. Моля, опитайте с е да започване синхронизация, докато Tasks с е изпълнява.</string>
<string name= "gtasks_error_background_sync_auth" > Грешка при удостоверяване във фонов режим. Моля, опитайте с е да започване синхронизация, докато Tasks с е изпълнява.</string>
<string name= "locale_notification" > Вие имате $NUM съвпадения: $FILTER</string>
<string name= "locale_notification" > Вие имате $NUM съвпадения: $FILTER</string>
<string name= "EPr_powerpack_header" > Резервни копия</string>
<string name= "EPr_powerpack_header" > Резервни копия</string>
@ -266,51 +354,115 @@
<string name= "file_dir_dialog_ok" > Използвай тази директория</string>
<string name= "file_dir_dialog_ok" > Използвай тази директория</string>
<string name= "file_dir_dialog_default" > Възстанови по подразбиране</string>
<string name= "file_dir_dialog_default" > Възстанови по подразбиране</string>
<string name= "p_files_dir" > Главна директория за изтегляния</string>
<string name= "p_files_dir" > Главна директория за изтегляния</string>
<string name= "p_files_dir_desc" > Прикачени файлове към задача с а запазени в: %s</string>
<string name= "p_files_dir_desc_default" > Директория по подразбиране</string>
<string name= "p_files_dir_desc_default" > Директория по подразбиране</string>
<string name= "premium_speech_bubble_2" > Поръчай една година и спести 25%!</string>
<string name= "TEA_reminders_group_label" > Настройки на напомняне</string>
<string name= "TEA_reminder_label" > Напомни ми</string>
<string name= "TEA_reminder_due" > Когато задачата е към крайния срок</string>
<string name= "TEA_reminder_overdue" > Когато задачата е просрочена</string>
<string name= "TEA_reminder_randomly" > Случайно веднъж</string>
<string name= "TEA_reminder_alarm_label" > Тип на Тон на звънене/вибрация</string>
<string name= "TEA_reminder_mode_once" > Веднъж</string>
<string name= "TEA_reminder_mode_once" > Веднъж</string>
<string name= "TEA_reminder_mode_five" > Пет пъти</string>
<string name= "TEA_reminder_mode_nonstop" > Докато не отхвърля алармата</string>
<string name= "TEA_reminder_when" > кога</string>
<string name= "TEA_reminder_when" > кога</string>
<string name= "TEA_reminder_due_short" > до</string>
<string name= "TEA_reminder_overdue_short" > просрочен</string>
<string name= "TEA_reminder_randomly_short" > произволно</string>
<string name= "TEA_reminder_display_one" > Напомни ми %s</string>
<string name= "TEA_reminder_display_multiple" > Напомни %s</string>
<string-array name= "TEA_reminder_random" >
<string-array name= "TEA_reminder_random" >
<item > час</item>
<item > час</item>
<item > ден</item>
<item > ден</item>
<item > седмица</item>
<item > седмица</item>
<item > in two weeks</item>
<item > за две седмици </item>
<item > a month </item>
<item > месец </item>
<item > in two months </item>
<item > за два месеца </item>
</string-array>
</string-array>
<string name= "rmd_NoA_filter" > Напомняне!</string>
<string name= "rmd_NoA_done" > Завършен</string>
<string name= "rmd_NoA_snooze" > Отложи</string>
<string name= "rmd_NoA_completed_toast" > Поздравления за завършване!</string>
<string name= "rmd_NoA_dlg_title" > Напомняне:</string>
<string name= "rmd_EPr_alerts_header" > Настройки на напомняне</string>
<string name= "rmd_EPr_alerts_summary" > Тихи часове, опции за отлагане, ниво на настойчивост</string>
<string name= "rmd_EPr_enabled_title" > Активиране на напомняния?</string>
<string name= "rmd_EPr_enabled_desc_true" > Напомняния с а активирани (това е нормално)</string>
<string name= "rmd_EPr_enabled_desc_false" > Напомняния никога няма да с е появяват на вашия телефон</string>
<string name= "rmd_EPr_enable_quiet_title" > Активиране на тихи часове</string>
<string name= "rmd_EPr_enable_quiet_title" > Активиране на тихи часове</string>
<string name= "rmd_EPr_quiet_hours_start_title" > Тихи часове начало</string>
<string name= "rmd_EPr_quiet_hours_start_desc" > Уведомленията ще бъдат тихи след %s.\nЗ а б е ле жка : вибрациите с е контролират от настройките по-долу</string>
<string name= "rmd_EPr_quiet_hours_desc_none" > Тихи часове е деактивирано</string>
<string name= "rmd_EPr_quiet_hours_end_title" > Тихи часове край</string>
<string name= "rmd_EPr_quiet_hours_end_desc" > Уведомления ще престанат да бъдат тихи на %s</string>
