Roll back .po files to the last time we imported from launchpad.

pull/14/head
Sam Bosley 13 years ago
parent 330e52837c
commit 534cc7ac59

@ -1,4 +1,4 @@
# Arabic translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:42+0000\n"
"Last-Translator: Tim Su <tim@todoroo.com>\n"
"Language-Team: ar <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 "
"&& n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -240,13 +240,8 @@ msgstr ""
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "المزامنة"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -396,8 +391,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -439,8 +434,3 @@ msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr ""
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "المزامنة"

@ -1,4 +1,4 @@
# Bulgarian translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:42+0000\n"
"Last-Translator: Tim Su <tim@todoroo.com>\n"
"Language-Team: bg <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -239,12 +240,7 @@ msgstr ""
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgid "Synchronization"
msgstr ""
#. Error msg when io exception
@ -395,8 +391,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -438,8 +434,3 @@ msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr ""
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr ""

@ -1,4 +1,4 @@
# Catalan translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-10 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Xiscu <Unknown>\n"
"Language-Team: ca <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -242,13 +243,8 @@ msgstr "S'està sincronitzant..."
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "Sincronització"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -400,8 +396,8 @@ msgstr "Tancar sessió / esborra la informació de sincronització?"
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -443,8 +439,3 @@ msgstr "cada tres dies"
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr "setmanalment"
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "Sincronització"

@ -1,4 +1,4 @@
# Czech translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-16 07:18+0000\n"
"Last-Translator: neal_cz <Unknown>\n"
"Language-Team: cs <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -243,13 +243,8 @@ msgstr "Sychronizuji..."
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "Synchronizace"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -401,8 +396,8 @@ msgstr "Odhlásit se / vymazat synchronizační data?"
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -444,8 +439,3 @@ msgstr "každé tři dny"
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr "každý týden"
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "Synchronizace"

@ -1,4 +1,4 @@
# Danish translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Tim Su <tim@todoroo.com>\n"
"Language-Team: da <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -239,13 +240,8 @@ msgstr "Synkroniserer..."
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "Synkronisering"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -395,8 +391,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -438,8 +434,3 @@ msgstr "hver 3. dag"
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr "hver uge"
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "Synkronisering"

@ -1,4 +1,4 @@
# German translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Net-Zwerg <Unknown>\n"
"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -242,13 +243,8 @@ msgstr "Synchronisiere…"
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "Synchronisation"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -400,8 +396,8 @@ msgstr "Ausloggen / synchronisierte Daten löschen?"
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
"Es gab ein Problem mit der Netzwerkverbindung während der letzten "
"Syncronisation mit %s. Versuche es bitte später noch einmal."
@ -445,8 +441,3 @@ msgstr "jeden dritten Tag"
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr "wöchentlich"
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "Synchronisation"

@ -1,4 +1,4 @@
# Greek translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Tim Su <tim@todoroo.com>\n"
"Language-Team: el <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -239,13 +240,8 @@ msgstr "Γίνεται συγχρονισμός..."
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "Συγχρονισμός"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -395,8 +391,8 @@ msgstr "Αποσύνδεση / διαγραφή δεδομένων συγχρο
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -438,8 +434,3 @@ msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr ""
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "Συγχρονισμός"

@ -1,4 +1,4 @@
# Esperanto translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Tim Su <tim@todoroo.com>\n"
"Language-Team: eo <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -239,13 +240,8 @@ msgstr ""
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "Sinkronigo"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -395,8 +391,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -438,8 +434,3 @@ msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr ""
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "Sinkronigo"

@ -1,4 +1,4 @@
# Spanish translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-12 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Juan David Angarita <Unknown>\n"
"Language-Team: es <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -242,13 +243,8 @@ msgstr "Sincronizando..."
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "Sincronización"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -339,7 +335,8 @@ msgstr "Opción de solo WiFi"
#. Preference: Background Wifi Description (enabled)
msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled"
msgid "Background synchronization only happens when on Wifi"
msgstr "La sincronización en segundo plano sólo funciona con el Wifi activado"
msgstr ""
"La sincronización en segundo plano sólo funciona con el Wifi activado"
#. Preference: Background Wifi Description (disabled)
msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled"
@ -400,11 +397,11 @@ msgstr "Cerrar sesión / ¿limpiar datos de sincronización?"
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
"Ha ocurrido un problema conectando a la red durante la última "
"sincronización con %s. Por favor inténtelo nuevamente después."
"Ha ocurrido un problema conectando a la red durante la última sincronización "
"con %s. Por favor inténtelo nuevamente después."
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
msgid "disable"
@ -445,8 +442,3 @@ msgstr "cada tres días"
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr "cada semana"
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "Sincronización"

@ -1,4 +1,4 @@
# Estonian translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Tim Su <tim@todoroo.com>\n"
"Language-Team: et <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -239,13 +240,8 @@ msgstr "Sünkroniseerimine..."
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "Sünkroniseerimine"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -395,8 +391,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -438,8 +434,3 @@ msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr "iga nädal"
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "Sünkroniseerimine"

@ -1,4 +1,4 @@
# Basque translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-13 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <Unknown>\n"
"Language-Team: eu <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -242,13 +243,8 @@ msgstr "Sinkronizatzen..."
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "Sinkronizazioa"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -400,8 +396,8 @@ msgstr "Amaitu saioa / garbitu sinkronizazio datuak?"
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -443,8 +439,3 @@ msgstr "hiru egunero"
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr "astero"
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "Sinkronizazioa"

@ -1,4 +1,4 @@
# Finnish translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:19+0000\n"
"Last-Translator: Tim Su <tim@todoroo.com>\n"
"Language-Team: fi <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -239,12 +240,7 @@ msgstr ""
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgid "Synchronization"
msgstr ""
#. Error msg when io exception
@ -395,8 +391,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -438,8 +434,3 @@ msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr ""
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr ""

@ -1,4 +1,4 @@
# Faroese translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:24+0000\n"
"Last-Translator: Tim Su <tim@todoroo.com>\n"
"Language-Team: fo <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -239,13 +240,8 @@ msgstr ""
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "Samstilling"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -395,8 +391,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -438,8 +434,3 @@ msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr ""
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "Samstilling"

@ -1,4 +1,4 @@
# French translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-07 17:33+0000\n"
"Last-Translator: aminecmi <aminecmi@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -242,13 +243,8 @@ msgstr "Synchronisation..."
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "Synchronisation"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -339,7 +335,8 @@ msgstr "Paramètre Wifi seul"
#. Preference: Background Wifi Description (enabled)
msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_enabled"
msgid "Background synchronization only happens when on Wifi"
msgstr "La synchronisation en arrière-plan ne s'effectue uniquement sous Wifi"
msgstr ""
"La synchronisation en arrière-plan ne s'effectue uniquement sous Wifi"
#. Preference: Background Wifi Description (disabled)
msgctxt "sync_SPr_bgwifi_desc_disabled"
@ -400,8 +397,8 @@ msgstr "Se déconnecter/purger les données de synchronisation ?"
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
"Un problème de connexion réseau est survenu lors de la dernière "
"synchronisation avec %s. Merci de réessayer plus tard."
@ -445,8 +442,3 @@ msgstr "tous les trois jours"
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr "toutes les semaines"
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "Synchronisation"

@ -1,4 +1,4 @@
# Galician translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:24+0000\n"
"Last-Translator: Tim Su <tim@todoroo.com>\n"
"Language-Team: gl <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -239,12 +240,7 @@ msgstr ""
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgid "Synchronization"
msgstr ""
#. Error msg when io exception
@ -395,8 +391,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -438,8 +434,3 @@ msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr ""
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr ""

@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Yossi Gil <Unknown>\n"
"Language-Team: he <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -242,13 +243,8 @@ msgstr "בסנכרון..."
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "סינכרון"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -400,9 +396,10 @@ msgstr "צא מהחשבון \\ הסר נתוני סנכרון?"
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
msgstr "נתקלתי בבעית חיבור לרשת בזמן הסינכרון האחרון עם %s. אנא נסה מאוחר יותר."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
"נתקלתי בבעית חיבור לרשת בזמן הסינכרון האחרון עם %s. אנא נסה מאוחר יותר."
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
msgid "disable"
@ -443,8 +440,3 @@ msgstr "כל שלושה ימים"
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr "כל שבוע"
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "סינכרון"

@ -1,4 +1,4 @@
# Croatian translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:24+0000\n"
"Last-Translator: Tim Su <tim@todoroo.com>\n"
"Language-Team: hr <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -240,12 +240,7 @@ msgstr ""
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgid "Synchronization"
msgstr ""
#. Error msg when io exception
@ -396,8 +391,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -439,8 +434,3 @@ msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr ""
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr ""

@ -1,4 +1,4 @@
# Hungarian translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:24+0000\n"
"Last-Translator: Tim Su <tim@todoroo.com>\n"
"Language-Team: hu <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -239,13 +240,8 @@ msgstr "Szinkronizálás..."
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "Szinkronizálás"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -395,8 +391,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -438,8 +434,3 @@ msgstr "három naponta"
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr "hetente"
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "Szinkronizálás"

@ -1,4 +1,4 @@
# Indonesian translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:24+0000\n"
"Last-Translator: Tim Su <tim@todoroo.com>\n"
"Language-Team: id <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -239,13 +240,8 @@ msgstr ""
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "Sinkronisasi"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -395,8 +391,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -438,8 +434,3 @@ msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr ""
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "Sinkronisasi"

