|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ttrss-1.2.30\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 20:20+0300\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-04-26 16:40+0400\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-03-27 18:10+0100\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Andrea Zagli <azagli@libero.it>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
|
|
|
@ -198,7 +198,7 @@ msgid "Labels"
|
|
|
|
|
msgstr "Etichette"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:2924 functions.php:3347 functions.php:4144
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:153 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:154 help/3.php:59 mobile/functions.php:61 offline.js:494
|
|
|
|
|
#: offline.js:1425
|
|
|
|
|
msgid "Starred articles"
|
|
|
|
|
msgstr "Articoli con stella"
|
|
|
|
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Ricerca"
|
|
|
|
|
msgid "Generated feed"
|
|
|
|
|
msgstr "Notiziario generato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:148
|
|
|
|
|
#: functions.php:4006 functions.php:5292 localized_js.php:149
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:1035 modules/pref-feeds.php:1216
|
|
|
|
|
#: modules/pref-filters.php:366 modules/pref-labels.php:163
|
|
|
|
|
#: modules/pref-users.php:401 offline.js:409
|
|
|
|
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Seleziona:"
|
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
|
|
|
msgstr "Tutti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:171 tt-rss.php:239
|
|
|
|
|
#: functions.php:4008 functions.php:4024 localized_js.php:172 tt-rss.php:239
|
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:458 mobile/functions.php:571
|
|
|
|
|
msgid "Unread"
|
|
|
|
|
msgstr "Non letti"
|
|
|
|
@ -267,11 +267,11 @@ msgstr "Nessuno"
|
|
|
|
|
msgid "Actions..."
|
|
|
|
|
msgstr "Azioni..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4023 localized_js.php:150
|
|
|
|
|
#: functions.php:4023 localized_js.php:151
|
|
|
|
|
msgid "Selection toggle:"
|
|
|
|
|
msgstr "Inverti selezione:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4025 localized_js.php:152 tt-rss.php:238
|
|
|
|
|
#: functions.php:4025 localized_js.php:153 tt-rss.php:238
|
|
|
|
|
#: mobile/functions.php:459
|
|
|
|
|
msgid "Starred"
|
|
|
|
|
msgstr "Con stella"
|
|
|
|
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Pubblicati"
|
|
|
|
|
msgid "Mark as read:"
|
|
|
|
|
msgstr "Segna come letti:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:4029 localized_js.php:149 mobile/functions.php:578
|
|
|
|
|
#: functions.php:4029 localized_js.php:150 mobile/functions.php:578
|
|
|
|
|
msgid "Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Selezione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -394,19 +394,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "No articles found to display."
|
|
|
|
|
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:6049 tt-rss.php:204
|
|
|
|
|
#: functions.php:6060 tt-rss.php:204
|
|
|
|
|
msgid "Create label..."
|
|
|
|
|
msgstr "Crea etichetta..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:6062
|
|
|
|
|
#: functions.php:6073
|
|
|
|
|
msgid "(remove)"
|
|
|
|
|
msgstr "(rimuovi)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:6106
|
|
|
|
|
#: functions.php:6117
|
|
|
|
|
msgid "no tags"
|
|
|
|
|
msgstr "nessuna etichetta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: functions.php:6134
|
|
|
|
|
#: functions.php:6145
|
|
|
|
|
msgid "edit note"
|
|
|
|
|
msgstr "modifica note"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -590,17 +590,17 @@ msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
|
|
|
|
|
msgid "Mark all articles in %s as read?"
|
|
|
|
|
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1250
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:84 viewfeed.js:1256
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Mark all visible articles in %s as read?"
|
|
|
|
|
msgstr "Segnare tutti gli articoli visibili in «%s» come letti?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1923
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:86 viewfeed.js:1932
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Mark %d article(s) as read?"
|
|
|
|
|
msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1289
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:87 viewfeed.js:1295
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Mark %d selected articles in %s as read?"
|
|
|
|
|
msgstr "Segnare %d articoli selezionati in «%s» come letti?"
|
|
|
|
@ -613,16 +613,16 @@ msgstr "Segnatura dei notiziari come letti..."
|
|
|
|
|
msgid "New password cannot be blank."
