msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
#: include/functions.php:1883
#: include/functions.php:1906
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
#: include/functions.php:1884
#: include/functions.php:1907
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1909
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Tots els articles"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1911
msgid "Toggle starred"
msgstr "Commuta els marcats"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1912
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgstr "Commuta els publicats"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1913
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr "Commuta els no llegits"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1914
msgid "Edit tags"
msgstr "Edita les etiquetes"
#: include/functions.php:1892
#: include/functions.php:1915
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
#: include/functions.php:1893
#: include/functions.php:1916
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Publica l'article"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1917
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1918
#: js/viewfeed.js:1882
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1919
#: js/viewfeed.js:1876
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Fet!"
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1921
msgid "Scroll up"
msgstr ""
#: include/functions.php:1899
#: include/functions.php:1922
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1923
#, fuzzy
msgid "Email article"
msgstr "Tots els articles"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Buida els articles"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1926
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1927
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Accions actives de l'article"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1928
#, fuzzy
msgid "Select all articles"
msgstr "Buida els articles"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1929
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Purga els articles per llegir"
#: include/functions.php:1907
#: include/functions.php:1930
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Marca'l com a destacat"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Purga els articles per llegir"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1932
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Accions actives de l'article"
#: include/functions.php:1910
#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Buida els articles"
#: include/functions.php:1911
#: include/functions.php:1934
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "Canal"
#: include/functions.php:1912
#: include/functions.php:1935
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualitza els canals actius"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1936
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1937
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Subscriu-te al canal"
#: include/functions.php:1915
#: include/functions.php:1938
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Edita el canal"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1940
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1941
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
#: include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1943
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
#: include/functions.php:1921
#: include/functions.php:1944
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
#: include/functions.php:1922
#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1946
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Vés a..."
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1948
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgstr "Actualitza"
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1951
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvol d'etiquetes"
#: include/functions.php:1930
#: include/functions.php:1953
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Altres:"
#: include/functions.php:1931
#: include/functions.php:1954
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Crea una etiqueta"
#: include/functions.php:1932
#: include/functions.php:1955
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "Crea un filtre"
#: include/functions.php:1933
#: include/functions.php:1956
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Redueix la barra lateral"
#: include/functions.php:1934
#: include/functions.php:1957
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
#: include/functions.php:2419
#: include/functions.php:2447
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultats de la cerca"
#: include/functions.php:2910
#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1969
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Feu clic per editar"
#: include/functions.php:2911
#: include/functions.php:2939
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr ""
#: include/functions.php:3028
#: include/functions.php:3056
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions.php:3050
#: include/functions.php:3344
#: include/functions.php:3078
#: include/functions.php:3372
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "sense etiqueta"
#: include/functions.php:3060
#: include/functions.php:3088
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
#: include/functions.php:3089
#: include/functions.php:3117
#: classes/feeds.php:642
#, fuzzy
msgid "Originally from:"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
#: include/functions.php:3102
#: include/functions.php:3130
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Canal"
#: include/functions.php:3133
#: include/functions.php:3161
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Canal"
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/prefs.php:1058
#: classes/pref/prefs.php:1059
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: plugins/import_export/init.php:406
@ -950,16 +950,16 @@ msgstr "Canal"
msgid "Close this window"
msgstr "Tanca la finestra"
#: include/functions.php:3369
#: include/functions.php:3397
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "edita la nota"
#: include/functions.php:3604
#: include/functions.php:3632
msgid "unknown type"
msgstr "tipus desconegut"
#: include/functions.php:3660
#: include/functions.php:3688
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuncions:"
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Fitxer:"
#: include/login_form.php:213
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/rpc.php:64
#: classes/pref/prefs.php:994
#: classes/pref/prefs.php:995
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "Nombre maximal d'articles par défaut"
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/prefs.php:940
#: classes/pref/prefs.php:941
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:881
#: plugins/nsfw/init.php:86
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Desa"
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/prefs.php:942
#: classes/pref/prefs.php:943
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Selecciona:"
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/prefs.php:954
#: classes/pref/prefs.php:955
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1606
@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Inverteix"
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/prefs.php:956
#: classes/pref/prefs.php:957
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1608
@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Entra"
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/pref/prefs.php:252
#: classes/pref/prefs.php:253
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:1778
@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "[tt-rss] Notificació de canvi de contrasenya"
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/prefs.php:951
#: classes/pref/prefs.php:952
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1603
@ -2105,247 +2105,255 @@ msgstr "Agrupa les capçaleres en canals virtuals"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:67
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select theme"
msgstr "Seleccioneu una interfície"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "El camp de contrasenya antiga no pot estar buit."
#: classes/pref/prefs.php:72
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "El camp de contrasenya nova no pot estar buit."
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
#: classes/pref/prefs.php:87
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "The configuration was saved."
msgstr "S'ha desat la configuració"
#: classes/pref/prefs.php:133
#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Es desconeix l'opció %s"
#: classes/pref/prefs.php:147
#: classes/pref/prefs.php:148
#, fuzzy
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
#: classes/pref/prefs.php:187
#: classes/pref/prefs.php:188
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Autenticació"
#: classes/pref/prefs.php:207
#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "Personal data"
msgstr "Dades personals"
#: classes/pref/prefs.php:217
#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:221
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgstr "Adreça electrònica"
#: classes/pref/prefs.php:227
#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Access level"
msgstr "Nivell d'accés"
#: classes/pref/prefs.php:237
#: classes/pref/prefs.php:238
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgstr "Desa"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:260
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr ""
"La contrasenya actual és la predeterminada,\n"
"\t\t\t\t\t\t penseu en modificar-la."
#: classes/pref/prefs.php:286
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:291
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgstr "Contrasenya antiga"
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgstr "Nova contrasenya"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmeu la contrasenya"
#: classes/pref/prefs.php:309
#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgstr "Canvia la contrasenya"
#: classes/pref/prefs.php:315
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:319
#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:396
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgstr "(Desactivat)"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgstr "Activat"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "URL de la fulla d'estils personalitzada."
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Registrat"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
#, fuzzy
msgid "Manage profiles"
msgstr "Crea un filtre"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Torna als paràmetres per defecte"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:767
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "description"
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:812
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgstr "Esborra les dades del canal"
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Habilita les icones dels canals."
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:900
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya és incorrecte"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:965
#: classes/pref/prefs.php:966
#, fuzzy
msgid "Create profile"
msgstr "Crea un filtre"
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/prefs.php:1019
#, fuzzy
msgid "(active)"
msgstr "Adaptatiu"
#: classes/pref/prefs.php:1052
#: classes/pref/prefs.php:1053
#, fuzzy
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
#: classes/pref/prefs.php:1054
#: classes/pref/prefs.php:1055
#, fuzzy
msgid "Activate profile"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
@ -3875,9 +3883,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Default feed update interval"
#~ msgstr "Interval per defecte"
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Seleccioneu una interfície"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Quan aquesta habiliteu aquesta opció, s'agruparan les capçaleres i etiquetes per canals."
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1909
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Todos"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1911
msgid "Toggle starred"
msgstr "Alternar favoritos"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1912
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgstr "Alternar publicados"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1913
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr "Alternar no leídos"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1914
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar etiquetas"
#: include/functions.php:1892
#: include/functions.php:1915
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Descartar artículos seleccionados"
#: include/functions.php:1893
#: include/functions.php:1916
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Publicar artículo"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1917
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1918
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1919
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Hecho."
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1921
msgid "Scroll up"
msgstr ""
#: include/functions.php:1899
#: include/functions.php:1922
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1923
msgid "Email article"
msgstr "Enviar artículo por correo"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Cerrar artículo"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1926
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1927
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Invertir selección de artículos"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1928
msgid "Select all articles"
msgstr "Seleccionar todos los artículos"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1929
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
#: include/functions.php:1907
#: include/functions.php:1930
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Marcar como favorito"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Seleccionar artículos publicados"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1932
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertir selección de artículos"
#: include/functions.php:1910
#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
#: include/functions.php:1911
#: include/functions.php:1934
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "Fuente"
#: include/functions.php:1912
#: include/functions.php:1935
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualizar la fuente activa"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1936
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1937
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Suscribirse a una fuente"
#: include/functions.php:1915
#: include/functions.php:1938
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar fuente"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1940
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertir orden de titulares"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1941
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
#: include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1943
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Plegar la categoría"
#: include/functions.php:1921
#: include/functions.php:1944
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
#: include/functions.php:1922
#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1946
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Ir a..."
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1948
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgstr "Refrescar"
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1951
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nube de etiquetas"
#: include/functions.php:1930
#: include/functions.php:1953
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Otro:"
#: include/functions.php:1931
#: include/functions.php:1954
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Crear marcador"
#: include/functions.php:1932
#: include/functions.php:1955
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "Crear filtro"
#: include/functions.php:1933
#: include/functions.php:1956
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Colapsar la barra lateral"
#: include/functions.php:1934
#: include/functions.php:1957
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
#: include/functions.php:2419
#: include/functions.php:2447
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
#: include/functions.php:2910
#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgstr "Clic para reproducir"
#: include/functions.php:2911
#: include/functions.php:2939
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
#: include/functions.php:3028
#: include/functions.php:3056
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions.php:3050
#: include/functions.php:3344
#: include/functions.php:3078
#: include/functions.php:3372
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "sin etiquetas"
#: include/functions.php:3060
#: include/functions.php:3088
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
#: include/functions.php:3089
#: include/functions.php:3117
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgstr "Original de:"
#: include/functions.php:3102
#: include/functions.php:3130
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgstr "URL de la fuente"
#: include/functions.php:3133
#: include/functions.php:3161
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "URL de la fuente"
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/prefs.php:1058
#: classes/pref/prefs.php:1059
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: plugins/import_export/init.php:406
@ -934,15 +934,15 @@ msgstr "URL de la fuente"
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
#: include/functions.php:3369
#: include/functions.php:3397
msgid "(edit note)"
msgstr "(editar nota)"
#: include/functions.php:3604
#: include/functions.php:3632
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconocido"
#: include/functions.php:3660
#: include/functions.php:3688
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Perfil:"
#: include/login_form.php:213
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/rpc.php:64
#: classes/pref/prefs.php:994
#: classes/pref/prefs.php:995
msgid "Default profile"
msgstr "Perfil por defecto"
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/prefs.php:940
#: classes/pref/prefs.php:941
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:881
#: plugins/nsfw/init.php:86
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Guardar"
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/prefs.php:942
#: classes/pref/prefs.php:943
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Seleccionar:"
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/prefs.php:954
#: classes/pref/prefs.php:955
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1606
@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Invertir"
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/prefs.php:956
#: classes/pref/prefs.php:957
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1608
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/pref/prefs.php:252
#: classes/pref/prefs.php:253
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:1778
@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "[tt-rss] Notificación de cambio de contraseña"
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/prefs.php:951
#: classes/pref/prefs.php:952
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1603
@ -2054,242 +2054,250 @@ msgstr "Agrupar los titulares en fuentes virtuales"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:67
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select theme"
msgstr "Seleccionar plantilla"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "La antigua contraseña no puede dejarse en blanco."
