@ -8,9 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-22 06:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-25 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Jan Hasebos <davywebshowjan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nl/>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-23 05:02+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Ahles <p.ahles+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/nl/"
">\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "Geen feeds gevonden."
#: include/functions.php:84
msgid "Detect automatically"
msgstr ""
msgstr "Detecteer automatisch "
#: include/functions.php:952
#, php-format
@ -975,9 +976,8 @@ msgstr "Ctrl"
#: classes/pref/prefs.php:673
#: classes/pref/prefs.php:896
#: plugins/bookmarklets/init.php:43
#, fuzzy
msgid "More info..."
msgstr "meer info "
msgstr "Meer info... "
#: classes/backend.php:157
#: classes/dlg.php:30
@ -1097,9 +1097,8 @@ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Kon niet abonneren op <b>%s</b>.<br>Kon de feed URL niet downloaden."
#: classes/handler/public.php:806
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Meerdere feed-URL's gevonden. "
msgstr "Meerdere feed-URL's gevonden: "
#: classes/handler/public.php:817
msgid "Subscribe to selected feed"
@ -1114,14 +1113,15 @@ msgid "Password recovery"
msgstr "Wachtwoordherstel"
#: classes/handler/public.php:939
#, fuzzy
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Je moet een geldige naam en emailadres opgeven. Een link om je wachtwoord aan te passen wordt naar je emailadres verzonden."
msgstr ""
"Je moet een geldige naam en emailadres opgeven. Een link om je wachtwoord "
"aan te passen wordt naar je emailadres verzonden."
#: classes/handler/public.php:959
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Hoeveel is twee plus twee :"
msgstr "Hoeveel is %d + %d :"
#: classes/handler/public.php:965
#: classes/pref/users.php:376
@ -1154,32 +1154,30 @@ msgid "Database Updater"
msgstr "Database-updater"
#: classes/handler/public.php:1119
#, fuzzy
msgid "Performing updates"
msgstr "Uitvoeren van updates... "
msgstr "Uitvoeren van updates"
#: classes/handler/public.php:1121
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Updating to schema version %d"
msgstr "Updaten naar versie %d... "
msgstr "Updaten naar schema- versie %d"
#: classes/handler/public.php:1126
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Performing update up to version %d..."
msgstr "Uitvoeren van updates..."
msgstr "Uitvoeren van updates naar versie %d ..."
#: classes/handler/public.php:1131
msgid "FAILED!"
msgstr ""
msgstr "MISLUKT! "
#: classes/handler/public.php:1139
msgid "OK!"
msgstr "OK!"
#: classes/handler/public.php:1157
#, fuzzy
msgid "Database update required"
msgstr "Database-updater "
msgstr "Database-update nodig "
#: classes/handler/public.php:1168
msgid "Perform updates"
@ -1430,9 +1428,8 @@ msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: classes/pref/system.php:85
#, fuzzy
msgid "PHP Information"
msgstr "Actie uitvoeren "
msgstr "PHP-informatie "
#: classes/pref/feeds.php:28
msgid "Check to enable field"
@ -1490,9 +1487,8 @@ msgstr "Bijwerken"
#: classes/pref/feeds.php:623
#: classes/pref/feeds.php:894
#, fuzzy
msgid "Interval:"
msgstr "Interface "
msgstr "Interval: "
#: classes/pref/feeds.php:636
#: classes/pref/feeds.php:909
@ -1680,9 +1676,8 @@ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds"
#: classes/pref/feeds.php:1713
#, fuzzy
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Een geldige RSS feed per regel toevoegen (er wordt geen feed detectie uitgevoerd)"
msgstr "Een geldige feed per regel (er wordt geen detectie uitgevoerd)"
#: classes/pref/feeds.php:1743
msgid "Feeds require authentication."
