Update Japanese translations (naofumi)

pull/189/head
Alex Baker 10 years ago
parent bb229d46fb
commit 4108bbfcff

@ -9,6 +9,8 @@
<item quantity="one">タスク 1 件</item> <item quantity="one">タスク 1 件</item>
<item quantity="other">タスク %d 件</item> <item quantity="other">タスク %d 件</item>
</plurals> </plurals>
<string name="today">今日</string>
<string name="tomorrow">明日</string>
<string name="yesterday">昨日</string> <string name="yesterday">昨日</string>
<string name="tmrw">明日</string> <string name="tmrw">明日</string>
<string name="yest">昨日</string> <string name="yest">昨日</string>
@ -16,20 +18,32 @@
<string name="DLG_question_title">確認</string> <string name="DLG_question_title">確認</string>
<string name="DLG_information_title">インフォメーション</string> <string name="DLG_information_title">インフォメーション</string>
<string name="DLG_close">閉じる</string> <string name="DLG_close">閉じる</string>
<string name="DLG_error">エラーが発生しました! 発生した内容\n\n%s</string>
<string name="DLG_wait">お待ちください</string> <string name="DLG_wait">お待ちください</string>
<string name="SyP_label">同期</string> <string name="SyP_label">同期</string>
<string name="Sync_now_label">いますぐ同期</string>
<string name="SyP_summary">Google Tasks, 保存したデータ, ローカルのバックアップ</string>
<string name="sync_SPr_group_status">状況</string> <string name="sync_SPr_group_status">状況</string>
<string name="sync_SPr_status_subtitle">状況: %s</string>
<string name="sync_status_loggedout">ログインしていません</string>
<string name="sync_status_ongoing">同期中</string> <string name="sync_status_ongoing">同期中</string>
<string name="sync_status_success">前回の同期:\n%s</string> <string name="sync_status_success">前回の同期:\n%s</string>
<string name="sync_status_failed">失敗: %s</string> <string name="sync_status_failed">失敗: %s</string>
<string name="sync_status_errors">同期でエラー: %s</string>
<string name="sync_status_never">同期していません</string> <string name="sync_status_never">同期していません</string>
<string name="sync_SPr_group_options">オプション</string> <string name="sync_SPr_group_options">オプション</string>
<string name="sync_SPr_interval_title">バックグラウンド同期</string> <string name="sync_SPr_interval_title">バックグラウンド同期</string>
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">バックグラウンド同期は無効になっています</string> <string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">バックグラウンド同期は無効になっています</string>
<string name="sync_SPr_interval_desc">現在の設定: %s</string> <string name="sync_SPr_interval_desc">現在の設定: %s</string>
<string name="sync_SPr_sync">すぐに同期</string>
<string name="sync_SPr_last_error">状況レポート</string>
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">クリックするとTasks チームにレポートを送信します</string>
<string name="sync_SPr_send_report">レポートを送信</string>
<string name="sync_SPr_forget">ログアウト</string> <string name="sync_SPr_forget">ログアウト</string>
<string name="sync_SPr_forget_description">すべての同期データを消去します</string> <string name="sync_SPr_forget_description">すべての同期データを消去します</string>
<string name="sync_forget_confirm">ログアウトと同期データを消去しますか?</string> <string name="sync_forget_confirm">ログアウトと同期データを消去しますか?</string>
<string name="sync_error_offline">%s と前回の同期中にネットワークの接続の問題がありました.
後で再度実行してください.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries"> <string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<item>無効</item> <item>無効</item>
<item>15分毎</item> <item>15分毎</item>

@ -21,7 +21,9 @@
<string name="backup_BPr_header">バックアップ</string> <string name="backup_BPr_header">バックアップ</string>
<string name="backup_BPr_group_status">状況</string> <string name="backup_BPr_group_status">状況</string>
<string name="backup_status_success">最新: %s</string> <string name="backup_status_success">最新: %s</string>
<string name="backup_status_failed">前回のバックアップが失敗しました</string>
<string name="backup_status_failed_subtitle">(タップでエラーを表示)</string> <string name="backup_status_failed_subtitle">(タップでエラーを表示)</string>
<string name="backup_status_never">一度もバックアップされていません!</string>
<string name="backup_BPr_group_options">オプション</string> <string name="backup_BPr_group_options">オプション</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">自動的なバックアップ</string> <string name="backup_BPr_auto_title">自動的なバックアップ</string>
<string name="backup_BPr_auto_disabled">自動的なバックアップは無効です</string> <string name="backup_BPr_auto_disabled">自動的なバックアップは無効です</string>
@ -52,9 +54,20 @@
<string name="DLG_undo">動作を取り消す</string> <string name="DLG_undo">動作を取り消す</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">入力する</string> <string name="WID_dateButtonUnset">入力する</string>
<string name="TLA_no_items">タスクなし</string> <string name="TLA_no_items">タスクなし</string>