#: classes/pref/prefs.php:72
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "La nueva contraseña no puede dejarse en blanco."
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas introducidas no coinciden."
#: classes/pref/prefs.php:87
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configuración ha sido guardada."
#: classes/pref/prefs.php:133
#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Opción desconocida: %s"
#: classes/pref/prefs.php:147
#: classes/pref/prefs.php:148
#, fuzzy
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Se ha programado la actualización de la categoría."
#: classes/pref/prefs.php:187
#: classes/pref/prefs.php:188
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Autenticación"
#: classes/pref/prefs.php:207
#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "Personal data"
msgstr "Datos personales"
#: classes/pref/prefs.php:217
#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:221
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"
#: classes/pref/prefs.php:227
#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Access level"
msgstr "Nivel de acceso"
#: classes/pref/prefs.php:237
#: classes/pref/prefs.php:238
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgstr "Guardar"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:260
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Su contraseña tiene el valor por defecto. Por favor, modifíquela."
#: classes/pref/prefs.php:286
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:291
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgstr "Antigua contraseña"
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirme la nueva contraseña"
#: classes/pref/prefs.php:309
#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"
#: classes/pref/prefs.php:315
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:319
#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:396
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgstr "(desactivado)"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgstr "Habilitado"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar hoja de estilo"
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Registrado"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar la configuración"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
#, fuzzy
msgid "Manage profiles"
msgstr "Crear perfil"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Opciones por defecto"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:767
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Selección"
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:812
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgstr "Limpiar los datos de la fuente"
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Habilitar los iconos de la fuente"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:900
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Aquí puede cambiar los colores, fuentes y diseño de su tema actual mediante código CSS. Puede utilizar <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">este archivo</a> como referencia."
#: classes/pref/prefs.php:965
#: classes/pref/prefs.php:966
msgid "Create profile"
msgstr "Crear perfil"
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/prefs.php:1019
msgid "(active)"
msgstr "(activo)"
#: classes/pref/prefs.php:1052
#: classes/pref/prefs.php:1053
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Borrar los perfiles seleccionados"
#: classes/pref/prefs.php:1054
#: classes/pref/prefs.php:1055
msgid "Activate profile"
msgstr "Activar perfil"
@ -3754,9 +3762,6 @@ msgstr "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Habilitar API externa"
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Seleccionar plantilla"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Cuando esta opción está habilitada, los titulares en fuentes especiales y marcadores son agrupados por fuentes"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:67
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select theme"
msgstr "Valitse teema"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr "Valitse CSS-teema"
#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Vanha salasana ei voi olla tyhjä"
#: classes/pref/prefs.php:72
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Uusi salasana ei voi olla tyhjä"
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Syötetyt salasanat eivät täsmää"
#: classes/pref/prefs.php:87
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Konfiguraatio tallennettu."
#: classes/pref/prefs.php:133
#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Tuntematon valinta: %s"
#: classes/pref/prefs.php:147
#: classes/pref/prefs.php:148
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Sinun tiedot on tallennettu"
#: classes/pref/prefs.php:187
#: classes/pref/prefs.php:188
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Omat tiedot / Tunnistautuminen"
#: classes/pref/prefs.php:207
#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "Personal data"
msgstr "Omat tiedot"
#: classes/pref/prefs.php:217
#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgstr "Koko nimi"
#: classes/pref/prefs.php:221
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
#: classes/pref/prefs.php:227
#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Access level"
msgstr "Käyttäjäoikeudet"
#: classes/pref/prefs.php:237
#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Save data"
msgstr "Talleta tiedot"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:260
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Käytät vieläkin oletussalasanaa, kannattaa vaihtaa."
#: classes/pref/prefs.php:286
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Salasanan vaihtaminen poistaa kertakäyttösalasanatunnistautumisen käytöstä."
#: classes/pref/prefs.php:291
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgstr "Vanha salasana"
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgstr "Uusi salasana"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgstr "Vahvista salasana"
#: classes/pref/prefs.php:309
#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgstr "Vaihda salasana"
#: classes/pref/prefs.php:315
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:319
#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:396
msgid "Enter your password"
msgstr "Syötä salasanasi"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
msgid "Disable OTP"
msgstr "Poista OTP käytöstä"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
msgid "Enable OTP"
msgstr "Aktivoi kertakäyttösalasana"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Customize"
msgstr "Muokkaa"
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröi"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Serverin aika: %s (UTC)"
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgstr "Talleta asetukset"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Manage profiles"
msgstr "Hallitse profiileita"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Palauta oletusarvot"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgstr "Lisäosat"
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "Päivitä sivu aktivoidaksesi lisäosiin tehdyt muutokset."
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgstr "Järjetelmän lisäosat"
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:767
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Plugin"
msgstr "Lisäosa"
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgstr "Versio"
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgstr "lisätietoja"
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:812
msgid "Clear data"
msgstr "Tyhjennä tiedot"
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgstr "Käyttäjän lisäosat"
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Aktivoi valitut lisäosat"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:900
msgid "Incorrect password"
msgstr "Väärä salasana"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:965
#: classes/pref/prefs.php:966
msgid "Create profile"
msgstr "Luo profiili"
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/prefs.php:1019
msgid "(active)"
msgstr "(aktiivinen)"
#: classes/pref/prefs.php:1052
#: classes/pref/prefs.php:1053
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Poista valitut profiilit"
#: classes/pref/prefs.php:1054
#: classes/pref/prefs.php:1055
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktivoi profiili"
@ -3587,12 +3595,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Aktivoi ulkoinen API"
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Valitse teema"
#~ msgid "Select one of the available CSS themes"
#~ msgstr "Valitse CSS-teema"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Otsikot Erikoissyötteissä ja Tunnisteissa ryhmitellään syötteittäin"
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Ouvrir l'article suivant (ne pas faire défiler les articles longs)"
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Ouvrir l'article précédent (ne pas faire défiler les articles longs)"
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1909
msgid "Show search dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1910
msgid "Article"
msgstr "Article"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1911
msgid "Toggle starred"
msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1912
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgstr "Marquer comme (non) publié"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1913
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marquer comme (non) lu"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1914
msgid "Edit tags"
msgstr "Modifier les tags"
#: include/functions.php:1892
#: include/functions.php:1915
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Ecarter la sélection"
#: include/functions.php:1893
#: include/functions.php:1916
msgid "Dismiss read"
msgstr "Ecarter les articles lus"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1917
msgid "Open in new window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1918
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1919
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1920
msgid "Scroll down"
msgstr "Défiler vers le bas"
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1921
msgid "Scroll up"
msgstr "Défiler vers le haut"
#: include/functions.php:1899
#: include/functions.php:1922
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Sélectionner l'article sous le curseur"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1923
msgid "Email article"
msgstr "Envoyer l'article par mail"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1924
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Contracter l'article"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1926
#: plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Basculer l'intégration de l'article original"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1927
msgid "Article selection"
msgstr "Sélection d'article"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1928
msgid "Select all articles"
msgstr "Sélectionner tous les articles"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1929
msgid "Select unread"
msgstr "Sélectionner les articles non-lus"
#: include/functions.php:1907
#: include/functions.php:1930
msgid "Select starred"
msgstr "Sélectionner les articles remarquables"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1931
msgid "Select published"
msgstr "Sélectionner les articles publiés"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1932
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverser la sélection"
#: include/functions.php:1910
#: include/functions.php:1933
msgid "Deselect everything"
msgstr "Tout désélectionner"
#: include/functions.php:1911
#: include/functions.php:1934
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
#: include/functions.php:1912
#: include/functions.php:1935
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualiser le flux actif"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1936
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Masquer/afficher les flux lus"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1937
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "S'abonner au flux"
#: include/functions.php:1915
#: include/functions.php:1938
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifier le flux"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1940
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Inverser l'ordre des en-têtes"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1941
msgid "Debug feed update"
msgstr "Déboguer les mises à jour"
#: include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1943
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Étendre/contracter la catégorie"
#: include/functions.php:1921
#: include/functions.php:1944
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Basculer le mode combiné"
#: include/functions.php:1922
#: include/functions.php:1945
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Basculer le développement automatique en mode combiné"
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1946
msgid "Go to"
msgstr "Aller à"
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1948
msgid "Fresh"
msgstr "Nouveaux"
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1951
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuage de tags"
#: include/functions.php:1930
#: include/functions.php:1953
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: include/functions.php:1931
#: include/functions.php:1954
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Créer une étiquette"
#: include/functions.php:1932
#: include/functions.php:1955
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "Créer un filtre"
#: include/functions.php:1933
#: include/functions.php:1956
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Ouvrir/fermer la barre latérale"
#: include/functions.php:1934
#: include/functions.php:1957
msgid "Show help dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre d'aide"
#: include/functions.php:2419
#: include/functions.php:2447
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Résultats de recherche: %s"
#: include/functions.php:2910
#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
#: include/functions.php:2911
#: include/functions.php:2939
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
#: include/functions.php:3028
#: include/functions.php:3056
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions.php:3050
#: include/functions.php:3344
#: include/functions.php:3078
#: include/functions.php:3372
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "aucun tag"
#: include/functions.php:3060
#: include/functions.php:3088
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifier les tags pour cet article"
#: include/functions.php:3089
#: include/functions.php:3117
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgstr "Origine :"
#: include/functions.php:3102
#: include/functions.php:3130
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgstr "URL du flux"
#: include/functions.php:3133
#: include/functions.php:3161
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "URL du flux"
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/prefs.php:1058
#: classes/pref/prefs.php:1059
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: plugins/import_export/init.php:406
@ -905,15 +905,15 @@ msgstr "URL du flux"
msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre"
#: include/functions.php:3369
#: include/functions.php:3397
msgid "(edit note)"
msgstr "(modifier l'annotation)"
#: include/functions.php:3604
#: include/functions.php:3632
msgid "unknown type"
msgstr "type inconnu"
#: include/functions.php:3660
#: include/functions.php:3688
msgid "Attachments"
msgstr "Fichier attaché"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Profil :"
#: include/login_form.php:213
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/rpc.php:64
#: classes/pref/prefs.php:994
#: classes/pref/prefs.php:995
msgid "Default profile"
msgstr "Profil par défaut"
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/prefs.php:940
#: classes/pref/prefs.php:941
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:881
#: plugins/nsfw/init.php:86
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Enregistrer"
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/prefs.php:942
#: classes/pref/prefs.php:943
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Sélectionner :"
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/prefs.php:954
#: classes/pref/prefs.php:955
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1606
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Inverse"
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/prefs.php:956
#: classes/pref/prefs.php:957
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1608
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Se connecter"
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/pref/prefs.php:252
#: classes/pref/prefs.php:253
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:1778
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot passe"
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/prefs.php:951
#: classes/pref/prefs.php:952
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1603
@ -1992,228 +1992,236 @@ msgstr "Regrouper les entêtes dans des flux virtuels"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:67
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select theme"
msgstr "Sélectionner un thème"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr "Sélectionnez un des thèmes CSS disponibles"
#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "L'ancien mot de passe ne peut pas être vide."