|
|
|
|
|
msgstr "La nuova password non può essere vuota."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1880
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:90 viewfeed.js:1889
|
|
|
|
|
msgid "No article is selected."
|
|
|
|
|
msgstr "Nessun articolo selezionato."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:922 viewfeed.js:957 viewfeed.js:997
|
|
|
|
|
#: viewfeed.js:1081 viewfeed.js:1130 viewfeed.js:1282
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:91 viewfeed.js:925 viewfeed.js:960 viewfeed.js:1000
|
|
|
|
|
#: viewfeed.js:1087 viewfeed.js:1136 viewfeed.js:1288
|
|
|
|
|
msgid "No articles are selected."
|
|
|
|
|
msgstr "Nessun articolo selezionato."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1921
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:93 viewfeed.js:1930
|
|
|
|
|
msgid "No articles found to mark"
|
|
|
|
|
msgstr "Nessun articolo trovato da segnare"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -659,235 +659,239 @@ msgstr "Nessun utente selezionato."
|
|
|
|
|
msgid "Old password cannot be blank."
|
|
|
|
|
msgstr "La vecchia password non può essere vuota."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:103 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:103 viewfeed.js:2205
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a note for this article:"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:104 prefs.js:268 tt-rss.js:1437
|
|
|
|
|
msgid "Please enter label caption:"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserire l'intestazione dell'etichetta:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:104 prefs.js:352
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:105 prefs.js:352
|
|
|
|
|
msgid "Please enter login:"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserire l'accesso:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:105 prefs.js:2019
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:106 prefs.js:2019
|
|
|
|
|
msgid "Please enter new label background color:"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserire il colore di sfondo della nuova etichetta:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:106 prefs.js:2017
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:107 prefs.js:2017
|
|
|
|
|
msgid "Please enter new label foreground color:"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserire il colore del testo nella nuova etichetta:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:107 prefs.js:930
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:108 prefs.js:930
|
|
|
|
|
msgid "Please select one feed."
|
|
|
|
|
msgstr "Selezionare un solo notiziario."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:108 prefs.js:612
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:109 prefs.js:612
|
|
|
|
|
msgid "Please select only one feed."
|
|
|
|
|
msgstr "Selezionare solo un notiziario."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:109 prefs.js:910
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:110 prefs.js:910
|
|
|
|
|
msgid "Please select only one filter."
|
|
|
|
|
msgstr "Selezionare solo un filtro."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:110 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:111 prefs.js:822 prefs.js:843 prefs.js:881
|
|
|
|
|
msgid "Please select only one user."
|
|
|
|
|
msgstr "Selezionare un solo utente."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:111 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:112 tt-rss.js:603 tt-rss.js:622 tt-rss.js:836
|
|
|
|
|
#: tt-rss.js:1015
|
|
|
|
|
msgid "Please select some feed first."
|
|
|
|
|
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:112 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:113 viewfeed.js:595 viewfeed.js:662
|
|
|
|
|
msgid "Please wait..."
|
|
|
|
|
msgstr "Attendere prego..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:113
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:114
|
|
|
|
|
msgid "Please wait until operation finishes."
|
|
|
|
|
msgstr "Attendere fino a quando l'operazione non è finita."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:114 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:115 localized_schema.php:18 viewfeed.js:554
|
|
|
|
|
#: viewfeed.js:669
|
|
|
|
|
msgid "Publish article"
|
|
|
|
|
msgstr "Pubblica articolo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:115
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:116
|
|
|
|
|
msgid "Published feed URL changed."
|
|
|
|
|
msgstr "L'URL del notiziario pubblicato è cambiata."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:116
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:117
|
|
|
|
|
msgid "Purging selected feed..."
|
|
|
|
|
msgstr "Pulizia dei notiziari selezionati..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:117 prefs.js:1849
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:118 prefs.js:1849
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Remove filter %s?"
|
|
|
|
|
msgstr "Rimuovere il filtro «%s»?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:118
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:119
|
|
|
|
|
msgid "Remove selected articles from label?"
|
|
|
|
|
msgstr "Rimuovere dall'etichetta gli articoli selezionati?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:119 prefs.js:671
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:120 prefs.js:671
|
|
|
|
|
msgid "Remove selected categories?"
