|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 12:43+0300\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 12:45+0300\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-15 13:42+0400\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-16 13:32+0400\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
@ -250,9 +250,8 @@ msgid "Actions..."
|
|
|
|
msgstr "Действия..."
|
|
|
|
msgstr "Действия..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4007
|
|
|
|
#: functions.php:4007
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Selection toggle:"
|
|
|
|
msgid "Selection toggle:"
|
|
|
|
msgstr "Выбрать:"
|
|
|
|
msgstr "Переключить выбранное:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4009 functions.php:4056 tt-rss.php:195
|
|
|
|
#: functions.php:4009 functions.php:4056 tt-rss.php:195
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:456
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:456
|
|
|
@ -838,7 +837,7 @@ msgstr "Содержимое"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_schema.php:13
|
|
|
|
#: localized_schema.php:13
|
|
|
|
msgid "Article Date"
|
|
|
|
msgid "Article Date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Дата Статьи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_schema.php:15
|
|
|
|
#: localized_schema.php:15
|
|
|
|
msgid "Filter article"
|
|
|
|
msgid "Filter article"
|
|
|
@ -898,9 +897,8 @@ msgid "Update post on checksum change"
|
|
|
|
msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы"
|
|
|
|
msgstr "Обновлять статью при изменении контрольной суммы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_schema.php:32
|
|
|
|
#: localized_schema.php:32
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
|
|
|
|
msgid "Mark articles in e-mail digest as read"
|
|
|
|
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
|
|
|
|
msgstr "Отметить все статьи в e-mail дайджесте как прочитанные?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_schema.php:34
|
|
|
|
#: localized_schema.php:34
|
|
|
|
msgid "Interface"
|
|
|
|
msgid "Interface"
|
|
|
@ -947,13 +945,13 @@ msgid "Mark articles as read automatically"
|
|
|
|
msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
|
|
|
|
msgstr "Отмечать статьи как прочитанные автоматически"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_schema.php:44
|
|
|
|
#: localized_schema.php:44
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
|
|
|
|
"This option enables marking articles as read automatically in combined mode "
|
|
|
|
"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
|
|
|
|
"(except for Fresh articles feed) while you scroll article list."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в "
|
|
|
|
"Эта опция разрешает автоматически отмечать статьи как прочитанные в "
|
|
|
|
"комбинированном режиме, пока вы прокручиваете список статей."
|
|
|
|
"комбинированном режиме (исключение для специального канала \"Свежие статьи"
|
|
|
|
|
|
|
|
"\" ), пока вы прокручиваете список статей."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_schema.php:45
|
|
|
|
#: localized_schema.php:45
|
|
|
|
msgid "On catchup show next feed"
|
|
|
|
msgid "On catchup show next feed"
|
|
|
@ -1034,6 +1032,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
|
|
|
|
"When auto-detecting tags in articles these tags will not be applied (comma-"
|
|
|
|
"separated list)."
|
|
|
|
"separated list)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Когда автоопределение тегов в статьях, эти теги не будут применяться (список "
|
|
|
|
|
|
|
|
"значений, разделённых запятыми)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_schema.php:63
|
|
|
|
#: localized_schema.php:63
|
|
|
|
msgid "Confirm marking feed as read"
|
|
|
|
msgid "Confirm marking feed as read"
|
|
|
@ -1095,11 +1095,13 @@ msgstr "Очистить непрочитанные статьи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_schema.php:76
|
|
|
|
#: localized_schema.php:76
|
|
|
|
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
|
|
|
|
msgid "Show special feeds when hiding read feeds"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_schema.php:77
|
|
|
|
#: localized_schema.php:77
|
|
|
|
msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
|
|
|
|
msgid "Prefer more accurate feedlist counters to UI speed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Предпочитать более точные счётчики списка каналов для скорости "
|
|
|
|
|
|
|
|
"пользовательского интерфейса"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_schema.php:78
|
|
|
|
#: localized_schema.php:78
|
|
|
|
msgid "Enable inline MP3 player"
|
|
|
|
msgid "Enable inline MP3 player"
|
|
|
@ -1146,7 +1148,7 @@ msgstr "В доступе отказано - недостаточный уров
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mysql_convert_unicode.php:46
|
|
|
|
#: mysql_convert_unicode.php:46
|
|
|
|
msgid "MySQL Charset Updater"
|
|
|
|
msgid "MySQL Charset Updater"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Кодировка обновлений MySQL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mysql_convert_unicode.php:53
|
|
|
|
#: mysql_convert_unicode.php:53
|
|
|
|
msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
|
|
|
|
msgid "This script is for Tiny Tiny RSS installations with MySQL backend only."
|
|
|
@ -1204,6 +1206,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
|
|
|
|
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
|
|
|
|
"\t\tbrowser settings."
