<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<!-- Translation Note:
Guidelines to those translating the resources
1) Quality over Quantity: the quality of the phrases is important not the number of phrases used in any given
languages.
2) Dynamic Equivalence not necessary literal translation but capture the idea and create the same desired effect
-->
<resources xmlns:android= "http://schemas.android.com/apk/res/android" >
<!--
Goal: Maximize the chance that they will perform the task while minimizing the annoyance.-->
<string-array name= "reminders" >
<!-- reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed -->
<item > Salut ! Avez-vous une seconde ?</item>
<item > Puis-je vous voir une minute ?</item>
<item > Avez-vous quelques minutes ?</item>
<item > Auriez-vous oublié ?</item>
<item > Excusez-moi !</item>
<item > Quand vous aurez une minute :</item>
<item > À l\'ordre du jour :</item>
<item > Avez-vous un instant ?</item>
<item > Astrid à l\'appareil !</item>
<item > Hé, je peux vous embêter une seconde ?</item>
<item > Une minute à m\'accorder ?</item>
<item > C\'est le bon jour pour</item>
</string-array>
<string-array name= "reminder_responses" >
<!-- reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) -->
<item > J\'ai quelque chose pour vous !</item>
<item > On passe à autre chose ?</item>
<item > Et si on en finissait ?</item>
<item > Et ça ? Vous êtes chaud ?</item>
<item > Prêt(e) à faire ça ?</item>
<item > Pouvez-vous vous occuper de cela ?</item>
<item > Le bonheur n\'est pas loin ! Il faut juste en finir avec ceci !</item>
<item > Je vous promets que vous vous sentirez mieux si vous finissez ceci !</item>
<item > Ne voulez-vous pas faire cela aujourd\'hui ?</item>
<item > S\'il vous plait, finissez cela, je n\'en peux plus !</item>
<item > Pouvez-vous finir cela ? Yes you can!</item>
<item > Comptez-vous vous en occuper un jour ?</item>
<item > Vous vous sentirez mieux après ! C\'est parti !</item>
<item > Je suis si fière de vous ! Allez, terminez cela !</item>
<item > Une petite récompense quand vous aurez fini cela ?</item>
<item > Juste cette tâche, s\'il vous plaît !</item>
<item > Il est temps de raccourcir la liste des choses à faire !</item>
</string-array>
<string-array name= "postpone_nags" >
<!-- Astrid's nagging when user clicks postpone -->
<item > Pitié, ne me dites pas que vous êtes un flemmard!</item>
<item > Ça ne devient pas fatigant d\'être flemmard parfois ?</item>
<item > Quelque part, quelqu\'un compte sur vous pour terminer ceci !</item>
<item > Quand vous dîtes \"reporter\", vous voulez vraiment dire que vous allez le faire, n\'est-ce pas ?</item>
<item > C\'est la dernière fois que vous reportez ceci, n\'est-ce pas ?</item>
<item > Finissez ceci aujourd\'hui, je ne le dirai à personne !</item>
<item > Pourquoi reporter quand vous pourriez euh… ne pas reporter !</item>
<item > Vous finirez bien par le faire, je suppose ?</item>
<item > Je vous trouve vraiment génial ! Et si vous ne reportiez pas ça à plus tard ?</item>
<item > Serez-vous capable d\'accomplir vos buts si vous faites ceci ?</item>
<item > Reporter, reporter, reporter. Quand changerez-vous !</item>
<item > J\'en ai assez de vos excuses ! Finissons-en !</item>
<item > N\'était-ce pas déjà votre excuse la dernière fois ?</item>
<item > Je ne peux pas vous aider à organiser votre vie si vous faites ça…</item>
</string-array>
<string-array name= "EPr_quiet_hours_start" >
<!-- quiet_hours_start: options for preference menu -->
<item > désactiver</item>
<item > 20:00</item>
<item > 21:00</item>
<item > 22:00</item>
<item > 23:00</item>
<item > 00:00</item>
<item > 01:00</item>
<item > 02:00</item>
<item > 03:00</item>
<item > 04:00</item>
<item > 05:00</item>