#: classes/pref/prefs.php:72
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Le nouveau mot de passe ne peut pas être vide."
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Les mots de passe saisie ne sont pas identiques."
#: classes/pref/prefs.php:87
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "Fonction non supportée par le module d'identification."
#: classes/pref/prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configuration a été enregistrée."
#: classes/pref/prefs.php:133
#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Option inconnue : %s"
#: classes/pref/prefs.php:147
#: classes/pref/prefs.php:148
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées."
#: classes/pref/prefs.php:187
#: classes/pref/prefs.php:188
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Données personnelles / Authentification"
#: classes/pref/prefs.php:207
#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "Personal data"
msgstr "Données personelles"
#: classes/pref/prefs.php:217
#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"
#: classes/pref/prefs.php:221
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgstr "Adresse électronique"
#: classes/pref/prefs.php:227
#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Access level"
msgstr "Permissions"
#: classes/pref/prefs.php:237
#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Save data"
msgstr "Enregistrer les données"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:260
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Votre mot de passe est celui par défaut, veuillez le modifier."
#: classes/pref/prefs.php:286
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Changer votre mot de passe actuel désactivera les mots de passe à usage unique."
#: classes/pref/prefs.php:291
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgstr "Ancien mot de passe"
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
#: classes/pref/prefs.php:309
#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgstr "Modifier le mot de passe"
#: classes/pref/prefs.php:315
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Mots de passe à usage unique / Identificateur"
#: classes/pref/prefs.php:319
#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr "Les mots de passe à usage unique sont actuellement activés. Entrez votre mot de passe actuel ci-dessous pour les désactiver."
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:396
msgid "Enter your password"
msgstr "Entrez votre mot de passe"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
msgid "Disable OTP"
msgstr "Désactiver les mots de passe à usage unique"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "Vous aurez besoin d'un Identificateur compatible pour utiliser ceci. Changer votre mot de passe le désactivera automatiquement."
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Scanner le code suivant avec l'application identificateur :"
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "J'ai scanné le code et je veux activer les mots de passe à usage unique"
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
msgid "Enable OTP"
msgstr "Activer les mots de passe à usage unique"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Certaines options ne ne disponibles que dans le profil par défaut."
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Customize"
msgstr "Personnaliser"
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Heure du serveur : %s (GMT)"
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gérer les profils"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "Vous devrez relancer Tiny Tiny RSS pour que les changements apportés aux plugins prennent effet."
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr "Téléchargez plus de plugins sur <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">le forum</a> ou <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">le wiki</a> de Tiny Tiny RSS."
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgstr "Plugins systèmes"
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:767
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgstr "plus d'info"
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:812
msgid "Clear data"
msgstr "Purger les données"
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgstr "Plugins utilisateur"
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Activer les plugins sélectionnés"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:900
msgid "Incorrect password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Vous pouvez redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du thème actuellement sélectionné à l'aide de vos propres instructions CSS ici. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ce fichier</a> peut être utilisé comme base de départ."
#: classes/pref/prefs.php:965
#: classes/pref/prefs.php:966
msgid "Create profile"
msgstr "Création d'un profil"
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/prefs.php:1019
msgid "(active)"
msgstr "(actif)"
#: classes/pref/prefs.php:1052
#: classes/pref/prefs.php:1053
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Supprimer les profils sélectionnés"
#: classes/pref/prefs.php:1054
#: classes/pref/prefs.php:1055
msgid "Activate profile"
msgstr "Activer le profil"
@ -3591,12 +3599,6 @@ msgstr "La mise à jour en direct est expérimentale. Veuillez sauvegarder votre
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Activer les API externes"
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Sélectionner un thème"
#~ msgid "Select one of the available CSS themes"
#~ msgstr "Sélectionnez un des thèmes CSS disponibles"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Avec cette option activée, les entêtes dans les flux spéciaux et par étiquettes sont regroupés par flux"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:67
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select theme"
msgstr "Stílusválasztó"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "A régi jelszó mező nem maradhat üresen."
#: classes/pref/prefs.php:72
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Az új jelszó mező nem maradhat üresen."
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek."
#: classes/pref/prefs.php:87
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "A hitelesítési modul nem támogatja ezt a funkciót."
#: classes/pref/prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Beállítások elmentve."
#: classes/pref/prefs.php:133
#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Ismeretlen beállítás: %s"
#: classes/pref/prefs.php:147
#: classes/pref/prefs.php:148
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "A személyes adatai el lettek mentve."
#: classes/pref/prefs.php:187
#: classes/pref/prefs.php:188
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Személyes adatok / Azonosítás"
#: classes/pref/prefs.php:207
#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "Personal data"
msgstr "Személyes adatok"
#: classes/pref/prefs.php:217
#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgstr "Teljes név"
#: classes/pref/prefs.php:221
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: classes/pref/prefs.php:227
#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Access level"
msgstr "Hozzáférési szint"
#: classes/pref/prefs.php:237
#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Save data"
msgstr "Adatok mentése"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:260
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "A jelszava még az alapértelmezett, kérem változtassa meg."
#: classes/pref/prefs.php:286
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:291
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgstr "Régi jelszó"
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgstr "Új jelszó"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgstr "Jelszó még egyszer"
#: classes/pref/prefs.php:309
#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
#: classes/pref/prefs.php:315
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "Egyszer használatos jelszavak / Hitelesítő"
#: classes/pref/prefs.php:319
#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:396
msgid "Enter your password"
msgstr "Adja meg a jelszavát"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
msgid "Disable OTP"
msgstr "OTP letiltása"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "Ennek a használatához egy kompatibilis Hitelesítőre van szükség. A jelszó módosítása automatikusan letiltja az OTP-t."
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Szkennelje be a következő kódot a Hitelesítő alkalmazással:"
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "Beszkenneltem a kódot és be szeretném kapcsolni az OTP-t"
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
msgid "Enable OTP"
msgstr "OTP engedélyezése"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Customize"
msgstr "Testreszabás"
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgstr "Töröl"
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Aktuális szerveridő: %s (UTC)"
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profilok kezelése"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Alapértelmezett beállítások"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgstr "Beépülők"
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgstr "Rendszer beépülők"
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:767
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Plugin"
msgstr "Beépülő"
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:812
msgid "Clear data"
msgstr "Adatok törlése"
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgstr "Felhasználói beépülők"
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Kiválasztott beépülők engedélyezése"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:900
msgid "Incorrect password"
msgstr "Érvénytelen jelszó"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Egyéni CSS deklarációkkal itt felülbírálhatja a kiválasztott téma színeit, betűtípusait és elrendezését. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
#: classes/pref/prefs.php:965
#: classes/pref/prefs.php:966
msgid "Create profile"
msgstr "Profil létrehozás"
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/prefs.php:1019
msgid "(active)"
msgstr "(aktív)"
#: classes/pref/prefs.php:1052
#: classes/pref/prefs.php:1053
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?"
#: classes/pref/prefs.php:1054
#: classes/pref/prefs.php:1055
msgid "Activate profile"
msgstr "Profil aktiválás"
@ -3658,9 +3666,6 @@ msgstr "Az élő frissítés még kisérleti fázisban van. A folytatás előtt
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Külső API engedélyezése"
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Stílusválasztó"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Ha ezt a beállítást engedélyezi, a Kiemelt hírcsatornákban és a Címkékben szereplő címeket a program hírcsatornák alapján csoportosítja."
msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
#: include/functions.php:1881
#: include/functions.php:1904
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
#: include/functions.php:1882
#: include/functions.php:1905
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Apri articolo di origine"
#: include/functions.php:1883
#: include/functions.php:1906
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Apri articolo di origine"
#: include/functions.php:1884
#: include/functions.php:1907
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1909
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Tutti gli articoli"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1911
msgid "Toggle starred"
msgstr "Inverti con stella"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1912
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgstr "Inverti pubblicati"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1913
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr "Inverti non letti"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1914
msgid "Edit tags"
msgstr "Modifica etichette"
#: include/functions.php:1892
#: include/functions.php:1915
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati"
#: include/functions.php:1893
#: include/functions.php:1916
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Rimuovi articoli letti"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1917
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1918
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1919
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Fatto tutto."
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1921
msgid "Scroll up"
msgstr ""
#: include/functions.php:1899
#: include/functions.php:1922
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleziona l'articolo sotto il cursore del mouse"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1923
msgid "Email article"
msgstr ""
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1926
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Inverti pubblicati"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1927
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Azioni sull'articolo attivo"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1928
msgid "Select all articles"
msgstr ""
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1929
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Inverti non letti"
#: include/functions.php:1907
#: include/functions.php:1930
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Imposta con stella"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Articoli pubblicati"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1932
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Selezione:"
#: include/functions.php:1910
#: include/functions.php:1933
msgid "Deselect everything"
msgstr ""
#: include/functions.php:1911
#: include/functions.php:1934
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "Notiziario"
#: include/functions.php:1912
#: include/functions.php:1935
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1936
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1937
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
#: include/functions.php:1915
#: include/functions.php:1938
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifica notiziario"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1940
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertire l'ordine dei sommari"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1941
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
#: include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1943
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Mettere nella categoria:"
#: include/functions.php:1921
#: include/functions.php:1944
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Inverti pubblicati"
#: include/functions.php:1922
#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Inverti pubblicati"
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1946
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Vai a..."
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1948
msgid "Fresh"
msgstr ""
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1951
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuvola etichette"
#: include/functions.php:1930
#: include/functions.php:1953
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Altri notiziari"
#: include/functions.php:1931
#: include/functions.php:1954
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Crea etichetta"
#: include/functions.php:1932
#: include/functions.php:1955
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "Crea filtro"
#: include/functions.php:1933
#: include/functions.php:1956
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Contrai la barra laterale"
#: include/functions.php:1934
#: include/functions.php:1957
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
#: include/functions.php:2419
#: include/functions.php:2447
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:2910
#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgstr "Fare clic per riprodurre"
#: include/functions.php:2911
#: include/functions.php:2939
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
#: include/functions.php:3028
#: include/functions.php:3056
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions.php:3050
#: include/functions.php:3344
#: include/functions.php:3078
#: include/functions.php:3372
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "nessuna etichetta"
#: include/functions.php:3060
#: include/functions.php:3088
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
#: include/functions.php:3089
#: include/functions.php:3117
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgstr "Originariamente da:"
#: include/functions.php:3102
#: include/functions.php:3130
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgstr "URL del notiziario"
#: include/functions.php:3133
#: include/functions.php:3161
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "URL del notiziario"
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/prefs.php:1058
#: classes/pref/prefs.php:1059
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: plugins/import_export/init.php:406
@ -940,15 +940,15 @@ msgstr "URL del notiziario"
msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra"
#: include/functions.php:3369
#: include/functions.php:3397
msgid "(edit note)"
msgstr "(modifica note)"
#: include/functions.php:3604
#: include/functions.php:3632
msgid "unknown type"
msgstr "tipo sconosciuto"
#: include/functions.php:3660
#: include/functions.php:3688
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati:"
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Profilo:"
#: include/login_form.php:213
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/rpc.php:64
#: classes/pref/prefs.php:994
#: classes/pref/prefs.php:995
msgid "Default profile"
msgstr "Profilo predefinito"
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/prefs.php:940
#: classes/pref/prefs.php:941
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:881
#: plugins/nsfw/init.php:86
@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Salva"
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/prefs.php:942
#: classes/pref/prefs.php:943
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Seleziona:"
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/prefs.php:954
#: classes/pref/prefs.php:955
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1606
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Inverti"
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/prefs.php:956
#: classes/pref/prefs.php:957
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1608
@ -1431,7 +1431,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Accesso"
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/pref/prefs.php:252
#: classes/pref/prefs.php:253
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:1778
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "[tt-rss] Notifica di cambio password"
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/prefs.php:951
#: classes/pref/prefs.php:952
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1603
@ -2055,235 +2055,243 @@ msgstr "Raggruppare i sommari in notiziari virtuali"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:67
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select theme"
msgstr "Seleziona tema"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
#: classes/pref/prefs.php:72
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "La nuova password non può essere vuota."