|
|
|
|
|
msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:120 prefs.js:547
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:121 prefs.js:547
|
|
|
|
|
msgid "Remove selected filters?"
|
|
|
|
|
msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:121 prefs.js:484
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:122 prefs.js:484
|
|
|
|
|
msgid "Remove selected labels?"
|
|
|
|
|
msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:122 prefs.js:513
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:123 prefs.js:513
|
|
|
|
|
msgid "Remove selected users?"
|
|
|
|
|
msgstr "Rimuovere gli utenti selezionati?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:123
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:124
|
|
|
|
|
msgid "Removing feed..."
|
|
|
|
|
msgstr "Rimozione notiziario..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:124
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:125
|
|
|
|
|
msgid "Removing filter..."
|
|
|
|
|
msgstr "Rimozione del filtro..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:125
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:126
|
|
|
|
|
msgid "Removing offline data..."
|
|
|
|
|
msgstr "Rimozione dati «fuori linea»..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:126
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:127
|
|
|
|
|
msgid "Removing selected categories..."
|
|
|
|
|
msgstr "Rimozione delle categorie selezionate..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:127
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:128
|
|
|
|
|
msgid "Removing selected filters..."
|
|
|
|
|
msgstr "Rimozione dei filtri selezionati..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:128
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:129
|
|
|
|
|
msgid "Removing selected labels..."
|
|
|
|
|
msgstr "Rimozione delle etichette selezionate..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:129
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:130
|
|
|
|
|
msgid "Removing selected users..."
|
|
|
|
|
msgstr "Rimozione degli utenti selezionati..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:130 prefs.js:1693
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:131 prefs.js:1693
|
|
|
|
|
msgid "Replace current publishing address with a new one?"
|
|
|
|
|
msgstr "Sostituire l'indirizzo di pubblicazione attuale con uno nuovo?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:131 prefs.js:1831
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:132 prefs.js:1831
|
|
|
|
|
msgid "Rescore all articles? This operation may take a lot of time."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Cambiare il punteggio a tutti i notiziari? Questa operazione può durare "
|
|
|
|
|
"molto tempo."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:132 tt-rss.js:1020
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:133 tt-rss.js:1020
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Rescore articles in %s?"
|
|
|
|
|
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:133 prefs.js:1809
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:134 prefs.js:1809
|
|
|
|
|
msgid "Rescore articles in selected feeds?"
|
|
|
|
|
msgstr "Cambiare il punteggio agli articoli nel notiziario selezionato?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:134
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:135
|
|
|
|
|
msgid "Rescore last 100 articles in selected feeds?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Cambiare il punteggio degli ultimi 100 articoli nei notiziari selezionati?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:135
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:136
|
|
|
|
|
msgid "Rescoring articles..."
|
|
|
|
|
msgstr "Cambiamento del punteggio degli articoli..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:136 tt-rss.js:683
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:137 tt-rss.js:683
|
|
|
|
|
msgid "Reset category order?"
|
|
|
|
|
msgstr "Reimpostare l'ordine dalla categoria?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:137 prefs.js:1993
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:138 prefs.js:1993
|
|
|
|
|
msgid "Reset label colors to default?"
|
|
|
|
|
msgstr "Reimpostare i colori delle etichette ai valori predefiniti?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:138 prefs.js:847
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:139 prefs.js:847
|
|
|
|
|
msgid "Reset password of selected user?"
|
|
|
|
|
msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:139
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:140
|
|
|
|
|
msgid "Resetting password for selected user..."
|
|
|
|
|
msgstr "Reimpostazione della password per l'utente selezionato..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:140 prefs.js:1266
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:141 prefs.js:1266
|
|
|
|
|
msgid "Reset to defaults?"
|
|
|
|
|
msgstr "Reimpostare ai valori predefiniti?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:141 prefs.js:1908
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:142 prefs.js:1908
|
|
|
|
|
msgid "Save changes to selected feeds?"
|
|
|
|
|
msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:142 prefs.js:1714
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:143 prefs.js:1714
|
|
|
|
|
msgid "Save current configuration?"
|
|
|
|
|
msgstr "Salvare la configurazione attuale?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:143
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:144
|
|
|
|
|
msgid "Saving article tags..."