@ -1,4 +1,4 @@
# Italian translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-17 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Guybrush88 <Unknown>\n"
"Language-Team: it <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -242,13 +243,8 @@ msgstr "Sincronizzando..."
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "Sincronizzazione"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -402,8 +398,8 @@ msgstr "Esci / cancella i file di sincronizzazione?"
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -445,8 +441,3 @@ msgstr "ogni tre giorni"
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr "Ogni settimana"
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "Sincronizzazione"

@ -1,4 +1,4 @@
# Japanese translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 13:45+0000\n"
"Last-Translator: matsuu <matsuu@gmail.com>\n"
"Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -239,13 +240,8 @@ msgstr "同期中..."
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "同期"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -397,8 +393,8 @@ msgstr "ログアウトと同期データを消去しますか?"
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -440,8 +436,3 @@ msgstr "3日に一度"
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr "毎週"
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "同期"

@ -1,4 +1,4 @@
# Georgian translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:24+0000\n"
"Last-Translator: Tim Su <tim@todoroo.com>\n"
"Language-Team: ka <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -239,12 +240,7 @@ msgstr ""
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgid "Synchronization"
msgstr ""
#. Error msg when io exception
@ -395,8 +391,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -438,8 +434,3 @@ msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr ""
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr ""

@ -1,4 +1,4 @@
# Korean translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-20 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Scott Chung <scottc52@gmail.com>\n"
"Language-Team: ko <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -242,13 +243,8 @@ msgstr "동기화하는 중..."
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "동기화"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -400,8 +396,8 @@ msgstr "로그아웃 / 모든 동기화 데이터 삭제?"
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -443,8 +439,3 @@ msgstr "3일마다"
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr "일주일 마다"
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "동기화"

@ -1,4 +1,4 @@
# Lithuanian translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:24+0000\n"
"Last-Translator: Tim Su <tim@todoroo.com>\n"
"Language-Team: lt <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -240,13 +240,8 @@ msgstr ""
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "Sinchronizacija"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -396,8 +391,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -439,8 +434,3 @@ msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr ""
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "Sinchronizacija"

@ -1,4 +1,4 @@
# Malayalam translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:12+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ml <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -239,12 +240,7 @@ msgstr ""
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgid "Synchronization"
msgstr ""
#. Error msg when io exception
@ -395,8 +391,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -438,8 +434,3 @@ msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr ""
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr ""

@ -1,4 +1,4 @@
# Norwegian Bokmål translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:42+0000\n"
"Last-Translator: Tim Su <tim@todoroo.com>\n"
"Language-Team: nb <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -242,13 +243,8 @@ msgstr "Synkroniserer..."
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "Synkronisering"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -400,8 +396,8 @@ msgstr "Logg ut / slett synkroniseringsdata?"
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -443,8 +439,3 @@ msgstr "hver tredje dag"
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr "hver uke"
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "Synkronisering"

@ -1,4 +1,4 @@
# Dutch translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-19 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Alfred Spijker <Unknown>\n"
"Language-Team: nl <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -242,13 +243,8 @@ msgstr "Synchroniseren…"
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "Synchronisatie"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -400,8 +396,8 @@ msgstr "Afmelden / synchronisatie gegevens verwijderen?"
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
"Er was een probleem met de netwerkverbinding tijdens de laatste "
"synchronisatie met %s. Probeer het a.u.b. later nog eens."
@ -445,8 +441,3 @@ msgstr "elke 3 dagen"
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr "elke week"
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "Synchronisatie"

@ -1,4 +1,4 @@
# Polish translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-10 12:22+0000\n"
"Last-Translator: noisy <Unknown>\n"
"Language-Team: pl <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -243,13 +243,8 @@ msgstr "Synchronizacja..."
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "Synchronizacja"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -401,11 +396,11 @@ msgstr "Wyloguj / wyczyść dane synchronizacji?"
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
"Wystąpił problem łączenia się z siecią w trakcie ostatniej synchronizacji"
" z %s. Spróbuj jeszcze raz."
"Wystąpił problem łączenia się z siecią w trakcie ostatniej synchronizacji z "
"%s. Spróbuj jeszcze raz."
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
msgid "disable"
@ -446,8 +441,3 @@ msgstr "co 3 dni"
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr "co tydzień"
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "Synchronizacja"

@ -1,4 +1,4 @@
# Portuguese translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:24+0000\n"
"Last-Translator: Tim Su <tim@todoroo.com>\n"
"Language-Team: pt <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -239,13 +240,8 @@ msgstr "A Sincronizar..."
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "Sincronização"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -395,8 +391,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -438,8 +434,3 @@ msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr ""
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "Sincronização"

@ -1,4 +1,4 @@
# Portuguese (Brazil) translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-22 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Marcos M <Unknown>\n"
"Language-Team: pt_BR <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -242,13 +243,8 @@ msgstr "Sincronizando..."
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "Sincronização"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -400,8 +396,8 @@ msgstr "Desconectar / limpar dados de sincronização?"
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
"Houve um problema na conexão durante a última sincronia com %s. Por favor "
"tente novamente mais tarde."
@ -445,8 +441,3 @@ msgstr "a cada três dias"
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr "semanalmente"
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "Sincronização"

@ -1,4 +1,4 @@
# Romanian translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:24+0000\n"
"Last-Translator: Tim Su <tim@todoroo.com>\n"
"Language-Team: ro <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100"
" < 20)) ? 1 : 2)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -240,12 +240,7 @@ msgstr ""
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgid "Synchronization"
msgstr ""
#. Error msg when io exception
@ -396,8 +391,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -439,8 +434,3 @@ msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr ""
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr ""

@ -1,4 +1,4 @@
# Russian translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-10 14:50+0000\n"
"Last-Translator: R.I.P. <rip239@gmail.com>\n"
"Language-Team: ru <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -243,13 +243,8 @@ msgstr "Синхронизация…"
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "Синхронизация"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -401,8 +396,8 @@ msgstr "Выйти / очистить данные синхронизации?"
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
"В процессе последней синхронизации с %s возникли проблемы подключения к "
"сети. Пожалуйста, повторите попытку позже."
@ -446,8 +441,3 @@ msgstr "каждые 3 дня"
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr "каждую неделю"
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "Синхронизация"

@ -7,16 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: astrid\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-29 19:34+0000\n"
"Last-Translator: Robert Hartl <robert@chami.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
#, c-format
@ -240,12 +239,7 @@ msgstr ""
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgid "Synchronization"
msgstr ""
#. Error msg when io exception
@ -396,8 +390,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -439,8 +433,3 @@ msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr ""
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr ""

@ -1,4 +1,4 @@
# Slovenian translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
"Language-Team: sl <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 "
"|| n%100==4 ? 2 : 3)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -242,13 +242,8 @@ msgstr "Usklajevanje ..."
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "Usklajevanje"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -400,8 +395,8 @@ msgstr "Odjava / želite počistiti podatke o usklajevanju?"
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -443,8 +438,3 @@ msgstr "vsake tri dni"
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr "vsak teden"
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "Usklajevanje"

@ -1,4 +1,4 @@
# Swedish translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 22:00+0000\n"
"Last-Translator: zacha <Unknown>\n"
"Language-Team: sv <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -242,13 +243,8 @@ msgstr "Synkroniserar..."
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "Synkronisering"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -400,8 +396,8 @@ msgstr "Logga ut / rensa synkroniseringsdata?"
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -443,8 +439,3 @@ msgstr "var tredje dag"
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr "varje vecka"
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "Synkronisering"

@ -1,4 +1,4 @@
# Tamil translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:43+0000\n"
"Last-Translator: Tim Su <tim@todoroo.com>\n"
"Language-Team: ta <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -239,12 +240,7 @@ msgstr ""
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgid "Synchronization"
msgstr ""
#. Error msg when io exception
@ -395,8 +391,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -438,8 +434,3 @@ msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr ""
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr ""

@ -1,4 +1,4 @@
# Thai translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:43+0000\n"
"Last-Translator: Tim Su <tim@todoroo.com>\n"
"Language-Team: th <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -239,13 +240,8 @@ msgstr ""
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "การปรับปรุงข้อมูลให้ตรงกัน"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -395,8 +391,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -438,8 +434,3 @@ msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr ""
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "การปรับปรุงข้อมูลให้ตรงกัน"

@ -1,4 +1,4 @@
# Turkish translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Hasan Yılmaz <iletisim@hasanyilmaz.net>\n"
"Language-Team: tr <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -242,13 +243,8 @@ msgstr "Eşleniyor..."
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "Senkronizasyon"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -400,8 +396,8 @@ msgstr "Çıkış Yap / Senkron verisini sil?"
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
"%s ile son eşleme yapılırken bir ağ bağlantı sorunu oluştu. Lütfen daha "
"sonra yeniden deneyin."
@ -445,8 +441,3 @@ msgstr "her 3 gün"
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr "her hafta"
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "Senkronizasyon"

@ -1,4 +1,4 @@
# Ukrainian translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:43+0000\n"
"Last-Translator: Tim Su <tim@todoroo.com>\n"
"Language-Team: uk <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -243,13 +243,8 @@ msgstr "Синхронізація..."
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "Синхронізація"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -399,8 +394,8 @@ msgstr "Вийти / видалити дані синхронізації?"
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -442,8 +437,3 @@ msgstr "кожні три дні"
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr "кожен тиждень"
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "Синхронізація"

