Merge branch 'master' of git.fakecake.org:tt-rss

master
Andrew Dolgov 6 years ago
commit e40c8daf2e

@ -13,15 +13,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-23 05:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-22 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Glandos <bugs-ttrss@antipoul.fr>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/fr/>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"fr/>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.3\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: backend.php:73
msgid "Use default"
@ -1197,7 +1198,7 @@ msgstr "Spécial"
#: classes/feeds.php:1472
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""
msgstr "Syntaxe de recherche invalide : %s."
#: classes/feeds.php:1657
#, php-format
@ -1319,27 +1320,29 @@ msgid "Database Updater"
msgstr "Outil de mise à jour de la base de données"
#: classes/handler/public.php:1142
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Application de la mise-à-jour jusqu'à la version %d…"
msgstr "Application des mises-à-jour jusqu'à la version %d"
#: classes/handler/public.php:1147
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Mise-à-jour du schéma à la version %d"
msgstr "Mise-à-jour à la version %d"
#: classes/handler/public.php:1160
msgid "Try again"
msgstr ""
msgstr "Réessayer"
#: classes/handler/public.php:1166
msgid "Completed."
msgstr "Terminé."
#: classes/handler/public.php:1183
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (version <b>%d</b> à <b>%d</b>)."
msgstr ""
"La base de données de Tiny Tiny RSS a besoin d'être mise à jour (de <b>%d</b>"
" à <b>%d</b>)."
#: classes/handler/public.php:1195
msgid "Perform updates"
@ -1384,9 +1387,9 @@ msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Paramétrage de la préférence %s à %s"
#: classes/opml.php:398
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Adding filter %s..."
msgstr "Créer un filtre…"
msgstr "Ajout du filtre %s…"
#: classes/opml.php:536
#, php-format
@ -1790,9 +1793,8 @@ msgid "matches any rule"
msgstr "Au moins une correspondance"
#: classes/pref/filters.php:1156
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(inversé)"
msgstr "inversé"
#: classes/pref/filters.php:1159
#, php-format
@ -1847,13 +1849,12 @@ msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
msgstr "Ne jamais ajouter ces tags automatiquement (liste séparée par des virgules)."
#: classes/pref/prefs.php:72
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Profil par défaut"
msgstr "Langue par défaut"
#: classes/pref/prefs.php:72
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""
msgstr "Utile pour la recherche sur lintégralité du texte"
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "Mark read on scroll"
@ -2161,7 +2162,7 @@ msgstr "Plugins systèmes"
#: classes/pref/prefs.php:856
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
msgstr "v%.2f, par %s"
#: classes/pref/prefs.php:818
msgid "User plugins"
@ -2395,6 +2396,8 @@ msgstr "Réglages de lisibilité (af_readability)"
#: plugins/af_readability/init.php:87
msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr ""
"Fournit des services de recherche sur lintégralité du texte au cœur du "
"logiciel (bookmarklets) et aux autres greffons"
#: plugins/af_readability/init.php:118
msgid "Readability"
@ -2409,9 +2412,9 @@ msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr "Réglages du contenu Reddit (af_redditimgur)"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
#, fuzzy
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
msgstr "Extraire le contenu manquant avec Readability"
msgstr ""
"Extraire le contenu manquant avec Readability (nécessite af_readability)"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
msgid "Enable additional duplicate checking"
@ -2632,9 +2635,8 @@ msgid "Unshare article"
msgstr "Annuler le partage de larticle"
#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27
#, fuzzy
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Marquer comme (non) remarquable"
msgstr "Afficher/masquer la barre latérale"
#: plugins/vf_shared/init.php:17
#: plugins/vf_shared/init.php:73
@ -3168,9 +3170,8 @@ msgid "Create Filter"
msgstr "Créer un filtre"
#: js/FeedTree.js:71
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
msgstr "Déboguer viewfeed()"
msgstr "Déboguer le flux"
#: js/FeedTree.js:99
msgid "(Un)collapse"

@ -10,15 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-23 05:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-25 05:29+0000\n"
"Last-Translator: Dario Di Ludovico <dario@diludovico.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/it/>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"it/>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.3\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: backend.php:73
msgid "Use default"
@ -1194,7 +1195,7 @@ msgstr "Speciale"
#: classes/feeds.php:1472
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""
msgstr "Sintassi di ricerca incorretta: %s."