<string name= "rmd_EPr_rmd_time_title" > Напомняне по подразбиране</string>
<string name= "rmd_EPr_rmd_time_desc" > Уведомления за задачи без крайни срокове ще с е показват на %s</string>
<string name= "rmd_EPr_ringtone_title" > Мелодия на Уведомление</string>
<string name= "rmd_EPr_ringtone_desc_custom" > Зададен е потребителски тон на звънене</string>
<string name= "rmd_EPr_ringtone_desc_silent" > Тонът на звънене е установен в безшумен режим</string>
<string name= "rmd_EPr_ringtone_desc_default" > Ще бъде използван тон на звънене по подразбиране</string>
<string name= "rmd_EPr_persistent_title" > Настойчивост на уведомленията</string>
<string name= "rmd_EPr_persistent_desc_true" > Уведомленията трябва да с е разглеждат поотделно, за да бъдат изчистени</string>
<string name= "rmd_EPr_persistent_desc_true" > Уведомленията трябва да с е разглеждат поотделно, за да бъдат изчистени</string>
<string name= "rmd_EPr_persistent_desc_false" > Уведомленията могат да с е изчистят с бутона \"Изчисти всичко\"</string>
<string name= "rmd_EPr_persistent_desc_false" > Уведомленията могат да с е изчистят с бутона \"Изчисти всичко\"</string>
<string name= "rmd_EPr_multiple_maxvolume_title" > Максимизирай нивото на звука при няколкократни напомняния</string>
<string name= "rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true" > Tasks ще максимизира нивото на звука при няколкократни напомняния</string>
<string name= "rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false" > Tasks ще използва системните настройки за звука</string>
<string name= "rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false" > Tasks ще използва системните настройки за звука</string>
<string name= "rmd_EPr_vibrate_title" > Вибриране при уведомление</string>
<string name= "rmd_EPr_vibrate_desc_true" > Tasks ще вибрира при изпращане на уведомления</string>
<string name= "rmd_EPr_vibrate_desc_false" > Tasks няма да вибрира при изпращане на уведомления</string>
<string name= "rmd_EPr_vibrate_desc_false" > Tasks няма да вибрира при изпращане на уведомления</string>
<string name= "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true" > Отлагане чрез избор на ново време на отлагане (ЧЧ:М М )</string>
<string name= "rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false" > Отлагане чрез избор на # дни/часове за отлагане</string>
<string name= "rmd_EPr_defaultRemind_title" > Случайни напомняния</string>
<string name= "rmd_EPr_defaultRemind_title" > Случайни напомняния</string>
<string name= "rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled" > Нови задачи няма да имат случайни напомняния</string>
<string name= "rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled" > Нови задачи няма да имат случайни напомняния</string>
<string name= "rmd_EPr_defaultRemind_desc" > Нови задачи ще напомнят на случаен принцип: %s</string>
<string name= "rmd_EPr_defaultRemind_desc" > Нови задачи ще напомнят на случаен принцип: %s</string>
<string-array name= "EPr_reminder_random" >
<string-array name= "EPr_reminder_random" >
<item > disabled</item>
<item > изключено </item>
<item > hourly</item>
<item > всеки час </item>
<item > дневно</item>
<item > дневно</item>
<item > седмично</item>
<item > седмично</item>
<item > bi-weekly </item>
<item > два пъти седмично </item>
<item > monthly </item>
<item > месечно </item>
<item > bi-monthly </item>
<item > на два месеца </item>
</string-array>
</string-array>
<string name= "repeat_enabled" > Повторения</string>
<string name= "repeat_enabled" > Повторения</string>
<string name= "repeat_every" > Всеки %d</string>
<string name= "repeat_every" > Всеки %d</string>
<string name= "repeat_interval_prompt" > Интервал на повторение</string>
<string name= "repeat_interval_prompt" > Интервал на повторение</string>
<string name= "repeat_never" > Без повторение</string>
<string name= "repeat_never" > Без повторение</string>
<string name= "repeat_dont" > Н е повтаряй</string>
<string name= "repeat_dont" > Н е повтаряй</string>
<string-array name= "repeat_interval_short" >
<item > д</item>
<item > сд</item>
<item > мс</item>
<item > час</item>
<item > мин</item>
<item > г </item>
</string-array>
<string-array name= "repeat_interval" >
<item > Ден(дни)</item>
<item > Седмица(и)</item>
<item > Месец(и)</item>
<item > Час(ове)</item>
<item > Минута(и)</item>