<string name="TLA_menu_sort">ソート</string>
<string name="TLA_menu_sync">いますぐ同期</string>
<string name="TLA_menu_search">検索</string>
<string name="TLA_menu_settings">設定</string> <string name="TLA_menu_settings">設定</string>
<string name="TLA_custom">カスタムフィルタ</string> <string name="TLA_custom">カスタムフィルタ</string>
<string name="TLA_quick_add_hint">タスクを追加する</string> <string name="TLA_quick_add_hint">タスクを追加する</string>
<string name="TLA_notification_volume_low">通知はミュートされています. Tasks から通知を受け取ることができません!</string>
<string name="TLA_notification_disabled">リマインダーは無効になっています! リマインダーを受け取りません</string>
<string name="TLA_quickadd_confirm_title">\"%s\" と言いました</string>
<string name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble">\"%1$s\" %2$s というタスクを %3$s に作成しました</string>
<string name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date">%s に</string>
<string name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers">先の確認を表示しない</string>
<string name="TLA_repeat_scheduled_title">新しい繰り返しタスク %s</string>
<string name="TLA_repeat_scheduled_speech_bubble">この %s について通知します</string>
<string-array name="TLA_priority_strings"> <string-array name="TLA_priority_strings">
<item>最優先</item> <item>最優先</item>
<item>優先度高</item> <item>優先度高</item>
@ -67,19 +80,23 @@
<string name="TAd_actionEditTask">編集する</string> <string name="TAd_actionEditTask">編集する</string>
<string name="TAd_contextEditTask">タスクを編集</string> <string name="TAd_contextEditTask">タスクを編集</string>
<string name="TAd_contextCopyTask">タスクをコピー</string> <string name="TAd_contextCopyTask">タスクをコピー</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">タスクを削除</string>
<string name="TAd_contextUndeleteTask">元に戻す</string> <string name="TAd_contextUndeleteTask">元に戻す</string>
<string name="TAd_contextPurgeTask">タスクを削除</string> <string name="TAd_contextPurgeTask">タスクを削除</string>
<string name="SSD_hidden_title">非表示のタスク</string> <string name="SSD_hidden_title">非表示のタスク</string>
<string name="SSD_completed">完了タスクの表示</string> <string name="SSD_completed">完了タスクの表示</string>
<string name="SSD_hidden">非表示タスクの表示</string> <string name="SSD_hidden">非表示タスクの表示</string>
<string name="SSD_deleted">削除済タスクの表示</string> <string name="SSD_deleted">削除済タスクの表示</string>
<string name="SSD_sort_drag">サブタスクの手動設定順</string>
<string name="SSD_sort_auto">自動</string> <string name="SSD_sort_auto">自動</string>
<string name="SSD_sort_alpha">タイトル順</string> <string name="SSD_sort_alpha">タイトル順</string>
<string name="SSD_sort_due">期限順</string> <string name="SSD_sort_due">期限順</string>
<string name="SSD_sort_importance">優先順位順</string>
<string name="SSD_sort_modified">更新日時順</string> <string name="SSD_sort_modified">更新日時順</string>
<string name="SSD_sort_reverse">逆順</string> <string name="SSD_sort_reverse">逆順</string>
<string name="SSD_save_temp">今回のみ</string> <string name="SSD_save_temp">今回のみ</string>
<string name="SSD_save_always">設定の保存</string> <string name="SSD_save_always">設定の保存</string>
<string name="FSA_label">タスクリストまたはフィルター</string>
<string name="FLA_context_shortcut">ショートカットの作成</string> <string name="FLA_context_shortcut">ショートカットの作成</string>
<string name="FLA_shortcut_dialog_title">ショートカットを作る</string> <string name="FLA_shortcut_dialog_title">ショートカットを作る</string>
<string name="FLA_shortcut_dialog">ショートカットの名称</string> <string name="FLA_shortcut_dialog">ショートカットの名称</string>
@ -88,62 +105,175 @@
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">ショートカット %s を作成しました</string> <string name="FLA_toast_onCreateShortcut">ショートカット %s を作成しました</string>
<string name="FLA_new_filter">新しいフィルタ</string> <string name="FLA_new_filter">新しいフィルタ</string>
<string name="FLA_new_list">新しいリスト</string> <string name="FLA_new_list">新しいリスト</string>
<string name="FLA_no_filter_selected">フィルターが選択されていません! フィルターかリストを選択してください.</string>
<string name="TEA_title_hint">タスク名</string>
<string name="TEA_importance_label">優先順位</string> <string name="TEA_importance_label">優先順位</string>
<string name="TEA_deadline_hint">期日を設定</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">非表示の期限</string>
<string name="TEA_hideUntil_display">%s まで表示しない</string>
<string name="TEA_note_label">概要</string> <string name="TEA_note_label">概要</string>
<string name="TEA_notes_empty">概要...</string>
<string name="TEA_notes_hint">タスクの概要を入力...</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">所要時間は?</string> <string name="TEA_estimatedDuration_label">所要時間は?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">既にタスクに費やした時間</string> <string name="TEA_elapsedDuration_label">既にタスクに費やした時間</string>