<item > 06:00</item>
<item > 07:00</item>
<item > 08:00</item>
<item > 09:00</item>
<item > 10:00</item>
<item > 11:00</item>
<item > 12:00</item>
<item > 13:00</item>
<item > 14:00</item>
<item > 15:00</item>
<item > 16:00</item>
<item > 17:00</item>
<item > 18:00</item>
<item > 19:00</item>
</string-array>
<string-array name= "EPr_quiet_hours_end" >
<!-- quiet_hours_end: options for preference menu -->
<item > 09:00</item>
<item > 10:00</item>
<item > 11:00</item>
<item > 12:00</item>
<item > 13:00</item>
<item > 14:00</item>
<item > 15:00</item>
<item > 16:00</item>
<item > 17:00</item>
<item > 18:00</item>
<item > 19:00</item>
<item > 20:00</item>
<item > 21:00</item>
<item > 22:00</item>
<item > 23:00</item>
<item > 00:00</item>
<item > 01:00</item>
<item > 02:00</item>
<item > 03:00</item>
<item > 04:00</item>
<item > 05:00</item>
<item > 06:00</item>
<item > 07:00</item>
<item > 08:00</item>
</string-array>
<!--
ASTRID: Android's Simple Task Recording Dashboard
Copyright (c) 2009 Tim Su
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License
for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along
with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
-->
<!-- General String Constants -->
<skip />
<!-- Importance Labels -->
<!-- Repeat Interval Labels -->
<string-array name= "repeat_interval" > <item > Jour(s)</item>
<item > Semaine(s)</item>
<item > Mois</item>
<item > Heure(s)</item> </string-array>
<!-- Plurals -->
<plurals name= "Ntasks" >
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity= "one" > 1 Tâche</item>
<item quantity= "other" > %d Tâches</item>
</plurals>
<!-- Time Constants -->
<!-- vertical labels are used in dialog boxes -->
<plurals name= "DUt_days" >
<!-- plurals: days -->
<item quantity= "one" > 1 jour</item>
<item quantity= "other" > %d jours</item>
</plurals>
<plurals name= "NdaysPreposition" >
<!-- plurals: days (used after a preopsition, i.e. due in 5 days) -->
<item quantity= "one" > 1 jour</item>
<item quantity= "other" > %d jours</item>
</plurals>
<plurals name= "DUt_hours" >
<!-- plurals: hours -->
<item quantity= "one" > 1 heure</item>
<item quantity= "other" > %d heures</item>
</plurals>
<plurals name= "DUt_minutes" >
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity= "one" > 1 minute</item>
<item quantity= "other" > %d minutes</item>
</plurals>
<plurals name= "DUt_seconds" >
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity= "one" > 1 seconde</item>
<item quantity= "other" > %d secondes</item>
</plurals>
<plurals name= "DUt_hoursShort" >
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity= "one" > 1 h</item>
<item quantity= "other" > %d h</item>
</plurals>
<plurals name= "DUt_minutesShort" >
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity= "one" > 1 min</item>
<item quantity= "other" > %d min</item>
</plurals>
<plurals name= "DUt_secondsShort" >
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity= "one" > 1 s</item>
<item quantity= "other" > %d s</item>
</plurals>
<!-- indicates time in past. %s is replaced by time unit i.e. 1 minute -->
<!-- TaskList -->
<skip />
<!-- title bar -->
<string name= "tag_FEx_name" > Taguées \"%s\" :</string>
<string name= "TAd_hiddenFormat" > %s [cachée(s)]</string>
<!-- text displayed in task list item -->
<!-- prefix to show that a task is hidden -->
<!-- i.e. Due in 4 days -->
<!-- i.e. Due on Jan 2 -->
<!-- prefix to deadline -->
<!-- i.e. Finished 4 days ago -->
<string name= "TAd_completed" > Accomplie %s</string>
<!-- i.e. Estimated: 4 hours -->
<!-- i.e. Spent: 88 minutes. used to indicate time spent on task -->
<!-- time interval to set frequency to remind user -->
<!-- time interval to set repeated tasks -->
<string name= "repeat_detail_duedate" > Répétition : %s</string>
