msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
#: include/functions.php:1883
#: include/functions.php:1906
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgid "Open previous article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
#: include/functions.php:1884
#: include/functions.php:1907
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1909
msgid "Show search dialog"
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Article"
msgid "Article"
msgstr "Tots els articles"
msgstr "Tots els articles"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1911
msgid "Toggle starred"
msgid "Toggle starred"
msgstr "Commuta els marcats"
msgstr "Commuta els marcats"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1912
#: js/viewfeed.js:1863
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgid "Toggle published"
msgstr "Commuta els publicats"
msgstr "Commuta els publicats"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1913
#: js/viewfeed.js:1841
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgid "Toggle unread"
msgstr "Commuta els no llegits"
msgstr "Commuta els no llegits"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1914
msgid "Edit tags"
msgid "Edit tags"
msgstr "Edita les etiquetes"
msgstr "Edita les etiquetes"
#: include/functions.php:1892
#: include/functions.php:1915
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
#: include/functions.php:1893
#: include/functions.php:1916
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgid "Dismiss read"
msgstr "Publica l'article"
msgstr "Publica l'article"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1917
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgid "Open in new window"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1918
#: js/viewfeed.js:1882
#: js/viewfeed.js:1882
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1919
#: js/viewfeed.js:1876
#: js/viewfeed.js:1876
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgid "Scroll down"
msgstr "Fet!"
msgstr "Fet!"
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1921
msgid "Scroll up"
msgid "Scroll up"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1899
#: include/functions.php:1922
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1923
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Email article"
msgid "Email article"
msgstr "Tots els articles"
msgstr "Tots els articles"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Buida els articles"
msgstr "Buida els articles"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1926
#: plugins/embed_original/init.php:33
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1927
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgid "Article selection"
msgstr "Accions actives de l'article"
msgstr "Accions actives de l'article"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1928
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Select all articles"
msgid "Select all articles"
msgstr "Buida els articles"
msgstr "Buida els articles"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1929
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgid "Select unread"
msgstr "Purga els articles per llegir"
msgstr "Purga els articles per llegir"
#: include/functions.php:1907
#: include/functions.php:1930
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgid "Select starred"
msgstr "Marca'l com a destacat"
msgstr "Marca'l com a destacat"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgid "Select published"
msgstr "Purga els articles per llegir"
msgstr "Purga els articles per llegir"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1932
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgid "Invert selection"
msgstr "Accions actives de l'article"
msgstr "Accions actives de l'article"
#: include/functions.php:1910
#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgid "Deselect everything"
msgstr "Buida els articles"
msgstr "Buida els articles"
#: include/functions.php:1911
#: include/functions.php:1934
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgid "Feed"
msgstr "Canal"
msgstr "Canal"
#: include/functions.php:1912
#: include/functions.php:1935
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualitza els canals actius"
msgstr "Actualitza els canals actius"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1936
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1937
#: classes/pref/feeds.php:1275
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Subscriu-te al canal"
msgstr "Subscriu-te al canal"
#: include/functions.php:1915
#: include/functions.php:1938
#: js/FeedTree.js:135
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgid "Edit feed"
msgstr "Edita el canal"
msgstr "Edita el canal"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1940
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1941
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgid "Debug feed update"
msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
#: include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:178
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1943
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
#: include/functions.php:1921
#: include/functions.php:1944
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
#: include/functions.php:1922
#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1946
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgid "Go to"
msgstr "Vés a..."
msgstr "Vés a..."
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1948
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgid "Fresh"
msgstr "Actualitza"
msgstr "Actualitza"
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1951
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvol d'etiquetes"
msgstr "Núvol d'etiquetes"
#: include/functions.php:1930
#: include/functions.php:1953
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Other"
msgid "Other"
msgstr "Altres:"
msgstr "Altres:"
#: include/functions.php:1931
#: include/functions.php:1954
#: classes/pref/labels.php:281
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgid "Create label"
msgstr "Crea una etiqueta"
msgstr "Crea una etiqueta"
#: include/functions.php:1932
#: include/functions.php:1955
#: classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgid "Create filter"
msgstr "Crea un filtre"
msgstr "Crea un filtre"
#: include/functions.php:1933
#: include/functions.php:1956
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Redueix la barra lateral"
msgstr "Redueix la barra lateral"
#: include/functions.php:1934
#: include/functions.php:1957
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
#: include/functions.php:2419
#: include/functions.php:2447
#, fuzzy, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultats de la cerca"
msgstr "Resultats de la cerca"
#: include/functions.php:2910
#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1969
#: js/viewfeed.js:1969
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgid "Click to play"
msgstr "Feu clic per editar"
msgstr "Feu clic per editar"
#: include/functions.php:2911
#: include/functions.php:2939
#: js/viewfeed.js:1968
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgid "Play"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:3028
#: include/functions.php:3056
msgid " - "
msgid " - "
msgstr " - "
msgstr " - "
#: include/functions.php:3050
#: include/functions.php:3078
#: include/functions.php:3344
#: include/functions.php:3372
#: classes/article.php:281
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgid "no tags"
msgstr "sense etiqueta"
msgstr "sense etiqueta"
#: include/functions.php:3060
#: include/functions.php:3088
#: classes/feeds.php:686
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
#: include/functions.php:3089
#: include/functions.php:3117
#: classes/feeds.php:642
#: classes/feeds.php:642
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Originally from:"
msgid "Originally from:"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
#: include/functions.php:3102
#: include/functions.php:3130
#: classes/feeds.php:655
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
#: classes/pref/feeds.php:540
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgid "Feed URL"
msgstr "Canal"
msgstr "Canal"
#: include/functions.php:3133
#: include/functions.php:3161
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: classes/dlg.php:93
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Canal"
#: classes/backend.php:105
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/prefs.php:1058
#: classes/pref/prefs.php:1059
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: plugins/import_export/init.php:406
#: plugins/import_export/init.php:406
@ -950,16 +950,16 @@ msgstr "Canal"
msgid "Close this window"
msgid "Close this window"
msgstr "Tanca la finestra"
msgstr "Tanca la finestra"
#: include/functions.php:3369
#: include/functions.php:3397
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgid "(edit note)"
msgstr "edita la nota"
msgstr "edita la nota"
#: include/functions.php:3604
#: include/functions.php:3632
msgid "unknown type"
msgid "unknown type"
msgstr "tipus desconegut"
msgstr "tipus desconegut"
#: include/functions.php:3660
#: include/functions.php:3688
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuncions:"
msgstr "Adjuncions:"
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Fitxer:"
#: include/login_form.php:213
#: include/login_form.php:213
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/rpc.php:64
#: classes/rpc.php:64
#: classes/pref/prefs.php:994
#: classes/pref/prefs.php:995
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgid "Default profile"
msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/prefs.php:940
#: classes/pref/prefs.php:941
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:881
#: classes/pref/feeds.php:881
#: plugins/nsfw/init.php:86
#: plugins/nsfw/init.php:86
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Desa"
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/prefs.php:942
#: classes/pref/prefs.php:943
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
#: classes/pref/feeds.php:1797
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Selecciona:"
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/prefs.php:954
#: classes/pref/prefs.php:955
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1606
#: classes/pref/feeds.php:1606
@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Inverteix"
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/prefs.php:956
#: classes/pref/prefs.php:957
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1608
#: classes/pref/feeds.php:1608
@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Entra"
msgstr "Entra"
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/pref/prefs.php:252
#: classes/pref/prefs.php:253
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:1778
#: classes/pref/feeds.php:1778
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/prefs.php:951
#: classes/pref/prefs.php:952
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1603
#: classes/pref/feeds.php:1603
@ -2105,247 +2105,255 @@ msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:67
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select theme"
msgstr "Seleccioneu una interfície"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "El camp de contrasenya antiga no pot estar buit."
msgstr "El camp de contrasenya antiga no pot estar buit."
#: classes/pref/prefs.php:72
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "El camp de contrasenya nova no pot estar buit."
msgstr "El camp de contrasenya nova no pot estar buit."
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
#: classes/pref/prefs.php:87
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "The configuration was saved."
msgid "The configuration was saved."
msgstr "S'ha desat la configuració"
msgstr "S'ha desat la configuració"
#: classes/pref/prefs.php:133
#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Es desconeix l'opció %s"
msgstr "Es desconeix l'opció %s"
#: classes/pref/prefs.php:147
#: classes/pref/prefs.php:148
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Your personal data has been saved."
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
#: classes/pref/prefs.php:187
#: classes/pref/prefs.php:188
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Autenticació"
msgstr "Autenticació"
#: classes/pref/prefs.php:207
#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "Personal data"
msgid "Personal data"
msgstr "Dades personals"
msgstr "Dades personals"
#: classes/pref/prefs.php:217
#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgid "Full name"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:221
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgid "E-mail"
msgstr "Adreça electrònica"
msgstr "Adreça electrònica"
#: classes/pref/prefs.php:227
#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Access level"
msgid "Access level"
msgstr "Nivell d'accés"
msgstr "Nivell d'accés"
#: classes/pref/prefs.php:237
#: classes/pref/prefs.php:238
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgid "Save data"
msgstr "Desa"
msgstr "Desa"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:260
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr ""
msgstr ""
"La contrasenya actual és la predeterminada,\n"
"La contrasenya actual és la predeterminada,\n"
"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la."
"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la."
#: classes/pref/prefs.php:286
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:291
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgid "Old password"
msgstr "Contrasenya antiga"
msgstr "Contrasenya antiga"
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgid "New password"
msgstr "Nova contrasenya"
msgstr "Nova contrasenya"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
#: classes/pref/prefs.php:309
#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgid "Change password"
msgstr "Canvia la contrasenya"
msgstr "Canvia la contrasenya"
#: classes/pref/prefs.php:315
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:319
#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:396
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgid "Enter your password"
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgid "Disable OTP"
msgstr "(Desactivat)"
msgstr "(Desactivat)"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgid "Enable OTP"
msgstr "Activat"
msgstr "Activat"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgid "Customize"
msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Register"
msgid "Register"
msgstr "Registrat"
msgstr "Registrat"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
msgstr "Desa la configuració"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Manage profiles"
msgid "Manage profiles"
msgstr "Crea un filtre"
msgstr "Crea un filtre"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgid "System plugins"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:767
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Plugin"
msgid "Plugin"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:768
#: classes/pref/prefs.php:769
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "description"
msgstr "description"
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:769
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgid "more info"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:812
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgid "Clear data"
msgstr "Esborra les dades del canal"
msgstr "Esborra les dades del canal"
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgid "User plugins"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Habilita les icones dels canals."
msgstr "Habilita les icones dels canals."
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:900
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgid "Incorrect password"
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:965
#: classes/pref/prefs.php:966
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Create profile"
msgid "Create profile"
msgstr "Crea un filtre"
msgstr "Crea un filtre"
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1019
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "(active)"
msgid "(active)"
msgstr "Adaptatiu"
msgstr "Adaptatiu"
#: classes/pref/prefs.php:1052
#: classes/pref/prefs.php:1053
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Remove selected profiles"
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
#: classes/pref/prefs.php:1054
#: classes/pref/prefs.php:1055
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Activate profile"
msgid "Activate profile"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
@ -3875,9 +3883,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Default feed update interval"
#~ msgid "Default feed update interval"
#~ msgstr "Interval per defecte"
#~ msgstr "Interval per defecte"
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Seleccioneu una interfície"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Quan aquesta habiliteu aquesta opció, s'agruparan les capçaleres i etiquetes per canals."
#~ msgstr "Quan aquesta habiliteu aquesta opció, s'agruparan les capçaleres i etiquetes per canals."
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1909
msgid "Show search dialog"
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Article"
msgid "Article"
msgstr "Todos"
msgstr "Todos"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1911
msgid "Toggle starred"
msgid "Toggle starred"
msgstr "Alternar favoritos"
msgstr "Alternar favoritos"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1912
#: js/viewfeed.js:1863
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgid "Toggle published"
msgstr "Alternar publicados"
msgstr "Alternar publicados"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1913
#: js/viewfeed.js:1841
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgid "Toggle unread"
msgstr "Alternar no leídos"
msgstr "Alternar no leídos"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1914
msgid "Edit tags"
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar etiquetas"
msgstr "Editar etiquetas"
#: include/functions.php:1892
#: include/functions.php:1915
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Descartar artículos seleccionados"
msgstr "Descartar artículos seleccionados"
#: include/functions.php:1893
#: include/functions.php:1916
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgid "Dismiss read"
msgstr "Publicar artículo"
msgstr "Publicar artículo"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1917
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1918
#: js/viewfeed.js:1882
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1919
#: js/viewfeed.js:1876
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgid "Scroll down"
msgstr "Hecho."
msgstr "Hecho."
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1921
msgid "Scroll up"
msgid "Scroll up"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1899
#: include/functions.php:1922
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1923
msgid "Email article"
msgid "Email article"
msgstr "Enviar artículo por correo"
msgstr "Enviar artículo por correo"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Cerrar artículo"
msgstr "Cerrar artículo"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1926
#: plugins/embed_original/init.php:33
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1927
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgid "Article selection"
msgstr "Invertir selección de artículos"
msgstr "Invertir selección de artículos"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1928
msgid "Select all articles"
msgid "Select all articles"
msgstr "Seleccionar todos los artículos"
msgstr "Seleccionar todos los artículos"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1929
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgid "Select unread"
msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
#: include/functions.php:1907
#: include/functions.php:1930
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgid "Select starred"
msgstr "Marcar como favorito"
msgstr "Marcar como favorito"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgid "Select published"
msgstr "Seleccionar artículos publicados"
msgstr "Seleccionar artículos publicados"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1932
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertir selección de artículos"
msgstr "Invertir selección de artículos"
#: include/functions.php:1910
#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
#: include/functions.php:1911
#: include/functions.php:1934
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgid "Feed"
msgstr "Fuente"
msgstr "Fuente"
#: include/functions.php:1912
#: include/functions.php:1935
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualizar la fuente activa"
msgstr "Actualizar la fuente activa"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1936
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1937
#: classes/pref/feeds.php:1275
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Suscribirse a una fuente"
msgstr "Suscribirse a una fuente"
#: include/functions.php:1915
#: include/functions.php:1938
#: js/FeedTree.js:135
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar fuente"
msgstr "Editar fuente"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1940
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertir orden de titulares"
msgstr "Invertir orden de titulares"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1941
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgid "Debug feed update"
msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
#: include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:178
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1943
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Plegar la categoría"
msgstr "Plegar la categoría"
#: include/functions.php:1921
#: include/functions.php:1944
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
#: include/functions.php:1922
#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1946
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgid "Go to"
msgstr "Ir a..."
msgstr "Ir a..."