|
|
|
|
|
msgstr "Salvataggio etichette articolo..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:144
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:145
|
|
|
|
|
msgid "Saving feed..."
|
|
|
|
|
msgstr "Salvataggio notiziario..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:145
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:146
|
|
|
|
|
msgid "Saving feeds..."
|
|
|
|
|
msgstr "Salvataggio notiziari..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:146
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:147
|
|
|
|
|
msgid "Saving filter..."
|
|
|
|
|
msgstr "Salvataggio filtro..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:147
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:148
|
|
|
|
|
msgid "Saving user..."
|
|
|
|
|
msgstr "Salvataggio utente..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:151 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:152 viewfeed.js:537 viewfeed.js:602
|
|
|
|
|
msgid "Star article"
|
|
|
|
|
msgstr "Metti la stella all'articolo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:154 functions.js:1430
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:155 functions.js:1430
|
|
|
|
|
msgid "Subscribing to feed..."
|
|
|
|
|
msgstr "Sottoscrizione al notiziario..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:155 offline.js:1195
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:156 offline.js:1195
|
|
|
|
|
msgid "Switch Tiny Tiny RSS into offline mode?"
|
|
|
|
|
msgstr "Cambiare la modalità di Tiny Tiny RSS a «fuori linea»?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:156 offline.js:890
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:157 offline.js:890
|
|
|
|
|
msgid "Synchronizing..."
|
|
|
|
|
msgstr "Sincronizzazione..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:157 offline.js:735
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:158 offline.js:735
|
|
|
|
|
msgid "Synchronizing articles..."
|
|
|
|
|
msgstr "Sincronizzazione articoli..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:158 offline.js:780
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:159 offline.js:780
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Synchronizing articles (%d)..."
|
|
|
|
|
msgstr "Sincronizzazione articoli (%d)..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:159 offline.js:698
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:160 offline.js:698
|
|
|
|
|
msgid "Synchronizing categories..."
|
|
|
|
|
msgstr "Sincronizzazione categorie..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:160 offline.js:679
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:161 offline.js:679
|
|
|
|
|
msgid "Synchronizing feeds..."
|
|
|
|
|
msgstr "Sincronizzazioni notiziari..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:161 offline.js:716
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:162 offline.js:716
|
|
|
|
|
msgid "Synchronizing labels..."
|
|
|
|
|
msgstr "Sincronizzazione etichette..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:162 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:163 tt-rss.php:175 tt-rss.js:80
|
|
|
|
|
msgid "tag cloud"
|
|
|
|
|
msgstr "nuvola etichette"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:163 offline.js:1672
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:164 offline.js:1672
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This will remove all offline data stored by Tiny Tiny RSS on this computer. "
|
|
|
|
|
"Continue?"
|
|
|
|
@ -895,77 +899,77 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Questo eliminerà tutti i dati «fuori linea» salvati da Tiny Tiny RSS su "
|
|
|
|
|
"questo computer. Continuare?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:164 offline.js:1743
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:165 offline.js:1743
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Tiny Tiny RSS has trouble accessing its server. Would you like to go offline?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tiny Tiny RSS ha dei problemi a connettersi al proprio server. Si vuole "
|
|
|
|
|
"andare «fuori linea»?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:165
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:166
|
|
|
|
|
msgid "Tiny Tiny RSS is in offline mode."
|
|
|
|
|
msgstr "Tiny Tiny RSS è in modalità «fuori linea»."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:166 offline.js:1223
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:167 offline.js:1223
|
|
|
|
|
msgid "Tiny Tiny RSS will reload. Go online?"
|
|
|
|
|
msgstr "Tiny Tiny RSS verrà riavviato. Andare «in linea»?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:167
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:168
|
|
|
|
|
msgid "Trying to change address..."
|
|
|
|
|
msgstr "Tentativo di cambio dell'indirizzo..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:168
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:169
|
|
|
|
|
msgid "Trying to change e-mail..."
|
|
|
|
|
msgstr "Tentativo di cambio dell'email..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:169
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:170
|
|
|
|
|
msgid "Trying to change password..."