<!-- displayed when repeat is on remote server -->
<string name= "tag_TLA_detail" > Tags : %s</string>
<!-- i.e. Created: <create date> -->
<!-- i.e. Deleted: <delete date> -->
<string name= "TAd_deletedFormat" > %s [Supprimée le :]</string>
<string name= "TLA_quick_add_hint" > Ajouter une nouvelle tâche</string>
<!-- menu items -->
<string name= "tag_FEx_header" > Tags</string>
<string name= "TLA_menu_settings" > Paramètres</string>
<string name= "TLA_menu_help" > Aide (ouvre le navigateur)</string>
<string name= "backup_BAc_export" > Sauvegarder les tâches</string>
<string name= "backup_BAc_import" > Restaurer les tâches</string>
<string name= "TAd_contextEditTask" > Modifier la tâche</string>
<string name= "TAd_contextDeleteTask" > Supprimer la tâche</string>
<string name= "TAE_startTimer" > Démarrer le Chronomètre</string>
<string name= "TAE_stopTimer" > Arrêter le Chronomètre</string>
<!-- filter menu items -->
<string name= "FLA_title" > Tri / filtres</string>
<string name= "BFE_Hidden" > Tâches masquées / bloquées</string>
<string name= "BFE_Completed" > Tâches accomplies</string>
<string name= "BFE_Alphabetical" > Trier par nom</string>
<string name= "BFE_DueDate" > Trier par date d\'échéance</string>
<!-- TaskEdit -->
<skip />
<!-- title bar -->
<string name= "TEA_view_title" > Astrid : modifier %s</string>
<string name= "TEA_view_titleNew" > Astrid : nouvelle tâche</string>
<!-- tabs -->
<string name= "TEA_tab_basic" > Général</string>
<!-- labels -->
<string name= "TEA_title_label" > Résumé</string>
<string name= "TEA_title_hint" > Nom de la tâche</string>
<string name= "TEA_importance_label" > Quelle est la priorité ?</string>
<string name= "TEA_tags_label" > Tags :</string>
<string name= "TEA_tag_hint" > Nom du tag</string>
<string name= "TEA_estimatedDuration_label" > Combien de temps cela va t-il prendre ?</string>
<string name= "TEA_elapsedDuration_label" > Temps déjà passé sur cette tâche</string>
<string name= "TEA_urgency_label" > Date limite</string>
<string name= "gcal_TEA_addToCalendar_label" > Ajouter la tâche</string>
<string name= "gcal_TEA_showCalendar_label" > Ouvrir l\'événement de l\'agenda</string>
<string name= "TEA_hideUntil_label" > Masquer jusqu\'à cette date</string>
<string name= "repeat_interval_prompt" > Répéter tous les</string>
<string name= "TEA_note_label" > Notes</string>
<string name= "TEA_notes_hint" > Entrer les notes sur la tâche</string>
<string name= "TEA_reminder_label" > Signalez moi...</string>
<string name= "TEA_reminder_due" > Aux dates prévue/limite</string>
<string name= "TEA_reminder_overdue" > Après que la date limite soit passée</string>
<!-- dialog boxes -->
<string name= "TEA_reminder_random" > Rappels tous les</string>
<!-- buttons -->
<string name= "TEA_menu_save" > Enregistrer</string>
<string name= "TEA_menu_discard" > Annuler</string>
<string name= "TEA_menu_delete" > Supprimer</string>
<string name= "WID_dateButtonUnset" > Cliquez pour définir</string>
<string name= "TEA_onTaskSave_due" > Tâche enregistrée : échéance dans %s</string>
<string name= "TEA_onTaskSave_overdue" > Tâche enregistrée : échue il y a %s</string>
<string name= "TEA_onTaskSave_notDue" > Tâche enregistrée</string>
<!-- TaskView -->
<skip />
<!-- Tag List -->
<skip />
<string name= "FLA_context_shortcut" > Créer un raccourci</string> <string name= "FLA_shortcut_dialog_title" > Créer un raccourci</string>
<string name= "FLA_toast_onCreateShortcut" > Raccourci créé sur votre page d\'accueil %s</string>
<string name= "tag_FEx_untagged" > [pas de tag]</string>
<string name= "tag_FEx_alpha" > Tri de A à Z</string>
<string name= "tag_FEx_by_size" > Tri par nombre</string>
<!-- Synchronization -->
<skip />
<string name= "rmilk_MPr_group_actions" > Actions</string>