<string name="TEA_menu_save">変更の保存</string> <string name="TEA_menu_save">変更の保存</string>
<string name="TEA_menu_discard_changes">変更を保存しない</string>
<string name="TEA_tab_activity">活動</string> <string name="TEA_tab_activity">活動</string>
<string name="TEA_timer_est">予定 %s</string>
<string name="TEA_timer_elap">経過時間 %s</string>
<string-array name="TEA_urgency"> <string-array name="TEA_urgency">
<item>No date</item> <item>日付なし</item>
<item>指定した日から</item> <item>指定した日から</item>
<item>Today</item> <item>今日</item>
<item>Tomorrow</item> <item>明日</item>
<item>日後</item> <item>日後</item>
<item>来週</item> <item>来週</item>
<item>2週間以内</item> <item>2週間以内</item>
<item>来月</item> <item>来月</item>
</string-array> </string-array>
<string name="TEA_no_time">時間がありません</string>
<string-array name="TEA_hideUntil"> <string-array name="TEA_hideUntil">
<item>Never</item> <item>しない</item>
<item>期限日</item> <item>期限日</item>
<item>Due time</item> <item>期限時間</item>
<item>Day before due</item> <item>期限の前日から</item>
<item>Week before due</item> <item>期限の一週間前から</item>
<item>日時を指定</item> <item>日時を指定</item>
</string-array> </string-array>
<string name="TEA_control_when">いつ</string> <string name="TEA_control_when">いつ</string>
<string name="TEA_control_importance">優先順位</string> <string name="TEA_control_importance">優先順位</string>
<string name="TEA_control_lists">リスト</string> <string name="TEA_control_lists">リスト</string>
<string name="TEA_control_notes">概要</string> <string name="TEA_control_notes">概要</string>
<string name="TEA_control_files">ファイル</string>
<string name="TEA_control_reminders">リマインダー</string> <string name="TEA_control_reminders">リマインダー</string>
<string name="TEA_control_timer">タイマーコントロール</string>
<string name="TEA_control_hidden_section">----常に隠す----</string>
<string name="hide_until_prompt">私のリストに表示</string>
<string name="TEA_load_more">さらに読み込む...</string>
<string name="TEA_when_dialog_title">期限はいつですか?</string>
<string name="TEA_new_task">新しいタスク</string> <string name="TEA_new_task">新しいタスク</string>
<string name="MCA_title">%1$s\n%2$s に呼び出しがありました</string>
<string name="MCA_return_call">いますぐ呼び出し</string>
<string name="MCA_add_task">後で呼び出し</string>
<string name="MCA_ignore">無視する</string> <string name="MCA_ignore">無視する</string>
<string name="MCA_ignore_title">応答しなかった呼び出しをすべて無視しますか?</string>
<string name="MCA_ignore_body">いくつかの応答しなかった呼び出しを無視しました. その報告を停止しますか?</string>
<string name="MCA_ignore_all">すべての呼び出しを無視する</string>
<string name="MCA_ignore_this">この呼び出しのみ無視する</string>
<string name="MCA_missed_calls_pref_title">応答しなかった呼び出しの項目</string>
<string name="MCA_missed_calls_pref_desc_enabled">Tasks は応答しなかった呼び出しを通知して折り返し連絡するようにリマインドします</string>
<string name="MCA_missed_calls_pref_desc_disabled">Tasks は応答しなかった呼び出しを通知しません</string>
<string name="MCA_task_title_name">%1$s に %2$s 折り返し連絡</string>
<string name="MCA_task_title_no_name">%s に折り返し連絡</string>
<string name="MCA_schedule_dialog_title">%s に折り返し連絡...</string>
<string name="CRA_ignore">無視する</string> <string name="CRA_ignore">無視する</string>
<string name="CRA_title">ミーティングリストが必要ですか?</string>
<string name="CRA_ignore_title">すべてのカレンダーイベントを無視しますか?</string>
<string name="CRA_ignore_body">いくつかのカレンダーイベントを無視しました. その報告を停止しますか?</string>
<string name="CRA_ignore_all">すべてのイベントを無視する</string>
<string name="CRA_ignore_this">このイベントのみ無視する</string>
<string name="CRA_speech_bubble_start">%s はまもなく開始します. アクションアイテムのリストを作成しますか?</string>
<string name="CRA_speech_bubble_end">%s は完了したようです. アクションアイテムのリストを作成しますか?</string>
<string name="CRA_create_list">リストを作成</string>
<string name="CRA_postpone">事後のようです</string>
<string name="CRA_list_exists_title">リストはすでに存在します</string>
<string name="CRA_list_exists_body">%s という名称のリストはすでに存在します. 存在するリストを使用しますか, それともこのイベント用に新しいリストを作成しますか?</string>
<string name="CRA_create_new">新しく作成</string>
<string name="CRA_use_existing">既存を使用</string>
<string name="CRA_created_list_dialog">リスト %s を作成しました.</string>
<string name="CRA_one_attendee">%s が参加しています.</string>
<string name="CRA_two_attendees">%1$s と %2$s が参加しています.</string>
<string name="CRA_many_attendees">%1$s, %2$s, および %3$d その他が参加しています.</string>
<string name="CRA_invitation_prompt">招待しますか?</string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_title">カレンダーアシスタント</string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_desc_disabled">Tasks は近づいているカレンダーイベントを通知しません</string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_desc_enabled">Tasks は近づいているカレンダーイベントを通知して準備するように促します</string>