<item > Година(и)</item>
</string-array>
<string-array name= "repeat_until_shortcuts" >
<string-array name= "repeat_until_shortcuts" >
<item > Forever</item>
<item > Завинаги </item>
<item > Specific Day</item>
<item > Определен ден </item>
<item > Днес</item>
<item > Днес</item>
<item > Утре</item>
<item > Утре</item>
<item > (day after)</item>
<item > (ден след )</item>
<item > Next Week</item>
<item > Следваща седмица </item>
<item > In Two Weeks</item>
<item > З а две седмици</item>
<item > Next Month</item>
<item > Следващия месец </item>
</string-array>
</string-array>
<string name= "repeat_until_title" > Повтаряй до...</string>
<string name= "repeat_until_title" > Повтаряй до...</string>
<string name= "repeat_keep_going" > Продължавай</string>
<string name= "repeat_keep_going" > Продължавай</string>
<string-array name= "repeat_type" >
<item > от краен срок</item>
<item > от датата на завършване</item>
</string-array>
<string name= "repeat_detail_byday" > $I на $D</string>
<string name= "repeat_detail_duedate" > Всеки %s</string>
<string name= "repeat_detail_duedate" > Всеки %s</string>
<string name= "repeat_detail_duedate_until" > Всеки %1$s\nдо %2$s</string>
<string name= "repeat_detail_duedate_until" > Всеки %1$s\nдо %2$s</string>
<string name= "repeat_forever" > Повтаряй завинаги</string>
<string name= "repeat_forever" > Повтаряй завинаги</string>
@ -319,6 +471,7 @@
<string name= "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" > Приключена повтаряща с е задача \"%s\"</string>
<string name= "repeat_rescheduling_dialog_title_last_time" > Приключена повтаряща с е задача \"%s\"</string>
<string name= "repeat_rescheduling_dialog_bubble" > %1$s Вие пренасрочихте тази повтаряща с е задача от %2$s на %3$s</string>
<string name= "repeat_rescheduling_dialog_bubble" > %1$s Вие пренасрочихте тази повтаряща с е задача от %2$s на %3$s</string>
<string name= "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" > %1$s Вие пренасрочихте тази повтаряща с е задача на %2$s</string>
<string name= "repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date" > %1$s Вие пренасрочихте тази повтаряща с е задача на %2$s</string>
<string name= "repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time" > Това с е повтаряше до %1$s, и с е г а всичките неща с а завършени. %2$s</string>
<string name= "TEA_tags_label_long" > Добави към списъци</string>
<string name= "TEA_tags_label_long" > Добави към списъци</string>
<string name= "TEA_tag_hint" > Нов списък</string>
<string name= "TEA_tag_hint" > Нов списък</string>
<string name= "tag_new_list" > Нов списък</string>
<string name= "tag_new_list" > Нов списък</string>
@ -329,8 +482,11 @@
<string name= "DLG_delete_this_tag_question" > Изтриване на този списък: %s? (Няма да бъдат изтрити задачи.)</string>
<string name= "DLG_delete_this_tag_question" > Изтриване на този списък: %s? (Няма да бъдат изтрити задачи.)</string>
<string name= "DLG_rename_this_tag_header" > Преименувай списъка %s на:</string>
<string name= "DLG_rename_this_tag_header" > Преименувай списъка %s на:</string>
<string name= "TEA_no_tags_modified" > Няма извършени промени</string>
<string name= "TEA_no_tags_modified" > Няма извършени промени</string>
<string name= "TEA_tags_deleted" > Списъкът %1$s е бил изтрит, засегнати с а %2$d задачи</string>
<string name= "TEA_tags_renamed" > Преименувани %1$s с %2$s за %3$d задачи</string>
<string name= "tag_settings_title" > Настройки на списъка</string>
<string name= "tag_settings_title" > Настройки на списъка</string>
<string name= "TPl_notification" > Таймерите с а Активни за %s!</string>
<string name= "TPl_notification" > Таймерите с а Активни за %s!</string>
<string name= "TFE_workingOn" > Tasks за отмерване на време</string>
<string name= "TEA_timer_controls" > Таймер</string>
<string name= "TEA_timer_controls" > Таймер</string>
<string name= "TEA_timer_comment_started" > тази задача е започната на:</string>
<string name= "TEA_timer_comment_started" > тази задача е започната на:</string>
<string name= "TEA_timer_comment_stopped" > тази задача е приключена на:</string>
<string name= "TEA_timer_comment_stopped" > тази задача е приключена на:</string>
@ -341,9 +497,13 @@
<string name= "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" > Tasks ще изтоваря имената на задачите по време на напомняния за задача</string>