#: classes/feeds.php:1657
#, php-format
@ -1316,28 +1317,29 @@ msgid "Database Updater"
msgstr "Aggiornatore database"
#: classes/handler/public.php:1142
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Esecuzione dell'aggiornamento alla versione %d..."
msgstr "Esecuzione dell'aggiornamento alla versione %d"
#: classes/handler/public.php:1147
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Aggiornamento alla versione %d"
#: classes/handler/public.php:1160
msgid "Try again"
msgstr ""
msgstr "Riprova"
#: classes/handler/public.php:1166
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Caricamento completato."
msgstr "Completato."
#: classes/handler/public.php:1183
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all&apos;ultima versione (<b>%d</b> a <b>%d</b>)."
msgstr ""
"Il database di Tiny Tiny RSS deve essere aggiornato all'ultima versione (da %"
"d a %d)."
#: classes/handler/public.php:1195
msgid "Perform updates"
@ -1382,9 +1384,9 @@ msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Impostazione della voce delle preferenze %s a %s"
#: classes/opml.php:398
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Adding filter %s..."
msgstr "Aggiungendo filtro..."
msgstr "Aggiungendo filtro %s..."
#: classes/opml.php:536
#, php-format
@ -1788,9 +1790,8 @@ msgid "matches any rule"
msgstr "Corrisponde a una qualsiasi regola"
#: classes/pref/filters.php:1156
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(inverso)"
msgstr "inverso"
#: classes/pref/filters.php:1159
#, php-format
@ -1845,13 +1846,12 @@ msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
msgstr "Non applicare queste etichette automaticamente (lista separata da virgole)."
#: classes/pref/prefs.php:72
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Profilo predefinito"
msgstr "Linguaggio predefinito"
#: classes/pref/prefs.php:72
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""
msgstr "Utilizzato per ricerca full-text"
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "Mark read on scroll"
@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "Plugin di sistema"
#: classes/pref/prefs.php:856
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
msgstr "v%.2f, da%s"
#: classes/pref/prefs.php:818
msgid "User plugins"
@ -2393,6 +2393,8 @@ msgstr "Impostazioni di Readability (af_readability)"
#: plugins/af_readability/init.php:87
msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr ""
"Fornisce servizi full-text al codice principale (bookmarklets) e ad altri "
"plugin"
#: plugins/af_readability/init.php:118
msgid "Readability"
@ -2407,9 +2409,9 @@ msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr "Impostazioni per i contenuti di Reddit (af_redditimgur)"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
#, fuzzy
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
msgstr "Estrai il contenuto mancante usando Readability"
msgstr ""
"Estrai il contenuto mancante usando Readability (richiede af_readability)"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
msgid "Enable additional duplicate checking"
@ -2501,15 +2503,15 @@ msgstr "Finito: "
#, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
msgstr[0] "%d articolo elaborato,"
msgstr[1] "%d articoli elaborati,"
msgstr[0] "%d articolo elaborato, "
msgstr[1] "%d articoli elaborati, "
#: plugins/import_export/init.php:443
#, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
msgstr[0] "%d importato,"
msgstr[1] "%d importati,"
msgstr[0] "%d importato, "
msgstr[1] "%d importati, "
#: plugins/import_export/init.php:444
#, php-format
@ -2630,9 +2632,8 @@ msgid "Unshare article"
msgstr "Togli la condivisione all'articolo"
#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27
#, fuzzy
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Inverti articoli con stella"
msgstr "Attiva la sidebar"
#: plugins/vf_shared/init.php:17
#: plugins/vf_shared/init.php:73
@ -3166,9 +3167,8 @@ msgid "Create Filter"
msgstr "Crea filtro"
#: js/FeedTree.js:71
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
msgstr "Debug vista del feed (viewfeed())"
msgstr "Debug del feed"
#: js/FeedTree.js:99
msgid "(Un)collapse"

@ -10,14 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-20 10:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-30 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Sadowski <sadowski.marcin@icloud.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/pl/>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"pl/>\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: backend.php:73
@ -938,7 +940,7 @@ msgstr "Proces aktualizacji kanału trwa zbyt długo. Może to wskazywać na jeg
#: classes/dlg.php:170
#, php-format
msgid "%s can be accessed via the following secret URL:"
msgstr "%s może zostać udostępniony korzystając z tego prywatnego adresu:"
msgstr "%s może zostać udostępniony korzystając z tego prywatnego adresu:"
#: classes/dlg.php:181
#: classes/pref/filters.php:1015
@ -1194,7 +1196,7 @@ msgstr "Specjalne"
#: classes/feeds.php:1472
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""
msgstr "Nieprawidłowa składnia wyszukiwania: %s."