@ -1825,9 +1820,8 @@ msgstr[0] "Actie toevoegen"
msgstr[1] "Actie toevoegen"
#: classes/pref/prefs.php:40
#, fuzzy
msgid "Articles"
msgstr "Artikel"
msgstr "Artikelen "
#: classes/pref/prefs.php:53
msgid "Digest"
@ -1847,81 +1841,71 @@ msgstr "Op de zwarte lijst geplaatste tags"
#: classes/pref/prefs.php:70
msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
msgstr ""
msgstr "Deze tags nooit automatisch toekennen (kommagescheiden lijst). "
#: classes/pref/prefs.php:71
#, fuzzy
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen? "
msgstr "Markeer als gelezen bij scrollen "
#: classes/pref/prefs.php:71
#, fuzzy
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen? "
msgstr "Markeer artikelen als gelezen als je erlangs scrollt "
#: classes/pref/prefs.php:72
#, fuzzy
msgid "Always expand articles"
msgstr "Klik om artikel uit te klappen"
msgstr "Altijd artikelen uit klappen"
#: classes/pref/prefs.php:73
#, fuzzy
msgid "Combined mode"
msgstr "In/uitschakelen g ecombineerde modus"
msgstr "G ecombineerde modus"
#: classes/pref/prefs.php:73
#, fuzzy
msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "Uitgeklapte lijst van artikelen weergeven in plaats van afzonderlijke weergave van kopteksten en artikelinhoud"
msgstr ""
"Platte lijst van artikelen weergeven in plaats van afzonderlijke weergave "
"van kopteksten en artikelinhoud"
#: classes/pref/prefs.php:74
#, fuzzy
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Bevestig feed markeren als gelezen"
msgstr "Bevestig feeds markeren als gelezen"
#: classes/pref/prefs.php:75
msgid "Amount of articles to display at once"
msgstr "Aantal tegelijkertijd weer te geven artikelen"
#: classes/pref/prefs.php:76
#, fuzzy
msgid "Default update interval"
msgstr "Standaard feed update interval"
msgstr "Standaard update- interval"
#: classes/pref/prefs.php:77
#, fuzzy
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen? "
msgstr "Markeer verstuurde artikelen als gelezen "
#: classes/pref/prefs.php:78
#, fuzzy
msgid "Enable digest"
msgstr "Schakel e-mailsamenvatting in"
#: classes/pref/prefs.php:78
#, fuzzy
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr "Deze optie schakelt het verzenden van een dagelijkse samenvatting van nieuwe (en ongelezen) kopteksten naar het door u ingestelde e-mailadres in"
msgstr ""
"Verstuur een dagelijkse samenvatting van nieuwe (en ongelezen) kopteksten "
"naar uw e-mailadres"
#: classes/pref/prefs.php:79
#, fuzzy
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Tracht samenvattingen te verzenden rond een bepaald e tijd"
msgstr "Probeer te versturen rond dez e tijd"
#: classes/pref/prefs.php:79
#, fuzzy
msgid "Time in UTC"
msgstr "Gebruiker's tijdzone "
msgstr "Tijd in UTC "
#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
msgid "Enable API"
msgstr "Inschakelen EW "
msgstr "Inschakelen API "
#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Laat externe clienten toe tot dit account via de API"
msgstr "Laat toegang tot dit account toe via de API"
#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Enable categories"
@ -1932,56 +1916,50 @@ msgid "Sort feeds by unread articles count"
msgstr "Sorteer feeds op aantal ongelezen artikelen"
#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Maximum leeftijd van nieuwe artikelen (uren) "
msgstr "Maximum leeftijd van nieuwe artikelen"
#: classes/pref/prefs.php:83
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "Elke 4 u ur"
msgstr "uren "
#: classes/pref/prefs.php:84
#, fuzzy
msgid "Hide read feeds"
msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
#: classes/pref/prefs.php:85
msgid "Always show special feeds"
msgstr ""
msgstr "Laat speciale feeds altijd zien "
#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Toon speciale feeds bij verbergen gelezen feeds "
msgstr "Terwijl gelezen feeds verborgen zijn "
#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Long date format"
msgstr "Lang datumformaat"
#: classes/pref/prefs.php:86
#, fuzzy
msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
msgstr "De gebruikte syntax is gelijk aan de PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> functie."
msgstr ""
"De gebruikte syntax is gelijk aan de PHP <a href='http://php.net/manual/"
"function.date.php'>date()</a> functie."