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1948
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgid "Fresh"
msgstr "Refrescar"
msgstr "Refrescar"
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1951
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nube de etiquetas"
msgstr "Nube de etiquetas"
#: include/functions.php:1930
#: include/functions.php:1953
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Other"
msgid "Other"
msgstr "Otro:"
msgstr "Otro:"
#: include/functions.php:1931
#: include/functions.php:1954
#: classes/pref/labels.php:281
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgid "Create label"
msgstr "Crear marcador"
msgstr "Crear marcador"
#: include/functions.php:1932
#: include/functions.php:1955
#: classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgid "Create filter"
msgstr "Crear filtro"
msgstr "Crear filtro"
#: include/functions.php:1933
#: include/functions.php:1956
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Colapsar la barra lateral"
msgstr "Colapsar la barra lateral"
#: include/functions.php:1934
#: include/functions.php:1957
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
#: include/functions.php:2419
#: include/functions.php:2447
#, php-format
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
#: include/functions.php:2910
#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1969
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgid "Click to play"
msgstr "Clic para reproducir"
msgstr "Clic para reproducir"
#: include/functions.php:2911
#: include/functions.php:2939
#: js/viewfeed.js:1968
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
msgstr "Reproducir"
#: include/functions.php:3028
#: include/functions.php:3056
msgid " - "
msgid " - "
msgstr " - "
msgstr " - "
#: include/functions.php:3050
#: include/functions.php:3078
#: include/functions.php:3344
#: include/functions.php:3372
#: classes/article.php:281
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgid "no tags"
msgstr "sin etiquetas"
msgstr "sin etiquetas"
#: include/functions.php:3060
#: include/functions.php:3088
#: classes/feeds.php:686
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
#: include/functions.php:3089
#: include/functions.php:3117
#: classes/feeds.php:642
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgid "Originally from:"
msgstr "Original de:"
msgstr "Original de:"
#: include/functions.php:3102
#: include/functions.php:3130
#: classes/feeds.php:655
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgid "Feed URL"
msgstr "URL de la fuente"
msgstr "URL de la fuente"
#: include/functions.php:3133
#: include/functions.php:3161
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: classes/dlg.php:93
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "URL de la fuente"
#: classes/backend.php:105
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/prefs.php:1058
#: classes/pref/prefs.php:1059
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: plugins/import_export/init.php:406
#: plugins/import_export/init.php:406
@ -934,15 +934,15 @@ msgstr "URL de la fuente"
msgid "Close this window"
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
msgstr "Cerrar esta ventana"
#: include/functions.php:3369
#: include/functions.php:3397
msgid "(edit note)"
msgid "(edit note)"
msgstr "(editar nota)"
msgstr "(editar nota)"
#: include/functions.php:3604
#: include/functions.php:3632
msgid "unknown type"
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconocido"
msgstr "tipo desconocido"
#: include/functions.php:3660
#: include/functions.php:3688
msgid "Attachments"
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
msgstr "Adjuntos"
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Perfil:"
#: include/login_form.php:213
#: include/login_form.php:213
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/rpc.php:64
#: classes/rpc.php:64
#: classes/pref/prefs.php:994
#: classes/pref/prefs.php:995
msgid "Default profile"
msgid "Default profile"
msgstr "Perfil por defecto"
msgstr "Perfil por defecto"
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/prefs.php:940
#: classes/pref/prefs.php:941
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:881
#: classes/pref/feeds.php:881
#: plugins/nsfw/init.php:86
#: plugins/nsfw/init.php:86
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Guardar"
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/prefs.php:942
#: classes/pref/prefs.php:943
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
#: classes/pref/feeds.php:1797
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Seleccionar:"
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/prefs.php:954
#: classes/pref/prefs.php:955
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1606
#: classes/pref/feeds.php:1606
@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Invertir"
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/prefs.php:956
#: classes/pref/prefs.php:957
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1608
#: classes/pref/feeds.php:1608
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
msgstr "Iniciar sesión"
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/pref/prefs.php:252
#: classes/pref/prefs.php:253
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:1778
#: classes/pref/feeds.php:1778
@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/prefs.php:951
#: classes/pref/prefs.php:952
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1603
#: classes/pref/feeds.php:1603
@ -2054,242 +2054,250 @@ msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:67
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select theme"
msgstr "Seleccionar plantilla"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
#: classes/pref/prefs.php:72
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
#: classes/pref/prefs.php:87
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "The configuration was saved."
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configuración ha sido guardada."
msgstr "La configuración ha sido guardada."
#: classes/pref/prefs.php:133
#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Opción desconocida: %s"
msgstr "Opción desconocida: %s"
#: classes/pref/prefs.php:147
#: classes/pref/prefs.php:148
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Your personal data has been saved."
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría."
msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría."
#: classes/pref/prefs.php:187
#: classes/pref/prefs.php:188
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Autenticación"
msgstr "Autenticación"
#: classes/pref/prefs.php:207
#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "Personal data"
msgid "Personal data"
msgstr "Datos personales"
msgstr "Datos personales"
#: classes/pref/prefs.php:217
#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgid "Full name"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:221
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
msgstr "Correo electrónico"
#: classes/pref/prefs.php:227
#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Access level"
msgid "Access level"
msgstr "Nivel de acceso"
msgstr "Nivel de acceso"
#: classes/pref/prefs.php:237
#: classes/pref/prefs.php:238
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgid "Save data"
msgstr "Guardar"
msgstr "Guardar"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:260
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
#: classes/pref/prefs.php:286
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:291
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgid "Old password"
msgstr "Antigua contraseña"
msgstr "Antigua contraseña"
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"
msgstr "Nueva contraseña"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirme la nueva contraseña"
msgstr "Confirme la nueva contraseña"
#: classes/pref/prefs.php:309
#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"
msgstr "Cambiar contraseña"
#: classes/pref/prefs.php:315
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:319
#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:396
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgid "Enter your password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgid "Disable OTP"
msgstr "(desactivado)"
msgstr "(desactivado)"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgid "Enable OTP"
msgstr "Habilitado"
msgstr "Habilitado"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar hoja de estilo"
msgstr "Personalizar hoja de estilo"
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Register"
msgid "Register"
msgstr "Registrado"
msgstr "Registrado"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar la configuración"
msgstr "Guardar la configuración"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Manage profiles"
msgid "Manage profiles"
msgstr "Crear perfil"
msgstr "Crear perfil"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Opciones por defecto"
msgstr "Opciones por defecto"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgid "System plugins"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:767
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Plugin"
msgid "Plugin"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:768
#: classes/pref/prefs.php:769
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "Selección"
msgstr "Selección"
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:769
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgid "more info"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:812
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgid "Clear data"
msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgid "User plugins"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:900
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
#: classes/pref/prefs.php:965
#: classes/pref/prefs.php:966
msgid "Create profile"
msgid "Create profile"
msgstr "Crear perfil"
msgstr "Crear perfil"
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1019
msgid "(active)"
msgid "(active)"
msgstr "(activo)"
msgstr "(activo)"
#: classes/pref/prefs.php:1052
#: classes/pref/prefs.php:1053
msgid "Remove selected profiles"
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
#: classes/pref/prefs.php:1054
#: classes/pref/prefs.php:1055
msgid "Activate profile"
msgid "Activate profile"
msgstr "Activar perfil"
msgstr "Activar perfil"
@ -3754,9 +3762,6 @@ msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Habilitar API externa"
#~ msgstr "Habilitar API externa"
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Seleccionar plantilla"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes"
#~ msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:67
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select theme"
msgstr "Valitse teema"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr "Valitse CSS-teema"
#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Vanha salasana ei voi olla tyhjä"
msgstr "Vanha salasana ei voi olla tyhjä"
#: classes/pref/prefs.php:72
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Uusi salasana ei voi olla tyhjä"
msgstr "Uusi salasana ei voi olla tyhjä"
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää"
msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää"
#: classes/pref/prefs.php:87
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "The configuration was saved."
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Konfiguraatio tallennettu."
msgstr "Konfiguraatio tallennettu."
#: classes/pref/prefs.php:133
#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Tuntematon valinta: %s"
msgstr "Tuntematon valinta: %s"
#: classes/pref/prefs.php:147
#: classes/pref/prefs.php:148
msgid "Your personal data has been saved."
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Sinun tiedot on tallennettu"
msgstr "Sinun tiedot on tallennettu"
#: classes/pref/prefs.php:187
#: classes/pref/prefs.php:188
msgid "Personal data / Authentication"
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen"
msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen"
#: classes/pref/prefs.php:207
#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "Personal data"
msgid "Personal data"
msgstr "Omat tiedot"
msgstr "Omat tiedot"
#: classes/pref/prefs.php:217
#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgid "Full name"
msgstr "Koko nimi"
msgstr "Koko nimi"
#: classes/pref/prefs.php:221
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
msgstr "Email"
#: classes/pref/prefs.php:227
#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Access level"
msgid "Access level"
msgstr "Käyttäjäoikeudet"
msgstr "Käyttäjäoikeudet"
#: classes/pref/prefs.php:237
#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Save data"
msgid "Save data"
msgstr "Talleta tiedot"
msgstr "Talleta tiedot"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:260
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, kannattaa vaihtaa."
msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, kannattaa vaihtaa."
#: classes/pref/prefs.php:286
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä."
msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä."
#: classes/pref/prefs.php:291
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgid "Old password"
msgstr "Vanha salasana"
msgstr "Vanha salasana"
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgid "New password"
msgstr "Uusi salasana"
msgstr "Uusi salasana"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgid "Confirm password"
msgstr "Vahvista salasana"
msgstr "Vahvista salasana"
#: classes/pref/prefs.php:309
#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgid "Change password"
msgstr "Vaihda salasana"
msgstr "Vaihda salasana"
#: classes/pref/prefs.php:315
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:319
#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:396
msgid "Enter your password"
msgid "Enter your password"
msgstr "Syötä salasanasi"
msgstr "Syötä salasanasi"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
msgid "Disable OTP"
msgid "Disable OTP"
msgstr "Poista OTP käytöstä"
msgstr "Poista OTP käytöstä"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
msgid "Enable OTP"
msgid "Enable OTP"
msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana"
msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Customize"
msgid "Customize"
msgstr "Muokkaa"
msgstr "Muokkaa"
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
msgid "Register"
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröi"
msgstr "Rekisteröi"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
msgstr "Tyhjennä"
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Serverin aika: %s (UTC)"
msgstr "Serverin aika: %s (UTC)"
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgid "Save configuration"
msgstr "Talleta asetukset"
msgstr "Talleta asetukset"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Manage profiles"
msgid "Manage profiles"
msgstr "Hallitse profiileita"
msgstr "Hallitse profiileita"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Palauta oletusarvot"
msgstr "Palauta oletusarvot"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgid "Plugins"
msgstr "Lisäosat"
msgstr "Lisäosat"
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset."
msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset."
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgid "System plugins"
msgstr "Järjetelmän lisäosat"
msgstr "Järjetelmän lisäosat"
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:767
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Plugin"
msgid "Plugin"
msgstr "Lisäosa"
msgstr "Lisäosa"
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:768
#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgstr "Kuvaus"
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:769
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgid "Version"
msgstr "Versio"
msgstr "Versio"
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
msgstr "Tekijä"
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgid "more info"
msgstr "lisätietoja"
msgstr "lisätietoja"
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:812
msgid "Clear data"
msgid "Clear data"
msgstr "Tyhjennä tiedot"
msgstr "Tyhjennä tiedot"
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgid "User plugins"
msgstr "Käyttäjän lisäosat"
msgstr "Käyttäjän lisäosat"
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
msgid "Enable selected plugins"
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Aktivoi valitut lisäosat"
msgstr "Aktivoi valitut lisäosat"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:900
msgid "Incorrect password"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Väärä salasana"
msgstr "Väärä salasana"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:965
#: classes/pref/prefs.php:966
msgid "Create profile"
msgid "Create profile"
msgstr "Luo profiili"
msgstr "Luo profiili"
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1019
msgid "(active)"
msgid "(active)"
msgstr "(aktiivinen)"
msgstr "(aktiivinen)"
#: classes/pref/prefs.php:1052
#: classes/pref/prefs.php:1053
msgid "Remove selected profiles"
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Poista valitut profiilit"
msgstr "Poista valitut profiilit"
#: classes/pref/prefs.php:1054
#: classes/pref/prefs.php:1055
msgid "Activate profile"
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktivoi profiili"
msgstr "Aktivoi profiili"
@ -3587,12 +3595,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Aktivoi ulkoinen API"
#~ msgstr "Aktivoi ulkoinen API"
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Valitse teema"
#~ msgid "Select one of the available CSS themes"
#~ msgstr "Valitse CSS-teema"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin"
#~ msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin"
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Ouvrir l'article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)"
msgstr "Ouvrir l'article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)"
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Ouvrir l'article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)"
msgstr "Ouvrir l'article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)"
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1909
msgid "Show search dialog"
msgid "Show search dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1910
msgid "Article"
msgid "Article"
msgstr "Article"
msgstr "Article"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1911
msgid "Toggle starred"
msgid "Toggle starred"
msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1912
#: js/viewfeed.js:1863
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgid "Toggle published"
msgstr "Marquer comme (non) publié"
msgstr "Marquer comme (non) publié"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1913
#: js/viewfeed.js:1841
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marquer comme (non) lu"
msgstr "Marquer comme (non) lu"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1914
msgid "Edit tags"
msgid "Edit tags"
msgstr "Modifier les tags"
msgstr "Modifier les tags"
#: include/functions.php:1892
#: include/functions.php:1915
msgid "Dismiss selected"
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Ecarter la sélection"
msgstr "Ecarter la sélection"
#: include/functions.php:1893
#: include/functions.php:1916
msgid "Dismiss read"
msgid "Dismiss read"
msgstr "Ecarter les articles lus"
msgstr "Ecarter les articles lus"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1917
msgid "Open in new window"
msgid "Open in new window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1918
#: js/viewfeed.js:1882
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1919
#: js/viewfeed.js:1876
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1920
msgid "Scroll down"
msgid "Scroll down"
msgstr "Défiler vers le bas"
msgstr "Défiler vers le bas"
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1921
msgid "Scroll up"
msgid "Scroll up"
msgstr "Défiler vers le haut"
msgstr "Défiler vers le haut"
#: include/functions.php:1899
#: include/functions.php:1922
msgid "Select article under cursor"
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Sélectionner l'article sous le curseur"
msgstr "Sélectionner l'article sous le curseur"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1923
msgid "Email article"
msgid "Email article"
msgstr "Envoyer l'article par mail"
msgstr "Envoyer l'article par mail"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1924
msgid "Close/collapse article"
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Contracter l'article"
msgstr "Contracter l'article"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1926
#: plugins/embed_original/init.php:33
#: plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Basculer l'intégration de l'article original"
msgstr "Basculer l'intégration de l'article original"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1927
msgid "Article selection"
msgid "Article selection"
msgstr "Sélection d'article"
msgstr "Sélection d'article"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1928
msgid "Select all articles"
msgid "Select all articles"
msgstr "Sélectionner tous les articles"
msgstr "Sélectionner tous les articles"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1929
msgid "Select unread"
msgid "Select unread"
msgstr "Sélectionner les articles non-lus"
msgstr "Sélectionner les articles non-lus"
#: include/functions.php:1907
#: include/functions.php:1930
msgid "Select starred"
msgid "Select starred"
msgstr "Sélectionner les articles remarquables"
msgstr "Sélectionner les articles remarquables"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1931
msgid "Select published"
msgid "Select published"
msgstr "Sélectionner les articles publiés"
msgstr "Sélectionner les articles publiés"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1932
msgid "Invert selection"
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverser la sélection"
msgstr "Inverser la sélection"
#: include/functions.php:1910
#: include/functions.php:1933
msgid "Deselect everything"
msgid "Deselect everything"
msgstr "Tout désélectionner"
msgstr "Tout désélectionner"
#: include/functions.php:1911
#: include/functions.php:1934
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
msgstr "Flux"
#: include/functions.php:1912
#: include/functions.php:1935
msgid "Refresh current feed"
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualiser le flux actif"
msgstr "Actualiser le flux actif"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1936
msgid "Un/hide read feeds"
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Masquer/afficher les flux lus"
msgstr "Masquer/afficher les flux lus"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1937
#: classes/pref/feeds.php:1275
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "S'abonner au flux"
msgstr "S'abonner au flux"
#: include/functions.php:1915
#: include/functions.php:1938
#: js/FeedTree.js:135
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifier le flux"
msgstr "Modifier le flux"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1940
msgid "Reverse headlines"
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes"
msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1941
msgid "Debug feed update"
msgid "Debug feed update"
msgstr "Déboguer les mises à jour"
msgstr "Déboguer les mises à jour"
#: include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:178
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1943
msgid "Un/collapse current category"
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Étendre/contracter la catégorie"
msgstr "Étendre/contracter la catégorie"
#: include/functions.php:1921
#: include/functions.php:1944
msgid "Toggle combined mode"
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Basculer le mode combiné"
msgstr "Basculer le mode combiné"
#: include/functions.php:1922
#: include/functions.php:1945
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné"
msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné"
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1946
msgid "Go to"
msgid "Go to"
msgstr "Aller à"
msgstr "Aller à"
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1948
msgid "Fresh"
msgid "Fresh"
msgstr "Nouveaux"
msgstr "Nouveaux"
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1951
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuage de tags"
msgstr "Nuage de tags"
#: include/functions.php:1930
#: include/functions.php:1953
msgid "Other"
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgstr "Autre"
#: include/functions.php:1931
#: include/functions.php:1954
#: classes/pref/labels.php:281
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgid "Create label"
msgstr "Créer une étiquette"
msgstr "Créer une étiquette"
#: include/functions.php:1932
#: include/functions.php:1955
#: classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgid "Create filter"
msgstr "Créer un filtre"
msgstr "Créer un filtre"
#: include/functions.php:1933
#: include/functions.php:1956
msgid "Un/collapse sidebar"
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale"
msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale"
#: include/functions.php:1934
#: include/functions.php:1957
msgid "Show help dialog"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre d'aide"
msgstr "Afficher la fenêtre d'aide"
#: include/functions.php:2419
#: include/functions.php:2447
#, php-format
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgid "Search results: %s"
msgstr "Résultats de recherche: %s"
msgstr "Résultats de recherche: %s"
#: include/functions.php:2910
#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1969
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgid "Click to play"
msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
#: include/functions.php:2911
#: include/functions.php:2939
#: js/viewfeed.js:1968
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
msgstr "Lecture"
#: include/functions.php:3028
#: include/functions.php:3056
msgid " - "
msgid " - "
msgstr " - "
msgstr " - "
#: include/functions.php:3050
#: include/functions.php:3078
#: include/functions.php:3344
#: include/functions.php:3372
#: classes/article.php:281
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgid "no tags"
msgstr "aucun tag"
msgstr "aucun tag"
#: include/functions.php:3060
#: include/functions.php:3088
#: classes/feeds.php:686
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifier les tags pour cet article"
msgstr "Modifier les tags pour cet article"
#: include/functions.php:3089
#: include/functions.php:3117
#: classes/feeds.php:642
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgid "Originally from:"
msgstr "Origine :"
msgstr "Origine :"
#: include/functions.php:3102
#: include/functions.php:3130
#: classes/feeds.php:655
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgid "Feed URL"
msgstr "URL du flux"
msgstr "URL du flux"
#: include/functions.php:3133
#: include/functions.php:3161
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: classes/dlg.php:93
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "URL du flux"
#: classes/backend.php:105
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/prefs.php:1058
#: classes/pref/prefs.php:1059
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: plugins/import_export/init.php:406
#: plugins/import_export/init.php:406
@ -905,15 +905,15 @@ msgstr "URL du flux"
msgid "Close this window"
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
#: include/functions.php:3369
#: include/functions.php:3397
msgid "(edit note)"
msgid "(edit note)"
msgstr "(modifier l'annotation)"
msgstr "(modifier l'annotation)"
#: include/functions.php:3604
#: include/functions.php:3632
msgid "unknown type"
msgid "unknown type"
msgstr "type inconnu"
msgstr "type inconnu"
#: include/functions.php:3660
#: include/functions.php:3688
msgid "Attachments"
msgid "Attachments"
msgstr "Fichier attaché"
msgstr "Fichier attaché"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Profil :"
#: include/login_form.php:213
#: include/login_form.php:213
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/rpc.php:64
#: classes/rpc.php:64
#: classes/pref/prefs.php:994
#: classes/pref/prefs.php:995
msgid "Default profile"
msgid "Default profile"
msgstr "Profil par défaut"
msgstr "Profil par défaut"
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/prefs.php:940
#: classes/pref/prefs.php:941
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:881
#: classes/pref/feeds.php:881
#: plugins/nsfw/init.php:86
#: plugins/nsfw/init.php:86
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Enregistrer"
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/prefs.php:942
#: classes/pref/prefs.php:943
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
#: classes/pref/feeds.php:1797
@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Sélectionner :"
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/prefs.php:954
#: classes/pref/prefs.php:955
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1606
#: classes/pref/feeds.php:1606
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Inverse"
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/prefs.php:956
#: classes/pref/prefs.php:957
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1608
#: classes/pref/feeds.php:1608
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Se connecter"
msgstr "Se connecter"
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/pref/prefs.php:252
#: classes/pref/prefs.php:253
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:1778
#: classes/pref/feeds.php:1778
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe"
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/prefs.php:951
#: classes/pref/prefs.php:952
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1603
#: classes/pref/feeds.php:1603
@ -1992,228 +1992,236 @@ msgstr "Regrouper les entêtes dans des flux virtuels"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:67
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select theme"
msgstr "Sélectionner un thème"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr "Sélectionnez un des thèmes CSS disponibles"
#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
#: classes/pref/prefs.php:72
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
#: classes/pref/prefs.php:87
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "Fonction non supportée par le module d'identification."