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Le password inserite non corrispondono."
#: classes/pref/prefs.php:87
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configurazione è stata salvata."
#: classes/pref/prefs.php:133
#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Opzione sconosciuta: %s"
#: classes/pref/prefs.php:147
#: classes/pref/prefs.php:148
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "I dati personali sono stati salvati."
#: classes/pref/prefs.php:187
#: classes/pref/prefs.php:188
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Autenticazione"
#: classes/pref/prefs.php:207
#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "Personal data"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:217
#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
#: classes/pref/prefs.php:221
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgstr "Email"
#: classes/pref/prefs.php:227
#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Access level"
msgstr "Livello di accesso"
#: classes/pref/prefs.php:237
#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Save data"
msgstr "Salva dati"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:260
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "La password è impostata al valore predefinito: cambiarla."
#: classes/pref/prefs.php:286
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:291
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgstr "Vecchia password"
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgstr "Conferma password"
#: classes/pref/prefs.php:309
#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgstr "Cambia password"
#: classes/pref/prefs.php:315
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:319
#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:396
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgstr "Nome utente o password sbagliati"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgstr "Abilitato"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Customize"
msgstr "Personalizza"
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
msgid "Register"
msgstr "Registro"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Manage profiles"
msgstr "Gestisci profili"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reimposta ai valori predefiniti"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:767
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Description"
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "Version"
msgid "Description"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:812
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgstr "Pulisci i dati del notiziario"
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Abilitare le categorie dei notiziari"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:900
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nome utente o password sbagliati"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Questo file</a> può essere utilizzato come base."
#: classes/pref/prefs.php:965
#: classes/pref/prefs.php:966
msgid "Create profile"
msgstr "Crea profilo"
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/prefs.php:1019
msgid "(active)"
msgstr "(attivo)"
#: classes/pref/prefs.php:1052
#: classes/pref/prefs.php:1053
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Rimuovi i profili selezionati"
#: classes/pref/prefs.php:1054
#: classes/pref/prefs.php:1055
msgid "Activate profile"
msgstr "Attiva profilo"
@ -3749,9 +3757,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Abilita API esterna"
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Seleziona tema"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Quando questa opzione è abilitata, i sommari nei notiziari speciali e nelle etichette vengono raggruppati per notiziario"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:67
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select theme"
msgstr "テーマを選択する"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "古いパスワードを空にできません。"
#: classes/pref/prefs.php:72
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "新しいパスワードを空にできません。"
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "パスワードが一致しません。"
#: classes/pref/prefs.php:87
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "The configuration was saved."
msgstr "設定を保存しました。"
#: classes/pref/prefs.php:133
#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "不明なオプション: %s"
#: classes/pref/prefs.php:147
#: classes/pref/prefs.php:148
#, fuzzy
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "パスワードを変更しました。"
#: classes/pref/prefs.php:187
#: classes/pref/prefs.php:188
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "認証"
#: classes/pref/prefs.php:207
#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "Personal data"
msgstr "個人データ"
#: classes/pref/prefs.php:217
#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:221
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgstr "電子メール"
#: classes/pref/prefs.php:227
#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Access level"
msgstr "アクセスレベル"
#: classes/pref/prefs.php:237
#: classes/pref/prefs.php:238
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgstr "保存"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:260
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr ""
"パスワードが標準のままです。\n"
" 変更してください。"
#: classes/pref/prefs.php:286
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:291
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgstr "現在のパスワード"
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgstr "新しいパスワード"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgstr "新しいパスワード(確認)"
#: classes/pref/prefs.php:309
#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgstr "パスワードを変更する"
#: classes/pref/prefs.php:315
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:319
#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:396
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgstr "(無効です)"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgstr "有効にする"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "ユーザースタイルシートの URL"
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "登録済み"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgstr "設定を保存する"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
#, fuzzy
msgid "Manage profiles"
msgstr "フィルターを作成する"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgstr "標準に戻す"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:767
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:812
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgstr "フィードデータの消去"
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "フィードアイコンを有効にする"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:900
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgstr "ユーザー名かパスワードが正しくありません"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "Esmu noskenējis šo kodu un vēlos iespējot vienreizlietojamo paroli"
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
msgid "Enable OTP"
msgstr "Iespējot vienreizlietojamo paroli"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Customize"
msgstr "Pielāgot"
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
msgid "Register"
msgstr "Reģistrēt"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgstr "Attīrīt"
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Tekošā laika zona ir: %s (UTC)"
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgstr "Saglabāt iestatījumus"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Manage profiles"
msgstr "Pārvaldīt profilus"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Atstatīt uz noklusētajiem"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:767
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Description"
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "Version"
msgid "Description"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:812
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgstr "Dzēst barotņu datus"
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Iespējot barotņu kategorijas"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:900
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nepareiza parole"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Jūs varat aizstāt krāsas, fontus un izklājumu, šobrīd izmantotā CSS vietā izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">šī faila</a>."
#: classes/pref/prefs.php:965
#: classes/pref/prefs.php:966
msgid "Create profile"
msgstr "Izveidot profilu"
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/prefs.php:1019
msgid "(active)"
msgstr "(aktīvs)"
#: classes/pref/prefs.php:1052
#: classes/pref/prefs.php:1053
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Dzēst iezīmētos profilus"
#: classes/pref/prefs.php:1054
#: classes/pref/prefs.php:1055
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktivizēt profilu"
@ -3708,9 +3716,6 @@ msgstr "Lūdzu neaizveriet logu līdz ir pabeigta atjaunošana. Pirms turpināt,
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Iespējot ārēju API"
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Izvēlieties tēmu"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Ja šī iespēja ir ieslēgta, īpašo barotņu un iezīmju virsraksti tiek grupēti pēc barotnēm"
@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/prefs.php:951
#: classes/pref/prefs.php:952
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1603
@ -2107,247 +2107,255 @@ msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:67
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select theme"
msgstr "Velg utseende"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Gammelt passord kan ikke være blankt."
#: classes/pref/prefs.php:72
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Nytt passord kan ikke vært blankt."
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Innskrivne passord matcher ikke."
#: classes/pref/prefs.php:87
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
#: classes/pref/prefs.php:133
#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Ukjent valg: %s"
#: classes/pref/prefs.php:147
#: classes/pref/prefs.php:148
#, fuzzy
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Passord har blitt endret."
#: classes/pref/prefs.php:187
#: classes/pref/prefs.php:188
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Autentifisering"
#: classes/pref/prefs.php:207
#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "Personal data"
msgstr "Personlig informasjon"
#: classes/pref/prefs.php:217
#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:221
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
#: classes/pref/prefs.php:227
#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Access level"
msgstr "Tilgangsnivå"
#: classes/pref/prefs.php:237
#: classes/pref/prefs.php:238
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgstr "Lagre"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:260
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr ""
"Passordet ditt er et standardpassord, \n"
"\t\t\t\t\t\tVennligst bytt."
#: classes/pref/prefs.php:286
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:291
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgstr "Gammelt passord"
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekreft passord"
#: classes/pref/prefs.php:309
#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
#: classes/pref/prefs.php:315
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:319
#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:396
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgstr "(Avskrudd)"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgstr "Tillatt"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "URL til brukerbestemt utseendemal (CSS)"
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Registrert"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre konfigurasjonen"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
#, fuzzy
msgid "Manage profiles"
msgstr "Lag filter"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbake til standard"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:767
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "beskrivelse"
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:812
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Bruk nyhetsstrømsikoner"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:900
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgstr "Feil brukernavn og/eller passord"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:965
#: classes/pref/prefs.php:966
#, fuzzy
msgid "Create profile"
msgstr "Lag filter"
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/prefs.php:1019
#, fuzzy
msgid "(active)"
msgstr "Tilpasset"
#: classes/pref/prefs.php:1052
#: classes/pref/prefs.php:1053
#, fuzzy
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
#: classes/pref/prefs.php:1054
#: classes/pref/prefs.php:1055
#, fuzzy
msgid "Activate profile"
msgstr "Fjerne valgte filtre?"