<string name="CRA_share_list_title">リストを共有しますか?</string>
<string name="CRA_invite_attendees">参加者を招待</string>
<string name="CRA_more_options">追加のオプション</string>
<string name="CRA_dont_invite">いいえ結構です</string>
<string name="CRA_list_created_title">リストが作成されました!</string>
<string name="CRA_default_list_name">アクションアイテム: %s</string>
<string name="EPr_title">Tasks: 設定</string> <string name="EPr_title">Tasks: 設定</string>
<string name="EPr_deactivated">非アクティブ化されました</string>
<string name="EPr_appearance_header">外観</string> <string name="EPr_appearance_header">外観</string>
<string name="EPr_appearance_summary">テーマ, ウィジット, タスク行, 編集画面</string>
<string name="EPr_fontSize_title">リストの文字サイズ</string> <string name="EPr_fontSize_title">リストの文字サイズ</string>
<string name="EPr_filters_to_show_title">表示のフィルター</string>
<string name="EPr_showSmartConfirmation_title">スマート通知用の確認を表示</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">メインのリスト画面の文字サイズ</string> <string name="EPr_fontSize_desc">メインのリスト画面の文字サイズ</string>
<string name="EPr_edit_screen_options">編集画面オプション</string>
<string name="EPr_beastMode_title">編集画面順</string>
<string name="EPr_time_increment">5 分増加</string>
<string name="EPr_use_date_shortcuts">データのショートカットを使用</string>
<string name="EPr_show_timer_shortcut">タイマーのショートカットを表示</string>
<string name="EPr_beastMode_desc">タスク編集画面のレイアウトをカスタマイズ</string>
<string name="EPr_beastMode_reset">デフォルトにリセット</string>
<string name="EPr_beastMode_hint">各行の左側をドラッグしてタスク編集画面をカスタマイズしてください</string>
<string name="EPr_fullTask_title">完全なタスク見出しを表示</string>
<string name="EPr_fullTask_desc_enabled">完全なタスク見出しが表示されます</string>
<string name="EPr_fullTask_desc_disabled">タスク見出しの最初の 2 行が表示されます</string>
<string name="EPr_show_quickadd_controls">拡張クイック追加コントロール</string>
<string name="EPr_hide_plus_button">プラスボタンを表示しない</string>
<string name="EPr_list_view">リスト表示</string>
<string name="EPr_show_task_edit_comments">タスク編集でコメントを表示</string>
<string name="EPr_taskRowPrefs_title">タスク行の外観</string>
<string name="EPr_cal_end_or_start_at_due_time">カレンダーイベント時間</string>
<string name="EPr_cal_end_at_due_time">カレンダーイベント終了時間</string>
<string name="EPr_cal_start_at_due_time">カレンダーイベント開始時間</string>
<string name="EPr_enable_debug_logging">デバッグログを有効</string>
<string name="EPr_manage_header">古いタスクを管理</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed">完了したタスクを削除</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_message">完了したタスクをすべて削除してもよろしいですか?</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_summary">削除済タスクは1つづつ取り消しできます</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_status">%d タスクが削除されました!</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted">削除済のタスクを消去</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted_message">削除済のタスクをすべて消去してもよろしいですか?\n\nこれらのタスクは永久になくなります!</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted_status">%d タスクを消去しました!</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted_summary">注意! 消去したタスクはバックアップがないと回復できません!</string>
<string name="EPr_manage_clear_all">データをすべてクリア</string>
<string name="EPr_manage_clear_all_message">Tasks のすべてのタスクとタスクの設定を削除しますか?\n\n警告: 取り消しできません!</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal">完了したタスクのカレンダーイベントを削除</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message">完了したタスクのイベントをすべて削除してもよろしいですか?</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status">%d カレンダーイベントが削除されました!</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal">タスクのカレンダーイベントをすべて削除</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_message">タスクのイベントをすべて削除してもよろしいですか?</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_status">%d カレンダーイベントが削除されました!</string>
<string name="TWi_loading">読み込んでいます・・・</string> <string name="TWi_loading">読み込んでいます・・・</string>
<string name="WCA_title">ウィジェットに表示する項目</string> <string name="WCA_title">ウィジェットに表示する項目</string>
<string name="task_killer_help">タスクキラー (%s) を使用中です。Tasks が終了しないように、除外リストに登録してください。そうしないと、期限が来たタスクを通知できなくなります。\n</string> <string name="task_killer_help">タスクキラー (%s) を使用中です。Tasks が終了しないように、除外リストに登録してください。そうしないと、期限が来たタスクを通知できなくなります。\n</string>
<string name="DB_corrupted_body">Uh oh! It looks like you may have a corrupted database. <string name="task_killer_help_ok">タスクを中断しません!</string>
If you see this error regularly, we suggest you clear all <string name="DB_corrupted_title">不正なデータベース</string>
data (Settings-&gt;Sync and backup-&gt;Manage old tasks-&gt;Clear all data) and restore <string name="DB_corrupted_body">データベースが正しくないようです.