<string name= "rmilk_MPr_group_options" > Options</string>
<!-- Proper noun - don't translate -->
<string name= "rmilk_MPr_header" > Remember The Milk</string>
<string name= "rmilk_MPr_interval_title" > Synchronisation automatique</string>
<string name= "rmilk_MPr_interval_desc_disabled" > Activée, la synchronisation a lieu automatiquement à intervalles définis</string>
<string name= "rmilk_MPr_bgwifi_title" > Synchro-Auto uniquement par Wi-Fi</string>
<string name= "rmilk_MPr_bgwifi_desc_enabled" > Activée, la synchronisation automatique a lieu uniquement lorsque le Wi-Fi est actif</string> <string name= "rmilk_MPr_bgwifi_desc_disabled" > Activée, la synchronisation automatique a lieu uniquement lorsque le Wi-Fi est actif</string>
<string name= "rmilk_ioerror" > Erreur de synchronisation ! Excusez-nous du désagrément ! Erreur :</string>
<string name= "rmilk_MPr_sync" > Synchroniser maintenant !</string> <string name= "rmilk_MPr_sync_log_in" > Synchroniser maintenant !</string>
<string name= "rmilk_MPr_forget" > Effacer les données personnelles</string>
<string name= "rmilk_forget_confirm" > Effacer les données pour les services sélectionnés ?</string>
<string name= "rmilk_status_success" > Date de dernière synchronisation : %s</string>
<string name= "rmilk_status_failed" > Dernier essai de synchronisation automatique : %s</string>
<string name= "rmilk_status_never" > jamais</string>
<string name= "rmilk_status_loggedout" > Veuillez vous identifier sur RTM...</string> <string name= "rmilk_MLA_label" > Veuillez vous identifier sur RTM...</string>
<string name= "rmilk_MLA_error" > Désolé, une erreur s\'est produite en vérifiant votre identifiant. Veuillez réessayer. \n\n Message d\'erreur : %s</string>
<!-- Dialog Boxes -->
<skip />
<string name= "DLG_information_title" > Information</string>
<string name= "DLG_question_title" > Question:</string>
<string name= "DLG_done" > Terminé</string>
<string name= "rmd_NoA_snooze" > Plus tard…</string>
<string name= "rmd_NoA_goAway" > Va-t-en !</string>
<string name= "DLG_delete_this_task_question" > Supprimer cette tâche ?</string>
<!-- %s => name of the application -->
<string name= "task_killer_help" > Il semblerait que vous utilisiez une application capable de tuer les processus (%s) ! Si possible, pensez à ajouter Astrid à la liste blanche afin qu\'elle ne se fasse pas tuer. Sinon, Astrid risque de ne pas être en mesure de vous prévenir quand vos tâches sont à finir.</string>
<string name= "task_killer_help_ok" > Je ne tuerai pas Astrid !</string>
<!-- Restore/Backup -->
<skip />
<string name= "export_toast" > Sauvegardés de %s à %s.</string>
<string name= "import_summary_title" > Restauration de l\'index</string>
<string name= "import_progress_title" > Restauration</string>
<string name= "import_progress_read" > Lecture de la tâche %d...</string>
<string name= "import_file_prompt" > Sélectionnez un fichier à restaurer</string>
<!-- Locale Plugin -->
<skip />
<string name= "locale_edit_alerts_title" > Astrid : Alerte sur tags</string>
<string name= "locale_edit_intro" > Astrid vous enverra un rappel quand il y aura des tâches non accomplies avec les critères suivants :</string>
<!-- Notification -->
<skip />
<!-- $NUM is replaced with # of tasks + units, i.e. "1 task", $FILTER is replaced with tag name -->
<string name= "locale_notification" > Vous avez $NUM tagué(e,s) $FILTER</string>
<!-- Error Messages -->
<skip />
<string name= "DLG_error_opening" > Impossible de trouver :</string>
<string name= "DLG_error_sdcard" > Impossible d\'accéder au fichier : %s</string>
<string name= "DLG_error_sdcard_general" > Impossible d\'accéder à la carte SD !</string>
<skip />
<string name= "rmd_EPr_alerts_header" > Notifications</string>
