update translations

master
Andrew Dolgov 17 years ago
parent c3a005adbc
commit a5372e09c3

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-26 14:32+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 11:14+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-22 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
@ -146,51 +146,51 @@ msgstr ""
"Votre version de MySQL n'est pas gérée pour le moment. Reportez-vous au \n"
"\t\tsite officiel pour plus d'informations."
#: functions.php:2240 functions.php:2579 functions.php:2934 functions.php:3660
#: functions.php:2265 functions.php:2604 functions.php:2959 functions.php:3718
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles remarquables"
#: functions.php:2249 functions.php:2581 functions.php:2936 functions.php:3667
#: modules/pref-feeds.php:1038
#: functions.php:2274 functions.php:2606 functions.php:2961 functions.php:3725
#: modules/pref-feeds.php:1047
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publiés"
#: functions.php:2258 functions.php:2583 functions.php:2938 functions.php:3645
#: functions.php:2283 functions.php:2608 functions.php:2963 functions.php:3703
#, fuzzy
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articles remarquables"
#: functions.php:2501 modules/popup-dialog.php:141
#: functions.php:2526 modules/popup-dialog.php:141
#: modules/pref-filters.php:290
msgid "All feeds"
msgstr "Tous les flux"
#: functions.php:2530 functions.php:2569 functions.php:2912 functions.php:3824
#: functions.php:3854 modules/pref-feeds.php:880
#: functions.php:2555 functions.php:2594 functions.php:2937 functions.php:3882
#: functions.php:3912 modules/pref-feeds.php:880
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie"
#: functions.php:2559 functions.php:3078
#: functions.php:2584 functions.php:3103
msgid "Special"
msgstr "Spécial"
#: functions.php:2561 functions.php:3080
#: functions.php:2586 functions.php:3105
msgid "Labels"
msgstr "Intitulé"
#: functions.php:2898 functions.php:2900
#: functions.php:2923 functions.php:2925
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de recherche"
#: functions.php:2916 functions.php:2929 functions.php:2946
#: functions.php:2941 functions.php:2954 functions.php:2971
msgid "Searched for"
msgstr "Recherché"
#: functions.php:3178
#: functions.php:3235
msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
msgstr "Nouveaux en-têtes dans les dernières 24 heures, à compter de "
#: functions.php:3222
#: functions.php:3280
msgid ""
"You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
"Tiny RSS at "
@ -198,131 +198,131 @@ msgstr ""
"Vous recevez ce courrier électronique parce que vous avez activé la synthèse "
"quotidienne dans TIny Tiny RSS sur "
#: functions.php:3224
#: functions.php:3282
msgid ""
"To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
msgstr ""
"Pour vous désinscrire, modifiez votre configuration ou contactez "
"l'administrateur de votre TIny Tiny RSS.\n"
#: functions.php:3455 functions.php:3502 functions.php:4522
#: functions.php:3513 functions.php:3560 functions.php:4580
#: modules/pref-feeds.php:655 modules/pref-feeds.php:842
#: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
#: modules/pref-users.php:208
msgid "Select:"
msgstr "Sélectionner&nbsp;:"
#: functions.php:3456 functions.php:3503 modules/pref-feeds.php:656
#: functions.php:3514 functions.php:3561 modules/pref-feeds.php:656
#: modules/pref-feeds.php:843 modules/pref-filters.php:256
#: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: functions.php:3457 functions.php:3461 functions.php:3504 functions.php:3507
#: functions.php:3515 functions.php:3519 functions.php:3562 functions.php:3565
#: tt-rss.php:169
msgid "Unread"
msgstr "Non lus"
#: functions.php:3458 functions.php:3505 modules/pref-feeds.php:657
#: functions.php:3516 functions.php:3563 modules/pref-feeds.php:657
#: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-filters.php:257
#: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: functions.php:3460
#: functions.php:3518
msgid "Toggle"
msgstr "Marquages spéciaux&nbsp;"
#: functions.php:3462 functions.php:3508 tt-rss.php:168
#: functions.php:3520 functions.php:3566 tt-rss.php:168
msgid "Starred"
msgstr "Remarquables"
#: functions.php:3463
#: functions.php:3521
msgid "Published"
msgstr "Publiés"
#: functions.php:3466 localized_schema.php:15
#: functions.php:3524 localized_schema.php:15