your tasks from a backup (Settings-&gt;Sync and backup-&gt;Backup-&gt;Import tasks) in Tasks.</string> このエラーが何度も表示される場合, データのクリア
(設定-&gt;同期およびバックアップ-&gt;古いタスクの管理-&gt;全てのデータをクリア) し,
バックアップからタスクを復元 (設定-&gt;同期およびバックアップ-&gt;バックアップ-&gt;タスクをインポート) することを推奨します.</string>
<string name="market_unavailable">残念ながらあなたのシステムで Google Play は利用できません.</string>
<string name="EPr_defaults_header">タスクのデフォルト設定</string> <string name="EPr_defaults_header">タスクのデフォルト設定</string>
<string name="EPr_defaults_summary">優先度, 期限, カレンダーに登録</string>
<string name="EPr_default_urgency_title">期限</string> <string name="EPr_default_urgency_title">期限</string>
<string name="EPr_default_urgency_desc">現在の設定: %s</string> <string name="EPr_default_urgency_desc">現在の設定: %s</string>
<string name="EPr_default_importance_title">標準の優先順位</string>
<string name="EPr_default_importance_desc">現在の設定: %s</string> <string name="EPr_default_importance_desc">現在の設定: %s</string>
<string name="EPr_default_hideUntil_title">表示期間</string> <string name="EPr_default_hideUntil_title">表示期間</string>
<string name="EPr_default_hideUntil_desc">現在の設定: %s</string> <string name="EPr_default_hideUntil_desc">現在の設定: %s</string>
<string name="EPr_default_reminders_title">標準リマインダー</string> <string name="EPr_default_reminders_title">標準リマインダー</string>
<string name="EPr_default_reminders_desc">現在の設定: %s</string> <string name="EPr_default_reminders_desc">現在の設定: %s</string>
<string name="EPr_default_addtocalendar_title">デフォルトでカレンダーに登録</string>
<string name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled">Google カレンダーに新しいタスクを作成しません</string>
<string name="EPr_default_addtocalendar_desc">新しいタスクはカレンダーにあります: \"%s\"</string>
<string name="EPr_default_reminders_mode_title">標準の通知音、振動種類</string>
<string name="EPr_default_reminders_mode_desc">現在の設定: %s</string> <string name="EPr_default_reminders_mode_desc">現在の設定: %s</string>
<string-array name="EPr_default_importance">
<item>!!! (最高)</item>
<item>!!</item>
<item>!</item>
<item>o (最低)</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_default_urgency"> <string-array name="EPr_default_urgency">
<item>期限なし</item> <item>期限なし</item>
<item>Today</item> <item>今日</item>
<item>Tomorrow</item> <item>明日</item>
<item>明後日</item> <item>明後日</item>
<item>来週</item> <item>来週</item>
</string-array> </string-array>
@ -155,9 +285,9 @@
</string-array> </string-array>
<string-array name="EPr_default_reminders"> <string-array name="EPr_default_reminders">
<item>期限を通知しない</item> <item>期限を通知しない</item>
<item>At deadline</item> <item>期限に</item>
<item>When overdue</item> <item>期限を過ぎたとき</item>
<item>At deadline or overdue</item> <item>期限または期限を過ぎて</item>
</string-array> </string-array>
<string name="BFE_Active">私のタスク</string> <string name="BFE_Active">私のタスク</string>
<string name="BFE_Recent">最近編集したタスク</string> <string name="BFE_Recent">最近編集したタスク</string>
@ -169,6 +299,7 @@
<string name="CFA_type_intersect">かつ</string> <string name="CFA_type_intersect">かつ</string>
<string name="CFA_context_chain">%s</string> <string name="CFA_context_chain">%s</string>
<string name="CFA_context_delete">条件の削除</string> <string name="CFA_context_delete">条件の削除</string>
<string name="CFA_help">アイテムを長押しして追加オプション</string>
<string name="CFA_button_add">条件の追加</string> <string name="CFA_button_add">条件の追加</string>
<string name="CFA_button_view">見る</string> <string name="CFA_button_view">見る</string>
<string name="CFA_button_save">保存と表示</string> <string name="CFA_button_save">保存と表示</string>
@ -177,12 +308,14 @@
<string-array name="CFC_dueBefore_entries"> <string-array name="CFC_dueBefore_entries">
<item>期限日がありません</item> <item>期限日がありません</item>
<item>昨日</item> <item>昨日</item>
<item>Today</item> <item>今日</item>
<item>Tomorrow</item> <item>明日</item>
<item>明後日</item> <item>明後日</item>
<item>来週</item> <item>来週</item>
<item>来月</item> <item>来月</item>
</string-array> </string-array>
<string name="CFC_importance_text">優先順位は少なくとも ?</string>
<string name="CFC_importance_name">優先順位...</string>
<string name="CFC_tag_text">タグ: ?</string> <string name="CFC_tag_text">タグ: ?</string>
<string name="CFC_tag_name">タグ</string> <string name="CFC_tag_name">タグ</string>
<string name="CFC_tag_contains_name">タグ中の語句</string> <string name="CFC_tag_contains_name">タグ中の語句</string>
@ -193,22 +326,97 @@
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">カレンダーに登録</string> <string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">カレンダーに登録</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">カレンダーのイベントを開く</string> <string name="gcal_TEA_showCalendar_label">カレンダーのイベントを開く</string>