@ -1,4 +1,4 @@
# Vietnamese translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:13+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: vi <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -239,12 +240,7 @@ msgstr ""
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgid "Synchronization"
msgstr ""
#. Error msg when io exception
@ -395,8 +391,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -438,8 +434,3 @@ msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr ""
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr ""

@ -1,4 +1,4 @@
# Chinese (China) translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-19 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
"Language-Team: zh_CN <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -242,13 +243,8 @@ msgstr "正在同步中..."
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "同步"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -400,8 +396,8 @@ msgstr "登出/清除同步资料?"
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr "在最近与 %s 同步时网络连接发生问题。请重试。"
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -443,8 +439,3 @@ msgstr "每3天"
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr "每周"
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "同步"

@ -1,4 +1,4 @@
# Chinese (Taiwan) translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:20-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-04 02:52+0000\n"
"Last-Translator: Sep Cheng <sepchengkc@gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_TW <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ==================================================== Generic Units ==
@ -242,13 +243,8 @@ msgstr "正在同步中..."
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
msgctxt "SyP_label"
msgid "Sync & Backup"
msgstr ""
#. Sync label subtitle
msgctxt "SyP_summary"
msgid "Astrid.com, Google Tasks, Saved Data & Local Backup"
msgstr ""
msgid "Synchronization"
msgstr "同步"
#. Error msg when io exception
msgctxt "SyP_ioerror"
@ -400,8 +396,8 @@ msgstr "登出 / 清除同步資料?"
#, c-format
msgctxt "sync_error_offline"
msgid ""
"There was a problem connecting to the network during the last sync with "
"%s. Please try again later."
"There was a problem connecting to the network during the last sync with %s. "
"Please try again later."
msgstr ""
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:0"
@ -443,8 +439,3 @@ msgstr "每3天"
msgctxt "sync_SPr_interval_entries:9"
msgid "every week"
msgstr "每週"
#~ msgctxt "SyP_label"
#~ msgid "Synchronization"
#~ msgstr "同步"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,4 +1,4 @@
# Bulgarian translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Tim Su <tim@todoroo.com>\n"
"Language-Team: bg <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ================================================== general terms ==
@ -46,8 +47,8 @@ msgstr ""
#. warning before deleting a list you're the owner of
msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete"
msgid ""
"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be "
"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?"
"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted "
"for all list members. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#. slide 29a: menu item to take a picture
@ -79,8 +80,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "actfm_view_task_text"
msgid ""
"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want"
" to view this and other tasks you've assigned?"
"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to "
"view this and other tasks you've assigned?"
msgstr ""
#. Ok button for task view prompt
@ -214,8 +215,8 @@ msgstr ""
#. Tag settings: login prompt from share
msgctxt "actfm_TVA_login_to_share"
msgid ""
"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or "
"make this a private list."
"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make "
"this a private list."
msgstr ""
#. ============================================ edit people dialog ==
@ -276,6 +277,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_share_with"
msgid "Share with:"
msgstr ""
#. Toast when assigning a task
#, c-format
msgctxt "actfm_EPA_assigned_toast"
msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)."
msgstr ""
#. task sharing dialog: shared with label
msgctxt "actfm_EPA_collaborators_header"
msgid "Share with Friends"
@ -443,12 +450,12 @@ msgstr ""
#. share login: Sign Up Title
msgctxt "actfm_ALA_signup_title"
msgid "Sign Up"
msgid "Create New Account"
msgstr ""
#. share login: Login Title
msgctxt "actfm_ALA_login_title"
msgid "Sign In"
msgid "Login to Astrid.com"
msgstr ""
#. share login: Google Auth title
@ -461,31 +468,6 @@ msgctxt "actfm_OLA_prompt"
msgid "Please log in:"
msgstr ""
#. ================================================ Featured Lists
msgctxt "actfm_feat_list_clone"
msgid "Copy list"
msgstr ""
msgctxt "actfm_feat_list_suffix"
msgid "(Copy)"
msgstr ""
msgctxt "actfm_feat_list_cloning"
msgid "Copying..."
msgstr ""
msgctxt "actfm_feat_list_clone_success"
msgid "Success!"
msgstr ""
msgctxt "actfm_feat_list_task_clone_success"
msgid "Task copied"
msgstr ""
msgctxt "actfm_feat_list_clone_empty"
msgid "No tasks to copy"
msgstr ""
#. ================================================ Synchronization ==
#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name
#, c-format
@ -527,68 +509,6 @@ msgid ""
"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?"
msgstr ""
#. account types
msgctxt "actfm_account_type"
msgid "Account Type"
msgstr ""
msgctxt "actfm_account_info"
msgid "Account Info"
msgstr ""
msgctxt "actfm_account_info_summary"
msgid "Status and options"
msgstr ""
msgctxt "account_type_title_not_logged_in"
msgid "Sign up for a free account"
msgstr ""
msgctxt "account_type_summary_not_logged_in"
msgid "Access tasks online, share lists and delegate"
msgstr ""
msgctxt "actfm_account_premium"
msgid "Premium"
msgstr ""
msgctxt "actfm_account_basic"
msgid "Basic"
msgstr ""
msgctxt "actfm_account_none"
msgid "None"
msgstr ""
msgctxt "actfm_inapp_billing"
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr ""
msgctxt "actfm_inapp_billing_summary"
msgid "Attach files, voice backups, premium support & more"
msgstr ""
#. Sharing
msgctxt "share_with_facebook"
msgid "Like on Facebook"
msgstr ""
msgctxt "share_with_twitter"
msgid "Follow on Twitter"
msgstr ""
msgctxt "share_with_google"
msgid "Share on Google+"
msgstr ""
msgctxt "share_title"
msgid "Share the love!"
msgstr ""
msgctxt "share_speech_bubble"
msgid "By sharing, you'll help others be more productive!"
msgstr ""
#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the
#. full license governing this code.
#. Resources for built-in timers plug-in
@ -671,12 +591,8 @@ msgstr ""
#. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text
msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog"
msgid ""
"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups."
" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case."
msgstr ""
msgctxt "backup_BPr_cloud_already_logged_in"
msgid "You already have cloud backup on Astrid.com!"
"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As "
"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case."
msgstr ""
#. ================================================= BackupActivity ==
@ -700,11 +616,6 @@ msgctxt "backup_BAc_export"
msgid "Export Tasks"
msgstr ""
#. backup activity cloud (Astrid.com) option
msgctxt "backup_BAc_cloud"
msgid "Click for free cloud backup on Astrid.com"
msgstr ""
#. ============================================== Importer / Exporter ==
#. Message displayed when error occurs
msgctxt "backup_TXI_error"
@ -977,11 +888,6 @@ msgctxt "TLA_menu_friends"
msgid "People"
msgstr ""
#. Menu: Featured Lists
msgctxt "TLA_menu_featured_lists"
msgid "Featured Lists"
msgstr ""
#. Menu: Suggestions
msgctxt "TLA_menu_suggestions"
msgid "Suggestions"
@ -994,7 +900,7 @@ msgstr ""
#. Menu: Settings
msgctxt "TLA_menu_settings"
msgid "Account & Settings"
msgid "Settings"
msgstr ""
#. slide 30b: Menu: Support
@ -1381,17 +1287,17 @@ msgstr ""
#. Task note hint
msgctxt "TEA_notes_hint"
msgid "Enter task notes..."
msgid "Enter Task Notes..."
msgstr ""
#. Estimated time label
msgctxt "TEA_estimatedDuration_label"
msgid "How long will it take?"
msgid "How Long Will it Take?"
msgstr ""
#. Elapsed time label
msgctxt "TEA_elapsedDuration_label"
msgid "Time already spent on task"
msgid "Time Already Spent on Task"
msgstr ""
#. Menu: Save
@ -1455,7 +1361,7 @@ msgid "No deadline"
msgstr ""
msgctxt "TEA_urgency:1"
msgid "Specific day"
msgid "Specific Day"
msgstr ""
msgctxt "TEA_urgency:2"
@ -1471,15 +1377,15 @@ msgid "(day after)"
msgstr ""
msgctxt "TEA_urgency:5"
msgid "Next week"
msgid "Next Week"
msgstr ""
msgctxt "TEA_urgency:6"
msgid "In two weeks"
msgid "In Two Weeks"
msgstr ""
msgctxt "TEA_urgency:7"
msgid "Next month"
msgid "Next Month"
msgstr ""
msgctxt "TEA_no_time"
@ -1560,10 +1466,6 @@ msgctxt "TEA_control_share"
msgid "Share With Friends"
msgstr ""
msgctxt "TEA_control_hidden_section"
msgid "----Hide Always----"
msgstr ""
msgctxt "hide_until_prompt"
msgid "Show in my list"
msgstr ""
@ -1585,7 +1487,7 @@ msgstr ""
#. slide 15c: Text when no activity to show
msgctxt "TEA_no_activity"
msgid "No activity"
msgid "No Activity to Show."
msgstr ""
#. Text to load more activity
@ -1612,8 +1514,7 @@ msgstr ""
msgctxt "WSV_not_online"
msgid ""
"I can do more when connected to the Internet. Please check your "
"connection."
"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection."