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"
#: functions.php:3467
#: functions.php:3525
msgid "Selection"
msgstr "La sélection"
#: functions.php:3468
#: functions.php:3526
msgid "This page"
msgstr "Cette page"
#: functions.php:3470
#: functions.php:3528
msgid "Above active article"
msgstr ""
#: functions.php:3471
#: functions.php:3529
#, fuzzy
msgid "Below active article"
msgstr "Filtrer l'article"
#: functions.php:3473
#: functions.php:3531
msgid "Entire feed"
msgstr "Tout le flux"
#: functions.php:3481
#: functions.php:3539
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"
#: functions.php:3482
#: functions.php:3540
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"
#: functions.php:3483
#: functions.php:3541
msgid "First page"
msgstr "Première page"
#: functions.php:3493 functions.php:3519
#: functions.php:3551 functions.php:3577
msgid "Convert to label"
msgstr "Convertir en intitulé"
#: functions.php:3507
#: functions.php:3565
msgid "Toggle:"
msgstr "Marquages spéciaux&nbsp;:"
#: functions.php:3510
#: functions.php:3568
msgid "Mark as read:"
msgstr "Marquer comme lu&nbsp;:"
#: functions.php:3511
#: functions.php:3569
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: functions.php:3512 modules/pref-filters.php:263
#: functions.php:3570 modules/pref-filters.php:263
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
#: functions.php:3558
#: functions.php:3616
msgid "Generated feed"
msgstr "Flux généré"
#: functions.php:3894
#: functions.php:3952
msgid "No feeds to display."
msgstr "Aucun flux à afficher."
#: functions.php:3911
#: functions.php:3969
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
#: functions.php:4136
#: functions.php:4194
msgid " - by "
msgstr "- par "
#: functions.php:4185
#: functions.php:4243
msgid "no tags"
msgstr "aucune étiquette"
#: functions.php:4256
#: functions.php:4314
msgid "Feed not found."
msgstr "Flux non trouvé."
#: functions.php:4318
#: functions.php:4376
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
"Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier "
"la syntaxe de son intitulé ou la configuration locale."
#: functions.php:4585
#: functions.php:4643
msgid "No articles found."
msgstr "Aucun article trouvé."
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "afficher les flux"
msgid "display tags"
msgstr "afficher les étiquettes"
#: localized_js.php:34 prefs.php:127 tt-rss.php:75
#: localized_js.php:34 prefs.php:128 tt-rss.php:75
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ouverture en cours, veuillez patienter..."
@ -979,51 +979,51 @@ msgstr ""
msgid "Return to preferences"
msgstr "Revenir à la configuration"
#: prefs.php:84
#: prefs.php:85
msgid "Unknown Error"
msgstr "Erreur inconnue"
#: prefs.php:90 tt-rss.php:108
#: prefs.php:91 tt-rss.php:108
msgid "Hello,"
msgstr "Bonjour,"
#: prefs.php:91 tt-rss.php:109
#: prefs.php:92 tt-rss.php:109
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: prefs.php:99
#: prefs.php:100
msgid "Exit preferences"
msgstr "Quitter la configuration"
#: prefs.php:105 tt-rss.php:132
#: prefs.php:106 tt-rss.php:132
msgid "Preferences"
msgstr "Configuration"
#: prefs.php:107
#: prefs.php:108
msgid "My Feeds"
msgstr "Mes flux"
#: prefs.php:110
#: prefs.php:111
msgid "Other Feeds"
msgstr "Autres flux"
#: prefs.php:113
#: prefs.php:114
msgid "Published Articles"
msgstr "Articles publiés"
#: prefs.php:115
#: prefs.php:116
msgid "Content Filtering"
msgstr "Filtrage de contenu"
#: prefs.php:118
#: prefs.php:119
msgid "Label Editor"
msgstr "Éditeur d'intitulé"
#: prefs.php:122
#: prefs.php:123
msgid "User Manager"
msgstr "Gestionnaire d'utilisateurs"
#: prefs.php:130 tt-rss.php:78
#: prefs.php:131 tt-rss.php:78
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@ -1112,6 +1112,12 @@ msgstr ""
"moment"
#: sanity_check.php:70
msgid ""
"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
"DIGEST_FROM_ADDRESS"
msgstr ""
#: sanity_check.php:74
msgid "Fatal Error"
msgstr "Erreur critique"
@ -1649,7 +1655,21 @@ msgstr "Importer"
msgid "Export OPML"
msgstr "Exporter en OPML"
#: modules/pref-feeds.php:1038
msgid "Firefox Integration"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1040
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1044
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1053
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the address specified below."