<string name="gcal_TEA_nocal">追加しないで</string> <string name="gcal_TEA_nocal">追加しないで</string>
<string name="gcal_TEA_none_selected">カレンダーに?</string>
<string name="gcal_TEA_has_event">カレンダーイベント</string>
<string name="gcal_completed_title">%s完了</string> <string name="gcal_completed_title">%s完了</string>
<string name="gcal_GCP_default">標準のカレンダー</string>
<string name="CFC_gtasks_list_text">リストにありますか ?</string>
<string name="CFC_gtasks_list_name">GTasks リストに...</string>
<string name="gtasks_GTA_clearing">完了したタスクをクリーニング中...</string>
<string name="gtasks_GTA_clear_completed">クリアが完了しました</string>
<string name="gtasks_GLA_noaccounts">同期するために有効な Google アカウントがありません.</string>
<string name="gtasks_GLA_authenticating">認証中...</string>
<string name="gtasks_GLA_errorAuth">認証エラー! 電話のアカウント管理でユーザー名とパスワードを確認してください</string>
<string name="gtasks_GLA_errorIOAuth">すみません、Googleのサーバとの通信で問題が発生しました。しばらくしてから再度やり直してください。</string> <string name="gtasks_GLA_errorIOAuth">すみません、Googleのサーバとの通信で問題が発生しました。しばらくしてから再度やり直してください。</string>
<string name="gtasks_GPr_header">Google Tasks (ベータ版!)</string> <string name="gtasks_GPr_header">Google Tasks (ベータ版!)</string>
<string name="gtasks_error_accountNotFound">アカウント %s が見つかりません--ログアウトして再度 Google Tasks 設定にログインしてください.</string>
<string name="gtasks_error_authRefresh">Google Tasks で認証できません. アカウントのパスワードを確認するか後で再度実行してください.</string>
<string name="gtasks_error_accountManager">電話のアカウント管理にエラーがあります. ログアウトして再度 Google Tasks 設定にログインしてください.</string>
<string name="gtasks_error_background_sync_auth">バックグラウンドでの認証中にエラー. タスクの実行中に同期を開始してください.</string>
<string name="locale_notification">$FILTER の検索結果: $NUM 件</string> <string name="locale_notification">$FILTER の検索結果: $NUM 件</string>
<string name="EPr_powerpack_header">拡張設定</string>
<string name="EPr_powerpack_summary">応答しなかった呼び出しのリマインダー, 音声入力, およびその他の設定</string>
<string name="speech_err_network">ネットワークエラー! 音声認識の動作はネットワーク接続が必要です</string>
<string name="speech_err_no_match">申し訳ありません, 認識できませんでした! もう一度試してください.</string>
<string name="speech_err_default">申し訳ありません, 音声認識でエラーが発生しました. もう一度試してください.</string>
<string name="premium_attach_file">ファイルを添付</string>
<string name="premium_record_audio">注釈を記録</string>
<string name="premium_remove_file_confirm">よろしいですか? 取り消しできません</string>
<string name="audio_recording_title">音声を録音中</string>
<string name="audio_stop_recording">録音を停止</string>
<string name="audio_speak_now">話してください!</string>
<string name="search_market_audio">そのオーディオ形式を再生するプレイヤーがありません. Google Play からオーディオプレイヤーをダウンロードしますか?</string>
<string name="search_market_audio_title">オーディオプレイヤーがありません</string>
<string name="search_market_pdf">PDF リーダーがありません. PDF リーダーを Google Play からダウンロードしますか?</string>
<string name="search_market_pdf_title">PDF リーダーがありません</string>
<string name="search_market_ms">MS Office リーダーがありません. Google Play から MS Office リーダーをダウンロードしますか?</string>
<string name="search_market_ms_title">MS Office リーダーがありません</string>
<string name="file_type_unhandled">申し訳ありません! このファイル形式を扱うアプリケーションがありません.</string>
<string name="file_type_unhandled_title">アプリケーションがありません</string>
<string name="file_browser_up"></string>
<string name="file_browser_title">ファイルを選択</string>
<string name="dir_browser_title">ディレクトリを選択</string>
<string name="file_browser_err_permissions">パーミッションエラー! SD カードのアクセスで Tasks をブロックしていないことを確認してください.</string>
<string name="file_add_picture">画像を添付</string>
<string name="file_add_sdcard">SD カードからファイルを添付</string>
<string name="file_err_copy">ファイル添付のコピー中にエラー</string>
<string name="file_dir_dialog_ok">このディレクトリを使用</string>
<string name="file_dir_dialog_default">デフォルトにリセット</string>
<string name="p_files_dir">プレミアムダウンロードディレクトリ</string>
<string name="p_files_dir_desc">タスクの添付が %s に保存されました</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">デフォルトディレクトリ</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">1 年注文すると 25% 節約できます!</string>
<string name="TEA_reminders_group_label">通知の設定</string>
<string name="TEA_reminder_label">通知するのは...</string> <string name="TEA_reminder_label">通知するのは...</string>
<string name="TEA_reminder_due">何時がタスクの期限ですか?</string> <string name="TEA_reminder_due">何時がタスクの期限ですか?</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">何時タスクが期限切れになりますか?</string> <string name="TEA_reminder_overdue">何時タスクが期限切れになりますか?</string>
<string name="TEA_reminder_randomly">ランダムに1回</string>
<string name="TEA_reminder_alarm_label">通知音、振動</string> <string name="TEA_reminder_alarm_label">通知音、振動</string>
<string name="TEA_reminder_mode_once">1回</string>
<string name="TEA_reminder_mode_five">5回</string>
<string name="TEA_reminder_mode_nonstop">私がアラームを止めるまで</string>