msgstr ""
msgctxt "TEA_contact_error"
@ -1777,18 +1678,6 @@ msgctxt "EPr_title"
msgid "Astrid: Settings"
msgstr ""
msgctxt "EPr_title_short"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgctxt "EPr_share_astrid"
msgid "Tell others about Astrid"
msgstr ""
msgctxt "EPr_share_astrid_summary"
msgid "Share about Astrid on your favorite social network"
msgstr ""
#. slide 46a
msgctxt "EPr_deactivated"
msgid "deactivated"
@ -1799,27 +1688,6 @@ msgctxt "EPr_appearance_header"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. Preference Category: Appearance Summary
msgctxt "EPr_appearance_summary"
msgid "Themes, Widgets, Task Rows, Edit Screen"
msgstr ""
#. FAQ Preference title
msgctxt "EPr_faq_title"
msgid "FAQ"
msgstr ""
#. Account status preference (%s -> account type)
#, c-format
msgctxt "EPr_account_title"
msgid "Account: %s"
msgstr ""
#. Support preferences summary
msgctxt "EPr_support_summary"
msgid "Tutorial, FAQ, About Astrid"
msgstr ""
#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title
msgctxt "EPr_fontSize_title"
msgid "Task List Size"
@ -1835,11 +1703,6 @@ msgctxt "EPr_fontSize_desc"
msgid "Font size on the main listing page"
msgstr ""
#. Preferemce: Show task edit confirmation toasts
msgctxt "EPr_showEditToasts_title"
msgid "Show task edit confirmations"
msgstr ""
#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes
msgctxt "EPr_showNotes_title"
msgid "Show Notes In Task"
@ -1915,7 +1778,8 @@ msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked"
msgstr ""
msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled"
msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested"
msgid ""
"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested"
msgstr ""
#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme
@ -1954,6 +1818,15 @@ msgctxt "EPr_labs_desc"
msgid "Try and configure experimental features"
msgstr ""
#. Preference: swipe between lists performance
msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_title"
msgid "Swipe between lists"
msgstr ""
msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle"
msgid "Controls the memory performance of swipe between lists"
msgstr ""
#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment
msgctxt "EPr_use_contact_picker"
msgid "Use contact picker"
@ -2006,28 +1879,10 @@ msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time"
msgid "Start calendar events at due time"
msgstr ""
msgctxt "EPr_force_phone_layout"
msgid "Use phone layout"
msgstr ""
msgctxt "EPr_show_featured_lists"
msgid "Show featured lists"
msgstr ""
msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert"
msgid "You will need to restart Astrid for this change to take effect"
msgstr ""
#. Swipe between lists
#. Preference: swipe between lists performance
msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_title"
msgid "Swipe between lists"
msgstr ""
msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle"
msgid "Controls the memory performance of swipe between lists"
msgstr ""
msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:0"
msgid "No swipe"
msgstr ""
@ -2060,18 +1915,6 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3"
msgid "Uses more system resources"
msgstr ""
msgctxt "swipe_lists_helper_title"
msgid "Swipe between lists"
msgstr ""
msgctxt "swipe_lists_helper_header"
msgid "Swipe left or right to quickly move between lists"
msgstr ""
msgctxt "swipe_lists_helper_subtitle"
msgid "Change settings in Settings -&gt; Appearance"
msgstr ""
#. Format string for displaying the currently selected preference. $1 is name
#. of selected mode, $2 is description
#, c-format
@ -2217,7 +2060,7 @@ msgstr ""
#. ==================================================== AddOnActivity ==
#. Add Ons Activity Title
msgctxt "AOA_title"
msgid "Add-ons"
msgid "Astrid: Add Ons"
msgstr ""
#. Add-on Activity: author for internal authors
@ -2291,19 +2134,14 @@ msgctxt "p_forums"
msgid "Forums"
msgstr ""
#. Title of "Premium" option in settings
msgctxt "p_premium"
msgid "Premium"
msgstr ""
#. ============================================================= Misc ==
#. Displayed when task killer found. %s => name of the application
#, c-format
msgctxt "task_killer_help"
msgid ""
"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you "
"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. "
"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n"
"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, "
"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid "
"might not let you know when your tasks are due.\n"
msgstr ""
#. Task killer dialog ok button
@ -2321,8 +2159,8 @@ msgstr ""
msgctxt "marketplace_description"
msgid ""
"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to "
" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-"
"in, a widget and more."
"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, "
"a widget and more."
msgstr ""
msgctxt "DB_corrupted_title"
@ -2333,12 +2171,8 @@ msgctxt "DB_corrupted_body"
msgid ""
"Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this "
"error regularly, we suggest you clear all data (Settings-&gt;Manage All "
"Tasks-&gt;Clear all data) and restore your tasks from a backup "
"(Settings-&gt;Backup-&gt;Import Tasks) in Astrid."
msgstr ""
msgctxt "market_unavailable"
msgid "Unfortunately the market is not available for your system."
"Tasks-&gt;Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-"
"&gt;Backup-&gt;Import Tasks) in Astrid."
msgstr ""
#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the
@ -2348,10 +2182,6 @@ msgctxt "EPr_defaults_header"
msgid "New Task Defaults"
msgstr ""
msgctxt "EPr_defaults_summary"
msgid "Importance, Due Date, Add to Calendar"
msgstr ""
#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title
msgctxt "EPr_default_urgency_title"
msgid "Default Urgency"
@ -2816,9 +2646,9 @@ msgstr ""
#. Instructions: Gtasks further help
msgctxt "gtasks_GLA_further_help"
msgid ""
"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the "
"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its "
"own sort settings for tasks."
"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters "
"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort "
"settings for tasks."
msgstr ""
#. Sign In Button
@ -2887,30 +2717,30 @@ msgstr ""
#. Error Message when we receive a HTTP 503 error
msgctxt "gtasks_error_backend"
msgid ""
"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service "
"may be down, please try again later."
"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may "
"be down, please try again later."
msgstr ""
#. Error for account not found
#, c-format
msgctxt "gtasks_error_accountNotFound"
msgid ""
"Account %s not found--please log out and log back in from the Google "
"Tasks settings."
"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks "
"settings."
msgstr ""
#. Error when ping after refreshing token fails
msgctxt "gtasks_error_authRefresh"
msgid ""
"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account "
"password or try again later."
"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password "
"or try again later."
msgstr ""
#. Error when account manager returns no auth token or throws exception
msgctxt "gtasks_error_accountManager"
msgid ""
"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in "
"from the Google Tasks settings."
"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from "
"the Google Tasks settings."
msgstr ""
#. Error when authorization error happens in background sync
@ -2948,14 +2778,12 @@ msgstr ""
#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab
msgctxt "help_popover_collaborators"
msgid ""
"People you share with can help\n"
"you build your list or finish tasks"
msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks"
msgstr ""
#. Shown after user adds a task on tablet
msgctxt "help_popover_add_lists"
msgid "Tap to add a list"
msgid "Tap add a list"
msgstr ""
#. Shown after a user adds a task on phones
@ -2982,16 +2810,12 @@ msgid "By using Astrid you agree to the"
msgstr ""
msgctxt "welcome_login_tos_link"
msgid "Terms of Service"
msgid "\"Terms of Service\""
msgstr ""
#. slide 7e
msgctxt "welcome_login_pw"
msgid "Sign up with email"
msgstr ""
msgctxt "welcome_sign_in"
msgid "Sign in"
msgid "Login with Username/Password"
msgstr ""
#. slide 7f
@ -3013,9 +2837,9 @@ msgstr ""
msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog"
msgid ""
"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, "
"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email,"
" and you can even share task lists with friends!"
"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full "
"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you "
"can even share task lists with friends!"
msgstr ""
#. Shown after user goes to task rabbit activity
@ -3329,11 +3153,7 @@ msgstr ""
#. ================================================== EditPreferences ==
#. slide 32j: Preference Category: Power Pack
msgctxt "EPr_powerpack_header"
msgid "Premium and Misc. Settings"
msgstr ""
msgctxt "EPr_powerpack_summary"
msgid "Missed call reminders, voice input and miscellaneous settings"
msgid "Astrid Power Pack"
msgstr ""
#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics
@ -3354,7 +3174,8 @@ msgstr ""
#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the
#. full license governing this code.
msgctxt "speech_err_network"
msgid "Network error! Speech recognition requires a network connection to work."
msgid ""