|
|
|
|
"\t\tbrowser settings."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Ваш браузер не поддерживает Javascript, который требуется\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"\t\tдля функционала этой программы. Пожалуйста, проверьте\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
"\t\tнастройки вашего браузера."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefs.php:104
|
|
|
|
#: prefs.php:104
|
|
|
|
msgid "Unknown Error"
|
|
|
|
msgid "Unknown Error"
|
|
|
@ -1222,7 +1227,6 @@ msgid "Logout"
|
|
|
|
msgstr "Выход"
|
|
|
|
msgstr "Выход"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: prefs.php:126
|
|
|
|
#: prefs.php:126
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keyboard shortcuts"
|
|
|
|
msgid "Keyboard shortcuts"
|
|
|
|
msgstr "Горячие Клавиши"
|
|
|
|
msgstr "Горячие Клавиши"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1489,7 +1493,7 @@ msgstr ", найдена: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: update.php:92
|
|
|
|
#: update.php:92
|
|
|
|
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
|
|
|
|
msgid "Tiny Tiny RSS database is up to date."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: update.php:104
|
|
|
|
#: update.php:104
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
@ -1497,6 +1501,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
|
|
|
|
"Your Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (<b>%d</b> to "
|
|
|
|
"<b>%d</b>)."
|
|
|
|
"<b>%d</b>)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии "
|
|
|
|
|
|
|
|
"(<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: update.php:123
|
|
|
|
#: update.php:123
|
|
|
|
msgid "Performing updates..."
|
|
|
|
msgid "Performing updates..."
|
|
|
@ -1653,9 +1659,8 @@ msgid "Caption"
|
|
|
|
msgstr "Заголовок"
|
|
|
|
msgstr "Заголовок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:241 modules/pref-labels.php:46
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Match SQL"
|
|
|
|
msgid "Match SQL"
|
|
|
|
msgstr "Искать"
|
|
|
|
msgstr "Совпадение SQL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:265 modules/pref-labels.php:68
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
@ -1685,12 +1690,11 @@ msgstr "Искать"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-filters.php:54
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:365 modules/pref-filters.php:54
|
|
|
|
msgid "before"
|
|
|
|
msgid "before"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "перед"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:55
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:366 modules/pref-filters.php:55
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "after"
|
|
|
|
msgid "after"
|
|
|
|
msgstr "Дата"
|
|
|
|
msgstr "после"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:380 modules/pref-filters.php:70
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:380 modules/pref-filters.php:70
|
|
|
|
msgid "Check it"
|
|
|
|
msgid "Check it"
|
|
|
@ -1705,9 +1709,8 @@ msgid "in"
|
|
|
|
msgstr "в"
|
|
|
|
msgstr "в"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:394 modules/pref-filters.php:84
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:394 modules/pref-filters.php:84
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Perform Action"
|
|
|
|
msgid "Perform Action"
|
|
|
|
msgstr "Применить обновления"
|
|
|
|
msgstr "Выполнить действия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:411 modules/pref-filters.php:104
|
|
|
|
#: modules/popup-dialog.php:411 modules/pref-filters.php:104
|
|
|
|
msgid "with parameters:"
|
|
|
|
msgid "with parameters:"
|
|
|
@ -1911,7 +1914,7 @@ msgstr "Удалить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1099
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1099
|
|
|
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
|
|
|
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
|
|
|
|
msgstr "Некоторые каналы не могли быть обновлены (щелкните для подробностей)"
|
|
|
|
msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1121 help/3.php:45 help/4.php:22
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1121 help/3.php:45 help/4.php:22
|
|
|
|
msgid "Subscribe to feed"
|
|
|
|
msgid "Subscribe to feed"
|
|
|
@ -1999,6 +2002,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
|
|
|
|
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
|
|
|
|
"link below."
|
|
|
|
"link below."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Этот сайт с Tiny Tiny RSS можно использовать в Firefox как агрегатор RSS. "
|
|
|
|
|
|
|
|
"Для этого щёлкните по ссылке ниже."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1405
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1405
|
|
|
|
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
|
|
|
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
|
|
|
@ -2009,11 +2014,12 @@ msgid ""
|
|
|
|
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
|
|
|
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
|
|
|
|
"by anyone who knows the URL specified below."
|
|
|
|
"by anyone who knows the URL specified below."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"Опубликованные статьи экспортируется в качестве общего RSS канала и могут "
|
|
|
|
|
|
|
|
"быть подписаны кем-либо ещё, кто знает URL, указанный ниже."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1418
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1418
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Link to published articles feed."
|
|
|
|
msgid "Link to published articles feed."
|
|
|
|
msgstr "Опубликованные"
|
|
|
|
msgstr "Ссылка на общий канал со статьями."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1421
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1421
|
|
|
|
msgid "Generate another link"
|
|
|
|
msgid "Generate another link"
|
|
|
@ -2047,9 +2053,8 @@ msgid "action_description"
|
|
|
|
msgstr "описание"
|
|
|
|
msgstr "описание"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-filters.php:378
|
|
|
|
#: modules/pref-filters.php:378
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Field"
|
|
|
|
msgid "Field"
|
|
|
|
msgstr "Канал"
|
|
|
|
msgstr "Поле"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-filters.php:379
|
|
|
|
#: modules/pref-filters.php:379
|
|
|
|
msgid "Params"
|
|
|
|
msgid "Params"
|
|
|
@ -2068,9 +2073,8 @@ msgid "No filters defined."