msgstr "Fonction non supportée par le module d'identification."
#: classes/pref/prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "The configuration was saved."
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configuration a été enregistrée."
msgstr "La configuration a été enregistrée."
#: classes/pref/prefs.php:133
#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Option inconnue : %s"
msgstr "Option inconnue : %s"
#: classes/pref/prefs.php:147
#: classes/pref/prefs.php:148
msgid "Your personal data has been saved."
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées."
msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées."
#: classes/pref/prefs.php:187
#: classes/pref/prefs.php:188
msgid "Personal data / Authentication"
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Données personnelles / Authentification"
msgstr "Données personnelles / Authentification"
#: classes/pref/prefs.php:207
#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "Personal data"
msgid "Personal data"
msgstr "Données personelles"
msgstr "Données personelles"
#: classes/pref/prefs.php:217
#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"
msgstr "Nom complet"
#: classes/pref/prefs.php:221
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgid "E-mail"
msgstr "Adresse électronique"
msgstr "Adresse électronique"
#: classes/pref/prefs.php:227
#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Access level"
msgid "Access level"
msgstr "Permissions"
msgstr "Permissions"
#: classes/pref/prefs.php:237
#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Save data"
msgid "Save data"
msgstr "Enregistrer les données"
msgstr "Enregistrer les données"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:260
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier."
msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier."
#: classes/pref/prefs.php:286
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage unique."
msgstr "Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage unique."
#: classes/pref/prefs.php:291
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgid "Old password"
msgstr "Ancien mot de passe"
msgstr "Ancien mot de passe"
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
#: classes/pref/prefs.php:309
#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgid "Change password"
msgstr "Modifier le mot de passe"
msgstr "Modifier le mot de passe"
#: classes/pref/prefs.php:315
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur"
msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur"
#: classes/pref/prefs.php:319
#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot de passe actuel ci-dessous pour les désactiver."
msgstr "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot de passe actuel ci-dessous pour les désactiver."
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:396
msgid "Enter your password"
msgid "Enter your password"
msgstr "Entrez votre mot de passe"
msgstr "Entrez votre mot de passe"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
msgid "Disable OTP"
msgid "Disable OTP"
msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique"
msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement."
msgstr "Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement."
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Scanner le code suivant avec l'application identificateur :"
msgstr "Scanner le code suivant avec l'application identificateur :"
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "J'ai scanné le code et je veux activer les mots de passe à usage unique"
msgstr "J'ai scanné le code et je veux activer les mots de passe à usage unique"
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
msgid "Enable OTP"
msgid "Enable OTP"
msgstr "Activer les mots de passe à usage unique"
msgstr "Activer les mots de passe à usage unique"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Certaines options ne ne disponibles que dans le profil par défaut."
msgstr "Certaines options ne ne disponibles que dans le profil par défaut."
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Customize"
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"
msgstr "Personnaliser"
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
msgid "Register"
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
msgstr "S'inscrire"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
msgstr "Effacer"
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Heure du serveur : %s (GMT)"
msgstr "Heure du serveur : %s (GMT)"
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Manage profiles"
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gérer les profils"
msgstr "Gérer les profils"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux plugins prennent effet."
msgstr "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux plugins prennent effet."
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr "Téléchargez plus de plugins sur <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">le forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">le wiki</a> de Tiny Tiny RSS."
msgstr "Téléchargez plus de plugins sur <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">le forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">le wiki</a> de Tiny Tiny RSS."
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgid "System plugins"
msgstr "Plugins systèmes"
msgstr "Plugins systèmes"
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:767
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Plugin"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:768
#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgstr "Description"
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:769
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgstr "Version"
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgstr "Auteur"
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgid "more info"
msgstr "plus d'info"
msgstr "plus d'info"
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:812
msgid "Clear data"
msgid "Clear data"
msgstr "Purger les données"
msgstr "Purger les données"
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgid "User plugins"
msgstr "Plugins utilisateur"
msgstr "Plugins utilisateur"
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
msgid "Enable selected plugins"
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Activer les plugins sélectionnés"
msgstr "Activer les plugins sélectionnés"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:900
msgid "Incorrect password"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
msgstr "Mot de passe incorrect"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ce fichier</a> peut être utilisé comme base de départ."
msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ce fichier</a> peut être utilisé comme base de départ."
#: classes/pref/prefs.php:965
#: classes/pref/prefs.php:966
msgid "Create profile"
msgid "Create profile"
msgstr "Création d'un profil"
msgstr "Création d'un profil"
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1019
msgid "(active)"
msgid "(active)"
msgstr "(actif)"
msgstr "(actif)"
#: classes/pref/prefs.php:1052
#: classes/pref/prefs.php:1053
msgid "Remove selected profiles"
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Supprimer les profils sélectionnés"
msgstr "Supprimer les profils sélectionnés"
#: classes/pref/prefs.php:1054
#: classes/pref/prefs.php:1055
msgid "Activate profile"
msgid "Activate profile"
msgstr "Activer le profil"
msgstr "Activer le profil"
@ -3591,12 +3599,6 @@ msgstr "La mise à jour en direct est expérimentale. Veuillez sauvegarder votre
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Activer les API externes"
#~ msgstr "Activer les API externes"
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Sélectionner un thème"
#~ msgid "Select one of the available CSS themes"
#~ msgstr "Sélectionnez un des thèmes CSS disponibles"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par étiquettes sont regroupés par flux"
#~ msgstr "Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par étiquettes sont regroupés par flux"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:67
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select theme"
msgstr "Stílusválasztó"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
#: classes/pref/prefs.php:72
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
#: classes/pref/prefs.php:87
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
#: classes/pref/prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "The configuration was saved."
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Beállítások elmentve."
msgstr "Beállítások elmentve."
#: classes/pref/prefs.php:133
#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
#: classes/pref/prefs.php:147
#: classes/pref/prefs.php:148
msgid "Your personal data has been saved."
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
#: classes/pref/prefs.php:187
#: classes/pref/prefs.php:188
msgid "Personal data / Authentication"
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
#: classes/pref/prefs.php:207
#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "Personal data"
msgid "Personal data"
msgstr "Személyes adatok"
msgstr "Személyes adatok"
#: classes/pref/prefs.php:217
#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgid "Full name"
msgstr "Teljes név"
msgstr "Teljes név"
#: classes/pref/prefs.php:221
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: classes/pref/prefs.php:227
#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Access level"
msgid "Access level"
msgstr "Hozzáférési szint"
msgstr "Hozzáférési szint"
#: classes/pref/prefs.php:237
#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Save data"
msgid "Save data"
msgstr "Adatok mentése"
msgstr "Adatok mentése"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:260
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
#: classes/pref/prefs.php:286
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:291
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgid "Old password"
msgstr "Régi jelszó"
msgstr "Régi jelszó"
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgid "New password"
msgstr "Új jelszó"
msgstr "Új jelszó"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgid "Confirm password"
msgstr "Jelszó még egyszer"
msgstr "Jelszó még egyszer"
#: classes/pref/prefs.php:309
#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgid "Change password"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
#: classes/pref/prefs.php:315
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
#: classes/pref/prefs.php:319
#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:396
msgid "Enter your password"
msgid "Enter your password"
msgstr "Adja meg a jelszavát"
msgstr "Adja meg a jelszavát"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
msgid "Disable OTP"
msgid "Disable OTP"
msgstr "OTP letiltása"
msgstr "OTP letiltása"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t"
msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t"
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
msgid "Enable OTP"
msgid "Enable OTP"
msgstr "OTP engedélyezése"
msgstr "OTP engedélyezése"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Customize"
msgid "Customize"
msgstr "Testreszabás"
msgstr "Testreszabás"
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
msgid "Register"
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"
msgstr "Regisztráció"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgid "Clear"
msgstr "Töröl"
msgstr "Töröl"
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
msgstr "Beállítások mentése"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Manage profiles"
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profilok kezelése"
msgstr "Profilok kezelése"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Alapértelmezett beállítások"
msgstr "Alapértelmezett beállítások"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgid "Plugins"
msgstr "Beépülők"
msgstr "Beépülők"
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgid "System plugins"
msgstr "Rendszer beépülők"
msgstr "Rendszer beépülők"
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:767
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Plugin"
msgid "Plugin"
msgstr "Beépülő"
msgstr "Beépülő"
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:768
#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgstr "Leírás"
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:769
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
msgstr "Verzió"
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgstr "Szerző"
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgid "more info"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:812
msgid "Clear data"
msgid "Clear data"
msgstr "Adatok törlése"
msgstr "Adatok törlése"
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgid "User plugins"
msgstr "Felhasználói beépülők"
msgstr "Felhasználói beépülők"
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
msgid "Enable selected plugins"
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:900
msgid "Incorrect password"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Érvénytelen jelszó"
msgstr "Érvénytelen jelszó"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
#: classes/pref/prefs.php:965
#: classes/pref/prefs.php:966
msgid "Create profile"
msgid "Create profile"
msgstr "Profil létrehozás"
msgstr "Profil létrehozás"
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1019
msgid "(active)"
msgid "(active)"
msgstr "(aktív)"
msgstr "(aktív)"
#: classes/pref/prefs.php:1052
#: classes/pref/prefs.php:1053
msgid "Remove selected profiles"
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
#: classes/pref/prefs.php:1054
#: classes/pref/prefs.php:1055
msgid "Activate profile"
msgid "Activate profile"
msgstr "Profil aktiválás"
msgstr "Profil aktiválás"
@ -3658,9 +3666,6 @@ msgstr "Az élő frissítés még kisérleti fázisban van. A folytatás előtt
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Külső API engedélyezése"
#~ msgstr "Külső API engedélyezése"
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Stílusválasztó"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
#~ msgstr "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
#: include/functions.php:1881
#: include/functions.php:1904
msgid "Open previous feed"
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1882
#: include/functions.php:1905
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgid "Open next article"
msgstr "Apri articolo di origine"
msgstr "Apri articolo di origine"
#: include/functions.php:1883
#: include/functions.php:1906
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgid "Open previous article"
msgstr "Apri articolo di origine"
msgstr "Apri articolo di origine"
#: include/functions.php:1884
#: include/functions.php:1907
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1909
msgid "Show search dialog"
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Article"
msgid "Article"
msgstr "Tutti gli articoli"
msgstr "Tutti gli articoli"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1911
msgid "Toggle starred"
msgid "Toggle starred"
msgstr "Inverti con stella"
msgstr "Inverti con stella"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1912
#: js/viewfeed.js:1863
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgid "Toggle published"
msgstr "Inverti pubblicati"
msgstr "Inverti pubblicati"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1913
#: js/viewfeed.js:1841
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgid "Toggle unread"
msgstr "Inverti non letti"
msgstr "Inverti non letti"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1914
msgid "Edit tags"
msgid "Edit tags"
msgstr "Modifica etichette"
msgstr "Modifica etichette"
#: include/functions.php:1892
#: include/functions.php:1915
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati"
msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati"
#: include/functions.php:1893
#: include/functions.php:1916
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgid "Dismiss read"
msgstr "Rimuovi articoli letti"
msgstr "Rimuovi articoli letti"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1917
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgid "Open in new window"
msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1918
#: js/viewfeed.js:1882
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1919
#: js/viewfeed.js:1876
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgid "Scroll down"
msgstr "Fatto tutto."
msgstr "Fatto tutto."
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1921
msgid "Scroll up"
msgid "Scroll up"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1899
#: include/functions.php:1922
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse"
msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1923
msgid "Email article"
msgid "Email article"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1926
#: plugins/embed_original/init.php:33
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Inverti pubblicati"
msgstr "Inverti pubblicati"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1927
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgid "Article selection"
msgstr "Azioni sull'articolo attivo"
msgstr "Azioni sull'articolo attivo"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1928
msgid "Select all articles"
msgid "Select all articles"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1929
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgid "Select unread"
msgstr "Inverti non letti"
msgstr "Inverti non letti"
#: include/functions.php:1907
#: include/functions.php:1930
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgid "Select starred"
msgstr "Imposta con stella"
msgstr "Imposta con stella"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgid "Select published"
msgstr "Articoli pubblicati"
msgstr "Articoli pubblicati"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1932
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgid "Invert selection"
msgstr "Selezione:"
msgstr "Selezione:"
#: include/functions.php:1910
#: include/functions.php:1933
msgid "Deselect everything"
msgid "Deselect everything"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1911
#: include/functions.php:1934
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgid "Feed"
msgstr "Notiziario"
msgstr "Notiziario"
#: include/functions.php:1912
#: include/functions.php:1935
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1936
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1937
#: classes/pref/feeds.php:1275
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
#: include/functions.php:1915
#: include/functions.php:1938
#: js/FeedTree.js:135
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifica notiziario"
msgstr "Modifica notiziario"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1940
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertire l'ordine dei sommari"
msgstr "Invertire l'ordine dei sommari"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1941
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgid "Debug feed update"
msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
#: include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:178
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1943
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Mettere nella categoria:"
msgstr "Mettere nella categoria:"
#: include/functions.php:1921
#: include/functions.php:1944
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Inverti pubblicati"
msgstr "Inverti pubblicati"
#: include/functions.php:1922
#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Inverti pubblicati"
msgstr "Inverti pubblicati"
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1946
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgid "Go to"
msgstr "Vai a..."
msgstr "Vai a..."