#: classes/feeds.php:1657
#, php-format
@ -1316,27 +1318,29 @@ msgid "Database Updater"
msgstr "Aktualizator bazy danych"
#: classes/handler/public.php:1142
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "Wykonywanie aktualizacji do wersji %d"
msgstr "Wykonywanie aktualizacji do wersji %d"
#: classes/handler/public.php:1147
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "Aktualizacja do wersji %d"
msgstr "Aktualizowanie do wersji %d"
#: classes/handler/public.php:1160
msgid "Try again"
msgstr ""
msgstr "Spróbuj ponownie"
#: classes/handler/public.php:1166
msgid "Completed."
msgstr "Zakończono."
#: classes/handler/public.php:1183
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "Baza Tiny Tiny RSS musi być zaktualizowana do aktualnej wersji (<b>%d</b> do <b>%d</b>)."
msgstr ""
"Baza danych Tiny Tiny RSS wymaga zaktualizowania do najnowszej wersji (z "
"<b>%d</b> do <b>%d</b>)."
#: classes/handler/public.php:1195
msgid "Perform updates"
@ -1381,9 +1385,9 @@ msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "Ustawiam wartość parametru %s na %s"
#: classes/opml.php:398
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Adding filter %s..."
msgstr "Dodawanie filtra %s"
msgstr "Dodawanie filtra %s"
#: classes/opml.php:536
#, php-format
@ -1670,7 +1674,7 @@ msgstr "(odwróć)"
#: classes/pref/filters.php:556
#, php-format
msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "%s na %s w %s %s"
msgstr "„%s” w %s w: %s %s"
#: classes/pref/filters.php:349
#: classes/pref/filters.php:850
@ -1789,9 +1793,8 @@ msgid "matches any rule"
msgstr "pasuje do dowolnej reguły"
#: classes/pref/filters.php:1156
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(odwróć)"
msgstr "odwróć"
#: classes/pref/filters.php:1159
#, php-format
@ -1828,7 +1831,7 @@ msgstr "Artykuły"
#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
msgstr "Wyciąg"
msgstr "Przegląd e-mail"
#: classes/pref/prefs.php:59
msgid "Advanced"
@ -1847,13 +1850,12 @@ msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
msgstr "Nigdy nie dodawaj automatycznie tych etykiet (lista rozdzielona przecinkami)."
#: classes/pref/prefs.php:72
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "Domyślny profil"
msgstr "Domyślny język"
#: classes/pref/prefs.php:72
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""
msgstr "Używane do wyszukiwania pełnotekstowego"
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "Mark read on scroll"
@ -1893,15 +1895,17 @@ msgstr "Oznacz wysłane artykuły jako przeczytane"
#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Enable digest"
msgstr "Włącz „wyciąg”"
msgstr "Włącz przegląd e-mail"
#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr "Wysyłaj codzienny wyciąg nowych (i nieprzeczytanych) nagłówków na twój adres e-mail"
msgstr ""
"Wysyłaj codzienny przegląd nowych i nieprzeczytanych nagłówków na twój adres "
"e-mail"
#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Spróbuj wysłać wyciąg około tej godziny"
msgstr "Spróbuj wysłać około tej godziny"
#: classes/pref/prefs.php:81
msgid "Time in UTC"
@ -2161,7 +2165,7 @@ msgstr "Wtyczki systemowe"
#: classes/pref/prefs.php:856
#, php-format
msgid "v%.2f, by %s"
msgstr ""
msgstr "wer. %.2f, przez %s"
#: classes/pref/prefs.php:818
msgid "User plugins"
@ -2362,6 +2366,9 @@ msgstr "Minimalne podobieństwo:"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:178
msgid "PostgreSQL trigram extension returns string similarity as a floating point number (0-1). Setting it too low might produce false positives, zero disables checking."
msgstr ""
"Rozszerzenie trigram PostgreSQL zwraca wartość podobieństwa ciągów "
"tekstowych jako liczbę zmiennoprzecinkową (0-1). Ustawienie zbyt niskiego "
"poziomu może dawać fałszywe wyniki pozytywne; zero wyłącza sprawdzanie."