@ -3877,9 +3885,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Default feed update interval"
#~ msgstr "Standard intervall:"
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Velg utseende"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Open volgend artikel (lange artikelen niet scrollen)"
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Open vorig artikel (lange artikelen niet scrollen)"
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1909
msgid "Show search dialog"
msgstr "toon zoekdialoogvenster"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1910
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1911
msgid "Toggle starred"
msgstr "In/uitschakelen sterren"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1912
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1913
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr "In/uitschakelen gelezen"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1914
msgid "Edit tags"
msgstr "Bewerk tags"
#: include/functions.php:1892
#: include/functions.php:1915
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Geselecteerde negeren"
#: include/functions.php:1893
#: include/functions.php:1916
msgid "Dismiss read"
msgstr "Gelezene negeren"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1917
msgid "Open in new window"
msgstr "open in nieuw venster"
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1918
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgstr "Hieronder markeren als gelezen"
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1919
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgstr "hierboven markeren als gelezen"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1920
msgid "Scroll down"
msgstr "Omlaag scrollen"
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1921
msgid "Scroll up"
msgstr "Omhoog scrollen"
#: include/functions.php:1899
#: include/functions.php:1922
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Selecteer artikel onder de cursor"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1923
msgid "Email article"
msgstr "E-mail artikel"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1924
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Sluiten/inklappen artikel"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1926
#: plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr "In/uitschakelen origineel insluiten"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1927
msgid "Article selection"
msgstr "Artikelselectie"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1928
msgid "Select all articles"
msgstr "Selecteer alle artikelen"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1929
msgid "Select unread"
msgstr "Selecteer ongelezen"
#: include/functions.php:1907
#: include/functions.php:1930
msgid "Select starred"
msgstr "Selecteer met ster"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1931
msgid "Select published"
msgstr "Selecteer gepubliceerde"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1932
msgid "Invert selection"
msgstr "Omdraaien selectie"
#: include/functions.php:1910
#: include/functions.php:1933
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deselecteer alles"
#: include/functions.php:1911
#: include/functions.php:1934
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
#: include/functions.php:1912
#: include/functions.php:1935
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Ververs huidige feed"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1936
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1937
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonneer op feed"
#: include/functions.php:1915
#: include/functions.php:1938
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Bewerk feed"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1940
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Draai kopteksten om"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1941
msgid "Debug feed update"
msgstr "Debug feed update"
#: include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Markeer alle feeds als gelezen"
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1943
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Uit/Inklappen huidige categorie"
#: include/functions.php:1921
#: include/functions.php:1944
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus"
#: include/functions.php:1922
#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "In/uitschakelen gecombineerde modus"
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1946
msgid "Go to"
msgstr "Ga naar"
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1948
msgid "Fresh"
msgstr "Nieuw"
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1951
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tag wolk"
#: include/functions.php:1930
#: include/functions.php:1953
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: include/functions.php:1931
#: include/functions.php:1954
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Aanmaken label"
#: include/functions.php:1932
#: include/functions.php:1955
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "Aanmaken filter"
#: include/functions.php:1933
#: include/functions.php:1956
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Uit/Inklappen zijbalk"
#: include/functions.php:1934
#: include/functions.php:1957
msgid "Show help dialog"
msgstr "Toon helpdialoogvenster"
#: include/functions.php:2419
#: include/functions.php:2447
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "zoekresultaten: %s"
#: include/functions.php:2910
#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgstr "Klik om af te spelen"
#: include/functions.php:2911
#: include/functions.php:2939
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
#: include/functions.php:3028
#: include/functions.php:3056
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions.php:3050
#: include/functions.php:3344
#: include/functions.php:3078
#: include/functions.php:3372
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "geen tags"
#: include/functions.php:3060
#: include/functions.php:3088
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Bewerk tags voor dit artikel"
#: include/functions.php:3089
#: include/functions.php:3117
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgstr "Oorspronkelijk uit:"
#: include/functions.php:3102
#: include/functions.php:3130
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed URL"
#: include/functions.php:3133
#: include/functions.php:3161
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Feed URL"
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/prefs.php:1058
#: classes/pref/prefs.php:1059
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: plugins/import_export/init.php:406
@ -915,15 +915,15 @@ msgstr "Feed URL"
msgid "Close this window"
msgstr "Sluit dit venster"
#: include/functions.php:3369
#: include/functions.php:3397
msgid "(edit note)"
msgstr "(bewerk notitie)"
#: include/functions.php:3604
#: include/functions.php:3632
msgid "unknown type"
msgstr "Onbekend type"
#: include/functions.php:3660
#: include/functions.php:3688
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Profiel:"
#: include/login_form.php:213
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/rpc.php:64
#: classes/pref/prefs.php:994
#: classes/pref/prefs.php:995
msgid "Default profile"
msgstr "Standaard profiel"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):"
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/prefs.php:940
#: classes/pref/prefs.php:941
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:881
#: plugins/nsfw/init.php:86
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Opslaan"
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/prefs.php:942
#: classes/pref/prefs.php:943
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Selecteer:"
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/prefs.php:954
#: classes/pref/prefs.php:955
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1606
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Omkeren"
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/prefs.php:956
#: classes/pref/prefs.php:957
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1608
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgid "Login"
msgstr "LoginID"
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/pref/prefs.php:252
#: classes/pref/prefs.php:253
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:1778
@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "[tt-rss] Melding verandering van wachtwoord"
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/prefs.php:951
#: classes/pref/prefs.php:952
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1603
@ -2013,228 +2013,237 @@ msgstr "Kopteksten in virtuele feeds groeperen"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:67
#: classes/pref/prefs.php:57
#, fuzzy
msgid "Select theme"
msgstr "Selecteer met ster"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Oud wachtwoord kan niet leeg zijn."
#: classes/pref/prefs.php:72
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Nieuw wachtwoord kan niet leeg zijn."
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Ingevulde wachtwoorden komen niet overeen."
#: classes/pref/prefs.php:87
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "Functie niet ondersteund door authenticatiemodule."
#: classes/pref/prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "The configuration was saved."
msgstr "De configuratie is opgeslagen."
#: classes/pref/prefs.php:133
#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Onbekende optie: %s"
#: classes/pref/prefs.php:147
#: classes/pref/prefs.php:148
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen."
#: classes/pref/prefs.php:187
#: classes/pref/prefs.php:188
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Persoonlijke gegevens / Authenticatie"
#: classes/pref/prefs.php:207
#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "Personal data"
msgstr "Persoonlijke gegevens"
#: classes/pref/prefs.php:217
#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgstr "volledige naam"
#: classes/pref/prefs.php:221
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: classes/pref/prefs.php:227
#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Access level"
msgstr "Toegangsniveau"
#: classes/pref/prefs.php:237
#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Save data"
msgstr "Gegevens opslaan"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:260
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Uw wachtwoord staat op de standaard waarde. Verander het aub."
#: classes/pref/prefs.php:286
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:291
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgstr "Oud wachtwoord"
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgstr "Bevestigen wachtwoord"
#: classes/pref/prefs.php:309
#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgstr "Wijzig wachtwoord"
#: classes/pref/prefs.php:315
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "eenmalig wachtwoord / Authenticator"
#: classes/pref/prefs.php:319
#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:396
msgid "Enter your password"
msgstr "Vul uw wachtwoord in"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
msgid "Disable OTP"
msgstr "EWW (Eenmalig wachtwoord) uitschakelen"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "U heeft een compatibele Authenticator nodig om dit te gebruiken. Veranderen van wachtwoord schakelt automatisch EWW uit."
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Scan de volgende code met de Authenticator applicatie:"
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "Ik heb de code gescanned en wil nu EWW inschakelen"
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
msgid "Enable OTP"
msgstr "Inschakelen EWW"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Customize"
msgstr "Aanpassen"
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
msgid "Register"
msgstr "Registreren"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Huidige servertijd: %s (UTC)"
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgstr "Configuratie opslaan"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Manage profiles"
msgstr "Profielbeheer"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgstr "Plug-ins"
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgstr "Systeem plug-ins"
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:767
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Plugin"
msgstr "Plug-in"
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgstr "Versie"
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:812
msgid "Clear data"
msgstr "Wis data"
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgstr "Gebruiker's plug-ins"
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Geselecteerd plug-ins inschakelen"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:900
msgid "Incorrect password"
msgstr "Onjuist wachtwoord"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-out van uw huidige thema hier aanpassen. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Dit bestand</a> kan als richtlijn worden gebruikt."
#: classes/pref/prefs.php:965
#: classes/pref/prefs.php:966
msgid "Create profile"
msgstr "Maak profiel"
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/prefs.php:1019
msgid "(active)"
msgstr "(actief)"
#: classes/pref/prefs.php:1052
#: classes/pref/prefs.php:1053
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Verwijder geselecteerde profielen"
#: classes/pref/prefs.php:1054
#: classes/pref/prefs.php:1055
msgid "Activate profile"
msgstr "Activeer profiel"
@ -3663,10 +3672,6 @@ msgstr "Live updaten is nog experimenteel. Maak een back-up van uw tt-rss map al
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Inschakelen externe API"
#, fuzzy
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Selecteer met ster"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Als deze optie is ingeschakeld worden kopteksten in de Speciale feedsrubriek en Labels gegroepeerd per feed"
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr "Hasła jednorazowe są obecnie włączone. Wprowadź swoje obecne hasło aby je wyłączyć."
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:396
msgid "Enter your password"
msgstr "Wprowadź hasło"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
msgid "Disable OTP"
msgstr "Wyłącz hasła jednorazowe"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "Potrzebujesz właściwego modułu uwierzytelniającego aby użyć tej funkcji. Zmiana hasła spowoduje automatyczne wyłączenie OTP."
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Zeskanuj poniższy kod przy użyciu aplikacji uwierzytelniającej:"
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "Zeskanowałem kod i chciałbym włączyć OTP."
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
msgid "Enable OTP"
msgstr "Włącz hasła jednorazowe"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Niektóre ustawienia dostępne są jedynie dla domyślnego profilu."
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Customize"
msgstr "Dostosuj"
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Czas serwera to: %s (UTC)"
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Manage profiles"
msgstr "Zarządzaj profilami"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Przywróć domyślne"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr "Musisz przeładować Tiny Tiny RSS aby zastosować zmiany we wtyczkach."
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgstr "Wtyczki systemowe"
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:767
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:812
msgid "Clear data"
msgstr "Wyczyść dane"
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgstr "Wtyczki użytkowników"
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Włącz wybrane wtyczki"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:900
msgid "Incorrect password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Możesz nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu przy użyciu własnych deklaracji CSS. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Ten plik</a> może posłużyć jako przykład."
#: classes/pref/prefs.php:965
#: classes/pref/prefs.php:966
msgid "Create profile"
msgstr "Utwórz profil"
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/prefs.php:1019
msgid "(active)"
msgstr "(aktywny)"
#: classes/pref/prefs.php:1052
#: classes/pref/prefs.php:1053
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Usuń wybrane profile"
#: classes/pref/prefs.php:1054
#: classes/pref/prefs.php:1055
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktywuj profil"
@ -3614,9 +3622,6 @@ msgstr "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wy
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Włącz zewnętrzne API"
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Wybierz styl"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Gdy ta opcja jest zaznaczona, nagłówki w kanałach specjalnych i widoku etykiet grupowane są według kanałów."
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
msgid "Show search dialog"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Feed não encontrado."
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1911
#, fuzzy
msgid "Toggle starred"
msgstr "Marcar como favorito"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1912
#: js/viewfeed.js:1863
#, fuzzy
msgid "Toggle published"
msgstr "Publicado"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1913
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr ""
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar Tags"
#: include/functions.php:1892
#: include/functions.php:1915
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: include/functions.php:1893
#: include/functions.php:1916
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1917
msgid "Open in new window"
msgstr ""
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1918
#: js/viewfeed.js:1882
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar como lido"
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1919
#: js/viewfeed.js:1876
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar como lido"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1920
msgid "Scroll down"
msgstr ""
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1921
msgid "Scroll up"
msgstr ""
#: include/functions.php:1899
#: include/functions.php:1922
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1923
#, fuzzy
msgid "Email article"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1926
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1927
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1928
#, fuzzy
msgid "Select all articles"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1929
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1907
#: include/functions.php:1930
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Marcar como favorito"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1932
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1910
#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1911
#: include/functions.php:1934
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
#: include/functions.php:1912
#: include/functions.php:1935
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1936
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1937
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr ""
#: include/functions.php:1915
#: include/functions.php:1938
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
#, fuzzy
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1940
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1941
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Desabilitar updates"
#: include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:178
#, fuzzy
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1943
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Salvando categoria..."