<string name= "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" > Tasks ще изтоваря имената на задачите по време на напомняния за задача</string>
<string name= "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" > Tasks ще изпълнява мелодия по време на напомняния за задача </string>
<string name= "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled" > Tasks ще изпълнява мелодия по време на напомняния за задача </string>
<string name= "widget_mini" > Задачи</string>
<string name= "widget_mini" > Задачи</string>
<string name= "EPr_use_dark_theme_widget" > Тъмна тема на виджета</string>
<string name= "delete_task" > Изтрий задача</string>
<string name= "delete_task" > Изтрий задача</string>
<string name= "TLA_menu_support" > Поддръжка</string>
<string name= "voice_command_added_task" > Добавена задача</string>
<string name= "voice_command_added_task" > Добавена задача</string>
<string name= "external_storage_unavailable" > Н е може да достъпвате до външната памет</string>
<string name= "external_storage_unavailable" > Н е може да достъпвате до външната памет</string>
<string name= "navigation_drawer_open" > Отвори панела за навигация</string>
<string name= "navigation_drawer_close" > Затвори панела за навигация</string>
<plurals name= "Ntasks" >
<plurals name= "Ntasks" >
<item quantity= "one" > 1 задача</item>
<item quantity= "one" > 1 задача</item>
<item quantity= "other" > %d задачи</item>
<item quantity= "other" > %d задачи</item>
@ -360,17 +520,21 @@
<string name= "DLG_error" > Ами с е г а , изглежда е станала грешка! Ето какво с е случи:\n\n%s</string>
<string name= "DLG_error" > Ами с е г а , изглежда е станала грешка! Ето какво с е случи:\n\n%s</string>
<string name= "DLG_wait" > Моля, изчакайте...</string>
<string name= "DLG_wait" > Моля, изчакайте...</string>
<string name= "SyP_label" > Синхронизиране и Резервни копия</string>
<string name= "SyP_label" > Синхронизиране и Резервни копия</string>
<string name= "SyP_summary" > Google Tasks, запазени данни, локални резервни копия</string>
<string name= "sync_SPr_group_status" > Състояние</string>
<string name= "sync_SPr_group_status" > Състояние</string>
<string name= "sync_SPr_status_subtitle" > Състояние: %s</string>
<string name= "sync_SPr_status_subtitle" > Състояние: %s</string>
<string name= "sync_status_loggedout" > Н е сте влезнали</string>
<string name= "sync_status_ongoing" > Синхронизирането продължава ...</string>
<string name= "sync_status_ongoing" > Синхронизирането продължава ...</string>
<string name= "sync_status_success" > Последна синхронизация:\n%s</string>
<string name= "sync_status_success" > Последна синхронизация:\n%s</string>
<string name= "sync_status_failed" > Грешка при: %s</string>
<string name= "sync_status_failed" > Грешка при: %s</string>
<string name= "sync_status_errors" > Синхронизирано с грешки: %s</string>
<string name= "sync_status_never" > Никога не е синхронизиран!</string>
<string name= "sync_status_never" > Никога не е синхронизиран!</string>
<string name= "sync_SPr_group_options" > Опции</string>
<string name= "sync_SPr_group_options" > Опции</string>
<string name= "sync_SPr_interval_title" > Синхронзиране във фонов режим</string>
<string name= "sync_SPr_interval_title" > Синхронзиране във фонов режим</string>
<string name= "sync_SPr_interval_desc_disabled" > Синхронизация във фонов режим е изключена</string>
<string name= "sync_SPr_interval_desc_disabled" > Синхронизация във фонов режим е изключена</string>
<string name= "sync_SPr_interval_desc" > В момента е зададено на: %s</string>
<string name= "sync_SPr_interval_desc" > В момента е зададено на: %s</string>
<string name= "sync_SPr_sync" > Синхронизирай с е г а </string>
<string name= "sync_SPr_sync" > Синхронизирай с е г а </string>
<string name= "sync_SPr_last_error" > Отчет за състоянието</string>
<string name= "sync_SPr_last_error_subtitle" > Кликнете, за да изпрати доклад до екипа на Tasks</string>
<string name= "sync_SPr_last_error_subtitle" > Кликнете, за да изпрати доклад до екипа на Tasks</string>
<string name= "sync_SPr_send_report" > Изпрати отчет</string>
<string name= "sync_SPr_send_report" > Изпрати отчет</string>
<string name= "sync_SPr_forget" > Излизане</string>
<string name= "sync_SPr_forget" > Излизане</string>