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:183
msgid "Minimum title length:"
@ -2396,6 +2403,8 @@ msgstr "Ustawienia Readability (af_readability)"
#: plugins/af_readability/init.php:87
msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr ""
"Świadczenie usług pełnotekstowych dla kodu podstawowego (zakładek) i innych "
"wtyczek"
#: plugins/af_readability/init.php:118
msgid "Readability"
@ -2411,9 +2420,8 @@ msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr "Ustawienia treści Reddit (af_redditimgur)"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
#, fuzzy
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
msgstr "Wydziel brakującą treść z użyciem Readability"
msgstr "Wydziel brakującą treść z użyciem Readability (requires af_readability)"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
msgid "Enable additional duplicate checking"
@ -2637,9 +2645,8 @@ msgid "Unshare article"
msgstr "Zakończ udostępnianie artykułu"
#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27
#, fuzzy
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
msgstr "Przełącz panel boczny"
#: plugins/vf_shared/init.php:17
#: plugins/vf_shared/init.php:73
@ -3181,9 +3188,8 @@ msgid "Create Filter"
msgstr "Utwórz filtr"
#: js/FeedTree.js:71
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
msgstr "Testuj viewfeed()"
msgstr "Testuj kanał"
#: js/FeedTree.js:99
msgid "(Un)collapse"

@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-07 01:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-22 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Ptsa Daniel <ptsa1987@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/zh_Hans/>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.tt-rss.org/projects/"
"tt-rss/messages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.3\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: backend.php:73
msgid "Use default"
@ -1148,9 +1149,9 @@ msgid "Subscribe"
msgstr "订阅"
#: classes/feeds.php:735
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Search %s..."
msgstr "搜索..."
msgstr "搜索 %s ..."
#: classes/feeds.php:741
#: classes/pref/feeds.php:603
@ -1193,7 +1194,7 @@ msgstr "特殊区域"
#: classes/feeds.php:1472
#, php-format
msgid "Incorrect search syntax: %s."
msgstr ""
msgstr "搜索语法不正确:%s ."
#: classes/feeds.php:1657
#, php-format
@ -1315,28 +1316,27 @@ msgid "Database Updater"
msgstr "数据库更新管理器"
#: classes/handler/public.php:1142
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Performing updates to version %d"
msgstr "正在更新版本%d ……"
msgstr "正在更新版本 %d"
#: classes/handler/public.php:1147
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Updating to version %d"
msgstr "正在更新到 %d 版本"
msgstr "正在更新到 %d"
#: classes/handler/public.php:1160
msgid "Try again"
msgstr ""
msgstr "重试"
#: classes/handler/public.php:1166
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "上传完成。"
msgstr "完成。"
#: classes/handler/public.php:1183
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到最新版(<b>%d</b> 到 <b>%d</b>)。"
msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到最新版( %d 到 %d )。"
#: classes/handler/public.php:1195
msgid "Perform updates"
@ -1381,9 +1381,9 @@ msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr "将偏好按键从 %s 设置为 %s"
#: classes/opml.php:398
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Adding filter %s..."
msgstr "创建过滤器..."
msgstr "增加过滤器%s..."
#: classes/opml.php:536
#, php-format
@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "勾选以启用"
#: classes/pref/feeds.php:280
#: classes/pref/feeds.php:286
#: classes/pref/feeds.php:315
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "(%d feed)"
msgid_plural "(%d feeds)"
msgstr[0] "(%d 个信息源)"
@ -1785,9 +1785,8 @@ msgid "matches any rule"
msgstr "匹配任意规则"
#: classes/pref/filters.php:1156
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(反选)"
msgstr "反选"
#: classes/pref/filters.php:1159
#, fuzzy, php-format
@ -1817,9 +1816,8 @@ msgid "Clear colors"
msgstr "清空颜色"
#: classes/pref/prefs.php:41
#, fuzzy
msgid "Articles"
msgstr "全部文章"
msgstr "文章"
#: classes/pref/prefs.php:54
msgid "Digest"
@ -1842,13 +1840,12 @@ msgid "Never apply these tags automatically (comma-separated list)."