|
|
|
|
msgstr "Фильтры отсутствуют."
|
|
|
|
msgstr "Фильтры отсутствуют."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-filters.php:460
|
|
|
|
#: modules/pref-filters.php:460
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No matching filters found."
|
|
|
|
msgid "No matching filters found."
|
|
|
|
msgstr "Статей не найдено."
|
|
|
|
msgstr "Не найдено совпадений с фильтром."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-labels.php:9
|
|
|
|
#: modules/pref-labels.php:9
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
@ -2110,9 +2114,8 @@ msgid "No labels defined."
|
|
|
|
msgstr "Метки отсутствуют."
|
|
|
|
msgstr "Метки отсутствуют."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-labels.php:337
|
|
|
|
#: modules/pref-labels.php:337
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No matching labels found."
|
|
|
|
msgid "No matching labels found."
|
|
|
|
msgstr "Статей не найдено."
|
|
|
|
msgstr "Не найдено совпадений с метками."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-prefs.php:60
|
|
|
|
#: modules/pref-prefs.php:60
|
|
|
|
msgid "Password has been changed."
|
|
|
|
msgid "Password has been changed."
|
|
|
@ -2207,9 +2210,8 @@ msgid "Reset to defaults"
|
|
|
|
msgstr "Сбросить настройки"
|
|
|
|
msgstr "Сбросить настройки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-users.php:7
|
|
|
|
#: modules/pref-users.php:7
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
|
|
|
|
msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
|
|
|
|
msgstr "В доступе отказано - недостаточный уровень привилегий."
|
|
|
|
msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417
|
|
|
|
#: modules/pref-users.php:54 modules/pref-users.php:417
|
|
|
|
msgid "Registered"
|
|
|
|
msgid "Registered"
|
|
|
@ -2220,9 +2222,8 @@ msgid "Last logged in"
|
|
|
|
msgstr "Последний вход"
|
|
|
|
msgstr "Последний вход"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-users.php:64
|
|
|
|
#: modules/pref-users.php:64
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Stored articles"
|
|
|
|
msgid "Stored articles"
|
|
|
|
msgstr "Отмеченные"
|
|
|
|
msgstr "Сохранённые статьи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules/pref-users.php:72
|
|
|
|
#: modules/pref-users.php:72
|
|
|
|
msgid "Subscribed feeds count"
|
|
|
|
msgid "Subscribed feeds count"
|
|
|
@ -2521,23 +2522,20 @@ msgid "Focus search (if present)"
|
|
|
|
msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)"
|
|
|
|
msgstr "Фокус на поиск (если поиск показан)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:13
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "View feeds"
|
|
|
|
msgid "View feeds"
|
|
|
|
msgstr "Спрятать список каналов"
|
|
|
|
msgstr "Каналы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:15
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:15
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Feeds"
|
|
|
|
msgid "Feeds"
|
|
|
|
msgstr "Канал"
|
|
|
|
msgstr "Каналы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:16
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:16
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "View tags"
|
|
|
|
msgid "View tags"
|
|
|
|
msgstr "Редактировать теги"
|
|
|
|
msgstr "Теги"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:431
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:431
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Назад"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:441
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:441
|
|
|
|
msgid "View:"
|
|
|
|
msgid "View:"
|
|
|
@ -2545,7 +2543,7 @@ msgstr "Показать:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:463
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:463
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Обновить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:695
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:695
|
|
|
|
msgid "Tags:"
|
|
|
|
msgid "Tags:"
|
|
|
@ -2553,30 +2551,19 @@ msgstr "Теги:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:727
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:727
|
|
|
|
msgid "Go back"
|
|
|
|
msgid "Go back"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Идти назад"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:738
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:738
|
|
|
|
msgid "Where:"
|
|
|
|
msgid "Where:"
|
|
|
|
msgstr "Где:"
|
|
|
|
msgstr "Где:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:769
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:769
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Match on:"
|
|
|
|
msgid "Match on:"
|
|
|
|
msgstr "соответствие:"
|
|
|
|
msgstr "Соответствие:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mobile/tt-rss.php:112
|
|
|
|
#: mobile/tt-rss.php:112
|
|
|
|
msgid "Internal error: Function not implemented"
|
|
|
|
msgid "Internal error: Function not implemented"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr "Внутренняя ошибка: Функция не реализована"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Perform action"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Применить обновления"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Filter expression"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Выражение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Action"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Действие"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
|
|
|
|
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
|
|
|
@ -2591,6 +2578,16 @@ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
|
|
|
|
#~ "Для работы программы необходимы куки. Ваш браузер их не поддерживает."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Perform action"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Применить обновления"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Filter expression"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Выражение"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Action"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Действие"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Category:"
|
|
|
|
#~ msgid "Category:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Категория:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Категория:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|