@ -1657,7 +1677,7 @@ msgstr ""
"Les articles publiés sont exportés comme un flux RSS public et toute "
"personne qui connaît l'adresse indiquée ci-dessous peut s'y inscrire."
#: modules/pref-feeds.php:1051
#: modules/pref-feeds.php:1060
msgid "Generate another address"
msgstr "Générer une autre adresse"
@ -1733,31 +1753,31 @@ msgstr "Expression SQL"
msgid "No labels defined."
msgstr "Aucun intitulé défini."
#: modules/pref-prefs.php:51
#: modules/pref-prefs.php:55
msgid "Password has been changed."
msgstr "Le mot de passe a été modifié."
#: modules/pref-prefs.php:53
#: modules/pref-prefs.php:57
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "L'ancien mot de passe n'est pas correct."
#: modules/pref-prefs.php:103
#: modules/pref-prefs.php:107
msgid "The configuration was saved."
msgstr "La configuration a été enregistrée."
#: modules/pref-prefs.php:129
#: modules/pref-prefs.php:133
msgid "E-mail has been changed."
msgstr "L'adresse électronique a été modifiée."
#: modules/pref-prefs.php:141 modules/pref-prefs.php:201
#: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205
msgid "The configuration was reset to defaults."
msgstr "La configuration a été réinitialisée à ses valeurs par défaut."
#: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:302
#: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306
msgid "Change theme"
msgstr "Modifier le thème"
#: modules/pref-prefs.php:186
#: modules/pref-prefs.php:190
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
@ -1765,67 +1785,67 @@ msgstr ""
"Le mot de passe actuel est celui par défaut.\n"
"\t\t\t\t\t\tVeuillez le modifier."
#: modules/pref-prefs.php:213
#: modules/pref-prefs.php:217
msgid "Personal data"
msgstr "Données personnelles"
#: modules/pref-prefs.php:220
#: modules/pref-prefs.php:224
msgid "E-mail"
msgstr "Adresse électronique"
#: modules/pref-prefs.php:233
#: modules/pref-prefs.php:237
msgid "Change e-mail"
msgstr "Modifier l'adresse électronique"
#: modules/pref-prefs.php:239
#: modules/pref-prefs.php:243
msgid "Authentication"
msgstr "Identification"
#: modules/pref-prefs.php:241
#: modules/pref-prefs.php:245
msgid "Old password"
msgstr "Ancien mot de passe"
#: modules/pref-prefs.php:246
#: modules/pref-prefs.php:250
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: modules/pref-prefs.php:252
#: modules/pref-prefs.php:256
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmation du mot de passe"
#: modules/pref-prefs.php:267
#: modules/pref-prefs.php:271
msgid "Change password"
msgstr "Modifier le mot de passe"
#: modules/pref-prefs.php:283
#: modules/pref-prefs.php:287
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
#: modules/pref-prefs.php:284
#: modules/pref-prefs.php:288
msgid "Select theme"
msgstr "Sélectionner un thème"
#: modules/pref-prefs.php:286
#: modules/pref-prefs.php:290
msgid "Default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
#: modules/pref-prefs.php:355
#: modules/pref-prefs.php:359
msgid "short_desc"
msgstr ""
#: modules/pref-prefs.php:367 modules/pref-prefs.php:372
#: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: modules/pref-prefs.php:369 modules/pref-prefs.php:372
#: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376
msgid "No"
msgstr "Non"
#: modules/pref-prefs.php:391
#: modules/pref-prefs.php:395
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
#: modules/pref-prefs.php:395
#: modules/pref-prefs.php:399
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Revenir aux valeurs par défaut"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-26 14:32+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 11:14+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
"Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@ -140,186 +140,186 @@ msgid ""
"\t\tofficial site for more information."