<string name="TEA_reminder_when"></string>
<string name="TEA_reminder_due_short">期限</string>
<string name="TEA_reminder_overdue_short">期限過ぎ</string>
<string name="TEA_reminder_randomly_short">ランダムに</string>
<string name="TEA_reminder_display_one">通知する %s</string>
<string name="TEA_reminder_display_multiple">通知する %s</string>
<string-array name="TEA_reminder_random">
<item>1時間</item>
<item>1日</item>
<item>1週間</item>
<item>2週間以内</item>
<item>1か月</item>
<item>2か月以内</item>
</string-array>
<string name="rmd_NoA_filter">お知らせ</string> <string name="rmd_NoA_filter">お知らせ</string>
<string name="rmd_NoA_done">既に完了しています!</string> <string name="rmd_NoA_done">既に完了しています!</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">スヌーズ</string> <string name="rmd_NoA_snooze">スヌーズ</string>
<string name="rmd_NoA_completed_toast">設定が完了しました!</string>
<string name="rmd_NoA_dlg_title">お知らせ.</string>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">通知の設定</string> <string name="rmd_EPr_alerts_header">通知の設定</string>
<string name="rmd_EPr_alerts_summary">消音時間帯, スヌーズオプション, 持続レベル</string>
<string name="rmd_EPr_enabled_title">リマインダーは有効にされていますか?</string>
<string name="rmd_EPr_enabled_desc_true">リマインダーは有効にされています (通常)</string>
<string name="rmd_EPr_enabled_desc_false">通知はもう電話に表示されません</string>
<string name="rmd_EPr_enable_quiet_title">消音時間帯を有効にする</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">消音時間の始まり</string> <string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">消音時間の始まり</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">%s 以降、通知音は鳴りません</string> <string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_desc">%s 以降、通知音は鳴りません</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none">消音は無効です</string> <string name="rmd_EPr_quiet_hours_desc_none">消音は無効です</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">消音時間の終わり</string> <string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">消音時間の終わり</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_desc">通知を行う時間帯の開始 %s</string>
<string name="rmd_EPr_rmd_time_title">標準リマインダー</string>
<string name="rmd_EPr_rmd_time_desc">期限の時間がないタスクの通知は %s に表示されます</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_title">通知音</string> <string name="rmd_EPr_ringtone_title">通知音</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">カスタム通知音を使用</string> <string name="rmd_EPr_ringtone_desc_custom">カスタム通知音を使用</string>
<string name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent">通知音は無効</string> <string name="rmd_EPr_ringtone_desc_silent">通知音は無効</string>
@ -216,6 +424,9 @@
<string name="rmd_EPr_persistent_title">通知の持続</string> <string name="rmd_EPr_persistent_title">通知の持続</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">通知はひとつひとつ削除する必要があります</string> <string name="rmd_EPr_persistent_desc_true">通知はひとつひとつ削除する必要があります</string>
<string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">通知は\"通知を消去\"ボタンで消えます</string> <string name="rmd_EPr_persistent_desc_false">通知は\"通知を消去\"ボタンで消えます</string>
<string name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_title">複数の通知音の最大音量</string>
<string name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_true">Tasks は複数の通知音の最大音量です</string>
<string name="rmd_EPr_multiple_maxvolume_desc_false">Tasks はシステム設定の音量を使用します</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_title">アラート時に振動する</string> <string name="rmd_EPr_vibrate_title">アラート時に振動する</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">通知するときに振動します</string> <string name="rmd_EPr_vibrate_desc_true">通知するときに振動します</string>
<string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">通知するときに振動しません</string> <string name="rmd_EPr_vibrate_desc_false">通知するときに振動しません</string>
@ -235,31 +446,91 @@
<item>一ヶ月おき</item> <item>一ヶ月おき</item>
</string-array> </string-array>
<string name="repeat_enabled">繰り返し</string> <string name="repeat_enabled">繰り返し</string>
<string name="repeat_every">%d 毎</string>
<string name="repeat_interval_prompt">繰り返し間隔</string> <string name="repeat_interval_prompt">繰り返し間隔</string>
<string name="repeat_never">繰り返しなし</string>
<string name="repeat_dont">繰り返ししない</string>
<string-array name="repeat_interval_short"> <string-array name="repeat_interval_short">
<item>d</item> <item></item>
<item>wk</item> <item></item>
<item>mo</item> <item></item>
<item>時間</item> <item>時間</item>
<item></item> <item></item>
<item>yr</item> <item></item>
</string-array> </string-array>
<string-array name="repeat_interval"> <string-array name="repeat_interval">
<item>日毎</item> <item>日毎</item>