"Network error! Speech recognition requires a network connection to work."
msgstr ""
msgctxt "speech_err_no_match"
@ -3459,10 +3280,6 @@ msgctxt "file_browser_title"
msgid "Choose a file"
msgstr ""
msgctxt "dir_browser_title"
msgid "Choose a directory"
msgstr ""
msgctxt "file_browser_err_permissions"
msgid ""
"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from "
@ -3501,163 +3318,10 @@ msgctxt "file_err_download"
msgid "Error downloading file"
msgstr ""
msgctxt "file_err_no_directory"
msgid ""
"Whoops! Looks like the files directory doesn't exist. Please choose a "
"directory to save files to in the Astrid Preferences."
msgstr ""
msgctxt "file_err_show"
msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file"
msgstr ""
msgctxt "file_dir_dialog_ok"
msgid "Use this directory"
msgstr ""
msgctxt "file_dir_dialog_default"
msgid "Reset to default"
msgstr ""
msgctxt "p_files_dir"
msgid "Premium Downloads Directory"
msgstr ""
#. Description for file download directory preference. %s -> chosen directory
#, c-format
msgctxt "p_files_dir_desc"
msgid "Task attachments saved to: %s"
msgstr ""
msgctxt "p_files_dir_desc_default"
msgid "Default directory"
msgstr ""
#. in app billing
msgctxt "billing_not_supported_title"
msgid "Can't make purchases"
msgstr ""
msgctxt "billing_not_supported_message"
msgid ""
"The Market billing service is not available at this time. You can "
"continue to use this app but you won't be able to make purchases."
msgstr ""
msgctxt "subscriptions_not_supported_title"
msgid "Can't purchase subscriptions"
msgstr ""
msgctxt "subscriptions_not_supported_message"
msgid ""
"The Market billing service on this device does not support subscriptions "
"at this time. You can subscribe to Astrid Premium at "
"http://astrid.com/premium."
msgstr ""
msgctxt "cannot_connect_title"
msgid "Can't connect to Market"
msgstr ""
msgctxt "cannot_connect_message"
msgid ""
"This app cannot connect to Market. Your version of Market may be out of "
"date. You can continue to use this app but you won't be able to make "
"purchases."
msgstr ""
msgctxt "restoring_transactions"
msgid "Restoring transactions"
msgstr ""
msgctxt "subscriptions_learn_more"
msgid "Learn more"
msgstr ""
#, c-format
msgctxt "subscriptions_help_url"
msgid "http://market.android.com/support/bin/answer.py?answer=1050566&hl=%lang%&dl=%region%"
msgstr ""
msgctxt "premium_billing_title"
msgid "Astrid Premium"
msgstr ""
msgctxt "premium_buy_month"
msgid "1 Month"
msgstr ""
msgctxt "premium_buy_year"
msgid "1 Year"
msgstr ""
msgctxt "premium_description_header"
msgid "Do more with premium!"
msgstr ""
msgctxt "premium_description_1"
msgid ""
"Attach files to to-dos \n"
"(pdfs, doc, ppt…)"
msgstr ""
msgctxt "premium_description_2"
msgid "Syncs files with astrid.com"
msgstr ""
msgctxt "premium_description_3"
msgid "Add attachments via email"
msgstr ""
msgctxt "premium_description_4"
msgid "Save voice notes as audio files"
msgstr ""
msgctxt "premium_description_5"
msgid "Preview upcoming features"
msgstr ""
msgctxt "premium_description_6"
msgid "Support the Astrid Team!"
msgstr ""
msgctxt "premium_speech_bubble_1"
msgid "Premium will power up your productivity!"
msgstr ""
#, c-format
msgctxt "premium_speech_bubble_2"
msgid "Order one year and save 25%!"
msgstr ""
msgctxt "premium_already_subscribed"
msgid "You are already subscribed to Astrid Premium!"
msgstr ""
msgctxt "premium_login_prompt"
msgid ""
"You need to have an Astrid.com account in order to subscribe to premium. "
"Please log in or sign up."
msgstr ""
msgctxt "premium_success"
msgid "Thanks for subscribing to Astrid Premium!"
msgstr ""
msgctxt "premium_success_with_server_error"
msgid ""
"Thanks for subscribing to Astrid Premium! The new features will be "
"unlocked for you on astrid.com soon, and should be available on your "
"phone right away."
msgstr ""
msgctxt "premium_verification_error"
msgid ""
"The premium subscription for this Google Play account is connected to a "
"different user. To link additional emails to your account, visit "
"astrid.com/users/profile"
msgstr ""
#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the
#. full license governing this code.
#. ====================== Plugin Boilerplate =========================
@ -3749,7 +3413,8 @@ msgstr ""
#. Instructions: Producteev login
msgctxt "producteev_PLA_body"
msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!"
msgid ""
"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!"
msgstr ""
#. Producteev Terms Link
@ -4095,10 +3760,6 @@ msgctxt "rmd_EPr_alerts_header"
msgid "Reminder Settings"
msgstr ""
msgctxt "rmd_EPr_alerts_summary"
msgid "Quiet hours, snooze options, persistence level"
msgstr ""
#. Reminder Preference: Reminders Enabled Title
msgctxt "rmd_EPr_enabled_title"
msgid "Reminders Enabled?"
@ -4124,7 +3785,7 @@ msgstr ""
msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_start_desc"
msgid ""
"Notifications will be silent after %s.\n"
"Note: vibrations are controlled by the Vibrate on Alert setting"
"Note: vibrations are controlled by the setting below!"
msgstr ""
#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled)
@ -4216,7 +3877,7 @@ msgstr ""
#. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description
#. (false)
msgctxt "rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false"
msgid "Astrid will use the system setting for the volume"
msgid "Astrid will use the system-setting for the volume"
msgstr ""
#. Reminder Preference: Vibrate Title
@ -4818,7 +4479,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?"
msgstr ""
msgctxt "reminder_responses:24"
msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play."
msgid ""
"If only you had already done this, then you could go outside and play."
msgstr ""
msgctxt "reminder_responses:25"
@ -4916,7 +4578,7 @@ msgstr ""
#. slide 19b
msgctxt "repeat_never"
msgid "Make repeating?"
msgid "Make Repeating?"
msgstr ""
#. slide 20f
@ -5395,8 +5057,8 @@ msgid ""
"different capitalizations. We think you may have intended them to be the "
"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the "
"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, "
"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new "
"combined list!"
"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined "
"list!"
msgstr ""
#. Header for tag settings
@ -5412,12 +5074,12 @@ msgstr ""
#. Delete button for tag settings
msgctxt "tag_delete_button"
msgid "Delete list"
msgid "Delete List"
msgstr ""
#. slide 28d: Leave button for tag settings
msgctxt "tag_leave_button"
msgid "Leave this list"
msgid "Leave This List"
msgstr ""
#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the
@ -5779,11 +5441,11 @@ msgid "Astrid Scrollable Premium"
msgstr ""
msgctxt "PPW_widget_custom_label"
msgid "Astrid Custom Launcher Premium"
msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers"
msgstr ""
msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label"
msgid "Astrid Launcher Pro Premium"
msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro"
msgstr ""
msgctxt "PPW_configure_title"
@ -5802,10 +5464,6 @@ msgctxt "PPW_disable_encouragements"
msgid "Hide encouragements"
msgstr ""
msgctxt "PPW_show_dates"
msgid "Show due dates"
msgstr ""
msgctxt "PPW_filter"
msgid "Select Filter"
msgstr ""
@ -5820,8 +5478,7 @@ msgstr ""
msgctxt "PPW_old_astrid_notice"
msgid ""
"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. "
"Sorry!"
"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!"
msgstr ""
msgctxt "PPW_encouragements:0"
@ -5954,8 +5611,8 @@ msgstr ""
msgctxt "PPW_unlock_howto"
msgid ""
"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign "
"up with Astrid."
"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up "
"with Astrid."
msgstr ""
msgctxt "PPW_check_button"
@ -5965,106 +5622,3 @@ msgstr ""
msgctxt "PPW_check_share_lists"
msgid "Share lists!"
msgstr ""
msgctxt "PPW_api_level"
msgid "Sorry! This widget is only supported on Android 3.0 or higher."
msgstr ""
msgctxt "EPr_widget_enabled_title"
msgid "Enable/Disable Widgets"
msgstr ""
msgctxt "PPW_restart_for_enabled_state"
msgid "You may need to restart your phone for this change to take effect."
msgstr ""
#~ msgctxt "actfm_ALA_signup_title"
#~ msgid "Create New Account"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "actfm_ALA_login_title"
#~ msgid "Login to Astrid.com"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "TLA_menu_settings"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "TEA_notes_hint"
#~ msgid "Enter Task Notes..."
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "TEA_estimatedDuration_label"
#~ msgid "How Long Will it Take?"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "TEA_elapsedDuration_label"
#~ msgid "Time Already Spent on Task"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "TEA_urgency:1"
#~ msgid "Specific Day"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "TEA_urgency:5"
#~ msgid "Next Week"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "TEA_urgency:6"
#~ msgid "In Two Weeks"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "TEA_urgency:7"
#~ msgid "Next Month"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "AOA_title"
#~ msgid "Astrid: Add Ons"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "help_popover_collaborators"
#~ msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "help_popover_add_lists"
#~ msgid "Tap add a list"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "welcome_login_tos_link"
#~ msgid "\"Terms of Service\""