#: include/functions.php:1921
#: include/functions.php:1944
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: include/functions.php:1922
#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1946
msgid "Go to"
msgstr ""
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1948
msgid "Fresh"
msgstr ""
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1951
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvem de tags"
#: include/functions.php:1930
#: include/functions.php:1953
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Onde:"
#: include/functions.php:1931
#: include/functions.php:1954
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr ""
#: include/functions.php:1932
#: include/functions.php:1955
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr ""
#: include/functions.php:1933
#: include/functions.php:1956
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Todos os feeds"
#: include/functions.php:1934
#: include/functions.php:1957
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:2419
#: include/functions.php:2447
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:2910
#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1969
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:2911
#: include/functions.php:2939
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr ""
#: include/functions.php:3028
#: include/functions.php:3056
#, fuzzy
msgid " - "
msgstr " - por "
#: include/functions.php:3050
#: include/functions.php:3344
#: include/functions.php:3078
#: include/functions.php:3372
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "sem tags"
#: include/functions.php:3060
#: include/functions.php:3088
#: classes/feeds.php:686
#, fuzzy
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:3089
#: include/functions.php:3117
#: classes/feeds.php:642
#, fuzzy
msgid "Originally from:"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:3102
#: include/functions.php:3130
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Feed"
#: include/functions.php:3133
#: include/functions.php:3161
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Feed"
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/prefs.php:1058
#: classes/pref/prefs.php:1059
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: plugins/import_export/init.php:406
@ -967,16 +967,16 @@ msgstr "Feed"
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"
#: include/functions.php:3369
#: include/functions.php:3397
msgid "(edit note)"
msgstr ""
#: include/functions.php:3604
#: include/functions.php:3632
#, fuzzy
msgid "unknown type"
msgstr "Erro desconhecido"
#: include/functions.php:3660
#: include/functions.php:3688
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Conteúdo"
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Arquivo:"
#: include/login_form.php:213
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/rpc.php:64
#: classes/pref/prefs.php:994
#: classes/pref/prefs.php:995
#, fuzzy
msgid "Default profile"
msgstr "Padrão"
@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/prefs.php:940
#: classes/pref/prefs.php:941
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:881
#: plugins/nsfw/init.php:86
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Salvar"
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/prefs.php:942
#: classes/pref/prefs.php:943
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Selecione:"
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/prefs.php:954
#: classes/pref/prefs.php:955
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1606
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "(Inverso)"
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/prefs.php:956
#: classes/pref/prefs.php:957
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1608
@ -1478,7 +1478,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Login"
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/pref/prefs.php:252
#: classes/pref/prefs.php:253
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:1778
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/prefs.php:951
#: classes/pref/prefs.php:952
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1603
@ -2137,247 +2137,255 @@ msgstr ""
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:67
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select theme"
msgstr "Selecionar o tema"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "A senha antiga não pode ser vazia."
#: classes/pref/prefs.php:72
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "A nova senha não pode ser vazia."
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "As senhas informadas não conferem."
#: classes/pref/prefs.php:87
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:120
#, fuzzy
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Salvar configuração"
#: classes/pref/prefs.php:133
#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:147
#: classes/pref/prefs.php:148
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:187
#: classes/pref/prefs.php:188
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:207
#: classes/pref/prefs.php:208
#, fuzzy
msgid "Personal data"
msgstr "Salvar"
#: classes/pref/prefs.php:217
#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:221
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: classes/pref/prefs.php:227
#: classes/pref/prefs.php:228
#, fuzzy
msgid "Access level"
msgstr "Nível de acesso:"
#: classes/pref/prefs.php:237
#: classes/pref/prefs.php:238
#, fuzzy
msgid "Save data"
msgstr "Salvar"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:260
#, fuzzy
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr ""
"Sua senha é a padrão, \n"
"\t\t\t\t\t\tvocê deve mudá-la."
#: classes/pref/prefs.php:286
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:291
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgstr "Senha antiga"
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgstr "Senha nova"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmar senha"
#: classes/pref/prefs.php:309
#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgstr "Mudar senha"
#: classes/pref/prefs.php:315
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:319
#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:396
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgstr "Mudar senha"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgstr "(Desativado)"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgstr "Ativado"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Customize"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configuração"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
#, fuzzy
msgid "Manage profiles"
msgstr "Criar um usuário"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
#, fuzzy
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Usar o padrão"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:767
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "descrição"
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:812
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgstr "Salvando o Feed..."
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Editar categorias"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:900
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgstr "Senha nova"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1909
msgid "Show search dialog"
msgstr "Показать диалог поиска"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Все статьи"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1911
msgid "Toggle starred"
msgstr "Изм. отмеченное"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1912
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgstr "Отметить / снять отметку"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1913
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr "Прочитано / не прочитано"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1914
msgid "Edit tags"
msgstr "Редактировать теги"
#: include/functions.php:1892
#: include/functions.php:1915
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Скрыть выбранные статьи"
#: include/functions.php:1893
#: include/functions.php:1916
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Опубликовать"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1917
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Открыть статью в новом окне"
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1918
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1919
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Всё выполнено."
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1921
msgid "Scroll up"
msgstr ""
#: include/functions.php:1899
#: include/functions.php:1922
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1923
msgid "Email article"
msgstr "Отправить по почте"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Закрыть статью"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1926
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Переключить изменение режима категории"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1927
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Инвертировать выделение"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1928
msgid "Select all articles"
msgstr "Выбрать все статьи"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1929
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
#: include/functions.php:1907
#: include/functions.php:1930
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Отметить"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1932
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Инвертировать выделение"
#: include/functions.php:1910
#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Очистить выделение статей"
#: include/functions.php:1911
#: include/functions.php:1934
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "Канал"
#: include/functions.php:1912
#: include/functions.php:1935
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Обновить активный канал"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1936
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1937
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Подписаться на канал"
#: include/functions.php:1915
#: include/functions.php:1938
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Редактировать канал"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1940
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Обратный порядок заголовков"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1941
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Все каналы обновлены."
#: include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1943
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
#: include/functions.php:1921
#: include/functions.php:1944
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Переключить изменение режима категории"
#: include/functions.php:1922
#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Переключить изменение режима категории"
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1946
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Перейти к.."
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1948
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgstr "Обновить"
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1951
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "Облако тегов"
#: include/functions.php:1930
#: include/functions.php:1953
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Другой:"
#: include/functions.php:1931
#: include/functions.php:1954
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Создать метку"
#: include/functions.php:1932
#: include/functions.php:1955
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "Создать фильтр"
#: include/functions.php:1933
#: include/functions.php:1956
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Развернуть боковую панель"
#: include/functions.php:1934
#: include/functions.php:1957
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Показать диалог поиска"
#: include/functions.php:2419
#: include/functions.php:2447
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Результаты поиска"
#: include/functions.php:2910
#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgstr "Щёлкните для проигрывания"
#: include/functions.php:2911
#: include/functions.php:2939
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr "Играть"
#: include/functions.php:3028
#: include/functions.php:3056
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions.php:3050
#: include/functions.php:3344
#: include/functions.php:3078
#: include/functions.php:3372
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "нет тегов"
#: include/functions.php:3060
#: include/functions.php:3088
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Редактировать теги статьи"
#: include/functions.php:3089
#: include/functions.php:3117
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgstr "Оригинал:"
#: include/functions.php:3102
#: include/functions.php:3130
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
#, fuzzy
msgid "Feed URL"
msgstr "Канал"
#: include/functions.php:3133
#: include/functions.php:3161
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Канал"
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/prefs.php:1058
#: classes/pref/prefs.php:1059
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: plugins/import_export/init.php:406
@ -941,16 +941,16 @@ msgstr "Канал"
msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно"
#: include/functions.php:3369
#: include/functions.php:3397
#, fuzzy
msgid "(edit note)"
msgstr "править заметку"
#: include/functions.php:3604
#: include/functions.php:3632
msgid "unknown type"
msgstr "неизвестный тип"
#: include/functions.php:3660
#: include/functions.php:3688
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения:"
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Профиль:"
#: include/login_form.php:213
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/rpc.php:64
#: classes/pref/prefs.php:994
#: classes/pref/prefs.php:995
msgid "Default profile"
msgstr "Профиль по умолчанию"
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запят
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/prefs.php:940
#: classes/pref/prefs.php:941
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:881
#: plugins/nsfw/init.php:86
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Сохранить"
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/prefs.php:942
#: classes/pref/prefs.php:943
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Выбрать:"
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/prefs.php:954
#: classes/pref/prefs.php:955
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1606
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Инвертировать"
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/prefs.php:956
#: classes/pref/prefs.php:957
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1608
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Пользователь:"
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/pref/prefs.php:252
#: classes/pref/prefs.php:253
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:1778
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "[tt-rss] Уведомление о смене пароля"
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/prefs.php:951
#: classes/pref/prefs.php:952
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1603
@ -2070,239 +2070,247 @@ msgstr "Группировать заголовки в виртуальные к
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:67
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select theme"
msgstr "Выбор темы"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Старый пароль не может быть пустым."
#: classes/pref/prefs.php:72
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Новый пароль не может быть пустым."
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Пароли не совпадают."
#: classes/pref/prefs.php:87
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Конфигурация сохранена."
#: classes/pref/prefs.php:133
#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Неизвестная опция: %s"
#: classes/pref/prefs.php:147
#: classes/pref/prefs.php:148
#, fuzzy
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Пароль был изменен."
#: classes/pref/prefs.php:187
#: classes/pref/prefs.php:188
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Авторизация"
#: classes/pref/prefs.php:207
#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "Personal data"
msgstr "Личные данные"
#: classes/pref/prefs.php:217
#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgstr "Полное имя"
#: classes/pref/prefs.php:221
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: classes/pref/prefs.php:227
#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Access level"
msgstr "Уровень доступа:"
#: classes/pref/prefs.php:237
#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Save data"
msgstr "Сохранить"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:260
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Используется пароль по умолчанию, пожалуйста, измените его."
#: classes/pref/prefs.php:286
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:291
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgstr "Старый пароль"
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgstr "Подтверждение пароля"
#: classes/pref/prefs.php:309
#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgstr "Изменить пароль"
#: classes/pref/prefs.php:315
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:319
#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:396
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgstr "(Отключен)"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgstr "Включен"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "Изменить пользовательские стили"
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Manage profiles"
msgstr "Управление профилями"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Сбросить настройки"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:767
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "описание"
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:812
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgstr "Очистить данные канала."
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Разрешить иконки каналов"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:900
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgstr "Некорректное имя пользователя или пароль"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:965
#: classes/pref/prefs.php:966
msgid "Create profile"
msgstr "Создать профиль"
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/prefs.php:1019
#, fuzzy
msgid "(active)"
msgstr "Адаптивно"
#: classes/pref/prefs.php:1052
#: classes/pref/prefs.php:1053
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Удалить выбранные профили?"