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1948
msgid "Fresh"
msgid "Fresh"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1951
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuvola etichette"
msgstr "Nuvola etichette"
#: include/functions.php:1930
#: include/functions.php:1953
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Other"
msgid "Other"
msgstr "Altri notiziari"
msgstr "Altri notiziari"
#: include/functions.php:1931
#: include/functions.php:1954
#: classes/pref/labels.php:281
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgid "Create label"
msgstr "Crea etichetta"
msgstr "Crea etichetta"
#: include/functions.php:1932
#: include/functions.php:1955
#: classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgid "Create filter"
msgstr "Crea filtro"
msgstr "Crea filtro"
#: include/functions.php:1933
#: include/functions.php:1956
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Contrai la barra laterale"
msgstr "Contrai la barra laterale"
#: include/functions.php:1934
#: include/functions.php:1957
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
#: include/functions.php:2419
#: include/functions.php:2447
#, php-format
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgid "Search results: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:2910
#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1969
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgid "Click to play"
msgstr "Fare clic per riprodurre"
msgstr "Fare clic per riprodurre"
#: include/functions.php:2911
#: include/functions.php:2939
#: js/viewfeed.js:1968
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
msgstr "Riproduci"
#: include/functions.php:3028
#: include/functions.php:3056
msgid " - "
msgid " - "
msgstr " - "
msgstr " - "
#: include/functions.php:3050
#: include/functions.php:3078
#: include/functions.php:3344
#: include/functions.php:3372
#: classes/article.php:281
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgid "no tags"
msgstr "nessuna etichetta"
msgstr "nessuna etichetta"
#: include/functions.php:3060
#: include/functions.php:3088
#: classes/feeds.php:686
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
#: include/functions.php:3089
#: include/functions.php:3117
#: classes/feeds.php:642
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgid "Originally from:"
msgstr "Originariamente da:"
msgstr "Originariamente da:"
#: include/functions.php:3102
#: include/functions.php:3130
#: classes/feeds.php:655
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgid "Feed URL"
msgstr "URL del notiziario"
msgstr "URL del notiziario"
#: include/functions.php:3133
#: include/functions.php:3161
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: classes/dlg.php:93
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "URL del notiziario"
#: classes/backend.php:105
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/prefs.php:1058
#: classes/pref/prefs.php:1059
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: plugins/import_export/init.php:406
#: plugins/import_export/init.php:406
@ -940,15 +940,15 @@ msgstr "URL del notiziario"
msgid "Close this window"
msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra"
msgstr "Chiudi questa finestra"
#: include/functions.php:3369
#: include/functions.php:3397
msgid "(edit note)"
msgid "(edit note)"
msgstr "(modifica note)"
msgstr "(modifica note)"
#: include/functions.php:3604
#: include/functions.php:3632
msgid "unknown type"
msgid "unknown type"
msgstr "tipo sconosciuto"
msgstr "tipo sconosciuto"
#: include/functions.php:3660
#: include/functions.php:3688
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati:"
msgstr "Allegati:"
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Profilo:"
#: include/login_form.php:213
#: include/login_form.php:213
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/rpc.php:64
#: classes/rpc.php:64
#: classes/pref/prefs.php:994
#: classes/pref/prefs.php:995
msgid "Default profile"
msgid "Default profile"
msgstr "Profilo predefinito"
msgstr "Profilo predefinito"
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/prefs.php:940
#: classes/pref/prefs.php:941
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:881
#: classes/pref/feeds.php:881
#: plugins/nsfw/init.php:86
#: plugins/nsfw/init.php:86
@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Salva"
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/prefs.php:942
#: classes/pref/prefs.php:943
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
#: classes/pref/feeds.php:1797
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Seleziona:"
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/prefs.php:954
#: classes/pref/prefs.php:955
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1606
#: classes/pref/feeds.php:1606
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Inverti"
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/prefs.php:956
#: classes/pref/prefs.php:957
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1608
#: classes/pref/feeds.php:1608
@ -1431,7 +1431,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Accesso"
msgstr "Accesso"
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/pref/prefs.php:252
#: classes/pref/prefs.php:253
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:1778
#: classes/pref/feeds.php:1778
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/prefs.php:951
#: classes/pref/prefs.php:952
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1603
#: classes/pref/feeds.php:1603
@ -2055,235 +2055,243 @@ msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:67
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select theme"
msgstr "Seleziona tema"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
#: classes/pref/prefs.php:72
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "La nuova password non può essere vuota."
msgstr "La nuova password non può essere vuota."
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Le password inserite non corrispondono."
msgstr "Le password inserite non corrispondono."
#: classes/pref/prefs.php:87
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "The configuration was saved."
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configurazione è stata salvata."
msgstr "La configurazione è stata salvata."
#: classes/pref/prefs.php:133
#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
#: classes/pref/prefs.php:147
#: classes/pref/prefs.php:148
msgid "Your personal data has been saved."
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "I dati personali sono stati salvati."
msgstr "I dati personali sono stati salvati."
#: classes/pref/prefs.php:187
#: classes/pref/prefs.php:188
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Autenticazione"
msgstr "Autenticazione"
#: classes/pref/prefs.php:207
#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "Personal data"
msgid "Personal data"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:217
#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
msgstr "Nome completo"
#: classes/pref/prefs.php:221
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
msgstr "Email"
#: classes/pref/prefs.php:227
#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Access level"
msgid "Access level"
msgstr "Livello di accesso"
msgstr "Livello di accesso"
#: classes/pref/prefs.php:237
#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Save data"
msgid "Save data"
msgstr "Salva dati"
msgstr "Salva dati"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:260
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "La password è impostata al valore predefinito: cambiarla."
msgstr "La password è impostata al valore predefinito: cambiarla."
#: classes/pref/prefs.php:286
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:291
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgid "Old password"
msgstr "Vecchia password"
msgstr "Vecchia password"
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"
msgstr "Nuova password"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgid "Confirm password"
msgstr "Conferma password"
msgstr "Conferma password"
#: classes/pref/prefs.php:309
#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgid "Change password"
msgstr "Cambia password"
msgstr "Cambia password"
#: classes/pref/prefs.php:315
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:319
#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:396
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgid "Enter your password"
msgstr "Nome utente o password sbagliati"
msgstr "Nome utente o password sbagliati"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgid "Disable OTP"
msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgid "Enable OTP"
msgstr "Abilitato"
msgstr "Abilitato"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Customize"
msgid "Customize"
msgstr "Personalizza"
msgstr "Personalizza"
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
msgid "Register"
msgid "Register"
msgstr "Registro"
msgstr "Registro"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
msgstr "Pulisci"
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
msgstr "Salva configurazione"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Manage profiles"
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestisci profili"
msgstr "Gestisci profili"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgid "System plugins"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:767
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Description"
msgid "Plugin"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "Version"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgid "more info"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:812
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgid "Clear data"
msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgid "User plugins"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari"
msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:900
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nome utente o password sbagliati"
msgstr "Nome utente o password sbagliati"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Questo file</a> può essere utilizzato come base."
msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Questo file</a> può essere utilizzato come base."
#: classes/pref/prefs.php:965
#: classes/pref/prefs.php:966
msgid "Create profile"
msgid "Create profile"
msgstr "Crea profilo"
msgstr "Crea profilo"
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1019
msgid "(active)"
msgid "(active)"
msgstr "(attivo)"
msgstr "(attivo)"
#: classes/pref/prefs.php:1052
#: classes/pref/prefs.php:1053
msgid "Remove selected profiles"
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
#: classes/pref/prefs.php:1054
#: classes/pref/prefs.php:1055
msgid "Activate profile"
msgid "Activate profile"
msgstr "Attiva profilo"
msgstr "Attiva profilo"
@ -3749,9 +3757,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Abilita API esterna"
#~ msgstr "Abilita API esterna"
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Seleziona tema"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle etichette vengono raggruppati per notiziario"
#~ msgstr "Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle etichette vengono raggruppati per notiziario"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:67
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select theme"
msgstr "テーマを選択する"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "古いパスワードを空にできません。"
msgstr "古いパスワードを空にできません。"
#: classes/pref/prefs.php:72
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "パスワードが一致しません。"
msgstr "パスワードが一致しません。"
#: classes/pref/prefs.php:87
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "The configuration was saved."
msgid "The configuration was saved."
msgstr "設定を保存しました。"
msgstr "設定を保存しました。"
#: classes/pref/prefs.php:133
#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "不明なオプション: %s"
msgstr "不明なオプション: %s"
#: classes/pref/prefs.php:147
#: classes/pref/prefs.php:148
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Your personal data has been saved."
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "パスワードを変更しました。"
msgstr "パスワードを変更しました。"
#: classes/pref/prefs.php:187
#: classes/pref/prefs.php:188
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "認証"
msgstr "認証"
#: classes/pref/prefs.php:207
#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "Personal data"
msgid "Personal data"
msgstr "個人データ"
msgstr "個人データ"
#: classes/pref/prefs.php:217
#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgid "Full name"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:221
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgid "E-mail"
msgstr "電子メール"
msgstr "電子メール"
#: classes/pref/prefs.php:227
#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Access level"
msgid "Access level"
msgstr "アクセスレベル"
msgstr "アクセスレベル"
#: classes/pref/prefs.php:237
#: classes/pref/prefs.php:238
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgid "Save data"
msgstr "保存"
msgstr "保存"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:260
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr ""
msgstr ""
"パスワードが標準のままです。\n"
"パスワードが標準のままです。\n"
" 変更してください。"
" 変更してください。"
#: classes/pref/prefs.php:286
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:291
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgid "Old password"
msgstr "現在のパスワード"
msgstr "現在のパスワード"
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgid "New password"
msgstr "新しいパスワード"
msgstr "新しいパスワード"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgid "Confirm password"
msgstr "新しいパスワード(確認)"
msgstr "新しいパスワード(確認)"
#: classes/pref/prefs.php:309
#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgid "Change password"
msgstr "パスワードを変更する"
msgstr "パスワードを変更する"
#: classes/pref/prefs.php:315
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:319
#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:396
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgid "Enter your password"
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgid "Disable OTP"
msgstr "(無効です)"
msgstr "(無効です)"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgid "Enable OTP"
msgstr "有効にする"
msgstr "有効にする"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgid "Customize"
msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Register"
msgid "Register"
msgstr "登録済み"
msgstr "登録済み"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgid "Save configuration"
msgstr "設定を保存する"
msgstr "設定を保存する"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Manage profiles"
msgid "Manage profiles"
msgstr "フィルターを作成する"
msgstr "フィルターを作成する"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "標準に戻す"
msgstr "標準に戻す"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgid "System plugins"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:767
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Plugin"
msgid "Plugin"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:768
#: classes/pref/prefs.php:769
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgstr "説明"
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:769
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgid "more info"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:812
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgid "Clear data"
msgstr "フィードデータの消去"
msgstr "フィードデータの消去"
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgid "User plugins"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "フィードアイコンを有効にする"
msgstr "フィードアイコンを有効にする"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:900
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgid "Incorrect password"
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli"
msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli"
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
msgid "Enable OTP"
msgid "Enable OTP"
msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli"
msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Customize"
msgid "Customize"
msgstr "Pielāgot"
msgstr "Pielāgot"
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
msgid "Register"
msgid "Register"
msgstr "Reģistrēt"
msgstr "Reģistrēt"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgid "Clear"
msgstr "Attīrīt"
msgstr "Attīrīt"
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgid "Save configuration"
msgstr "Saglabāt iestatījumus"
msgstr "Saglabāt iestatījumus"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Manage profiles"
msgid "Manage profiles"
msgstr "Pārvaldīt profilus"
msgstr "Pārvaldīt profilus"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgid "System plugins"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:767
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Description"
msgid "Plugin"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "Version"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgid "more info"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:812
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgid "Clear data"
msgstr "Dzēst barotņu datus"
msgstr "Dzēst barotņu datus"
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgid "User plugins"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:900
msgid "Incorrect password"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nepareiza parole"
msgstr "Nepareiza parole"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
#: classes/pref/prefs.php:965
#: classes/pref/prefs.php:966
msgid "Create profile"
msgid "Create profile"
msgstr "Izveidot profilu"
msgstr "Izveidot profilu"
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1019
msgid "(active)"
msgid "(active)"
msgstr "(aktīvs)"
msgstr "(aktīvs)"
#: classes/pref/prefs.php:1052
#: classes/pref/prefs.php:1053
msgid "Remove selected profiles"
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
#: classes/pref/prefs.php:1054
#: classes/pref/prefs.php:1055
msgid "Activate profile"
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktivizēt profilu"
msgstr "Aktivizēt profilu"
@ -3708,9 +3716,6 @@ msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt,
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Iespējot ārēju API"
#~ msgstr "Iespējot ārēju API"
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Izvēlieties tēmu"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
#~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/prefs.php:951
#: classes/pref/prefs.php:952
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1603
#: classes/pref/feeds.php:1603
@ -2107,247 +2107,255 @@ msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:67
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select theme"
msgstr "Velg utseende"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
#: classes/pref/prefs.php:72
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
#: classes/pref/prefs.php:87
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "The configuration was saved."
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
#: classes/pref/prefs.php:133
#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Ukjent valg: %s"
msgstr "Ukjent valg: %s"
#: classes/pref/prefs.php:147
#: classes/pref/prefs.php:148
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Your personal data has been saved."
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Passord har blitt endret."
msgstr "Passord har blitt endret."