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "welcome_login_pw"
#~ msgid "Login with Username/Password"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "EPr_powerpack_header"
#~ msgid "Astrid Power Pack"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_start_desc"
#~ msgid ""
#~ "Notifications will be silent after %s.\n"
#~ "Note: vibrations are controlled by the setting below!"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "rmd_EPr_rmd_time_desc"
#~ msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false"
#~ msgid "Astrid will use the system-setting for the volume"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "repeat_never"
#~ msgid "Make Repeating?"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "tag_delete_button"
#~ msgid "Delete List"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "tag_leave_button"
#~ msgid "Leave This List"
#~ msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -1,4 +1,4 @@
# Vietnamese translations for PROJECT.
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
@ -7,14 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 13:08-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 21:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 06:21+0000\n"
"Last-Translator: Tim Su <tim@todoroo.com>\n"
"Language-Team: vi <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-10 23:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15780)\n"
"Generated-By: Babel 1.0dev\n"
#. ================================================== general terms ==
@ -46,8 +47,8 @@ msgstr ""
#. warning before deleting a list you're the owner of
msgctxt "actfm_tag_operation_owner_delete"
msgid ""
"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be "
"deleted for all list members. Are you sure you want to continue?"
"You are the owner of this shared list! If you delete it, it will be deleted "
"for all list members. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#. slide 29a: menu item to take a picture
@ -79,8 +80,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "actfm_view_task_text"
msgid ""
"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want"
" to view this and other tasks you've assigned?"
"Task was sent to %s! You're currently viewing your own tasks. Do you want to "
"view this and other tasks you've assigned?"
msgstr ""
#. Ok button for task view prompt
@ -214,8 +215,8 @@ msgstr ""
#. Tag settings: login prompt from share
msgctxt "actfm_TVA_login_to_share"
msgid ""
"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or "
"make this a private list."
"You need to be logged in to Astrid.com to share lists! Please log in or make "
"this a private list."
msgstr ""
#. ============================================ edit people dialog ==
@ -276,6 +277,12 @@ msgctxt "actfm_EPA_share_with"
msgid "Share with:"
msgstr ""
#. Toast when assigning a task
#, c-format
msgctxt "actfm_EPA_assigned_toast"
msgid "Sent to %1$s (you can see it in the list between you and %2$s)."
msgstr ""
#. task sharing dialog: shared with label
msgctxt "actfm_EPA_collaborators_header"
msgid "Share with Friends"
@ -443,12 +450,12 @@ msgstr ""
#. share login: Sign Up Title
msgctxt "actfm_ALA_signup_title"
msgid "Sign Up"
msgid "Create New Account"
msgstr ""
#. share login: Login Title
msgctxt "actfm_ALA_login_title"
msgid "Sign In"
msgid "Login to Astrid.com"
msgstr ""
#. share login: Google Auth title
@ -461,31 +468,6 @@ msgctxt "actfm_OLA_prompt"
msgid "Please log in:"
msgstr ""
#. ================================================ Featured Lists
msgctxt "actfm_feat_list_clone"
msgid "Copy list"
msgstr ""
msgctxt "actfm_feat_list_suffix"
msgid "(Copy)"
msgstr ""
msgctxt "actfm_feat_list_cloning"
msgid "Copying..."
msgstr ""
msgctxt "actfm_feat_list_clone_success"
msgid "Success!"
msgstr ""
msgctxt "actfm_feat_list_task_clone_success"
msgid "Task copied"
msgstr ""
msgctxt "actfm_feat_list_clone_empty"
msgid "No tasks to copy"
msgstr ""
#. ================================================ Synchronization ==
#. Indicates the logged in user name. %s -> user's name
#, c-format
@ -527,68 +509,6 @@ msgid ""
"results. Are you sure you want to sync with Astrid.com?"
msgstr ""
#. account types
msgctxt "actfm_account_type"
msgid "Account Type"
msgstr ""
msgctxt "actfm_account_info"
msgid "Account Info"
msgstr ""
msgctxt "actfm_account_info_summary"
msgid "Status and options"
msgstr ""
msgctxt "account_type_title_not_logged_in"
msgid "Sign up for a free account"
msgstr ""
msgctxt "account_type_summary_not_logged_in"
msgid "Access tasks online, share lists and delegate"
msgstr ""
msgctxt "actfm_account_premium"
msgid "Premium"
msgstr ""
msgctxt "actfm_account_basic"
msgid "Basic"
msgstr ""
msgctxt "actfm_account_none"
msgid "None"
msgstr ""
msgctxt "actfm_inapp_billing"
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr ""
msgctxt "actfm_inapp_billing_summary"
msgid "Attach files, voice backups, premium support & more"
msgstr ""
#. Sharing
msgctxt "share_with_facebook"
msgid "Like on Facebook"
msgstr ""
msgctxt "share_with_twitter"
msgid "Follow on Twitter"
msgstr ""
msgctxt "share_with_google"
msgid "Share on Google+"
msgstr ""
msgctxt "share_title"
msgid "Share the love!"
msgstr ""
msgctxt "share_speech_bubble"
msgid "By sharing, you'll help others be more productive!"
msgstr ""
#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the
#. full license governing this code.
#. Resources for built-in timers plug-in
@ -671,12 +591,8 @@ msgstr ""
#. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text
msgctxt "backup_BPr_how_to_restore_dialog"
msgid ""
"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups."
" As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case."
msgstr ""
msgctxt "backup_BPr_cloud_already_logged_in"
msgid "You already have cloud backup on Astrid.com!"
"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As "
"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case."
msgstr ""
#. ================================================= BackupActivity ==
@ -700,11 +616,6 @@ msgctxt "backup_BAc_export"
msgid "Export Tasks"
msgstr ""
#. backup activity cloud (Astrid.com) option
msgctxt "backup_BAc_cloud"
msgid "Click for free cloud backup on Astrid.com"
msgstr ""
#. ============================================== Importer / Exporter ==
#. Message displayed when error occurs
msgctxt "backup_TXI_error"
@ -977,11 +888,6 @@ msgctxt "TLA_menu_friends"
msgid "People"
msgstr ""
#. Menu: Featured Lists
msgctxt "TLA_menu_featured_lists"
msgid "Featured Lists"
msgstr ""
#. Menu: Suggestions
msgctxt "TLA_menu_suggestions"
msgid "Suggestions"
@ -994,7 +900,7 @@ msgstr ""
#. Menu: Settings
msgctxt "TLA_menu_settings"
msgid "Account & Settings"
msgid "Settings"
msgstr ""
#. slide 30b: Menu: Support
@ -1381,17 +1287,17 @@ msgstr ""
#. Task note hint
msgctxt "TEA_notes_hint"
msgid "Enter task notes..."
msgid "Enter Task Notes..."
msgstr ""
#. Estimated time label
msgctxt "TEA_estimatedDuration_label"
msgid "How long will it take?"
msgid "How Long Will it Take?"
msgstr ""
#. Elapsed time label
msgctxt "TEA_elapsedDuration_label"
msgid "Time already spent on task"
msgid "Time Already Spent on Task"
msgstr ""
#. Menu: Save
@ -1455,7 +1361,7 @@ msgid "No deadline"
msgstr ""
msgctxt "TEA_urgency:1"
msgid "Specific day"
msgid "Specific Day"
msgstr ""
msgctxt "TEA_urgency:2"
@ -1471,15 +1377,15 @@ msgid "(day after)"
msgstr ""
msgctxt "TEA_urgency:5"
msgid "Next week"
msgid "Next Week"
msgstr ""
msgctxt "TEA_urgency:6"
msgid "In two weeks"
msgid "In Two Weeks"
msgstr ""
msgctxt "TEA_urgency:7"
msgid "Next month"
msgid "Next Month"
msgstr ""
msgctxt "TEA_no_time"
@ -1560,10 +1466,6 @@ msgctxt "TEA_control_share"
msgid "Share With Friends"
msgstr ""
msgctxt "TEA_control_hidden_section"
msgid "----Hide Always----"
msgstr ""
msgctxt "hide_until_prompt"
msgid "Show in my list"
msgstr ""
@ -1585,7 +1487,7 @@ msgstr ""
#. slide 15c: Text when no activity to show
msgctxt "TEA_no_activity"
msgid "No activity"
msgid "No Activity to Show."
msgstr ""
#. Text to load more activity
@ -1612,8 +1514,7 @@ msgstr ""
msgctxt "WSV_not_online"
msgid ""
"I can do more when connected to the Internet. Please check your "
"connection."
"I can do more when connected to the Internet. Please check your connection."
msgstr ""
msgctxt "TEA_contact_error"
@ -1777,18 +1678,6 @@ msgctxt "EPr_title"
msgid "Astrid: Settings"
msgstr ""
msgctxt "EPr_title_short"
msgid "Settings"
msgstr ""
msgctxt "EPr_share_astrid"
msgid "Tell others about Astrid"
msgstr ""
msgctxt "EPr_share_astrid_summary"
msgid "Share about Astrid on your favorite social network"
msgstr ""
#. slide 46a
msgctxt "EPr_deactivated"
msgid "deactivated"
@ -1799,27 +1688,6 @@ msgctxt "EPr_appearance_header"
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. Preference Category: Appearance Summary
msgctxt "EPr_appearance_summary"
msgid "Themes, Widgets, Task Rows, Edit Screen"
msgstr ""
#. FAQ Preference title
msgctxt "EPr_faq_title"
msgid "FAQ"
msgstr ""
#. Account status preference (%s -> account type)
#, c-format
msgctxt "EPr_account_title"
msgid "Account: %s"
msgstr ""
#. Support preferences summary
msgctxt "EPr_support_summary"
msgid "Tutorial, FAQ, About Astrid"
msgstr ""
#. slide 34a: Preference: Task List Font Size Title
msgctxt "EPr_fontSize_title"
msgid "Task List Size"
@ -1835,11 +1703,6 @@ msgctxt "EPr_fontSize_desc"
msgid "Font size on the main listing page"
msgstr ""
#. Preferemce: Show task edit confirmation toasts
msgctxt "EPr_showEditToasts_title"