#: classes/pref/prefs.php:1054
#: classes/pref/prefs.php:1055
msgid "Activate profile"
msgstr "Активировать профиль"
@ -3806,9 +3814,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Default feed update interval"
#~ msgstr "Интервал обновления:"
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Выбор темы"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Когда эта опция включена, заголовки в Особом канале и Метки группируются по каналам"
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Öppna nästa artikel (skrolla inte långa artiklar)"
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Öppna föregående artikel (skrolla inte långa artiklar)"
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1909
msgid "Show search dialog"
msgstr "Visa sökdialogen"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1910
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1911
msgid "Toggle starred"
msgstr "Växla stjärnmarkering"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1912
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgstr "Växla publicering"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1913
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr "Växla olästa"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1914
msgid "Edit tags"
msgstr "Redigera taggar"
#: include/functions.php:1892
#: include/functions.php:1915
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Avvisa markerade"
#: include/functions.php:1893
#: include/functions.php:1916
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Avvisa lästa"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1917
msgid "Open in new window"
msgstr "Öppna i nytt fönster"
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1918
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgstr "Märk nedanstående som lästa"
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1919
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgstr "Märk ovanstående som lästa"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1920
msgid "Scroll down"
msgstr "Skrolla ned"
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1921
msgid "Scroll up"
msgstr "Skrolla upp"
#: include/functions.php:1899
#: include/functions.php:1922
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Välj markerad artikel"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1923
msgid "Email article"
msgstr "Skicka artikel med e-post"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Stäng artikel"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1926
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Växla visa orginal"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1927
msgid "Article selection"
msgstr "Artikelval"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1928
msgid "Select all articles"
msgstr "Välj alla"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1929
msgid "Select unread"
msgstr "Välj olästa"
#: include/functions.php:1907
#: include/functions.php:1930
msgid "Select starred"
msgstr "Välj markerade"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1931
msgid "Select published"
msgstr "Välj publicerade"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1932
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertera val"
#: include/functions.php:1910
#: include/functions.php:1933
msgid "Deselect everything"
msgstr "Avmarkera allt"
#: include/functions.php:1911
#: include/functions.php:1934
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "Kanal"
#: include/functions.php:1912
#: include/functions.php:1935
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Uppdatera aktuell kanal"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1936
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Växla visning av lästa kanaler"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1937
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Prenumerera på kanal"
#: include/functions.php:1915
#: include/functions.php:1938
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Redigera kanal"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1940
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Omvänd sortering på rubrik"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1941
msgid "Debug feed update"
msgstr "Debugga kanaluppdatering"
#: include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Märk alla kanaler som lästa"
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1943
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Öppna/stäng aktuell kategori:"
#: include/functions.php:1921
#: include/functions.php:1944
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Växla komboläge"
#: include/functions.php:1922
#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "Växla komboläge"
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1946
msgid "Go to"
msgstr "Gå till"
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1948
msgid "Fresh"
msgstr "Nya"
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1951
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "Taggmoln"
#: include/functions.php:1930
#: include/functions.php:1953
msgid "Other"
msgstr "Övriga"
#: include/functions.php:1931
#: include/functions.php:1954
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Skapa etikett"
#: include/functions.php:1932
#: include/functions.php:1955
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "Skapa filter"
#: include/functions.php:1933
#: include/functions.php:1956
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Växla sidomeny"
#: include/functions.php:1934
#: include/functions.php:1957
msgid "Show help dialog"
msgstr "Hjälpfönster"
#: include/functions.php:2419
#: include/functions.php:2447
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Sökresultat: %s"
#: include/functions.php:2910
#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgstr "Klicka för att starta"
#: include/functions.php:2911
#: include/functions.php:2939
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr "Start"
#: include/functions.php:3028
#: include/functions.php:3056
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions.php:3050
#: include/functions.php:3344
#: include/functions.php:3078
#: include/functions.php:3372
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "Inga taggar"
#: include/functions.php:3060
#: include/functions.php:3088
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Redigera taggar för denna artikel"
#: include/functions.php:3089
#: include/functions.php:3117
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgstr "Ursprungligen från:"
#: include/functions.php:3102
#: include/functions.php:3130
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgstr "Kanal-URL"
#: include/functions.php:3133
#: include/functions.php:3161
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Kanal-URL"
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/prefs.php:1058
#: classes/pref/prefs.php:1059
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: plugins/import_export/init.php:406
@ -921,15 +921,15 @@ msgstr "Kanal-URL"
msgid "Close this window"
msgstr "Stäng fönstret"
#: include/functions.php:3369
#: include/functions.php:3397
msgid "(edit note)"
msgstr "(Redigera notering)"
#: include/functions.php:3604
#: include/functions.php:3632
msgid "unknown type"
msgstr "Okänd typ"
#: include/functions.php:3660
#: include/functions.php:3688
msgid "Attachments"
msgstr "Bilagor"
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Profil:"
#: include/login_form.php:213
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/rpc.php:64
#: classes/pref/prefs.php:994
#: classes/pref/prefs.php:995
msgid "Default profile"
msgstr "Standardprofil"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):"
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/prefs.php:940
#: classes/pref/prefs.php:941
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:881
#: plugins/nsfw/init.php:86
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Spara"
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/prefs.php:942
#: classes/pref/prefs.php:943
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Markera:"
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/prefs.php:954
#: classes/pref/prefs.php:955
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1606
@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Invertera"
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/prefs.php:956
#: classes/pref/prefs.php:957
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1608
@ -1400,7 +1400,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Användarnamn"
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/pref/prefs.php:252
#: classes/pref/prefs.php:253
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:1778
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "[tt-rss] Info: Nytt lösenord"
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/prefs.php:951
#: classes/pref/prefs.php:952
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1603
@ -2016,228 +2016,236 @@ msgstr "Gruppera rubriker i virtuella kanaler"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:67
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select theme"
msgstr "Välj tema"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "Föregående lösenord kan inte vara tomt."
#: classes/pref/prefs.php:72
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "Nytt lösenord får inte vara tomt."
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens."
#: classes/pref/prefs.php:87
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr "Funktionen stöds inte av autenticeringsmodulen."
#: classes/pref/prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Konfigurationen sparad."
#: classes/pref/prefs.php:133
#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Okänt alternativ: %s"
#: classes/pref/prefs.php:147
#: classes/pref/prefs.php:148
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "Dina personliga data sparas."
#: classes/pref/prefs.php:187
#: classes/pref/prefs.php:188
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "Personlig info / Authenticering"
#: classes/pref/prefs.php:207
#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "Personal data"
msgstr "Personlig info"
#: classes/pref/prefs.php:217
#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgstr "Fullständigt namn"
#: classes/pref/prefs.php:221
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
#: classes/pref/prefs.php:227
#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Access level"
msgstr "Behörighetsnivå"
#: classes/pref/prefs.php:237
#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Save data"
msgstr "Spara"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:260
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "Byt lösenord."
#: classes/pref/prefs.php:286
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:291
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgstr "Gammalt lösenord"
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgstr "Nytt lösenord"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgstr "Bekräfta lösenord"
#: classes/pref/prefs.php:309
#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgstr "Byt lösenord"
#: classes/pref/prefs.php:315
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr "(OTP) / Authentifikator"
#: classes/pref/prefs.php:319
#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:396
msgid "Enter your password"
msgstr "Ange lösenord"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
msgid "Disable OTP"
msgstr "Stäng av OTP"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr "Du behöver en kompatible Authenticator för att använda detta. Byter du lösenord inaktiverar automatiskt OTP"
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr "Läs in följande QR-kod med Authenticatorn:"
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr "Jag har läst av bilden och vill aktivera OTP"
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
msgid "Enable OTP"
msgstr "Aktivera OTP"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Customize"
msgstr "Anpassa"
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
msgid "Register"
msgstr "Registrera"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr "Aktuell servertid: %s (UTC)"
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgstr "Spara konfiguration"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Manage profiles"
msgstr "Hantera profiler"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Återställ till standard"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgstr "Systemplugins"
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:767
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgstr "Av"
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:812
msgid "Clear data"
msgstr "Rensa data"
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgstr "Användarplugins"
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "Aktivera valda plugins"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:900
msgid "Incorrect password"
msgstr "Felaktigt lösenord"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."
msgstr "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">Diese Datei</a> kann als Grundlage benutzt werden."
#: classes/pref/prefs.php:965
#: classes/pref/prefs.php:966
msgid "Create profile"
msgstr "Skapa profil"
#: classes/pref/prefs.php:988
#: classes/pref/prefs.php:1018
#: classes/pref/prefs.php:989
#: classes/pref/prefs.php:1019
msgid "(active)"
msgstr "(aktiva)"
#: classes/pref/prefs.php:1052
#: classes/pref/prefs.php:1053
msgid "Remove selected profiles"
msgstr "Radera markerade profiler"
#: classes/pref/prefs.php:1054
#: classes/pref/prefs.php:1055
msgid "Activate profile"
msgstr "Aktivera profil"
@ -3666,9 +3674,6 @@ msgstr "Liveuppdatering är en experimentell funktion. Gör backup på din tt-rs
#~ msgid "Enable external API"
#~ msgstr "Aktivera externt API"
#~ msgid "Select theme"
#~ msgstr "Välj tema"
#~ msgid "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are grouped by feeds"
#~ msgstr "Gruppera rubriker efter kanaler i Etiketter och Specialkanaler"
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1908
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1909
msgid "Show search dialog"
msgstr "显示搜索对话框"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "全部文章"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1911
msgid "Toggle starred"
msgstr "锁定加星标的项"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1912
#: js/viewfeed.js:1863
msgid "Toggle published"
msgstr "锁定发布的项"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1913
#: js/viewfeed.js:1841
msgid "Toggle unread"
msgstr "锁定未读项"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1914
msgid "Edit tags"
msgstr "编辑自定义标签"
#: include/functions.php:1892
#: include/functions.php:1915