<item>週毎</item> <item>週毎</item>
<item>か月毎</item> <item>か月毎</item>
<item>時間毎</item> <item>時間毎</item>
<item>Minute(s)</item> <item></item>
<item>Year(s)</item> <item></item>
</string-array>
<string-array name="repeat_until_shortcuts">
<item>永久に</item>
<item>指定した日</item>
<item>今日</item>
<item>明日</item>
<item>(日後)</item>
<item>来週</item>
<item>2週間以内</item>
<item>来月</item>
</string-array> </string-array>
<string name="repeat_until_title">繰り返し期限...</string>
<string name="repeat_keep_going">続ける</string>
<string-array name="repeat_type"> <string-array name="repeat_type">
<item>期限から</item> <item>期限から</item>
<item>完了日から</item> <item>完了日から</item>
</string-array> </string-array>
<string name="repeat_detail_byday">$I ($D 曜日)</string> <string name="repeat_detail_byday">$I ($D 曜日)</string>
<string name="repeat_detail_duedate">%s</string> <string name="repeat_detail_duedate">%s</string>
<string name="repeat_detail_duedate_until">%1$s 毎\n%2$s まで</string>
<string name="repeat_forever">永久に繰り返す</string>
<string name="repeat_until">%s まで繰り返す</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_title">タスク \"%s\" のスケジュール変更中</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_title_last_time">繰り返しタスク \"%s\" が完了しました</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble">%1$s この繰り返しタスクを %2$s から %3$s にスケジュール変更します</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date">%1$s この繰り返しタスクを %2$s にスケジュール変更します</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time">%1$s まで繰り返しがありましたが,すべて完了しました. %2$s</string>
<string name="TEA_tags_label_long">リストに追加</string>
<string name="TEA_tag_hint">新しいリスト</string>
<string name="tag_new_list">新しいリスト</string> <string name="tag_new_list">新しいリスト</string>
<string name="tag_no_title_error">まずリスト名を記入してください!</string>
<string name="tag_FEx_untagged">未分類</string>
<string name="tag_cm_rename">リストをリネーム</string>
<string name="tag_cm_delete">リストを削除</string>
<string name="DLG_delete_this_tag_question">リストを削除しますか %s? (タスクは削除されません)</string>
<string name="DLG_rename_this_tag_header">リスト %s をリネームします</string>
<string name="TEA_no_tags_modified">変更されませんでした</string> <string name="TEA_no_tags_modified">変更されませんでした</string>
<string name="tag_settings_title">Settings:</string> <string name="TEA_tags_deleted">リスト %1$s は削除されました, %2$d タスクに影響します</string>
<string name="TEA_tags_renamed">%3$d のタスクで %1$s を %2$s にリネームしました</string>
<string name="tag_settings_title">リストの設定</string>
<string name="TPl_notification">%s のタイマーがアクティブです</string>
<string name="TFE_workingOn">タスクの予定時間です</string>
<string name="TEA_timer_controls">タイマー</string>
<string name="TEA_timer_comment_started">このタスクを開始しました:</string>
<string name="TEA_timer_comment_stopped">このタスクの実行を中止しました:</string>
<string name="TEA_timer_comment_spent">消費時間:</string>
<string name="voice_create_prompt">話してタスクを作成してください</string>
<string name="voice_edit_title_prompt">話してタスク見出しを設定してください</string>
<string name="voice_edit_note_prompt">話してタスク概要を設定してください</string>
<string name="EPr_voiceInputInstall_dlg">音声入力はインストールされていません.\nGoogle Play からインストールしますか?</string>
<string name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg">残念ながらあなたのシステムで音声入力は使用できません.\n可能であれば Android 2.1 以降にアップデートしてください.</string>
<string name="EPr_marketUnavailable_dlg">残念ながらあなたのシステムで Google Play は利用できません.\n可能であれば別の場所から音声検索をダウンロードしてください.</string>
<string name="EPr_voiceInputEnabled_title">音声入力</string>
<string name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled">音声入力ボタンはタスクリストのページに表示されます</string>
<string name="EPr_voiceInputEnabled_desc_disabled">音声入力ボタンはタスクリストのページで表示されません</string>
<string name="EPr_voiceInputCreatesTask_title">直接タスクを作成</string>
<string name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled">音声入力でタスクは自動的に作成されます</string>
<string name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled">音声入力が完了するとタスク見出しを編集することができます</string>
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_title">音声リマインダー</string>
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled">Tasks はタスクリマインダーでタスク名を話します</string>
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled">Tasks はタスクリマインダーで通知音を鳴らします</string>
<string name="widget_mini">タスク</string>
<string name="EPr_use_dark_theme">ダークテーマ</string>
<string name="EPr_use_dark_theme_widget">ダークウィジットテーマ</string>
<string name="delete_task">タスクを削除</string>
<string name="TLA_menu_support">サポート</string> <string name="TLA_menu_support">サポート</string>
<string name="voice_command_added_task">追加されたタスク</string>
<string name="external_storage_unavailable">外部メモリーにアクセスできません</string>
</resources> </resources>
Loading…
Cancel
Save