msgid "Show task edit confirmations"
msgstr ""
#. slide 34c: Preference: Task List Show Notes
msgctxt "EPr_showNotes_title"
msgid "Show Notes In Task"
@ -1915,7 +1778,8 @@ msgid "Web searches for Ideas tab will be performed when tab is clicked"
msgstr ""
msgctxt "EPr_ideaAuto_desc_disabled"
msgid "Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested"
msgid ""
"Web searches for Ideas tab will be performed only when manually requested"
msgstr ""
#. slide 30f/ 36f: Preference: Theme
@ -1954,6 +1818,15 @@ msgctxt "EPr_labs_desc"
msgid "Try and configure experimental features"
msgstr ""
#. Preference: swipe between lists performance
msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_title"
msgid "Swipe between lists"
msgstr ""
msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle"
msgid "Controls the memory performance of swipe between lists"
msgstr ""
#. slide 49g: Preferences: use the system contact picker for task assignment
msgctxt "EPr_use_contact_picker"
msgid "Use contact picker"
@ -2006,28 +1879,10 @@ msgctxt "EPr_cal_start_at_due_time"
msgid "Start calendar events at due time"
msgstr ""
msgctxt "EPr_force_phone_layout"
msgid "Use phone layout"
msgstr ""
msgctxt "EPr_show_featured_lists"
msgid "Show featured lists"
msgstr ""
msgctxt "EPr_swipe_lists_restart_alert"
msgid "You will need to restart Astrid for this change to take effect"
msgstr ""
#. Swipe between lists
#. Preference: swipe between lists performance
msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_title"
msgid "Swipe between lists"
msgstr ""
msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_subtitle"
msgid "Controls the memory performance of swipe between lists"
msgstr ""
msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_mode:0"
msgid "No swipe"
msgstr ""
@ -2060,18 +1915,6 @@ msgctxt "EPr_swipe_lists_performance_desc:3"
msgid "Uses more system resources"
msgstr ""
msgctxt "swipe_lists_helper_title"
msgid "Swipe between lists"
msgstr ""
msgctxt "swipe_lists_helper_header"
msgid "Swipe left or right to quickly move between lists"
msgstr ""
msgctxt "swipe_lists_helper_subtitle"
msgid "Change settings in Settings -&gt; Appearance"
msgstr ""
#. Format string for displaying the currently selected preference. $1 is name
#. of selected mode, $2 is description
#, c-format
@ -2217,7 +2060,7 @@ msgstr ""
#. ==================================================== AddOnActivity ==
#. Add Ons Activity Title
msgctxt "AOA_title"
msgid "Add-ons"
msgid "Astrid: Add Ons"
msgstr ""
#. Add-on Activity: author for internal authors
@ -2291,19 +2134,14 @@ msgctxt "p_forums"
msgid "Forums"
msgstr ""
#. Title of "Premium" option in settings
msgctxt "p_premium"
msgid "Premium"
msgstr ""
#. ============================================================= Misc ==
#. Displayed when task killer found. %s => name of the application
#, c-format
msgctxt "task_killer_help"
msgid ""
"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you "
"can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. "
"Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\n"
"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, "
"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid "
"might not let you know when your tasks are due.\n"
msgstr ""
#. Task killer dialog ok button
@ -2321,8 +2159,8 @@ msgstr ""
msgctxt "marketplace_description"
msgid ""
"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to "
" help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-"
"in, a widget and more."
"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, "
"a widget and more."
msgstr ""
msgctxt "DB_corrupted_title"
@ -2333,12 +2171,8 @@ msgctxt "DB_corrupted_body"
msgid ""
"Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. If you see this "
"error regularly, we suggest you clear all data (Settings-&gt;Manage All "
"Tasks-&gt;Clear all data) and restore your tasks from a backup "
"(Settings-&gt;Backup-&gt;Import Tasks) in Astrid."
msgstr ""
msgctxt "market_unavailable"
msgid "Unfortunately the market is not available for your system."
"Tasks-&gt;Clear all data) and restore your tasks from a backup (Settings-"
"&gt;Backup-&gt;Import Tasks) in Astrid."
msgstr ""
#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the
@ -2348,10 +2182,6 @@ msgctxt "EPr_defaults_header"
msgid "New Task Defaults"
msgstr ""
msgctxt "EPr_defaults_summary"
msgid "Importance, Due Date, Add to Calendar"
msgstr ""
#. slide 41f: Preference: Default Urgency Title
msgctxt "EPr_default_urgency_title"
msgid "Default Urgency"
@ -2816,9 +2646,9 @@ msgstr ""
#. Instructions: Gtasks further help
msgctxt "gtasks_GLA_further_help"
msgid ""
"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the "
"Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its "
"own sort settings for tasks."
"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters "
"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort "
"settings for tasks."
msgstr ""
#. Sign In Button
@ -2887,30 +2717,30 @@ msgstr ""
#. Error Message when we receive a HTTP 503 error
msgctxt "gtasks_error_backend"
msgid ""
"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service "
"may be down, please try again later."
"Google's Task API is in beta and has encountered an error. The service may "
"be down, please try again later."
msgstr ""
#. Error for account not found
#, c-format
msgctxt "gtasks_error_accountNotFound"
msgid ""
"Account %s not found--please log out and log back in from the Google "
"Tasks settings."
"Account %s not found--please log out and log back in from the Google Tasks "
"settings."
msgstr ""
#. Error when ping after refreshing token fails
msgctxt "gtasks_error_authRefresh"
msgid ""
"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account "
"password or try again later."
"Unable to authenticate with Google Tasks. Please check your account password "
"or try again later."
msgstr ""
#. Error when account manager returns no auth token or throws exception
msgctxt "gtasks_error_accountManager"
msgid ""
"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in "
"from the Google Tasks settings."
"Error in your phone's account manager. Please log out and log back in from "
"the Google Tasks settings."
msgstr ""
#. Error when authorization error happens in background sync
@ -2948,14 +2778,12 @@ msgstr ""
#. slide 26c: Shown the first time a user sees the list settings tab
msgctxt "help_popover_collaborators"
msgid ""
"People you share with can help\n"
"you build your list or finish tasks"
msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks"
msgstr ""
#. Shown after user adds a task on tablet
msgctxt "help_popover_add_lists"
msgid "Tap to add a list"
msgid "Tap add a list"
msgstr ""
#. Shown after a user adds a task on phones
@ -2982,16 +2810,12 @@ msgid "By using Astrid you agree to the"
msgstr ""
msgctxt "welcome_login_tos_link"
msgid "Terms of Service"
msgid "\"Terms of Service\""
msgstr ""
#. slide 7e
msgctxt "welcome_login_pw"
msgid "Sign up with email"
msgstr ""
msgctxt "welcome_sign_in"
msgid "Sign in"
msgid "Login with Username/Password"
msgstr ""
#. slide 7f
@ -3013,9 +2837,9 @@ msgstr ""
msgctxt "welcome_login_confirm_later_dialog"
msgid ""
"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, "
"full synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email,"
" and you can even share task lists with friends!"
"Sign in to get the most out of Astrid! For free, you get online backup, full "
"synchronization with Astrid.com, the ability to add tasks via email, and you "
"can even share task lists with friends!"
msgstr ""
#. Shown after user goes to task rabbit activity
@ -3329,11 +3153,7 @@ msgstr ""
#. ================================================== EditPreferences ==
#. slide 32j: Preference Category: Power Pack
msgctxt "EPr_powerpack_header"
msgid "Premium and Misc. Settings"
msgstr ""
msgctxt "EPr_powerpack_summary"
msgid "Missed call reminders, voice input and miscellaneous settings"
msgid "Astrid Power Pack"
msgstr ""
#. slide 32e: Preference: Anonymous User Statistics
@ -3354,7 +3174,8 @@ msgstr ""
#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the
#. full license governing this code.
msgctxt "speech_err_network"
msgid "Network error! Speech recognition requires a network connection to work."
msgid ""
"Network error! Speech recognition requires a network connection to work."
msgstr ""
msgctxt "speech_err_no_match"
@ -3459,10 +3280,6 @@ msgctxt "file_browser_title"
msgid "Choose a file"
msgstr ""
msgctxt "dir_browser_title"
msgid "Choose a directory"
msgstr ""
msgctxt "file_browser_err_permissions"
msgid ""
"Permissions error! Please make sure you have not blocked Astrid from "
@ -3501,163 +3318,10 @@ msgctxt "file_err_download"
msgid "Error downloading file"
msgstr ""
msgctxt "file_err_no_directory"
msgid ""
"Whoops! Looks like the files directory doesn't exist. Please choose a "
"directory to save files to in the Astrid Preferences."
msgstr ""
msgctxt "file_err_show"
msgid "Sorry, the system does not yet support this type of file"
msgstr ""
msgctxt "file_dir_dialog_ok"
msgid "Use this directory"
msgstr ""
msgctxt "file_dir_dialog_default"
msgid "Reset to default"
msgstr ""
msgctxt "p_files_dir"
msgid "Premium Downloads Directory"
msgstr ""
#. Description for file download directory preference. %s -> chosen directory
#, c-format
msgctxt "p_files_dir_desc"
msgid "Task attachments saved to: %s"
msgstr ""
msgctxt "p_files_dir_desc_default"
msgid "Default directory"
msgstr ""
#. in app billing