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "不再显示所选的文章"
#: include/functions.php:1893
#: include/functions.php:1916
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "不再显示已读文章"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1917
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "在新窗口打开文章"
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1918
#: js/viewfeed.js:1882
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1919
#: js/viewfeed.js:1876
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1920
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "全部完成。"
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1921
msgid "Scroll up"
msgstr ""
#: include/functions.php:1899
#: include/functions.php:1922
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "选择鼠标指向的文章"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1923
msgid "Email article"
msgstr "通过邮件发送文章"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "选择所有文章"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1926
#: plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "锁定发布的项"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1927
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "反选文章"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1928
msgid "Select all articles"
msgstr "选择所有文章"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1929
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "选择未读文章"
#: include/functions.php:1907
#: include/functions.php:1930
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "加星标"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1931
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "选择未读文章"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1932
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "反选文章"
#: include/functions.php:1910
#: include/functions.php:1933
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "取消选择所有文章"
#: include/functions.php:1911
#: include/functions.php:1934
#: classes/pref/feeds.php:521
#: classes/pref/feeds.php:754
msgid "Feed"
msgstr "信息源"
#: include/functions.php:1912
#: include/functions.php:1935
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "刷新活动的信息源"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1936
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "隐藏(显示)已读信息"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1937
#: classes/pref/feeds.php:1275
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "订阅信息源"
#: include/functions.php:1915
#: include/functions.php:1938
#: js/FeedTree.js:135
#: js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "编辑信息源"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1940
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "反向排序"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1941
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "禁用更新"
#: include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1942
#: js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "标记所有信息源为已读"
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1943
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "加入到类别:"
#: include/functions.php:1921
#: include/functions.php:1944
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "锁定发布的项"
#: include/functions.php:1922
#: include/functions.php:1945
#, fuzzy
msgid "Toggle auto expand in combined mode"
msgstr "锁定发布的项"
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1946
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "跳转至……"
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1948
msgid "Fresh"
msgstr ""
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1951
#: js/tt-rss.js:431
#: js/tt-rss.js:584
msgid "Tag cloud"
msgstr "标签云"
#: include/functions.php:1930
#: include/functions.php:1953
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "其他信息源"
#: include/functions.php:1931
#: include/functions.php:1954
#: classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "创建预定义标签"
#: include/functions.php:1932
#: include/functions.php:1955
#: classes/pref/filters.php:654
msgid "Create filter"
msgstr "创建过滤器"
#: include/functions.php:1933
#: include/functions.php:1956
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "折叠侧边栏"
#: include/functions.php:1934
#: include/functions.php:1957
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "显示搜索对话框"
#: include/functions.php:2419
#: include/functions.php:2447
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:2910
#: include/functions.php:2938
#: js/viewfeed.js:1969
msgid "Click to play"
msgstr "点击播放"
#: include/functions.php:2911
#: include/functions.php:2939
#: js/viewfeed.js:1968
msgid "Play"
msgstr "播放"
#: include/functions.php:3028
#: include/functions.php:3056
msgid " - "
msgstr " - "
#: include/functions.php:3050
#: include/functions.php:3344
#: include/functions.php:3078
#: include/functions.php:3372
#: classes/article.php:281
msgid "no tags"
msgstr "无标签"
#: include/functions.php:3060
#: include/functions.php:3088
#: classes/feeds.php:686
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "为本文编辑自定义标签"
#: include/functions.php:3089
#: include/functions.php:3117
#: classes/feeds.php:642
msgid "Originally from:"
msgstr "来源:"
#: include/functions.php:3102
#: include/functions.php:3130
#: classes/feeds.php:655
#: classes/pref/feeds.php:540
msgid "Feed URL"
msgstr "信息源 URL"
#: include/functions.php:3133
#: include/functions.php:3161
#: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "信息源 URL"
#: classes/backend.php:105
#: classes/pref/users.php:99
#: classes/pref/filters.php:147
#: classes/pref/prefs.php:1058
#: classes/pref/prefs.php:1059
#: classes/pref/feeds.php:1588
#: classes/pref/feeds.php:1660
#: plugins/import_export/init.php:406
@ -937,15 +937,15 @@ msgstr "信息源 URL"
msgid "Close this window"
msgstr "关闭本窗口"
#: include/functions.php:3369
#: include/functions.php:3397
msgid "(edit note)"
msgstr "(编辑注记)"
#: include/functions.php:3604
#: include/functions.php:3632
msgid "unknown type"
msgstr "未知类型"
#: include/functions.php:3660
#: include/functions.php:3688
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "附件:"
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "偏好:"
#: include/login_form.php:213
#: classes/handler/public.php:233
#: classes/rpc.php:64
#: classes/pref/prefs.php:994
#: classes/pref/prefs.php:995
msgid "Default profile"
msgstr "默认偏好设置"
@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
#: classes/pref/users.php:176
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:405
#: classes/pref/prefs.php:940
#: classes/pref/prefs.php:941
#: classes/pref/feeds.php:733
#: classes/pref/feeds.php:881
#: plugins/nsfw/init.php:86
@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "保存"
#: classes/pref/filters.php:804
#: classes/pref/filters.php:880
#: classes/pref/filters.php:947
#: classes/pref/prefs.php:942
#: classes/pref/prefs.php:943
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:884
#: classes/pref/feeds.php:1797
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "选择:"
#: classes/pref/filters.php:648
#: classes/pref/filters.php:737
#: classes/pref/filters.php:764
#: classes/pref/prefs.php:954
#: classes/pref/prefs.php:955
#: classes/pref/feeds.php:1266
#: classes/pref/feeds.php:1536
#: classes/pref/feeds.php:1606
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "反选"
#: classes/pref/filters.php:650
#: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/prefs.php:956
#: classes/pref/prefs.php:957
#: classes/pref/feeds.php:1268
#: classes/pref/feeds.php:1538
#: classes/pref/feeds.php:1608
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgid "Login"
msgstr "登陆"
#: classes/feeds.php:1007
#: classes/pref/prefs.php:252
#: classes/pref/prefs.php:253
#: classes/pref/feeds.php:602
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:1778
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "[tt-rss] 密码更换提醒"
#: classes/pref/filters.php:645
#: classes/pref/filters.php:734
#: classes/pref/filters.php:761
#: classes/pref/prefs.php:951
#: classes/pref/prefs.php:952
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1533
#: classes/pref/feeds.php:1603
@ -2052,235 +2052,243 @@ msgstr "对虚拟源中的文章按源分组"
msgid "Special feeds, labels, and categories are grouped by originating feeds"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:67
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select theme"
msgstr "选择主题"
#: classes/pref/prefs.php:57
msgid "Select one of the available CSS themes"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:68
msgid "Old password cannot be blank."
msgstr "请输入之前使用的密码。"
#: classes/pref/prefs.php:72
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "New password cannot be blank."
msgstr "请输入一个新密码。"
#: classes/pref/prefs.php:77
#: classes/pref/prefs.php:78
msgid "Entered passwords do not match."
msgstr "两次输入的密码不一致。"
#: classes/pref/prefs.php:87
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Function not supported by authentication module."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:119
#: classes/pref/prefs.php:120
msgid "The configuration was saved."
msgstr "设置已保存。"
#: classes/pref/prefs.php:133
#: classes/pref/prefs.php:134
#, php-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "未知选项: %s"
#: classes/pref/prefs.php:147
#: classes/pref/prefs.php:148
msgid "Your personal data has been saved."
msgstr "您的个人数据已保存。"
#: classes/pref/prefs.php:187
#: classes/pref/prefs.php:188
#, fuzzy
msgid "Personal data / Authentication"
msgstr "登录密码"
#: classes/pref/prefs.php:207
#: classes/pref/prefs.php:208
msgid "Personal data"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:217
#: classes/pref/prefs.php:218
msgid "Full name"
msgstr "姓名"
#: classes/pref/prefs.php:221
#: classes/pref/prefs.php:222
msgid "E-mail"
msgstr "电子邮件"
#: classes/pref/prefs.php:227
#: classes/pref/prefs.php:228
msgid "Access level"
msgstr "访问级别"
#: classes/pref/prefs.php:237
#: classes/pref/prefs.php:238
msgid "Save data"
msgstr "保存信息"
#: classes/pref/prefs.php:259
#: classes/pref/prefs.php:260
msgid "Your password is at default value, please change it."
msgstr "您还在使用系统默认的密码,请修改。"
#: classes/pref/prefs.php:286
#: classes/pref/prefs.php:287
msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:291
#: classes/pref/prefs.php:292
msgid "Old password"
msgstr "原密码"
#: classes/pref/prefs.php:294
#: classes/pref/prefs.php:295
msgid "New password"
msgstr "新密码"
#: classes/pref/prefs.php:299
#: classes/pref/prefs.php:300
msgid "Confirm password"
msgstr "确认密码"
#: classes/pref/prefs.php:309
#: classes/pref/prefs.php:310
msgid "Change password"
msgstr "更改密码"
#: classes/pref/prefs.php:315
#: classes/pref/prefs.php:316
msgid "One time passwords / Authenticator"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:319
#: classes/pref/prefs.php:320
msgid "One time passwords are currently enabled. Enter your current password below to disable."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:344
#: classes/pref/prefs.php:395
#: classes/pref/prefs.php:345
#: classes/pref/prefs.php:396
#, fuzzy
msgid "Enter your password"
msgstr "用户名或密码错误"
#: classes/pref/prefs.php:355
#: classes/pref/prefs.php:356
#, fuzzy
msgid "Disable OTP"
msgstr "禁用更新"
#: classes/pref/prefs.php:361
#: classes/pref/prefs.php:362
msgid "You will need a compatible Authenticator to use this. Changing your password would automatically disable OTP."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:363
#: classes/pref/prefs.php:364
msgid "Scan the following code by the Authenticator application:"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:404
#: classes/pref/prefs.php:405
msgid "I have scanned the code and would like to enable OTP"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:412
#: classes/pref/prefs.php:413
#, fuzzy
msgid "Enable OTP"
msgstr "已启用"
#: classes/pref/prefs.php:450
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:544
#: classes/pref/prefs.php:545
msgid "Customize"
msgstr "自定义"
#: classes/pref/prefs.php:604
#: classes/pref/prefs.php:605
msgid "Register"
msgstr "注册"
#: classes/pref/prefs.php:608
#: classes/pref/prefs.php:609
msgid "Clear"
msgstr "清空"
#: classes/pref/prefs.php:614
#: classes/pref/prefs.php:615
#, php-format
msgid "Current server time: %s (UTC)"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:647
#: classes/pref/prefs.php:648
msgid "Save configuration"
msgstr "保存设置"
#: classes/pref/prefs.php:650
#: classes/pref/prefs.php:651
msgid "Manage profiles"
msgstr "管理偏好文件"
#: classes/pref/prefs.php:653
#: classes/pref/prefs.php:654
msgid "Reset to defaults"
msgstr "恢复到默认"
#: classes/pref/prefs.php:677
#: classes/pref/prefs.php:679
#: classes/pref/prefs.php:678
#: classes/pref/prefs.php:680
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:681
#: classes/pref/prefs.php:682
msgid "You will need to reload Tiny Tiny RSS for plugin changes to take effect."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:683
#: classes/pref/prefs.php:684
msgid "Download more plugins at tt-rss.org <a class=\"visibleLink\" target=\"_blank\" href=\"http://tt-rss.org/forum/viewforum.php?f=22\">forums</a> or <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"http://tt-rss.org/wiki/Plugins\">wiki</a>."
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:709
#: classes/pref/prefs.php:710
msgid "System plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:713
#: classes/pref/prefs.php:767
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:714
#: classes/pref/prefs.php:768
msgid "Description"
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:715
#: classes/pref/prefs.php:769
msgid "Version"
msgid "Description"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:716
#: classes/pref/prefs.php:770
msgid "Version"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:717
#: classes/pref/prefs.php:771
msgid "Author"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:745
#: classes/pref/prefs.php:802
#: classes/pref/prefs.php:746
#: classes/pref/prefs.php:803
msgid "more info"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:754
#: classes/pref/prefs.php:811
#: classes/pref/prefs.php:755
#: classes/pref/prefs.php:812
#, fuzzy
msgid "Clear data"
msgstr "清空信息源数据"
#: classes/pref/prefs.php:763
#: classes/pref/prefs.php:764
msgid "User plugins"
msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:826
#: classes/pref/prefs.php:827
#, fuzzy
msgid "Enable selected plugins"
msgstr "启用信息源分类"
#: classes/pref/prefs.php:881
#: classes/pref/prefs.php:899
#: classes/pref/prefs.php:882
#: classes/pref/prefs.php:900
#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
msgstr "用户名或密码错误"
#: classes/pref/prefs.php:925
#: classes/pref/prefs.php:926
#, php-format
msgid "You can override colors, fonts and layout of your currently selected theme with custom CSS declarations here. <a target=\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file</a> can be used as a baseline."