#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "Toon volgende feed na bijwerken "
msgstr "Toon volgende feed automatisch "
#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "After marking one as read"
msgstr "Bevestig feed markeren als gelezen"
msgstr "Na markeren van een feed als gelezen"
#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Purge articles older than"
msgstr "Ongelezen artikelen permanent verwijdere n"
msgstr "Verwijder artikelen permanent indien ouder da n"
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr ""
msgstr "<strong>dagen</strong> (0 zet dit uit) "
#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Purge unread articles"
@ -1996,7 +1974,6 @@ msgid "Short date format"
msgstr "Korte datumformaat"
#: classes/pref/prefs.php:92
#, fuzzy
msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Toon voorbeeld van inhoud in lijst van kopteksten"
@ -2009,9 +1986,8 @@ msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr "Door feed gespecificeerde data gebruiken om kopteksten te sorteren in plaats van lokaal geïmporteerde data."
#: classes/pref/prefs.php:94
#, fuzzy
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Aanmelden met een SSL-certificaat"
msgstr "SSL-client certificaat"
#: classes/pref/prefs.php:96
msgid "Strip unsafe tags from articles"
@ -2032,11 +2008,11 @@ msgstr "Gebruiker's tijdzone"
#: classes/pref/prefs.php:99
msgid "Group by feed"
msgstr ""
msgstr "Groepeer op feed "
#: classes/pref/prefs.php:99
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr ""
msgstr "Groepeer meervoudige feedoutput op originele feed "
#: classes/pref/prefs.php:100
msgid "Language"
@ -2067,19 +2043,16 @@ msgid "Personal data"
msgstr "Persoonlijke gegevens"
#: classes/pref/prefs.php:258
#, fuzzy
msgid "Full name:"
msgstr "Volledige naam"
msgstr "Volledige naam: "
#: classes/pref/prefs.php:263
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail: "
msgstr "E-mail:"
#: classes/pref/prefs.php:271
#, fuzzy
msgid "Access level:"
msgstr "Toegangsniveau: "
msgstr "Toegangsniveau:"
#: classes/pref/prefs.php:282
msgid "Save data"
@ -2090,19 +2063,16 @@ msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Je wachtwoord wijzigen schakelt Eenmalig Wachtwoord uit."
#: classes/pref/prefs.php:335
#, fuzzy
msgid "Old password:"
msgstr "Oud wachtwoord"
msgstr "Oud wachtwoord: "
#: classes/pref/prefs.php:340
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
msgstr "Nieuw wachtwoord: "
#: classes/pref/prefs.php:345
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Bevestig wachtwoord"
msgstr "Bevestig wachtwoord: "
#: classes/pref/prefs.php:355
msgid "Change password"
@ -2114,18 +2084,16 @@ msgstr "Eenmalig wachtwoord / Authenticator"
#: classes/pref/prefs.php:390
#: classes/pref/prefs.php:438
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "Bevestig wachtwoord "
msgstr "Je wachtwoord: "
#: classes/pref/prefs.php:400
msgid "Disable OTP"
msgstr "Eenmalig Wachtwoord uitschakelen"
#: classes/pref/prefs.php:444
#, fuzzy
msgid "One time password:"
msgstr "Onjuist Eenmalig Wachtwoord "
msgstr "Eenmalig wachtwoord: "
#: classes/pref/prefs.php:451
msgid "Enable OTP"
@ -2144,18 +2112,17 @@ msgid "Customize"
msgstr "Aanpassen"
#: classes/pref/prefs.php:608
#, fuzzy
msgid "More themes..."
msgstr "Meer actie s…"
msgstr "Meer thema' s…"
#: classes/pref/prefs.php:665
msgid "Register"
msgstr "Registreren"
#: classes/pref/prefs.php:680
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Huidige servertijd: %s (UTC) "
msgstr "Huidige servertijd: %s"
#: classes/pref/prefs.php:709
msgid "Save configuration"
@ -2376,9 +2343,9 @@ msgid "limit:"
msgstr "beperking:"
#: classes/feeds.php:791
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Search %s..."
msgstr "Zoeken..."
msgstr "Zoeken %s ..."
#: classes/feeds.php:800
msgid "Used for word stemming"
@ -2899,9 +2866,10 @@ msgid "New articles found, reload feed to continue."
msgstr "Nieuwe artikelen gevonden, herlaad feed om verder te gaan."
#: js/Headlines.js:682
#, fuzzy
msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console for details)"
msgstr "Kon artikel niet weergeven (ongelding object ontvangen - zie error console voor details)"
msgstr ""
"Kon koptekst niet weergeven (ongeldig object ontvangen - zie error console "
"voor details)"
#: js/Headlines.js:939
#, perl-format