msgstr ""
#: functions.php:2240 functions.php:2579 functions.php:2934 functions.php:3660
#: functions.php:2265 functions.php:2604 functions.php:2959 functions.php:3718
msgid "Starred articles"
msgstr "Отмеченные"
#: functions.php:2249 functions.php:2581 functions.php:2936 functions.php:3667
#: modules/pref-feeds.php:1038
#: functions.php:2274 functions.php:2606 functions.php:2961 functions.php:3725
#: modules/pref-feeds.php:1047
msgid "Published articles"
msgstr "Опубликованные"
#: functions.php:2258 functions.php:2583 functions.php:2938 functions.php:3645
#: functions.php:2283 functions.php:2608 functions.php:2963 functions.php:3703
#, fuzzy
msgid "Fresh articles"
msgstr "Отмеченные"
#: functions.php:2501 modules/popup-dialog.php:141
#: functions.php:2526 modules/popup-dialog.php:141
#: modules/pref-filters.php:290
msgid "All feeds"
msgstr "Все каналы"
#: functions.php:2530 functions.php:2569 functions.php:2912 functions.php:3824
#: functions.php:3854 modules/pref-feeds.php:880
#: functions.php:2555 functions.php:2594 functions.php:2937 functions.php:3882
#: functions.php:3912 modules/pref-feeds.php:880
msgid "Uncategorized"
msgstr "Нет категории"
#: functions.php:2559 functions.php:3078
#: functions.php:2584 functions.php:3103
msgid "Special"
msgstr "Особые"
#: functions.php:2561 functions.php:3080
#: functions.php:2586 functions.php:3105
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
#: functions.php:2898 functions.php:2900
#: functions.php:2923 functions.php:2925
msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска"
#: functions.php:2916 functions.php:2929 functions.php:2946
#: functions.php:2941 functions.php:2954 functions.php:2971
msgid "Searched for"
msgstr "Поиск"
#: functions.php:3178
#: functions.php:3235
msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
msgstr "Новые заголовки за последние 24 часа, на "
#: functions.php:3222
#: functions.php:3280
msgid ""
"You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
"Tiny RSS at "
msgstr ""
#: functions.php:3224
#: functions.php:3282
msgid ""
"To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
msgstr ""
#: functions.php:3455 functions.php:3502 functions.php:4522
#: functions.php:3513 functions.php:3560 functions.php:4580
#: modules/pref-feeds.php:655 modules/pref-feeds.php:842
#: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
#: modules/pref-users.php:208
msgid "Select:"
msgstr "Выбрать:"
#: functions.php:3456 functions.php:3503 modules/pref-feeds.php:656
#: functions.php:3514 functions.php:3561 modules/pref-feeds.php:656
#: modules/pref-feeds.php:843 modules/pref-filters.php:256
#: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
msgid "All"
msgstr "Все"
#: functions.php:3457 functions.php:3461 functions.php:3504 functions.php:3507
#: functions.php:3515 functions.php:3519 functions.php:3562 functions.php:3565
#: tt-rss.php:169
msgid "Unread"
msgstr "Новые"
#: functions.php:3458 functions.php:3505 modules/pref-feeds.php:657
#: functions.php:3516 functions.php:3563 modules/pref-feeds.php:657
#: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-filters.php:257
#: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: functions.php:3460
#: functions.php:3518
msgid "Toggle"
msgstr "Изменить:"
#: functions.php:3462 functions.php:3508 tt-rss.php:168
#: functions.php:3520 functions.php:3566 tt-rss.php:168
msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные"
#: functions.php:3463
#: functions.php:3521
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"
#: functions.php:3466 localized_schema.php:15
#: functions.php:3524 localized_schema.php:15
msgid "Mark as read"
msgstr "Как прочитанные"
#: functions.php:3467
#: functions.php:3525
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "Выбрать:"
#: functions.php:3468
#: functions.php:3526
msgid "This page"
msgstr "Эту страницу"
#: functions.php:3470
#: functions.php:3528
msgid "Above active article"
msgstr ""
#: functions.php:3471
#: functions.php:3529
#, fuzzy
msgid "Below active article"
msgstr "Отфильтровать статью"
#: functions.php:3473
#: functions.php:3531
msgid "Entire feed"
msgstr "Весь канал"
#: functions.php:3481
#: functions.php:3539
msgid "Next page"
msgstr "След. стр."