#: classes/pref/prefs.php:187
#: classes/pref/prefs.php:188
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Autentifisering"
msgstr "Autentifisering"
#: classes/pref/prefs.php:207
#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "Personal data"
msgid "Personal data"
msgstr "Personlig informasjon"
msgstr "Personlig informasjon"
#: classes/pref/prefs.php:217
#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgid "Full name"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:221
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
msgstr "E-post"
#: classes/pref/prefs.php:227
#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Access level"
msgid "Access level"
msgstr "Tilgangsnivå"
msgstr "Tilgangsnivå"
#: classes/pref/prefs.php:237
#: classes/pref/prefs.php:238
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgid "Save data"
msgstr "Lagre"
msgstr "Lagre"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:260
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr ""
msgstr ""
"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
#: classes/pref/prefs.php:286
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:291
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgid "Old password"
msgstr "Gammelt passord"
msgstr "Gammelt passord"
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
msgstr "Nytt passord"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekreft passord"
msgstr "Bekreft passord"
#: classes/pref/prefs.php:309
#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
msgstr "Endre passord"
#: classes/pref/prefs.php:315
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:319
#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:396
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgid "Enter your password"
msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgid "Disable OTP"
msgstr "(Avskrudd)"
msgstr "(Avskrudd)"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgid "Enable OTP"
msgstr "Tillatt"
msgstr "Tillatt"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgid "Customize"
msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Register"
msgid "Register"
msgstr "Registrert"
msgstr "Registrert"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre konfigurasjonen"
msgstr "Lagre konfigurasjonen"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Manage profiles"
msgid "Manage profiles"
msgstr "Lag filter"
msgstr "Lag filter"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbake til standard"
msgstr "Tilbake til standard"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgid "System plugins"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:767
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Plugin"
msgid "Plugin"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:768
#: classes/pref/prefs.php:769
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "beskrivelse"
msgstr "beskrivelse"
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:769
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgid "more info"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:812
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgid "Clear data"
msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgid "User plugins"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:900
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:965
#: classes/pref/prefs.php:966
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Create profile"
msgid "Create profile"
msgstr "Lag filter"
msgstr "Lag filter"
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1019
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "(active)"
msgid "(active)"
msgstr "Tilpasset"
msgstr "Tilpasset"
#: classes/pref/prefs.php:1052
#: classes/pref/prefs.php:1053
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Remove selected profiles"
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
#: classes/pref/prefs.php:1054
#: classes/pref/prefs.php:1055
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Activate profile"
msgid "Activate profile"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
@ -3877,9 +3885,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Default feed update interval"
#~ msgid "Default feed update interval"
#~ msgstr "Standard intervall:"
#~ msgstr "Standard intervall:"
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Velg utseende"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
#~ msgstr "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Open volgend artikel (lange artikelen niet scrollen)"
msgstr "Open volgend artikel (lange artikelen niet scrollen)"
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Open vorig artikel (lange artikelen niet scrollen)"
msgstr "Open vorig artikel (lange artikelen niet scrollen)"
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1909
msgid "Show search dialog"
msgid "Show search dialog"
msgstr "toon zoekdialoogvenster"
msgstr "toon zoekdialoogvenster"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1910
msgid "Article"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
msgstr "Artikel"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1911
msgid "Toggle starred"
msgid "Toggle starred"
msgstr "In/uitschakelen sterren"
msgstr "In/uitschakelen sterren"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1912
#: js/viewfeed.js:1863
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgid "Toggle published"
msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd"
msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1913
#: js/viewfeed.js:1841
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgid "Toggle unread"
msgstr "In/uitschakelen gelezen"
msgstr "In/uitschakelen gelezen"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1914
msgid "Edit tags"
msgid "Edit tags"
msgstr "Bewerk tags"
msgstr "Bewerk tags"
#: include/functions.php:1892
#: include/functions.php:1915
msgid "Dismiss selected"
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Geselecteerde negeren"
msgstr "Geselecteerde negeren"
#: include/functions.php:1893
#: include/functions.php:1916
msgid "Dismiss read"
msgid "Dismiss read"
msgstr "Gelezene negeren"
msgstr "Gelezene negeren"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1917
msgid "Open in new window"
msgid "Open in new window"
msgstr "open in nieuw venster"
msgstr "open in nieuw venster"
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1918
#: js/viewfeed.js:1882
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgid "Mark below as read"
msgstr "Hieronder markeren als gelezen"
msgstr "Hieronder markeren als gelezen"
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1919
#: js/viewfeed.js:1876
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgid "Mark above as read"
msgstr "hierboven markeren als gelezen"
msgstr "hierboven markeren als gelezen"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1920
msgid "Scroll down"
msgid "Scroll down"
msgstr "Omlaag scrollen"
msgstr "Omlaag scrollen"
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1921
msgid "Scroll up"
msgid "Scroll up"
msgstr "Omhoog scrollen"
msgstr "Omhoog scrollen"
#: include/functions.php:1899
#: include/functions.php:1922
msgid "Select article under cursor"
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Selecteer artikel onder de cursor"
msgstr "Selecteer artikel onder de cursor"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1923
msgid "Email article"
msgid "Email article"
msgstr "E-mail artikel"
msgstr "E-mail artikel"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1924
msgid "Close/collapse article"
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Sluiten/inklappen artikel"
msgstr "Sluiten/inklappen artikel"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1926
#: plugins/embed_original/init.php:33
#: plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgid "Toggle embed original"
msgstr "In/uitschakelen origineel insluiten"
msgstr "In/uitschakelen origineel insluiten"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1927
msgid "Article selection"
msgid "Article selection"
msgstr "Artikelselectie"
msgstr "Artikelselectie"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1928
msgid "Select all articles"
msgid "Select all articles"
msgstr "Selecteer alle artikelen"
msgstr "Selecteer alle artikelen"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1929
msgid "Select unread"
msgid "Select unread"
msgstr "Selecteer ongelezen"
msgstr "Selecteer ongelezen"
#: include/functions.php:1907
#: include/functions.php:1930
msgid "Select starred"
msgid "Select starred"
msgstr "Selecteer met ster"
msgstr "Selecteer met ster"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1931
msgid "Select published"
msgid "Select published"
msgstr "Selecteer gepubliceerde"
msgstr "Selecteer gepubliceerde"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1932
msgid "Invert selection"
msgid "Invert selection"
msgstr "Omdraaien selectie"
msgstr "Omdraaien selectie"
#: include/functions.php:1910
#: include/functions.php:1933
msgid "Deselect everything"
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deselecteer alles"
msgstr "Deselecteer alles"
#: include/functions.php:1911
#: include/functions.php:1934
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgstr "Feed"
#: include/functions.php:1912
#: include/functions.php:1935
msgid "Refresh current feed"
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Ververs huidige feed"
msgstr "Ververs huidige feed"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1936
msgid "Un/hide read feeds"
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1937
#: classes/pref/feeds.php:1275
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonneer op feed"
msgstr "Abonneer op feed"
#: include/functions.php:1915
#: include/functions.php:1938
#: js/FeedTree.js:135
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgid "Edit feed"
msgstr "Bewerk feed"
msgstr "Bewerk feed"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1940
msgid "Reverse headlines"
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Draai kopteksten om"
msgstr "Draai kopteksten om"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1941
msgid "Debug feed update"
msgid "Debug feed update"
msgstr "Debug feed update"
msgstr "Debug feed update"
#: include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:178
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1943
msgid "Un/collapse current category"
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Uit/Inklappen huidige categorie"
msgstr "Uit/Inklappen huidige categorie"
#: include/functions.php:1921
#: include/functions.php:1944
msgid "Toggle combined mode"
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus"
msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus"
#: include/functions.php:1922
#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus"
msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus"
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1946
msgid "Go to"
msgid "Go to"
msgstr "Ga naar"
msgstr "Ga naar"
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1948
msgid "Fresh"
msgid "Fresh"
msgstr "Nieuw"
msgstr "Nieuw"
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1951
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tag wolk"
msgstr "Tag wolk"
#: include/functions.php:1930
#: include/functions.php:1953
msgid "Other"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
msgstr "Andere"
#: include/functions.php:1931
#: include/functions.php:1954
#: classes/pref/labels.php:281
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgid "Create label"
msgstr "Aanmaken label"
msgstr "Aanmaken label"
#: include/functions.php:1932
#: include/functions.php:1955
#: classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgid "Create filter"
msgstr "Aanmaken filter"
msgstr "Aanmaken filter"
#: include/functions.php:1933
#: include/functions.php:1956
msgid "Un/collapse sidebar"
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Uit/Inklappen zijbalk"
msgstr "Uit/Inklappen zijbalk"
#: include/functions.php:1934
#: include/functions.php:1957
msgid "Show help dialog"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Toon helpdialoogvenster"
msgstr "Toon helpdialoogvenster"
#: include/functions.php:2419
#: include/functions.php:2447
#, php-format
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgid "Search results: %s"
msgstr "zoekresultaten: %s"
msgstr "zoekresultaten: %s"
#: include/functions.php:2910
#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1969
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgid "Click to play"
msgstr "Klik om af te spelen"
msgstr "Klik om af te spelen"
#: include/functions.php:2911
#: include/functions.php:2939
#: js/viewfeed.js:1968
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
msgstr "Afspelen"
#: include/functions.php:3028
#: include/functions.php:3056
msgid " - "
msgid " - "
msgstr " - "
msgstr " - "
#: include/functions.php:3050
#: include/functions.php:3078
#: include/functions.php:3344
#: include/functions.php:3372
#: classes/article.php:281
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgid "no tags"
msgstr "geen tags"
msgstr "geen tags"
#: include/functions.php:3060
#: include/functions.php:3088
#: classes/feeds.php:686
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Bewerk tags voor dit artikel"
msgstr "Bewerk tags voor dit artikel"
#: include/functions.php:3089
#: include/functions.php:3117
#: classes/feeds.php:642
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgid "Originally from:"
msgstr "Oorspronkelijk uit:"
msgstr "Oorspronkelijk uit:"
#: include/functions.php:3102
#: include/functions.php:3130
#: classes/feeds.php:655
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed URL"
msgstr "Feed URL"
#: include/functions.php:3133
#: include/functions.php:3161
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: classes/dlg.php:93
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Feed URL"
#: classes/backend.php:105
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/prefs.php:1058
#: classes/pref/prefs.php:1059
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: plugins/import_export/init.php:406
#: plugins/import_export/init.php:406
@ -915,15 +915,15 @@ msgstr "Feed URL"
msgid "Close this window"
msgid "Close this window"
msgstr "Sluit dit venster"
msgstr "Sluit dit venster"
#: include/functions.php:3369
#: include/functions.php:3397
msgid "(edit note)"
msgid "(edit note)"
msgstr "(bewerk notitie)"
msgstr "(bewerk notitie)"
#: include/functions.php:3604
#: include/functions.php:3632
msgid "unknown type"
msgid "unknown type"
msgstr "Onbekend type"
msgstr "Onbekend type"
#: include/functions.php:3660
#: include/functions.php:3688
msgid "Attachments"
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"
msgstr "Bijlagen"
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Profiel:"
#: include/login_form.php:213
#: include/login_form.php:213
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/rpc.php:64
#: classes/rpc.php:64
#: classes/pref/prefs.php:994
#: classes/pref/prefs.php:995
msgid "Default profile"
msgid "Default profile"
msgstr "Standaard profiel"
msgstr "Standaard profiel"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):"
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/prefs.php:940
#: classes/pref/prefs.php:941
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:881
#: classes/pref/feeds.php:881
#: plugins/nsfw/init.php:86
#: plugins/nsfw/init.php:86
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Opslaan"
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/prefs.php:942
#: classes/pref/prefs.php:943
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
#: classes/pref/feeds.php:1797
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Selecteer:"
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/prefs.php:954
#: classes/pref/prefs.php:955
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1606
#: classes/pref/feeds.php:1606
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Omkeren"
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/prefs.php:956
#: classes/pref/prefs.php:957
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1608
#: classes/pref/feeds.php:1608
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgid "Login"
msgstr "LoginID"
msgstr "LoginID"
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/pref/prefs.php:252
#: classes/pref/prefs.php:253
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:1778
#: classes/pref/feeds.php:1778
@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "[tt-rss] Melding verandering van wachtwoord"
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/prefs.php:951
#: classes/pref/prefs.php:952
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1603
#: classes/pref/feeds.php:1603
@ -2013,228 +2013,237 @@ msgstr "Kopteksten in virtuele feeds groeperen"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:67
#: classes/pref/prefs.php:57
#, fuzzy
msgid "Select theme"
msgstr "Selecteer met ster"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Oud wachtwoord kan niet leeg zijn."
msgstr "Oud wachtwoord kan niet leeg zijn."
#: classes/pref/prefs.php:72
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Nieuw wachtwoord kan niet leeg zijn."
msgstr "Nieuw wachtwoord kan niet leeg zijn."
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Ingevulde wachtwoorden komen niet overeen."
msgstr "Ingevulde wachtwoorden komen niet overeen."
#: classes/pref/prefs.php:87
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "Functie niet ondersteund door authenticatiemodule."
msgstr "Functie niet ondersteund door authenticatiemodule."
#: classes/pref/prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "The configuration was saved."
msgid "The configuration was saved."
msgstr "De configuratie is opgeslagen."
msgstr "De configuratie is opgeslagen."
#: classes/pref/prefs.php:133
#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Onbekende optie: %s"
msgstr "Onbekende optie: %s"
#: classes/pref/prefs.php:147
#: classes/pref/prefs.php:148
msgid "Your personal data has been saved."
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen."
msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen."
#: classes/pref/prefs.php:187
#: classes/pref/prefs.php:188
msgid "Personal data / Authentication"
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Persoonlijke gegevens / Authenticatie"
msgstr "Persoonlijke gegevens / Authenticatie"
#: classes/pref/prefs.php:207
#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "Personal data"
msgid "Personal data"
msgstr "Persoonlijke gegevens"
msgstr "Persoonlijke gegevens"
#: classes/pref/prefs.php:217
#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgid "Full name"
msgstr "volledige naam"
msgstr "volledige naam"
#: classes/pref/prefs.php:221
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: classes/pref/prefs.php:227
#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Access level"
msgid "Access level"
msgstr "Toegangsniveau"
msgstr "Toegangsniveau"
#: classes/pref/prefs.php:237
#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Save data"
msgid "Save data"
msgstr "Gegevens opslaan"
msgstr "Gegevens opslaan"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:260
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaard waarde. Verander het aub."
msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaard waarde. Verander het aub."
#: classes/pref/prefs.php:286
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:291
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgid "Old password"
msgstr "Oud wachtwoord"
msgstr "Oud wachtwoord"
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgid "New password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgid "Confirm password"
msgstr "Bevestigen wachtwoord"
msgstr "Bevestigen wachtwoord"
#: classes/pref/prefs.php:309
#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgid "Change password"
msgstr "Wijzig wachtwoord"
msgstr "Wijzig wachtwoord"
#: classes/pref/prefs.php:315
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "eenmalig wachtwoord / Authenticator"
msgstr "eenmalig wachtwoord / Authenticator"
#: classes/pref/prefs.php:319
#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:396
msgid "Enter your password"
msgid "Enter your password"
msgstr "Vul uw wachtwoord in"
msgstr "Vul uw wachtwoord in"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
msgid "Disable OTP"
msgid "Disable OTP"
msgstr "EWW (Eenmalig wachtwoord) uitschakelen"
msgstr "EWW (Eenmalig wachtwoord) uitschakelen"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "U heeft een compatibele Authenticator nodig om dit te gebruiken. Veranderen van wachtwoord schakelt automatisch EWW uit."
msgstr "U heeft een compatibele Authenticator nodig om dit te gebruiken. Veranderen van wachtwoord schakelt automatisch EWW uit."
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Scan de volgende code met de Authenticator applicatie:"
msgstr "Scan de volgende code met de Authenticator applicatie:"
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "Ik heb de code gescanned en wil nu EWW inschakelen"
msgstr "Ik heb de code gescanned en wil nu EWW inschakelen"
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
msgid "Enable OTP"
msgid "Enable OTP"
msgstr "Inschakelen EWW"
msgstr "Inschakelen EWW"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Customize"
msgid "Customize"
msgstr "Aanpassen"
msgstr "Aanpassen"
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
msgid "Register"
msgid "Register"
msgstr "Registreren"
msgstr "Registreren"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
msgstr "Wissen"
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Huidige servertijd: %s (UTC)"
msgstr "Huidige servertijd: %s (UTC)"
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgid "Save configuration"
msgstr "Configuratie opslaan"
msgstr "Configuratie opslaan"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Manage profiles"
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profielbeheer"
msgstr "Profielbeheer"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden"
msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"
msgstr "Plug-ins"
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgid "System plugins"
msgstr "Systeem plug-ins"
msgstr "Systeem plug-ins"
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:767
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Plugin"
msgid "Plugin"
msgstr "Plug-in"
msgstr "Plug-in"
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:768
#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
msgstr "Omschrijving"
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:769
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgid "Version"
msgstr "Versie"
msgstr "Versie"
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgstr "Auteur"
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgid "more info"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:812
msgid "Clear data"
msgid "Clear data"
msgstr "Wis data"
msgstr "Wis data"
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgid "User plugins"
msgstr "Gebruiker's plug-ins"
msgstr "Gebruiker's plug-ins"
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
msgid "Enable selected plugins"
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Geselecteerd plug-ins inschakelen"
msgstr "Geselecteerd plug-ins inschakelen"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:900
msgid "Incorrect password"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Onjuist wachtwoord"
msgstr "Onjuist wachtwoord"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-out van uw huidige thema hier aanpassen. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Dit bestand</a> kan als richtlijn worden gebruikt."
msgstr "U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-out van uw huidige thema hier aanpassen. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Dit bestand</a> kan als richtlijn worden gebruikt."
#: classes/pref/prefs.php:965
#: classes/pref/prefs.php:966
msgid "Create profile"
msgid "Create profile"
msgstr "Maak profiel"
msgstr "Maak profiel"
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1019
msgid "(active)"
msgid "(active)"
msgstr "(actief)"
msgstr "(actief)"
#: classes/pref/prefs.php:1052
#: classes/pref/prefs.php:1053
msgid "Remove selected profiles"
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Verwijder geselecteerde profielen"
msgstr "Verwijder geselecteerde profielen"
#: classes/pref/prefs.php:1054
#: classes/pref/prefs.php:1055
msgid "Activate profile"
msgid "Activate profile"
msgstr "Activeer profiel"
msgstr "Activeer profiel"
@ -3663,10 +3672,6 @@ msgstr "Live updaten is nog experimenteel. Maak een back-up van uw tt-rss map al
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Inschakelen externe API"
#~ msgstr "Inschakelen externe API"
#, fuzzy
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Selecteer met ster"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Als deze optie is ingeschakeld worden kopteksten in de Speciale feedsrubriek en Labels gegroepeerd per feed"
#~ msgstr "Als deze optie is ingeschakeld worden kopteksten in de Speciale feedsrubriek en Labels gegroepeerd per feed"
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr "Hasła jednorazowe są obecnie włączone. Wprowadź swoje obecne hasło aby je wyłączyć."
msgstr "Hasła jednorazowe są obecnie włączone. Wprowadź swoje obecne hasło aby je wyłączyć."
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:396
msgid "Enter your password"
msgid "Enter your password"
msgstr "Wprowadź hasło"
msgstr "Wprowadź hasło"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
msgid "Disable OTP"
msgid "Disable OTP"
msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe"
msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "Potrzebujesz właściwego modułu uwierzytelniającego aby użyć tej funkcji. Zmiana hasła spowoduje automatyczne wyłączenie OTP."
msgstr "Potrzebujesz właściwego modułu uwierzytelniającego aby użyć tej funkcji. Zmiana hasła spowoduje automatyczne wyłączenie OTP."
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:"
msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:"
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "Zeskanowałem kod i chciałbym włączyć OTP."
msgstr "Zeskanowałem kod i chciałbym włączyć OTP."
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
msgid "Enable OTP"
msgid "Enable OTP"
msgstr "Włącz hasła jednorazowe"
msgstr "Włącz hasła jednorazowe"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu."
msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu."
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Customize"
msgid "Customize"
msgstr "Dostosuj"
msgstr "Dostosuj"
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
msgid "Register"
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj"
msgstr "Zarejestruj"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
msgstr "Wyczyść"
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)"
msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)"
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację"
msgstr "Zapisz konfigurację"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Manage profiles"
msgid "Manage profiles"
msgstr "Zarządzaj profilami"
msgstr "Zarządzaj profilami"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Przywróć domyślne"
msgstr "Przywróć domyślne"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
msgstr "Wtyczki"
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach."
msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach."