msgstr "不要自动应用这些标签(以逗号分隔的列表)。"
#: classes/pref/prefs.php:72
#, fuzzy
msgid "Default language"
msgstr "默认偏好设置"
msgstr "默认语言"
#: classes/pref/prefs.php:72
msgid "Used for full-text search"
msgstr ""
msgstr "用于全文搜索"
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "Mark read on scroll"
@ -1883,9 +1880,8 @@ msgid "Default update interval"
msgstr "默认更新间隔"
#: classes/pref/prefs.php:79
#, fuzzy
msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "将所有文章标记为已读?"
msgstr "将发送的文章标记为已读"
#: classes/pref/prefs.php:80
msgid "Enable digest"
@ -1936,37 +1932,33 @@ msgid "Always show special feeds"
msgstr "始终显示特殊信息源"
#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "隐藏已读信息之后显示特殊区域的内容"
msgstr "隐藏已读信息"
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Long date format"
msgstr "长时间格式"
#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
msgstr "所使用的语法与 PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> 函数相同."
msgstr ""
"所使用的语法与 PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a>函数相同."
#: classes/pref/prefs.php:89
#, fuzzy
msgid "Automatically show next feed"
msgstr "自动显示下一个信息源"
#: classes/pref/prefs.php:89
#, fuzzy
msgid "After marking one as read"
msgstr "标记信息源为已读之前弹出确认"
msgstr "将这个信息源标记为已读以后"
#: classes/pref/prefs.php:90
#, fuzzy
msgid "Purge articles older than"
msgstr "清除未读文章"
msgstr "清除文章"
#: classes/pref/prefs.php:90
msgid "<strong>days</strong> (0 disables)"
msgstr ""
msgstr "<strong>天</strong>(0 表示关闭)"
#: classes/pref/prefs.php:91
msgid "Purge unread articles"
@ -1981,9 +1973,8 @@ msgid "Short date format"
msgstr "短时间格式"
#: classes/pref/prefs.php:94
#, fuzzy
msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "在标题列表中显示内容预览"
msgstr "在标题中显示内容预览"
#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Sort headlines by feed date"
@ -1994,9 +1985,8 @@ msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr "使用信息源中定义的时间,而非本地导入的时间来排序。"
#: classes/pref/prefs.php:96
#, fuzzy
msgid "SSL client certificate"
msgstr "使用 SSL 证书登录"
msgstr "SSL客户端证书"
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Strip unsafe tags from articles"
@ -2016,13 +2006,12 @@ msgid "Time zone"
msgstr "时区"
#: classes/pref/prefs.php:101
#, fuzzy
msgid "Group by feed"
msgstr "前25位的信息源"
msgstr "分组显示信息源"
#: classes/pref/prefs.php:101
msgid "Group multiple-feed output by originating feed"
msgstr ""
msgstr "按订阅源分组显示,不是聚合在一起"
#: classes/pref/prefs.php:102
msgid "Language"
@ -2053,20 +2042,17 @@ msgid "Personal data"
msgstr "个人数据"
#: classes/pref/prefs.php:260
#, fuzzy
msgid "Full name:"
msgstr "姓名"
msgstr "全名:"
#: classes/pref/prefs.php:265
#: classes/pref/users.php:94
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "电子邮件:"
#: classes/pref/prefs.php:273
#, fuzzy
msgid "Access level:"
msgstr "访问级别: "
msgstr "访问级别:"
#: classes/pref/prefs.php:284
msgid "Save data"
@ -2077,20 +2063,17 @@ msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "更改当前密码会使 OTP 动态口令失效。"
#: classes/pref/prefs.php:337
#, fuzzy
msgid "Old password:"
msgstr "原密码"
msgstr "原密码:"
#: classes/pref/prefs.php:342
#: classes/pref/users.php:82
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "新密码"
msgstr "新密码:"
#: classes/pref/prefs.php:347
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "确认密码"
msgstr "确认密码:"
#: classes/pref/prefs.php:357
msgid "Change password"
@ -2102,18 +2085,16 @@ msgstr "动态口令"
#: classes/pref/prefs.php:392
#: classes/pref/prefs.php:440
#, fuzzy
msgid "Your password:"
msgstr "确认密码"
msgstr "你的密码:"
#: classes/pref/prefs.php:402
msgid "Disable OTP"
msgstr "禁用 OTP 动态口令"
#: classes/pref/prefs.php:446
#, fuzzy
msgid "One time password:"
msgstr "一次性密码不正确"
msgstr "一次性密码:"
#: classes/pref/prefs.php:453
msgid "Enable OTP"
@ -2132,9 +2113,8 @@ msgid "Customize"
msgstr "自定义"
#: classes/pref/prefs.php:614
#, fuzzy
msgid "More themes..."
msgstr "更多操作"
msgstr "更多主题..."