|
|
|
|
|
msgstr "Tentativo di cambio della password..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:170 viewfeed.js:657
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:171 viewfeed.js:657
|
|
|
|
|
msgid "Unpublish article"
|
|
|
|
|
msgstr "Non pubblicare articolo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:172 viewfeed.js:586
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:173 viewfeed.js:586
|
|
|
|
|
msgid "Unstar article"
|
|
|
|
|
msgstr "Togli la stella all'articolo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:173 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:174 prefs.js:1879 tt-rss.js:609 tt-rss.js:704
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Unsubscribe from %s?"
|
|
|
|
|
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:174 prefs.js:581
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:175 prefs.js:581
|
|
|
|
|
msgid "Unsubscribe from selected feeds?"
|
|
|
|
|
msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:175
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:176
|
|
|
|
|
msgid "Unsubscribing from selected feeds..."
|
|
|
|
|
msgstr "Annullamento della sottoscrizione dai notiziari selezionati..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:176 tt-rss.js:627
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:177 tt-rss.js:627
|
|
|
|
|
msgid "You can't clear this type of feed."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossibile pulire questo tipo di notiziario."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:177 tt-rss.js:841
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:841
|
|
|
|
|
msgid "You can't edit this kind of feed."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:178 tt-rss.js:1010
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:1010
|
|
|
|
|
msgid "You can't rescore this kind of feed."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:179 tt-rss.js:598
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:180 tt-rss.js:598
|
|
|
|
|
msgid "You can't unsubscribe from the category."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:180
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:181
|
|
|
|
|
msgid "You have to synchronize some articles before going into offline mode."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Occorre sincronizzare alcuni articoli prima di andare nella modalità «fuori "
|
|
|
|
|
"linea»."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:181
|
|
|
|
|
#: localized_js.php:182
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You won't be able to access offline version of Tiny Tiny RSS until you "
|
|
|
|
|
"switch it into offline mode again. Go online?"
|
|
|
|
@ -1285,31 +1289,31 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Do not show images in articles"
|
|
|
|
|
msgstr "Non mostrare le immagini negli articoli"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: login.php:129 login_form.php:108 modules/popup-dialog.php:107
|
|
|
|
|
#: login_form.php:108 login.php:129 modules/popup-dialog.php:107
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:277 modules/pref-feeds.php:470
|
|
|
|
|
#: mobile/login_form.php:59
|
|
|
|
|
msgid "Login:"
|
|
|
|
|
msgstr "Accesso:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: login.php:132 login_form.php:111 modules/popup-dialog.php:111
|
|
|
|
|
#: login_form.php:111 login.php:132 modules/popup-dialog.php:111
|
|
|
|
|
#: modules/pref-feeds.php:281 modules/pref-feeds.php:476
|
|
|
|
|
#: mobile/login_form.php:60
|
|
|
|
|
msgid "Password:"
|
|
|
|
|
msgstr "Password:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: login.php:136 login_form.php:115 mobile/login_form.php:62
|
|
|
|
|
#: login_form.php:115 login.php:136 mobile/login_form.php:62
|
|
|
|
|
msgid "Language:"
|
|
|
|
|
msgstr "Lingua:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: login.php:152 login_form.php:131 mobile/login_form.php:71
|
|
|
|
|
#: login_form.php:131 login.php:152 mobile/login_form.php:71
|
|
|
|
|
msgid "Log in"
|
|
|
|
|
msgstr "Accedi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: login.php:155 login_form.php:134 register.php:148
|
|
|
|
|
#: login_form.php:134 login.php:155 register.php:148
|
|
|
|
|
msgid "Create new account"
|
|
|
|
|
msgstr "Crea un nuovo utente"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: login.php:169 login_form.php:148
|
|
|
|
|
#: login_form.php:148 login.php:169
|
|
|
|
|
msgid "Limit bandwidth usage"
|
|
|
|
|
msgstr "Limitare l'uso della banda"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2648,10 +2652,6 @@ msgstr "Corrisponde a:"
|
|
|
|
|
msgid "Internal error: Function not implemented"
|
|
|
|
|
msgstr "Errore interno: funzione non implementata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: viewfeed.js:2193
|
|
|
|
|
msgid "Please enter a note for this article:"
|
|
|
|
|
msgstr "Inserire una nota per questo articolo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "MySQL Charset Updater"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Aggiornatore del set di caratteri di MySQL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|