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgid "System plugins"
msgstr "Wtyczki systemowe"
msgstr "Wtyczki systemowe"
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:767
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Plugin"
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"
msgstr "Wtyczka"
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:768
#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgstr "Opis"
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:769
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
msgstr "Wersja"
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgstr "Autor"
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgid "more info"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:812
msgid "Clear data"
msgid "Clear data"
msgstr "Wyczyść dane"
msgstr "Wyczyść dane"
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgid "User plugins"
msgstr "Wtyczki użytkowników"
msgstr "Wtyczki użytkowników"
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
msgid "Enable selected plugins"
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Włącz wybrane wtyczki"
msgstr "Włącz wybrane wtyczki"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:900
msgid "Incorrect password"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ten plik</a> może posłużyć jako przykład."
msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ten plik</a> może posłużyć jako przykład."
#: classes/pref/prefs.php:965
#: classes/pref/prefs.php:966
msgid "Create profile"
msgid "Create profile"
msgstr "Utwórz profil"
msgstr "Utwórz profil"
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1019
msgid "(active)"
msgid "(active)"
msgstr "(aktywny)"
msgstr "(aktywny)"
#: classes/pref/prefs.php:1052
#: classes/pref/prefs.php:1053
msgid "Remove selected profiles"
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Usuń wybrane profile"
msgstr "Usuń wybrane profile"
#: classes/pref/prefs.php:1054
#: classes/pref/prefs.php:1055
msgid "Activate profile"
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktywuj profil"
msgstr "Aktywuj profil"
@ -3614,9 +3622,6 @@ msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wy
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Włącz zewnętrzne API"
#~ msgstr "Włącz zewnętrzne API"
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Wybierz styl"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Gdy ta opcja jest zaznaczona, nagłówki w kanałach specjalnych i widoku etykiet grupowane są według kanałów."
#~ msgstr "Gdy ta opcja jest zaznaczona, nagłówki w kanałach specjalnych i widoku etykiet grupowane są według kanałów."
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Show search dialog"
msgid "Show search dialog"
msgstr "Favoritos"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Article"
msgid "Article"
msgstr "Feed não encontrado."
msgstr "Feed não encontrado."
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1911
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Toggle starred"
msgid "Toggle starred"
msgstr "Marcar como favorito"
msgstr "Marcar como favorito"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1912
#: js/viewfeed.js:1863
#: js/viewfeed.js:1863
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Toggle published"
msgid "Toggle published"
msgstr "Publicado"
msgstr "Publicado"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1913
#: js/viewfeed.js:1841
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgid "Toggle unread"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Edit tags"
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar Tags"
msgstr "Editar Tags"
#: include/functions.php:1892
#: include/functions.php:1915
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: include/functions.php:1893
#: include/functions.php:1916
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgid "Dismiss read"
msgstr "Favoritos"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1917
msgid "Open in new window"
msgid "Open in new window"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1918
#: js/viewfeed.js:1882
#: js/viewfeed.js:1882
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar como lido"
msgstr "Marcar como lido"
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1919
#: js/viewfeed.js:1876
#: js/viewfeed.js:1876
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar como lido"
msgstr "Marcar como lido"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1920
msgid "Scroll down"
msgid "Scroll down"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1921
msgid "Scroll up"
msgid "Scroll up"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1899
#: include/functions.php:1922
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Favoritos"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1923
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Email article"
msgid "Email article"
msgstr "Favoritos"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Favoritos"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1926
#: plugins/embed_original/init.php:33
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1927
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgid "Article selection"
msgstr "Favoritos"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1928
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Select all articles"
msgid "Select all articles"
msgstr "Favoritos"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1929
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgid "Select unread"
msgstr "Favoritos"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1907
#: include/functions.php:1930
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgid "Select starred"
msgstr "Marcar como favorito"
msgstr "Marcar como favorito"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgid "Select published"
msgstr "Favoritos"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1932
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgid "Invert selection"
msgstr "Favoritos"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1910
#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgid "Deselect everything"
msgstr "Favoritos"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1911
#: include/functions.php:1934
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
msgstr "Feed"
#: include/functions.php:1912
#: include/functions.php:1935
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Favoritos"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1936
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Favoritos"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1937
#: classes/pref/feeds.php:1275
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgid "Subscribe to feed"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1915
#: include/functions.php:1938
#: js/FeedTree.js:135
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
#: js/PrefFeedTree.js:67
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Edit feed"
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar"
msgstr "Editar"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1940
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1941
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgid "Debug feed update"
msgstr "Desabilitar updates"
msgstr "Desabilitar updates"
#: include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:178
#: js/FeedTree.js:178
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Mark all feeds as read"
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1943
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Salvando categoria..."
msgstr "Salvando categoria..."
#: include/functions.php:1921
#: include/functions.php:1944
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: include/functions.php:1922
#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1946
msgid "Go to"
msgid "Go to"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1948
msgid "Fresh"
msgid "Fresh"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1951
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvem de tags"
msgstr "Núvem de tags"
#: include/functions.php:1930
#: include/functions.php:1953
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Other"
msgid "Other"
msgstr "Onde:"
msgstr "Onde:"
#: include/functions.php:1931
#: include/functions.php:1954
#: classes/pref/labels.php:281
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgid "Create label"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1932
#: include/functions.php:1955
#: classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgid "Create filter"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1933
#: include/functions.php:1956
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Todos os feeds"
msgstr "Todos os feeds"
#: include/functions.php:1934
#: include/functions.php:1957
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Favoritos"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:2419
#: include/functions.php:2447
#, php-format
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgid "Search results: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:2910
#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1969
#: js/viewfeed.js:1969
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgid "Click to play"
msgstr "Favoritos"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:2911
#: include/functions.php:2939
#: js/viewfeed.js:1968
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgid "Play"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:3028
#: include/functions.php:3056
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid " - "
msgid " - "
msgstr " - por "
msgstr " - por "
#: include/functions.php:3050
#: include/functions.php:3078
#: include/functions.php:3344
#: include/functions.php:3372
#: classes/article.php:281
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgid "no tags"
msgstr "sem tags"
msgstr "sem tags"
#: include/functions.php:3060
#: include/functions.php:3088
#: classes/feeds.php:686
#: classes/feeds.php:686
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Edit tags for this article"
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Favoritos"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:3089
#: include/functions.php:3117
#: classes/feeds.php:642
#: classes/feeds.php:642
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Originally from:"
msgid "Originally from:"
msgstr "Favoritos"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:3102
#: include/functions.php:3130
#: classes/feeds.php:655
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
#: classes/pref/feeds.php:540
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed"
msgstr "Feed"
#: include/functions.php:3133
#: include/functions.php:3161
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: classes/dlg.php:93
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Feed"
#: classes/backend.php:105
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/prefs.php:1058
#: classes/pref/prefs.php:1059
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: plugins/import_export/init.php:406
#: plugins/import_export/init.php:406
@ -967,16 +967,16 @@ msgstr "Feed"
msgid "Close this window"
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"
msgstr "Fechar esta janela"
#: include/functions.php:3369
#: include/functions.php:3397
msgid "(edit note)"
msgid "(edit note)"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:3604
#: include/functions.php:3632
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgid "unknown type"
msgstr "Erro desconhecido"
msgstr "Erro desconhecido"
#: include/functions.php:3660
#: include/functions.php:3688
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgid "Attachments"
msgstr "Conteúdo"
msgstr "Conteúdo"
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Arquivo:"
#: include/login_form.php:213
#: include/login_form.php:213
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/rpc.php:64
#: classes/rpc.php:64
#: classes/pref/prefs.php:994
#: classes/pref/prefs.php:995
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgid "Default profile"
msgstr "Padrão"
msgstr "Padrão"
@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/prefs.php:940
#: classes/pref/prefs.php:941
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:881
#: classes/pref/feeds.php:881
#: plugins/nsfw/init.php:86
#: plugins/nsfw/init.php:86
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Salvar"
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/prefs.php:942
#: classes/pref/prefs.php:943
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
#: classes/pref/feeds.php:1797
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Selecione:"
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/prefs.php:954
#: classes/pref/prefs.php:955
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1606
#: classes/pref/feeds.php:1606
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "(Inverso)"
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/prefs.php:956
#: classes/pref/prefs.php:957
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1608
#: classes/pref/feeds.php:1608
@ -1478,7 +1478,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Login"
msgstr "Login"
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/pref/prefs.php:252
#: classes/pref/prefs.php:253
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:1778
#: classes/pref/feeds.php:1778
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/prefs.php:951
#: classes/pref/prefs.php:952
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1603
#: classes/pref/feeds.php:1603
@ -2137,247 +2137,255 @@ msgstr ""
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:67
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select theme"
msgstr "Selecionar o tema"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
#: classes/pref/prefs.php:72
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "As senhas informadas não conferem."
msgstr "As senhas informadas não conferem."
#: classes/pref/prefs.php:87
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:120
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "The configuration was saved."
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Salvar configuração"
msgstr "Salvar configuração"
#: classes/pref/prefs.php:133
#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgid "Unknown option: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:147
#: classes/pref/prefs.php:148
msgid "Your personal data has been saved."
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:187
#: classes/pref/prefs.php:188
msgid "Personal data / Authentication"
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:207
#: classes/pref/prefs.php:208
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Personal data"
msgid "Personal data"
msgstr "Salvar"
msgstr "Salvar"
#: classes/pref/prefs.php:217
#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgid "Full name"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:221
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: classes/pref/prefs.php:227
#: classes/pref/prefs.php:228
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Access level"
msgid "Access level"
msgstr "Nível de acesso:"
msgstr "Nível de acesso:"
#: classes/pref/prefs.php:237
#: classes/pref/prefs.php:238
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgid "Save data"
msgstr "Salvar"
msgstr "Salvar"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:260
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr ""
msgstr ""
"Sua senha é a padrão, \n"
"Sua senha é a padrão, \n"
"\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
"\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
#: classes/pref/prefs.php:286
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:291
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgid "Old password"
msgstr "Senha antiga"
msgstr "Senha antiga"
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgid "New password"
msgstr "Senha nova"
msgstr "Senha nova"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar senha"
msgstr "Confirmar senha"
#: classes/pref/prefs.php:309
#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgid "Change password"
msgstr "Mudar senha"
msgstr "Mudar senha"
#: classes/pref/prefs.php:315
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:319
#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:396
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgid "Enter your password"
msgstr "Mudar senha"
msgstr "Mudar senha"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgid "Disable OTP"
msgstr "(Desativado)"
msgstr "(Desativado)"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgid "Enable OTP"
msgstr "Ativado"
msgstr "Ativado"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Customize"
msgid "Customize"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Register"
msgid "Register"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configuração"
msgstr "Salvar configuração"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Manage profiles"
msgid "Manage profiles"
msgstr "Criar um usuário"
msgstr "Criar um usuário"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Reset to defaults"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Usar o padrão"
msgstr "Usar o padrão"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgid "System plugins"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:767
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Plugin"
msgid "Plugin"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:768
#: classes/pref/prefs.php:769
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "descrição"
msgstr "descrição"
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:769
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgid "more info"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:812
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgid "Clear data"
msgstr "Salvando o Feed..."
msgstr "Salvando o Feed..."
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgid "User plugins"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Editar categorias"
msgstr "Editar categorias"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:900
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Senha nova"
msgstr "Senha nova"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1909
msgid "Show search dialog"
msgid "Show search dialog"
msgstr "Показать диалог поиска"
msgstr "Показать диалог поиска"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Article"
msgid "Article"
msgstr "Все статьи"
msgstr "Все статьи"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1911
msgid "Toggle starred"
msgid "Toggle starred"
msgstr "Изм. отмеченное"
msgstr "Изм. отмеченное"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1912
#: js/viewfeed.js:1863
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgid "Toggle published"
msgstr "Отметить / снять отметку"
msgstr "Отметить / снять отметку"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1913
#: js/viewfeed.js:1841
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgid "Toggle unread"
msgstr "Прочитано / не прочитано"
msgstr "Прочитано / не прочитано"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1914
msgid "Edit tags"
msgid "Edit tags"
msgstr "Редактировать теги"
msgstr "Редактировать теги"
#: include/functions.php:1892
#: include/functions.php:1915
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Скрыть выбранные статьи"
msgstr "Скрыть выбранные статьи"
#: include/functions.php:1893
#: include/functions.php:1916
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgid "Dismiss read"
msgstr "Опубликовать"
msgstr "Опубликовать"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1917
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgid "Open in new window"
msgstr "Открыть статью в новом окне"
msgstr "Открыть статью в новом окне"
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1918
#: js/viewfeed.js:1882
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgid "Mark below as read"
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1919
#: js/viewfeed.js:1876
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgid "Mark above as read"
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgid "Scroll down"
msgstr "Всё выполнено."
msgstr "Всё выполнено."
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1921
msgid "Scroll up"
msgid "Scroll up"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1899
#: include/functions.php:1922
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1923
msgid "Email article"
msgid "Email article"
msgstr "Отправить по почте"
msgstr "Отправить по почте"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Закрыть статью"
msgstr "Закрыть статью"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1926
#: plugins/embed_original/init.php:33
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Переключить изменение режима категории"
msgstr "Переключить изменение режима категории"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1927
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgid "Article selection"
msgstr "Инвертировать выделение"
msgstr "Инвертировать выделение"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1928
msgid "Select all articles"
msgid "Select all articles"
msgstr "Выбрать все статьи"
msgstr "Выбрать все статьи"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1929
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgid "Select unread"
msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
#: include/functions.php:1907
#: include/functions.php:1930
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgid "Select starred"
msgstr "Отметить"
msgstr "Отметить"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgid "Select published"
msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1932
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgid "Invert selection"
msgstr "Инвертировать выделение"
msgstr "Инвертировать выделение"
#: include/functions.php:1910
#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgid "Deselect everything"
msgstr "Очистить выделение статей"
msgstr "Очистить выделение статей"
#: include/functions.php:1911
#: include/functions.php:1934
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgid "Feed"
msgstr "Канал"
msgstr "Канал"
#: include/functions.php:1912
#: include/functions.php:1935
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Обновить активный канал"
msgstr "Обновить активный канал"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1936
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1937
#: classes/pref/feeds.php:1275
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Подписаться на канал"
msgstr "Подписаться на канал"
#: include/functions.php:1915
#: include/functions.php:1938
#: js/FeedTree.js:135
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgid "Edit feed"
msgstr "Редактировать канал"
msgstr "Редактировать канал"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1940
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Обратный порядок заголовков"
msgstr "Обратный порядок заголовков"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1941
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgid "Debug feed update"
msgstr "Все каналы обновлены."
msgstr "Все каналы обновлены."
#: include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:178
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1943
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
#: include/functions.php:1921
#: include/functions.php:1944
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Переключить изменение режима категории"
msgstr "Переключить изменение режима категории"
#: include/functions.php:1922
#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Переключить изменение режима категории"
msgstr "Переключить изменение режима категории"
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1946
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgid "Go to"
msgstr "Перейти к.."
msgstr "Перейти к.."