#: functions.php:3482
#: functions.php:3540
msgid "Previous page"
msgstr "Пред. cтр."
#: functions.php:3483
#: functions.php:3541
msgid "First page"
msgstr "На первую"
#: functions.php:3493 functions.php:3519
#: functions.php:3551 functions.php:3577
msgid "Convert to label"
msgstr "Превратить в метку"
#: functions.php:3507
#: functions.php:3565
msgid "Toggle:"
msgstr "Изменить:"
#: functions.php:3510
#: functions.php:3568
msgid "Mark as read:"
msgstr "Пометить как прочит.:"
#: functions.php:3511
#: functions.php:3569
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: functions.php:3512 modules/pref-filters.php:263
#: functions.php:3570 modules/pref-filters.php:263
msgid "Feed"
msgstr "Канал"
#: functions.php:3558
#: functions.php:3616
msgid "Generated feed"
msgstr ""
#: functions.php:3894
#: functions.php:3952
msgid "No feeds to display."
msgstr "Нет каналов для отображения."
#: functions.php:3911
#: functions.php:3969
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
#: functions.php:4136
#: functions.php:4194
msgid " - by "
msgstr ", автор - "
#: functions.php:4185
#: functions.php:4243
msgid "no tags"
msgstr "нет тегов"
#: functions.php:4256
#: functions.php:4314
msgid "Feed not found."
msgstr "Канал не найден."
#: functions.php:4318
#: functions.php:4376
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr ""
#: functions.php:4585
#: functions.php:4643
msgid "No articles found."
msgstr "Статей не найдено."
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "показать каналы"
msgid "display tags"
msgstr "показать теги"
#: localized_js.php:34 prefs.php:127 tt-rss.php:75
#: localized_js.php:34 prefs.php:128 tt-rss.php:75
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка..."
@ -943,51 +943,51 @@ msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходи
msgid "Return to preferences"
msgstr "Вернуться к настройкам"
#: prefs.php:84
#: prefs.php:85
msgid "Unknown Error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
#: prefs.php:90 tt-rss.php:108
#: prefs.php:91 tt-rss.php:108
msgid "Hello,"
msgstr "Привет,"
#: prefs.php:91 tt-rss.php:109
#: prefs.php:92 tt-rss.php:109
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
#: prefs.php:99
#: prefs.php:100
msgid "Exit preferences"
msgstr "Закрыть настройки"
#: prefs.php:105 tt-rss.php:132
#: prefs.php:106 tt-rss.php:132
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: prefs.php:107
#: prefs.php:108
msgid "My Feeds"
msgstr "Мои каналы"
#: prefs.php:110
#: prefs.php:111
msgid "Other Feeds"
msgstr "Другие каналы"
#: prefs.php:113
#: prefs.php:114
msgid "Published Articles"
msgstr "Опубликованные статьи"
#: prefs.php:115
#: prefs.php:116
msgid "Content Filtering"
msgstr "Фильтры"
#: prefs.php:118
#: prefs.php:119
msgid "Label Editor"
msgstr "Метки"
#: prefs.php:122
#: prefs.php:123
msgid "User Manager"
msgstr "Пользователи"
#: prefs.php:130 tt-rss.php:78
#: prefs.php:131 tt-rss.php:78
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@ -1051,6 +1051,12 @@ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
msgstr ""
#: sanity_check.php:70
msgid ""
"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
"DIGEST_FROM_ADDRESS"
msgstr ""
#: sanity_check.php:74
msgid "Fatal Error"
msgstr "Фатальная Ошибка"
@ -1571,13 +1577,27 @@ msgstr "Импортировать"
msgid "Export OPML"
msgstr "Экспортировать OPML"
#: modules/pref-feeds.php:1038
msgid "Firefox Integration"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1040
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1044
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1053
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the address specified below."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1051
#: modules/pref-feeds.php:1060
msgid "Generate another address"
msgstr "Создать другой адрес"
@ -1654,98 +1674,98 @@ msgstr "SQL выражение"
msgid "No labels defined."