#: classes/pref/prefs.php:675
msgid "Register"
@ -2146,7 +2126,7 @@ msgid "Clear"
msgstr "清空"
#: classes/pref/prefs.php:690
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "当前服务器系统时间: %s (UTC)"
@ -2407,7 +2387,7 @@ msgstr "Readability 设置 (af_readability)"
#: plugins/af_readability/init.php:87
msgid "Provide full-text services to core code (bookmarklets) and other plugins"
msgstr ""
msgstr "为核心代码bookmarklets和其他插件提供全文服务"
#: plugins/af_readability/init.php:118
msgid "Readability"
@ -2422,9 +2402,8 @@ msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr "Reddit 内容设置"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
#, fuzzy
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
msgstr "使用 Readability 提取缺失的内容"
msgstr "使用Readability 提取缺少的内容需要af_readability"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
msgid "Enable additional duplicate checking"
@ -2513,22 +2492,22 @@ msgid "Finished: "
msgstr "已完成: "
#: plugins/import_export/init.php:442
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%d article processed, "
msgid_plural "%d articles processed, "
msgstr[0] "编辑文章注记"
msgstr[0] "%d 文章处理了. "
#: plugins/import_export/init.php:443
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%d imported, "
msgid_plural "%d imported, "
msgstr[0] "已导入。"
msgstr[0] "%d已导入 , "
#: plugins/import_export/init.php:444
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "%d feed created."
msgid_plural "%d feeds created."
msgstr[0] "没有选中的信息源。"
msgstr[0] "%d个信息源被创建."
#: plugins/import_export/init.php:449
msgid "Could not load XML document."
@ -2642,9 +2621,8 @@ msgid "Unshare article"
msgstr "取消文章共享"
#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27
#, fuzzy
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "加星此文章"
msgstr "切换侧边栏"
#: plugins/vf_shared/init.php:17
#: plugins/vf_shared/init.php:73
@ -2690,10 +2668,9 @@ msgid "comments"
msgstr "评论"
#: js/Article.js:155
#, fuzzy
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "评论些什么?"
msgstr[0] "评论"
#: js/CommonDialogs.js:11
msgid "Remove stored feed icon?"
@ -2819,25 +2796,25 @@ msgid "Could not update headlines (invalid object received - see error console f
msgstr "无法显示文章(收到无效对象 - 有关详细信息,请参阅错误控制台)"
#: js/Headlines.js:963
#, fuzzy, perl-format
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?"
#: js/Headlines.js:965
#, fuzzy, perl-format
#, perl-format
msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?"
#: js/Headlines.js:1105
#, fuzzy, perl-format
#, perl-format
msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?"
#: js/Headlines.js:1108
#, fuzzy, perl-format
#, perl-format
msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "将存档的 %d 篇文章移回原处?"
@ -2847,7 +2824,7 @@ msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update.
msgstr "请注意,未加星的文章可能在下一次文章更新中被清除."
#: js/Headlines.js:1138
#, fuzzy, perl-format
#, perl-format
msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读?"
@ -2861,7 +2838,7 @@ msgid "No articles found to mark"
msgstr "未找到需要标记的文章"
#: js/Headlines.js:1191
#, fuzzy, perl-format
#, perl-format
msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "将 %d 篇文章标记为已读?"
@ -3037,7 +3014,7 @@ msgstr "导出数据"
#, perl-format
msgid "Finished, exported %d article. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgid_plural "Finished, exported %d articles. You can download the data <a class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr[0] ""
msgstr[0] "完成,导出%d篇文章。您可以<a class='visibleLink' href='%u'> 点这里</a>下载数据。"
#: plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import"
@ -3171,9 +3148,8 @@ msgid "Create Filter"
msgstr "创建过滤器"
#: js/FeedTree.js:71
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
msgstr "调试 viewfeed()"
msgstr "调试信息源"
#: js/FeedTree.js:99
msgid "(Un)collapse"
@ -3216,10 +3192,9 @@ msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
#: js/Headlines.js:888
#, fuzzy
msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "未选中任何文章。"
msgstr[0] "%d 文章被选中"
#: js/PrefFeedTree.js:141
msgid "Removing category..."

Loading…
Cancel
Save