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1948
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgid "Fresh"
msgstr "Обновить"
msgstr "Обновить"
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1951
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgid "Tag cloud"
msgstr "Облако тегов"
msgstr "Облако тегов"
#: include/functions.php:1930
#: include/functions.php:1953
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Other"
msgid "Other"
msgstr "Другой:"
msgstr "Другой:"
#: include/functions.php:1931
#: include/functions.php:1954
#: classes/pref/labels.php:281
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgid "Create label"
msgstr "Создать метку"
msgstr "Создать метку"
#: include/functions.php:1932
#: include/functions.php:1955
#: classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgid "Create filter"
msgstr "Создать фильтр"
msgstr "Создать фильтр"
#: include/functions.php:1933
#: include/functions.php:1956
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Развернуть боковую панель"
msgstr "Развернуть боковую панель"
#: include/functions.php:1934
#: include/functions.php:1957
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Показать диалог поиска"
msgstr "Показать диалог поиска"
#: include/functions.php:2419
#: include/functions.php:2447
#, fuzzy, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
msgid "Search results: %s"
msgstr "Результаты поиска"
msgstr "Результаты поиска"
#: include/functions.php:2910
#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1969
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgid "Click to play"
msgstr "Щёлкните для проигрывания"
msgstr "Щёлкните для проигрывания"
#: include/functions.php:2911
#: include/functions.php:2939
#: js/viewfeed.js:1968
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgid "Play"
msgstr "Играть"
msgstr "Играть"
#: include/functions.php:3028
#: include/functions.php:3056
msgid " - "
msgid " - "
msgstr " - "
msgstr " - "
#: include/functions.php:3050
#: include/functions.php:3078
#: include/functions.php:3344
#: include/functions.php:3372
#: classes/article.php:281
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgid "no tags"
msgstr "нет тегов"
msgstr "нет тегов"
#: include/functions.php:3060
#: include/functions.php:3088
#: classes/feeds.php:686
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Редактировать теги статьи"
msgstr "Редактировать теги статьи"
#: include/functions.php:3089
#: include/functions.php:3117
#: classes/feeds.php:642
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgid "Originally from:"
msgstr "Оригинал:"
msgstr "Оригинал:"
#: include/functions.php:3102
#: include/functions.php:3130
#: classes/feeds.php:655
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
#: classes/pref/feeds.php:540
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgid "Feed URL"
msgstr "Канал"
msgstr "Канал"
#: include/functions.php:3133
#: include/functions.php:3161
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: classes/dlg.php:93
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Канал"
#: classes/backend.php:105
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/prefs.php:1058
#: classes/pref/prefs.php:1059
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: plugins/import_export/init.php:406
#: plugins/import_export/init.php:406
@ -941,16 +941,16 @@ msgstr "Канал"
msgid "Close this window"
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно"
msgstr "Закрыть это окно"
#: include/functions.php:3369
#: include/functions.php:3397
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgid "(edit note)"
msgstr "править заметку"
msgstr "править заметку"
#: include/functions.php:3604
#: include/functions.php:3632
msgid "unknown type"
msgid "unknown type"
msgstr "неизвестный тип"
msgstr "неизвестный тип"
#: include/functions.php:3660
#: include/functions.php:3688
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения:"
msgstr "Вложения:"
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Профиль:"
#: include/login_form.php:213
#: include/login_form.php:213
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/rpc.php:64
#: classes/rpc.php:64
#: classes/pref/prefs.php:994
#: classes/pref/prefs.php:995
msgid "Default profile"
msgid "Default profile"
msgstr "Профиль по умолчанию"
msgstr "Профиль по умолчанию"
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запят
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/prefs.php:940
#: classes/pref/prefs.php:941
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:881
#: classes/pref/feeds.php:881
#: plugins/nsfw/init.php:86
#: plugins/nsfw/init.php:86
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Сохранить"
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/prefs.php:942
#: classes/pref/prefs.php:943
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
#: classes/pref/feeds.php:1797
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Выбрать:"
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/prefs.php:954
#: classes/pref/prefs.php:955
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1606
#: classes/pref/feeds.php:1606
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Инвертировать"
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/prefs.php:956
#: classes/pref/prefs.php:957
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1608
#: classes/pref/feeds.php:1608
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Пользователь:"
msgstr "Пользователь:"
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/pref/prefs.php:252
#: classes/pref/prefs.php:253
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:1778
#: classes/pref/feeds.php:1778
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/prefs.php:951
#: classes/pref/prefs.php:952
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1603
#: classes/pref/feeds.php:1603
@ -2070,239 +2070,247 @@ msgstr "Группировать заголовки в виртуальные к
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:67
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select theme"
msgstr "Выбор темы"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
#: classes/pref/prefs.php:72
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
msgstr "Пароли не совпадают."
#: classes/pref/prefs.php:87
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "The configuration was saved."
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Конфигурация сохранена."
msgstr "Конфигурация сохранена."
#: classes/pref/prefs.php:133
#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Неизвестная опция: %s"
msgstr "Неизвестная опция: %s"
#: classes/pref/prefs.php:147
#: classes/pref/prefs.php:148
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Your personal data has been saved."
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Пароль был изменен."
msgstr "Пароль был изменен."
#: classes/pref/prefs.php:187
#: classes/pref/prefs.php:188
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Авторизация"
msgstr "Авторизация"
#: classes/pref/prefs.php:207
#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "Personal data"
msgid "Personal data"
msgstr "Личные данные"
msgstr "Личные данные"
#: classes/pref/prefs.php:217
#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgid "Full name"
msgstr "Полное имя"
msgstr "Полное имя"
#: classes/pref/prefs.php:221
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: classes/pref/prefs.php:227
#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Access level"
msgid "Access level"
msgstr "Уровень доступа:"
msgstr "Уровень доступа:"
#: classes/pref/prefs.php:237
#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Save data"
msgid "Save data"
msgstr "Сохранить"
msgstr "Сохранить"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:260
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
#: classes/pref/prefs.php:286
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:291
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgid "Old password"
msgstr "Старый пароль"
msgstr "Старый пароль"
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
msgstr "Новый пароль"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgid "Confirm password"
msgstr "Подтверждение пароля"
msgstr "Подтверждение пароля"
#: classes/pref/prefs.php:309
#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgid "Change password"
msgstr "Изменить пароль"
msgstr "Изменить пароль"
#: classes/pref/prefs.php:315
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:319
#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:396
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgid "Enter your password"
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgid "Disable OTP"
msgstr "(Отключен)"
msgstr "(Отключен)"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgid "Enable OTP"
msgstr "Включен"
msgstr "Включен"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgid "Customize"
msgstr "Изменить пользовательские стили"
msgstr "Изменить пользовательские стили"
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
msgid "Register"
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
msgstr "Регистрация"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Manage profiles"
msgid "Manage profiles"
msgstr "Управление профилями"
msgstr "Управление профилями"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Сбросить настройки"
msgstr "Сбросить настройки"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgid "System plugins"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:767
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Plugin"
msgid "Plugin"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:768
#: classes/pref/prefs.php:769
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "описание"
msgstr "описание"
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:769
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgid "more info"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:812
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgid "Clear data"
msgstr "Очистить данные канала."
msgstr "Очистить данные канала."
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgid "User plugins"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Разрешить иконки каналов"
msgstr "Разрешить иконки каналов"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:900
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:965
#: classes/pref/prefs.php:966
msgid "Create profile"
msgid "Create profile"
msgstr "Создать профиль"
msgstr "Создать профиль"
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1019
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "(active)"
msgid "(active)"
msgstr "Адаптивно"
msgstr "Адаптивно"
#: classes/pref/prefs.php:1052
#: classes/pref/prefs.php:1053
msgid "Remove selected profiles"
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Удалить выбранные профили?"
msgstr "Удалить выбранные профили?"
#: classes/pref/prefs.php:1054
#: classes/pref/prefs.php:1055
msgid "Activate profile"
msgid "Activate profile"
msgstr "Активировать профиль"
msgstr "Активировать профиль"
@ -3806,9 +3814,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Default feed update interval"
#~ msgid "Default feed update interval"
#~ msgstr "Интервал обновления:"
#~ msgstr "Интервал обновления:"
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Выбор темы"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по каналам"
#~ msgstr "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по каналам"
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)"
msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)"
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)"
msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)"
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1909
msgid "Show search dialog"
msgid "Show search dialog"
msgstr "Visa sökdialogen"
msgstr "Visa sökdialogen"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1910
msgid "Article"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
msgstr "Artikel"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1911
msgid "Toggle starred"
msgid "Toggle starred"
msgstr "Växla stjärnmarkering"
msgstr "Växla stjärnmarkering"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1912
#: js/viewfeed.js:1863
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgid "Toggle published"
msgstr "Växla publicering"
msgstr "Växla publicering"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1913
#: js/viewfeed.js:1841
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgid "Toggle unread"
msgstr "Växla olästa"
msgstr "Växla olästa"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1914
msgid "Edit tags"
msgid "Edit tags"
msgstr "Redigera taggar"
msgstr "Redigera taggar"
#: include/functions.php:1892
#: include/functions.php:1915
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Avvisa markerade"
msgstr "Avvisa markerade"
#: include/functions.php:1893
#: include/functions.php:1916
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgid "Dismiss read"
msgstr "Avvisa lästa"
msgstr "Avvisa lästa"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1917
msgid "Open in new window"
msgid "Open in new window"
msgstr "Öppna i nytt fönster"
msgstr "Öppna i nytt fönster"
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1918
#: js/viewfeed.js:1882
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgid "Mark below as read"
msgstr "Märk nedanstående som lästa"
msgstr "Märk nedanstående som lästa"
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1919
#: js/viewfeed.js:1876
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgid "Mark above as read"
msgstr "Märk ovanstående som lästa"
msgstr "Märk ovanstående som lästa"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1920
msgid "Scroll down"
msgid "Scroll down"
msgstr "Skrolla ned"
msgstr "Skrolla ned"
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1921
msgid "Scroll up"
msgid "Scroll up"
msgstr "Skrolla upp"
msgstr "Skrolla upp"
#: include/functions.php:1899
#: include/functions.php:1922
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Välj markerad artikel"
msgstr "Välj markerad artikel"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1923
msgid "Email article"
msgid "Email article"
msgstr "Skicka artikel med e-post"
msgstr "Skicka artikel med e-post"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Stäng artikel"
msgstr "Stäng artikel"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1926
#: plugins/embed_original/init.php:33
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Växla visa orginal"
msgstr "Växla visa orginal"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1927
msgid "Article selection"
msgid "Article selection"
msgstr "Artikelval"
msgstr "Artikelval"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1928
msgid "Select all articles"
msgid "Select all articles"
msgstr "Välj alla"
msgstr "Välj alla"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1929
msgid "Select unread"
msgid "Select unread"
msgstr "Välj olästa"
msgstr "Välj olästa"
#: include/functions.php:1907
#: include/functions.php:1930
msgid "Select starred"
msgid "Select starred"
msgstr "Välj markerade"
msgstr "Välj markerade"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1931
msgid "Select published"
msgid "Select published"
msgstr "Välj publicerade"
msgstr "Välj publicerade"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1932
msgid "Invert selection"
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertera val"
msgstr "Invertera val"
#: include/functions.php:1910
#: include/functions.php:1933
msgid "Deselect everything"
msgid "Deselect everything"
msgstr "Avmarkera allt"
msgstr "Avmarkera allt"
#: include/functions.php:1911
#: include/functions.php:1934
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgid "Feed"
msgstr "Kanal"
msgstr "Kanal"
#: include/functions.php:1912
#: include/functions.php:1935
msgid "Refresh current feed"
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Uppdatera aktuell kanal"
msgstr "Uppdatera aktuell kanal"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1936
msgid "Un/hide read feeds"
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Växla visning av lästa kanaler"
msgstr "Växla visning av lästa kanaler"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1937
#: classes/pref/feeds.php:1275
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Prenumerera på kanal"
msgstr "Prenumerera på kanal"
#: include/functions.php:1915
#: include/functions.php:1938
#: js/FeedTree.js:135
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgid "Edit feed"
msgstr "Redigera kanal"
msgstr "Redigera kanal"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1940
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Omvänd sortering på rubrik"
msgstr "Omvänd sortering på rubrik"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1941
msgid "Debug feed update"
msgid "Debug feed update"
msgstr "Debugga kanaluppdatering"
msgstr "Debugga kanaluppdatering"
#: include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:178
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Märk alla kanaler som lästa"
msgstr "Märk alla kanaler som lästa"
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1943
msgid "Un/collapse current category"
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Öppna/stäng aktuell kategori:"
msgstr "Öppna/stäng aktuell kategori:"
#: include/functions.php:1921
#: include/functions.php:1944
msgid "Toggle combined mode"
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Växla komboläge"
msgstr "Växla komboläge"
#: include/functions.php:1922
#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Växla komboläge"
msgstr "Växla komboläge"
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1946
msgid "Go to"
msgid "Go to"
msgstr "Gå till"
msgstr "Gå till"
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1948
msgid "Fresh"
msgid "Fresh"
msgstr "Nya"
msgstr "Nya"
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1951
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgid "Tag cloud"
msgstr "Taggmoln"
msgstr "Taggmoln"
#: include/functions.php:1930
#: include/functions.php:1953
msgid "Other"
msgid "Other"
msgstr "Övriga"
msgstr "Övriga"
#: include/functions.php:1931
#: include/functions.php:1954
#: classes/pref/labels.php:281
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgid "Create label"
msgstr "Skapa etikett"
msgstr "Skapa etikett"
#: include/functions.php:1932
#: include/functions.php:1955
#: classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgid "Create filter"
msgstr "Skapa filter"
msgstr "Skapa filter"
#: include/functions.php:1933
#: include/functions.php:1956
msgid "Un/collapse sidebar"
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Växla sidomeny"
msgstr "Växla sidomeny"
#: include/functions.php:1934
#: include/functions.php:1957
msgid "Show help dialog"
msgid "Show help dialog"
msgstr "Hjälpfönster"
msgstr "Hjälpfönster"
#: include/functions.php:2419
#: include/functions.php:2447
#, php-format
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgid "Search results: %s"
msgstr "Sökresultat: %s"
msgstr "Sökresultat: %s"
#: include/functions.php:2910
#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1969
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgid "Click to play"
msgstr "Klicka för att starta"
msgstr "Klicka för att starta"
#: include/functions.php:2911
#: include/functions.php:2939
#: js/viewfeed.js:1968
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgid "Play"
msgstr "Start"
msgstr "Start"
#: include/functions.php:3028
#: include/functions.php:3056
msgid " - "
msgid " - "
msgstr " - "
msgstr " - "
#: include/functions.php:3050
#: include/functions.php:3078
#: include/functions.php:3344
#: include/functions.php:3372
#: classes/article.php:281
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgid "no tags"
msgstr "Inga taggar"
msgstr "Inga taggar"
#: include/functions.php:3060
#: include/functions.php:3088
#: classes/feeds.php:686
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Redigera taggar för denna artikel"
msgstr "Redigera taggar för denna artikel"
#: include/functions.php:3089
#: include/functions.php:3117
#: classes/feeds.php:642
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgid "Originally from:"
msgstr "Ursprungligen från:"
msgstr "Ursprungligen från:"
#: include/functions.php:3102
#: include/functions.php:3130
#: classes/feeds.php:655
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgid "Feed URL"
msgstr "Kanal-URL"
msgstr "Kanal-URL"
#: include/functions.php:3133
#: include/functions.php:3161
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: classes/dlg.php:93
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Kanal-URL"
#: classes/backend.php:105
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/prefs.php:1058
#: classes/pref/prefs.php:1059
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: plugins/import_export/init.php:406
#: plugins/import_export/init.php:406
@ -921,15 +921,15 @@ msgstr "Kanal-URL"
msgid "Close this window"
msgid "Close this window"
msgstr "Stäng fönstret"
msgstr "Stäng fönstret"
#: include/functions.php:3369
#: include/functions.php:3397
msgid "(edit note)"
msgid "(edit note)"
msgstr "(Redigera notering)"
msgstr "(Redigera notering)"
#: include/functions.php:3604
#: include/functions.php:3632
msgid "unknown type"
msgid "unknown type"
msgstr "Okänd typ"
msgstr "Okänd typ"
#: include/functions.php:3660
#: include/functions.php:3688
msgid "Attachments"
msgid "Attachments"
msgstr "Bilagor"
msgstr "Bilagor"
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Profil:"
#: include/login_form.php:213
#: include/login_form.php:213
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/rpc.php:64
#: classes/rpc.php:64
#: classes/pref/prefs.php:994
#: classes/pref/prefs.php:995
msgid "Default profile"
msgid "Default profile"
msgstr "Standardprofil"
msgstr "Standardprofil"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):"
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/prefs.php:940
#: classes/pref/prefs.php:941
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:881
#: classes/pref/feeds.php:881
#: plugins/nsfw/init.php:86
#: plugins/nsfw/init.php:86
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Spara"
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/prefs.php:942
#: classes/pref/prefs.php:943
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
#: classes/pref/feeds.php:1797
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Markera:"
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/prefs.php:954
#: classes/pref/prefs.php:955
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1606
#: classes/pref/feeds.php:1606
@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Invertera"
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/prefs.php:956
#: classes/pref/prefs.php:957
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1608
#: classes/pref/feeds.php:1608
@ -1400,7 +1400,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Användarnamn"
msgstr "Användarnamn"
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/pref/prefs.php:252
#: classes/pref/prefs.php:253
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:1778
#: classes/pref/feeds.php:1778
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "[tt-rss] Info: Nytt lösenord"
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/prefs.php:951
#: classes/pref/prefs.php:952
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1603
#: classes/pref/feeds.php:1603
@ -2016,228 +2016,236 @@ msgstr "Gruppera rubriker i virtuella kanaler"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:67
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select theme"
msgstr "Välj tema"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Föregående lösenord kan inte vara tomt."
msgstr "Föregående lösenord kan inte vara tomt."
#: classes/pref/prefs.php:72
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Nytt lösenord får inte vara tomt."
msgstr "Nytt lösenord får inte vara tomt."
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."
#: classes/pref/prefs.php:87
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "Funktionen stöds inte av autenticeringsmodulen."
msgstr "Funktionen stöds inte av autenticeringsmodulen."