msgctxt "billing_not_supported_title"
msgid "Can't make purchases"
msgstr ""
msgctxt "billing_not_supported_message"
msgid ""
"The Market billing service is not available at this time. You can "
"continue to use this app but you won't be able to make purchases."
msgstr ""
msgctxt "subscriptions_not_supported_title"
msgid "Can't purchase subscriptions"
msgstr ""
msgctxt "subscriptions_not_supported_message"
msgid ""
"The Market billing service on this device does not support subscriptions "
"at this time. You can subscribe to Astrid Premium at "
"http://astrid.com/premium."
msgstr ""
msgctxt "cannot_connect_title"
msgid "Can't connect to Market"
msgstr ""
msgctxt "cannot_connect_message"
msgid ""
"This app cannot connect to Market. Your version of Market may be out of "
"date. You can continue to use this app but you won't be able to make "
"purchases."
msgstr ""
msgctxt "restoring_transactions"
msgid "Restoring transactions"
msgstr ""
msgctxt "subscriptions_learn_more"
msgid "Learn more"
msgstr ""
#, c-format
msgctxt "subscriptions_help_url"
msgid "http://market.android.com/support/bin/answer.py?answer=1050566&hl=%lang%&dl=%region%"
msgstr ""
msgctxt "premium_billing_title"
msgid "Astrid Premium"
msgstr ""
msgctxt "premium_buy_month"
msgid "1 Month"
msgstr ""
msgctxt "premium_buy_year"
msgid "1 Year"
msgstr ""
msgctxt "premium_description_header"
msgid "Do more with premium!"
msgstr ""
msgctxt "premium_description_1"
msgid ""
"Attach files to to-dos \n"
"(pdfs, doc, ppt…)"
msgstr ""
msgctxt "premium_description_2"
msgid "Syncs files with astrid.com"
msgstr ""
msgctxt "premium_description_3"
msgid "Add attachments via email"
msgstr ""
msgctxt "premium_description_4"
msgid "Save voice notes as audio files"
msgstr ""
msgctxt "premium_description_5"
msgid "Preview upcoming features"
msgstr ""
msgctxt "premium_description_6"
msgid "Support the Astrid Team!"
msgstr ""
msgctxt "premium_speech_bubble_1"
msgid "Premium will power up your productivity!"
msgstr ""
#, c-format
msgctxt "premium_speech_bubble_2"
msgid "Order one year and save 25%!"
msgstr ""
msgctxt "premium_already_subscribed"
msgid "You are already subscribed to Astrid Premium!"
msgstr ""
msgctxt "premium_login_prompt"
msgid ""
"You need to have an Astrid.com account in order to subscribe to premium. "
"Please log in or sign up."
msgstr ""
msgctxt "premium_success"
msgid "Thanks for subscribing to Astrid Premium!"
msgstr ""
msgctxt "premium_success_with_server_error"
msgid ""
"Thanks for subscribing to Astrid Premium! The new features will be "
"unlocked for you on astrid.com soon, and should be available on your "
"phone right away."
msgstr ""
msgctxt "premium_verification_error"
msgid ""
"The premium subscription for this Google Play account is connected to a "
"different user. To link additional emails to your account, visit "
"astrid.com/users/profile"
msgstr ""
#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the
#. full license governing this code.
#. ====================== Plugin Boilerplate =========================
@ -3749,7 +3413,8 @@ msgstr ""
#. Instructions: Producteev login
msgctxt "producteev_PLA_body"
msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!"
msgid ""
"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!"
msgstr ""
#. Producteev Terms Link
@ -4095,10 +3760,6 @@ msgctxt "rmd_EPr_alerts_header"
msgid "Reminder Settings"
msgstr ""
msgctxt "rmd_EPr_alerts_summary"
msgid "Quiet hours, snooze options, persistence level"
msgstr ""
#. Reminder Preference: Reminders Enabled Title
msgctxt "rmd_EPr_enabled_title"
msgid "Reminders Enabled?"
@ -4124,7 +3785,7 @@ msgstr ""
msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_start_desc"
msgid ""
"Notifications will be silent after %s.\n"
"Note: vibrations are controlled by the Vibrate on Alert setting"
"Note: vibrations are controlled by the setting below!"
msgstr ""
#. Reminder Preference: Quiet Hours Start/End Description (disabled)
@ -4216,7 +3877,7 @@ msgstr ""
#. Reminder Preference: Max Volume for Multiple-Ring reminders Description
#. (false)
msgctxt "rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false"
msgid "Astrid will use the system setting for the volume"
msgid "Astrid will use the system-setting for the volume"
msgstr ""
#. Reminder Preference: Vibrate Title
@ -4818,7 +4479,8 @@ msgid "A spot of tea while you work on this?"
msgstr ""
msgctxt "reminder_responses:24"
msgid "If only you had already done this, then you could go outside and play."
msgid ""
"If only you had already done this, then you could go outside and play."
msgstr ""
msgctxt "reminder_responses:25"
@ -4916,7 +4578,7 @@ msgstr ""
#. slide 19b
msgctxt "repeat_never"
msgid "Make repeating?"
msgid "Make Repeating?"
msgstr ""
#. slide 20f
@ -5395,8 +5057,8 @@ msgid ""
"different capitalizations. We think you may have intended them to be the "
"same list, so we've combined the duplicates. Don't worry though: the "
"original lists are simply renamed with numbers (e.g. Shopping_1, "
"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new "
"combined list!"
"Shopping_2). If you don't want this, you can simply delete the new combined "
"list!"
msgstr ""
#. Header for tag settings
@ -5412,12 +5074,12 @@ msgstr ""
#. Delete button for tag settings
msgctxt "tag_delete_button"
msgid "Delete list"
msgid "Delete List"
msgstr ""
#. slide 28d: Leave button for tag settings
msgctxt "tag_leave_button"
msgid "Leave this list"
msgid "Leave This List"
msgstr ""
#. ** Copyright (c) 2012 Todoroo Inc ** ** See the file "LICENSE" for the
@ -5779,11 +5441,11 @@ msgid "Astrid Scrollable Premium"
msgstr ""
msgctxt "PPW_widget_custom_label"
msgid "Astrid Custom Launcher Premium"
msgid "Astrid Scrollable Premium for Custom Launchers"
msgstr ""
msgctxt "PPW_widget_custom_launcherpro_label"
msgid "Astrid Launcher Pro Premium"
msgid "Astrid Scrollable Premium 4x4 for Launcher Pro"
msgstr ""
msgctxt "PPW_configure_title"
@ -5802,10 +5464,6 @@ msgctxt "PPW_disable_encouragements"
msgid "Hide encouragements"
msgstr ""
msgctxt "PPW_show_dates"
msgid "Show due dates"
msgstr ""
msgctxt "PPW_filter"
msgid "Select Filter"
msgstr ""
@ -5820,8 +5478,7 @@ msgstr ""
msgctxt "PPW_old_astrid_notice"
msgid ""
"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. "
"Sorry!"
"You need at least version 3.6 of Astrid in order to use this widget. Sorry!"
msgstr ""
msgctxt "PPW_encouragements:0"
@ -5954,8 +5611,8 @@ msgstr ""
msgctxt "PPW_unlock_howto"
msgid ""
"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign "
"up with Astrid."
"Share lists with friends! Unlock the free Power Pack when 3 friends sign up "
"with Astrid."
msgstr ""
msgctxt "PPW_check_button"
@ -5965,106 +5622,3 @@ msgstr ""
msgctxt "PPW_check_share_lists"
msgid "Share lists!"
msgstr ""
msgctxt "PPW_api_level"
msgid "Sorry! This widget is only supported on Android 3.0 or higher."
msgstr ""
msgctxt "EPr_widget_enabled_title"
msgid "Enable/Disable Widgets"
msgstr ""
msgctxt "PPW_restart_for_enabled_state"
msgid "You may need to restart your phone for this change to take effect."
msgstr ""
#~ msgctxt "actfm_ALA_signup_title"
#~ msgid "Create New Account"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "actfm_ALA_login_title"
#~ msgid "Login to Astrid.com"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "TLA_menu_settings"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "TEA_notes_hint"
#~ msgid "Enter Task Notes..."
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "TEA_estimatedDuration_label"
#~ msgid "How Long Will it Take?"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "TEA_elapsedDuration_label"
#~ msgid "Time Already Spent on Task"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "TEA_urgency:1"
#~ msgid "Specific Day"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "TEA_urgency:5"
#~ msgid "Next Week"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "TEA_urgency:6"
#~ msgid "In Two Weeks"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "TEA_urgency:7"
#~ msgid "Next Month"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "AOA_title"
#~ msgid "Astrid: Add Ons"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "help_popover_collaborators"
#~ msgid "People you share with can help you build your list or finish tasks"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "help_popover_add_lists"
#~ msgid "Tap add a list"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "welcome_login_tos_link"
#~ msgid "\"Terms of Service\""
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "welcome_login_pw"
#~ msgid "Login with Username/Password"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "EPr_powerpack_header"
#~ msgid "Astrid Power Pack"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "rmd_EPr_quiet_hours_start_desc"
#~ msgid ""
#~ "Notifications will be silent after %s.\n"
#~ "Note: vibrations are controlled by the setting below!"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "rmd_EPr_rmd_time_desc"
#~ msgid "Notifications for tasks without duetimes will appear at %s"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false"
#~ msgid "Astrid will use the system-setting for the volume"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "repeat_never"
#~ msgid "Make Repeating?"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "tag_delete_button"
#~ msgid "Delete List"
#~ msgstr ""
#~ msgctxt "tag_leave_button"
#~ msgid "Leave This List"
#~ msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff
Loading…
Cancel
Save