<string name= "rmd_EPr_quiet_hours_start_title" > Début de période silencieuse</string>
<string name= "rmd_EPr_quiet_hours_start_desc" > Lancer le chronomètre pour rendre les notifications de rappels silencieuses.: %s</string>
<string name= "rmd_EPr_quiet_hours_end_title" > Fin de période silencieuse</string>
<string name= "rmd_EPr_quiet_hours_end_desc" > Arrêter le chronomètre pour rendre les notifications silencieuses.: %s</string>
<string name= "rmd_EPr_defaultRemind_title" > Rappels par défaut</string>
<string name= "rmd_EPr_defaultRemind_desc" > Rappel par défaut, en jours (ex. 7), pour les nouvelles tâches. Laisser vide pour désactiver.: %s</string>
<string name= "rmd_EPr_persistent_title" > Mode persistant</string>
<string name= "rmd_EPr_persistent_desc_true" > Activé, la LED et les notifications doivent être effacées une par une.</string> <string name= "rmd_EPr_persistent_desc_false" > Activé, la LED et les notifications doivent être effacées une par une.</string>
<string name= "rmd_EPr_ringtone_title" > Sonnerie de notification</string>
<string name= "rmd_EPr_ringtone_desc_custom" > Choissisez une sonnerie pour les alertes d\'Astrid</string> <string name= "rmd_EPr_ringtone_desc_default" > Choissisez une sonnerie pour les alertes d\'Astrid</string>
<string name= "rmd_EPr_vibrate_title" > Vibrer lors des alertes.</string>
<string name= "rmd_EPr_vibrate_desc_true" > Si coché, Astrid vibrera lors de la sonnerie de l\'alarme.</string> <string name= "rmd_EPr_vibrate_desc_false" > Si coché, Astrid vibrera lors de la sonnerie de l\'alarme.</string>
<string name= "EPr_appearance_header" > Apparence</string>
<string name= "EPr_fontSize_title" > Taille de la liste des choses à faire</string>
<string name= "EPr_fontSize_desc" > Taille de la police sur la liste de la page principale</string>
<string name= "backup_BPr_auto_title" > Sauvegardes automatiques</string>
<!-- backup summary when there is no backup message -->
<string name= "backup_BPr_auto_disabled" > Sauvegarder quotidiennement sur la carte SD.</string> <string name= "backup_BPr_auto_enabled" > Sauvegarder quotidiennement sur la carte SD.</string>
<!-- backup failure message (%s - > error message) -->
<string name= "backup_status_failed" > Dernière sauvegarde échouée : </string>
<!-- backup failure error when error message is null -->
<!-- backup success message (%s - > date) -->
<string name= "backup_status_success" > Date de dernière sauvegarde : %s</string>
<string name= "gcal_GCP_default" > Astrid default</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace title. It never appears in the app itself. -->
<string name= "marketplace_title" > Astrid - Gestionnaire de tâches</string>
<!-- This string is Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself. -->
<string name= "marketplace_description" > Astrid est le plus populaire gestionnaire de tâches open-source. Très simple à utiliser, très puissant pour vous organiser ! Tags, rappels, synchronisation avec RememberTheMilk, plugin pour Locale et bien plus !</string>
<!-- Automatically filled in by Launchpad: -->
<string name= "about_translators" > Launchpad Contributions:
Arnaud https://launchpad.net/~nekloth
Christophe Paumelle https://launchpad.net/~christophepaumelle
Fabien Lisiecki https://launchpad.net/~fabien-lisiecki
Jon Paris https://launchpad.net/~jon-todoroo
Matthieu Martin https://launchpad.net/~matthieu-martin
SteelStyle https://launchpad.net/~steelstyle
Thomas Grapperon https://launchpad.net/~tgrapperon
axx https://launchpad.net/~axx
cyrilphoenix https://launchpad.net/~phoenix-thenest
dommy9111 https://launchpad.net/~bossboss9111</string>
<!-- Widget text when loading tasks -->
<string name= "TWi_loading" > Chargement…</string>
<!-- Permissions -->
</resources>