#: classes/pref/prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "The configuration was saved."
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Konfigurationen sparad."
msgstr "Konfigurationen sparad."
#: classes/pref/prefs.php:133
#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Okänt alternativ: %s"
msgstr "Okänt alternativ: %s"
#: classes/pref/prefs.php:147
#: classes/pref/prefs.php:148
msgid "Your personal data has been saved."
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Dina personliga data sparas."
msgstr "Dina personliga data sparas."
#: classes/pref/prefs.php:187
#: classes/pref/prefs.php:188
msgid "Personal data / Authentication"
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Personlig info / Authenticering"
msgstr "Personlig info / Authenticering"
#: classes/pref/prefs.php:207
#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "Personal data"
msgid "Personal data"
msgstr "Personlig info"
msgstr "Personlig info"
#: classes/pref/prefs.php:217
#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgid "Full name"
msgstr "Fullständigt namn"
msgstr "Fullständigt namn"
#: classes/pref/prefs.php:221
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
msgstr "E-post"
#: classes/pref/prefs.php:227
#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Access level"
msgid "Access level"
msgstr "Behörighetsnivå"
msgstr "Behörighetsnivå"
#: classes/pref/prefs.php:237
#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Save data"
msgid "Save data"
msgstr "Spara"
msgstr "Spara"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:260
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Byt lösenord."
msgstr "Byt lösenord."
#: classes/pref/prefs.php:286
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:291
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgid "Old password"
msgstr "Gammalt lösenord"
msgstr "Gammalt lösenord"
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgid "New password"
msgstr "Nytt lösenord"
msgstr "Nytt lösenord"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekräfta lösenord"
msgstr "Bekräfta lösenord"
#: classes/pref/prefs.php:309
#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgid "Change password"
msgstr "Byt lösenord"
msgstr "Byt lösenord"
#: classes/pref/prefs.php:315
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "(OTP) / Authentifikator"
msgstr "(OTP) / Authentifikator"
#: classes/pref/prefs.php:319
#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:396
msgid "Enter your password"
msgid "Enter your password"
msgstr "Ange lösenord"
msgstr "Ange lösenord"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
msgid "Disable OTP"
msgid "Disable OTP"
msgstr "Stäng av OTP"
msgstr "Stäng av OTP"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "Du behöver en kompatible Authenticator för att använda detta. Byter du lösenord inaktiverar automatiskt OTP"
msgstr "Du behöver en kompatible Authenticator för att använda detta. Byter du lösenord inaktiverar automatiskt OTP"
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Läs in följande QR-kod med Authenticatorn:"
msgstr "Läs in följande QR-kod med Authenticatorn:"
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "Jag har läst av bilden och vill aktivera OTP"
msgstr "Jag har läst av bilden och vill aktivera OTP"
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
msgid "Enable OTP"
msgid "Enable OTP"
msgstr "Aktivera OTP"
msgstr "Aktivera OTP"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Customize"
msgid "Customize"
msgstr "Anpassa"
msgstr "Anpassa"
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
msgid "Register"
msgid "Register"
msgstr "Registrera"
msgstr "Registrera"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
msgstr "Rensa"
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)"
msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)"
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgid "Save configuration"
msgstr "Spara konfiguration"
msgstr "Spara konfiguration"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Manage profiles"
msgid "Manage profiles"
msgstr "Hantera profiler"
msgstr "Hantera profiler"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Återställ till standard"
msgstr "Återställ till standard"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgid "System plugins"
msgstr "Systemplugins"
msgstr "Systemplugins"
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:767
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Plugin"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:768
#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "Description"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgstr "Beskrivning"
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:769
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgstr "Version"
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgid "Author"
msgstr "Av"
msgstr "Av"
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgid "more info"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:812
msgid "Clear data"
msgid "Clear data"
msgstr "Rensa data"
msgstr "Rensa data"
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgid "User plugins"
msgstr "Användarplugins"
msgstr "Användarplugins"
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
msgid "Enable selected plugins"
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Aktivera valda plugins"
msgstr "Aktivera valda plugins"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:900
msgid "Incorrect password"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Felaktigt lösenord"
msgstr "Felaktigt lösenord"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Grundlage benutzt werden."
msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Grundlage benutzt werden."
#: classes/pref/prefs.php:965
#: classes/pref/prefs.php:966
msgid "Create profile"
msgid "Create profile"
msgstr "Skapa profil"
msgstr "Skapa profil"
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:1019
msgid "(active)"
msgid "(active)"
msgstr "(aktiva)"
msgstr "(aktiva)"
#: classes/pref/prefs.php:1052
#: classes/pref/prefs.php:1053
msgid "Remove selected profiles"
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Radera markerade profiler"
msgstr "Radera markerade profiler"
#: classes/pref/prefs.php:1054
#: classes/pref/prefs.php:1055
msgid "Activate profile"
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktivera profil"
msgstr "Aktivera profil"
@ -3666,9 +3674,6 @@ msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rs
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Aktivera externt API"
#~ msgstr "Aktivera externt API"
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Välj tema"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Gruppera rubriker efter kanaler i Etiketter och Specialkanaler"
#~ msgstr "Gruppera rubriker efter kanaler i Etiketter och Specialkanaler"
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1909
msgid "Show search dialog"
msgid "Show search dialog"
msgstr "显示搜索对话框"
msgstr "显示搜索对话框"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Article"
msgid "Article"
msgstr "全部文章"
msgstr "全部文章"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1911
msgid "Toggle starred"
msgid "Toggle starred"
msgstr "锁定加星标的项"
msgstr "锁定加星标的项"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1912
#: js/viewfeed.js:1863
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgid "Toggle published"
msgstr "锁定发布的项"
msgstr "锁定发布的项"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1913
#: js/viewfeed.js:1841
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgid "Toggle unread"
msgstr "锁定未读项"
msgstr "锁定未读项"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1914
msgid "Edit tags"
msgid "Edit tags"
msgstr "编辑自定义标签"
msgstr "编辑自定义标签"
#: include/functions.php:1892
#: include/functions.php:1915
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgid "Dismiss selected"
msgstr "不再显示所选的文章"
msgstr "不再显示所选的文章"
#: include/functions.php:1893
#: include/functions.php:1916
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgid "Dismiss read"
msgstr "不再显示已读文章"
msgstr "不再显示已读文章"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1917
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgid "Open in new window"
msgstr "在新窗口打开文章"
msgstr "在新窗口打开文章"
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1918
#: js/viewfeed.js:1882
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1919
#: js/viewfeed.js:1876
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgid "Scroll down"
msgstr "全部完成。"
msgstr "全部完成。"
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1921
msgid "Scroll up"
msgid "Scroll up"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1899
#: include/functions.php:1922
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgid "Select article under cursor"
msgstr "选择鼠标指向的文章"
msgstr "选择鼠标指向的文章"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1923
msgid "Email article"
msgid "Email article"
msgstr "通过邮件发送文章"
msgstr "通过邮件发送文章"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgid "Close/collapse article"
msgstr "选择所有文章"
msgstr "选择所有文章"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1926
#: plugins/embed_original/init.php:33
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgid "Toggle embed original"
msgstr "锁定发布的项"
msgstr "锁定发布的项"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1927
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgid "Article selection"
msgstr "反选文章"
msgstr "反选文章"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1928
msgid "Select all articles"
msgid "Select all articles"
msgstr "选择所有文章"
msgstr "选择所有文章"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1929
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgid "Select unread"
msgstr "选择未读文章"
msgstr "选择未读文章"
#: include/functions.php:1907
#: include/functions.php:1930
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgid "Select starred"
msgstr "加星标"
msgstr "加星标"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgid "Select published"
msgstr "选择未读文章"
msgstr "选择未读文章"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1932
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgid "Invert selection"
msgstr "反选文章"
msgstr "反选文章"
#: include/functions.php:1910
#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgid "Deselect everything"
msgstr "取消选择所有文章"
msgstr "取消选择所有文章"
#: include/functions.php:1911
#: include/functions.php:1934
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgid "Feed"
msgstr "信息源"
msgstr "信息源"
#: include/functions.php:1912
#: include/functions.php:1935
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgid "Refresh current feed"
msgstr "刷新活动的信息源"
msgstr "刷新活动的信息源"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1936
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "隐藏(显示)已读信息"
msgstr "隐藏(显示)已读信息"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1937
#: classes/pref/feeds.php:1275
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "订阅信息源"
msgstr "订阅信息源"
#: include/functions.php:1915
#: include/functions.php:1938
#: js/FeedTree.js:135
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgid "Edit feed"
msgstr "编辑信息源"
msgstr "编辑信息源"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1940
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgid "Reverse headlines"
msgstr "反向排序"
msgstr "反向排序"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1941
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgid "Debug feed update"
msgstr "禁用更新"
msgstr "禁用更新"
#: include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:178
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "标记所有信息源为已读"
msgstr "标记所有信息源为已读"
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1943
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "加入到类别:"
msgstr "加入到类别:"
#: include/functions.php:1921
#: include/functions.php:1944
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "锁定发布的项"
msgstr "锁定发布的项"
#: include/functions.php:1922
#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "锁定发布的项"
msgstr "锁定发布的项"
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1946
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgid "Go to"
msgstr "跳转至……"
msgstr "跳转至……"
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1948
msgid "Fresh"
msgid "Fresh"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1951
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgid "Tag cloud"
msgstr "标签云"
msgstr "标签云"
#: include/functions.php:1930
#: include/functions.php:1953
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Other"
msgid "Other"
msgstr "其他信息源"
msgstr "其他信息源"
#: include/functions.php:1931
#: include/functions.php:1954
#: classes/pref/labels.php:281
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgid "Create label"
msgstr "创建预定义标签"
msgstr "创建预定义标签"
#: include/functions.php:1932
#: include/functions.php:1955
#: classes/pref/filters.php:654
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgid "Create filter"
msgstr "创建过滤器"
msgstr "创建过滤器"
#: include/functions.php:1933
#: include/functions.php:1956
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "折叠侧边栏"
msgstr "折叠侧边栏"
#: include/functions.php:1934
#: include/functions.php:1957
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgid "Show help dialog"
msgstr "显示搜索对话框"
msgstr "显示搜索对话框"
#: include/functions.php:2419
#: include/functions.php:2447
#, php-format
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgid "Search results: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#: include/functions.php:2910
#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1969
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgid "Click to play"
msgstr "点击播放"
msgstr "点击播放"
#: include/functions.php:2911
#: include/functions.php:2939
#: js/viewfeed.js:1968
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgid "Play"
msgstr "播放"
msgstr "播放"
#: include/functions.php:3028
#: include/functions.php:3056
msgid " - "
msgid " - "
msgstr " - "
msgstr " - "
#: include/functions.php:3050
#: include/functions.php:3078
#: include/functions.php:3344
#: include/functions.php:3372
#: classes/article.php:281
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgid "no tags"
msgstr "无标签"
msgstr "无标签"
#: include/functions.php:3060
#: include/functions.php:3088
#: classes/feeds.php:686
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "为本文编辑自定义标签"
msgstr "为本文编辑自定义标签"
#: include/functions.php:3089
#: include/functions.php:3117
#: classes/feeds.php:642
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgid "Originally from:"
msgstr "来源:"
msgstr "来源:"
#: include/functions.php:3102
#: include/functions.php:3130
#: classes/feeds.php:655
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgid "Feed URL"
msgstr "信息源 URL"
msgstr "信息源 URL"
#: include/functions.php:3133
#: include/functions.php:3161
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
#: classes/dlg.php:93
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "信息源 URL"
#: classes/backend.php:105
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/prefs.php:1058
#: classes/pref/prefs.php:1059
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: plugins/import_export/init.php:406
#: plugins/import_export/init.php:406
@ -937,15 +937,15 @@ msgstr "信息源 URL"
msgid "Close this window"
msgid "Close this window"
msgstr "关闭本窗口"
msgstr "关闭本窗口"
#: include/functions.php:3369
#: include/functions.php:3397
msgid "(edit note)"
msgid "(edit note)"
msgstr "(编辑注记)"
msgstr "(编辑注记)"
#: include/functions.php:3604
#: include/functions.php:3632
msgid "unknown type"
msgid "unknown type"
msgstr "未知类型"
msgstr "未知类型"
#: include/functions.php:3660
#: include/functions.php:3688
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgid "Attachments"
msgstr "附件:"
msgstr "附件:"
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "偏好:"
#: include/login_form.php:213
#: include/login_form.php:213
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/rpc.php:64
#: classes/rpc.php:64
#: classes/pref/prefs.php:994
#: classes/pref/prefs.php:995
msgid "Default profile"
msgid "Default profile"
msgstr "默认偏好设置"
msgstr "默认偏好设置"
@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/prefs.php:940
#: classes/pref/prefs.php:941
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:881
#: classes/pref/feeds.php:881
#: plugins/nsfw/init.php:86
#: plugins/nsfw/init.php:86
@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "保存"
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/prefs.php:942
#: classes/pref/prefs.php:943
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
#: classes/pref/feeds.php:1797
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "选择:"
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/prefs.php:954
#: classes/pref/prefs.php:955
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1606
#: classes/pref/feeds.php:1606
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "反选"
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/prefs.php:956
#: classes/pref/prefs.php:957
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1608
#: classes/pref/feeds.php:1608
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgid "Login"
msgstr "登陆"
msgstr "登陆"
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/pref/prefs.php:252
#: classes/pref/prefs.php:253
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:1778
#: classes/pref/feeds.php:1778
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "[tt-rss] 密码更换提醒"
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/prefs.php:951
#: classes/pref/prefs.php:952
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1603
#: classes/pref/feeds.php:1603
@ -2052,235 +2052,243 @@ msgstr "对虚拟源中的文章按源分组"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:67
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select theme"
msgstr "选择主题"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "请输入之前使用的密码。"
msgstr "请输入之前使用的密码。"
#: classes/pref/prefs.php:72
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "请输入一个新密码。"
msgstr "请输入一个新密码。"
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "两次输入的密码不一致。"
msgstr "两次输入的密码不一致。"
#: classes/pref/prefs.php:87
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "The configuration was saved."
msgid "The configuration was saved."
msgstr "设置已保存。"
msgstr "设置已保存。"
#: classes/pref/prefs.php:133
#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "未知选项: %s"
msgstr "未知选项: %s"
#: classes/pref/prefs.php:147
#: classes/pref/prefs.php:148
msgid "Your personal data has been saved."
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "您的个人数据已保存。"
msgstr "您的个人数据已保存。"
#: classes/pref/prefs.php:187
#: classes/pref/prefs.php:188
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "登录密码"
msgstr "登录密码"
#: classes/pref/prefs.php:207
#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "Personal data"
msgid "Personal data"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:217
#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgid "Full name"
msgstr "姓名"
msgstr "姓名"
#: classes/pref/prefs.php:221
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgid "E-mail"
msgstr "电子邮件"
msgstr "电子邮件"
#: classes/pref/prefs.php:227
#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Access level"
msgid "Access level"
msgstr "访问级别"
msgstr "访问级别"
#: classes/pref/prefs.php:237
#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Save data"
msgid "Save data"
msgstr "保存信息"
msgstr "保存信息"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:260
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。"
msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。"
#: classes/pref/prefs.php:286
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:291
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgid "Old password"
msgstr "原密码"
msgstr "原密码"
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgid "New password"
msgstr "新密码"
msgstr "新密码"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgid "Confirm password"
msgstr "确认密码"
msgstr "确认密码"
#: classes/pref/prefs.php:309
#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgid "Change password"
msgstr "更改密码"
msgstr "更改密码"
#: classes/pref/prefs.php:315
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:319
#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:396
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgid "Enter your password"
msgstr "用户名或密码错误"
msgstr "用户名或密码错误"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgid "Disable OTP"
msgstr "禁用更新"
msgstr "禁用更新"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgid "Enable OTP"
msgstr "已启用"
msgstr "已启用"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Customize"
msgid "Customize"
msgstr "自定义"
msgstr "自定义"
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
msgid "Register"
msgid "Register"
msgstr "注册"
msgstr "注册"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgid "Clear"
msgstr "清空"
msgstr "清空"
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgid "Save configuration"
msgstr "保存设置"
msgstr "保存设置"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Manage profiles"
msgid "Manage profiles"
msgstr "管理偏好文件"
msgstr "管理偏好文件"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "恢复到默认"
msgstr "恢复到默认"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgid "System plugins"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:767
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Description"
msgid "Plugin"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "Version"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgid "more info"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:812
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgid "Clear data"
msgstr "清空信息源数据"
msgstr "清空信息源数据"
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgid "User plugins"
msgstr ""
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "启用信息源分类"
msgstr "启用信息源分类"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:900
#, fuzzy
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgid "Incorrect password"
msgstr "用户名或密码错误"
msgstr "用户名或密码错误"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."