msgstr "Метки отсутствуют."
#: modules/pref-prefs.php:51
#: modules/pref-prefs.php:55
msgid "Password has been changed."
msgstr "Пароль был изменен."
#: modules/pref-prefs.php:53
#: modules/pref-prefs.php:57
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "Старый пароль неправилен."
#: modules/pref-prefs.php:103
#: modules/pref-prefs.php:107
msgid "The configuration was saved."
msgstr "Конфигурация сохранена."
#: modules/pref-prefs.php:129
#: modules/pref-prefs.php:133
#, fuzzy
msgid "E-mail has been changed."
msgstr "Пароль был изменен."
#: modules/pref-prefs.php:141 modules/pref-prefs.php:201
#: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205
msgid "The configuration was reset to defaults."
msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
#: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:302
#: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306
msgid "Change theme"
msgstr "Изменить тему"
#: modules/pref-prefs.php:186
#: modules/pref-prefs.php:190
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
msgstr ""
#: modules/pref-prefs.php:213
#: modules/pref-prefs.php:217
msgid "Personal data"
msgstr "Личные данные"
#: modules/pref-prefs.php:220
#: modules/pref-prefs.php:224
msgid "E-mail"
msgstr ""
#: modules/pref-prefs.php:233
#: modules/pref-prefs.php:237
msgid "Change e-mail"
msgstr "Изменить e-mail"
#: modules/pref-prefs.php:239
#: modules/pref-prefs.php:243
msgid "Authentication"
msgstr "Авторизация"
#: modules/pref-prefs.php:241
#: modules/pref-prefs.php:245
msgid "Old password"
msgstr "Старый пароль"
#: modules/pref-prefs.php:246
#: modules/pref-prefs.php:250
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: modules/pref-prefs.php:252
#: modules/pref-prefs.php:256
msgid "Confirm password"
msgstr "Подтверждение пароля"
#: modules/pref-prefs.php:267
#: modules/pref-prefs.php:271
msgid "Change password"
msgstr "Изменить пароль"
#: modules/pref-prefs.php:283
#: modules/pref-prefs.php:287
msgid "Themes"
msgstr "Темы"
#: modules/pref-prefs.php:284
#: modules/pref-prefs.php:288
msgid "Select theme"
msgstr "Выбор темы"
#: modules/pref-prefs.php:286
#: modules/pref-prefs.php:290
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: modules/pref-prefs.php:355
#: modules/pref-prefs.php:359
msgid "short_desc"
msgstr ""
#: modules/pref-prefs.php:367 modules/pref-prefs.php:372
#: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: modules/pref-prefs.php:369 modules/pref-prefs.php:372
#: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: modules/pref-prefs.php:391
#: modules/pref-prefs.php:395
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
#: modules/pref-prefs.php:395
#: modules/pref-prefs.php:399
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Сбросить настройки"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-26 14:32+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 11:14+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
@ -136,185 +136,185 @@ msgstr ""
"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
"\t\t官方网站获取更多信息。"
#: functions.php:2240 functions.php:2579 functions.php:2934 functions.php:3660
#: functions.php:2265 functions.php:2604 functions.php:2959 functions.php:3718
msgid "Starred articles"
msgstr "星级文章"
#: functions.php:2249 functions.php:2581 functions.php:2936 functions.php:3667
#: modules/pref-feeds.php:1038
#: functions.php:2274 functions.php:2606 functions.php:2961 functions.php:3725
#: modules/pref-feeds.php:1047
msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章"
#: functions.php:2258 functions.php:2583 functions.php:2938 functions.php:3645
#: functions.php:2283 functions.php:2608 functions.php:2963 functions.php:3703
#, fuzzy
msgid "Fresh articles"
msgstr "星级文章"
#: functions.php:2501 modules/popup-dialog.php:141
#: functions.php:2526 modules/popup-dialog.php:141
#: modules/pref-filters.php:290
msgid "All feeds"
msgstr "所有feed"
#: functions.php:2530 functions.php:2569 functions.php:2912 functions.php:3824
#: functions.php:3854 modules/pref-feeds.php:880
#: functions.php:2555 functions.php:2594 functions.php:2937 functions.php:3882
#: functions.php:3912 modules/pref-feeds.php:880
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
#: functions.php:2559 functions.php:3078
#: functions.php:2584 functions.php:3103
msgid "Special"
msgstr "专用"
#: functions.php:2561 functions.php:3080
#: functions.php:2586 functions.php:3105
msgid "Labels"
msgstr "标记"
#: functions.php:2898 functions.php:2900
#: functions.php:2923 functions.php:2925
msgid "Search results"
msgstr "搜索结果"
#: functions.php:2916 functions.php:2929 functions.php:2946
#: functions.php:2941 functions.php:2954 functions.php:2971
msgid "Searched for"
msgstr "搜索"
#: functions.php:3178
#: functions.php:3235
msgid "New headlines for last 24 hours, as of "
msgstr "24小时最新提要,截至"
#: functions.php:3222
#: functions.php:3280
msgid ""
"You have been sent this email because you have enabled daily digests in Tiny "
"Tiny RSS at "
msgstr "由于您启用了Tiny Tiny RSS每日文摘会收到此邮件。"
#: functions.php:3224
#: functions.php:3282
msgid ""
"To unsubscribe, visit your configuration options or contact instance owner.\n"
msgstr "若要退订,访问你的配置选项或联络管理员。\n"
#: functions.php:3455 functions.php:3502 functions.php:4522
#: functions.php:3513 functions.php:3560 functions.php:4580
#: modules/pref-feeds.php:655 modules/pref-feeds.php:842
#: modules/pref-filters.php:255 modules/pref-labels.php:234
#: modules/pref-users.php:208
msgid "Select:"
msgstr "选择:"
#: functions.php:3456 functions.php:3503 modules/pref-feeds.php:656
#: functions.php:3514 functions.php:3561 modules/pref-feeds.php:656
#: modules/pref-feeds.php:843 modules/pref-filters.php:256
#: modules/pref-labels.php:235 modules/pref-users.php:209
msgid "All"
msgstr "所有"
#: functions.php:3457 functions.php:3461 functions.php:3504 functions.php:3507
#: functions.php:3515 functions.php:3519 functions.php:3562 functions.php:3565
#: tt-rss.php:169
msgid "Unread"
msgstr "未读"
#: functions.php:3458 functions.php:3505 modules/pref-feeds.php:657
#: functions.php:3516 functions.php:3563 modules/pref-feeds.php:657
#: modules/pref-feeds.php:844 modules/pref-filters.php:257
#: modules/pref-labels.php:236 modules/pref-users.php:210
msgid "None"
msgstr "无"
#: functions.php:3460
#: functions.php:3518
msgid "Toggle"
msgstr "触发开关"
#: functions.php:3462 functions.php:3508 tt-rss.php:168
#: functions.php:3520 functions.php:3566 tt-rss.php:168
msgid "Starred"
msgstr "星级"
#: functions.php:3463
#: functions.php:3521
msgid "Published"
msgstr "已发布"
#: functions.php:3466 localized_schema.php:15
#: functions.php:3524 localized_schema.php:15
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"
#: functions.php:3467
#: functions.php:3525
msgid "Selection"
msgstr "选择:"
#: functions.php:3468
#: functions.php:3526
msgid "This page"
msgstr "本页"
#: functions.php:3470
#: functions.php:3528
msgid "Above active article"
msgstr ""
#: functions.php:3471
#: functions.php:3529
#, fuzzy
msgid "Below active article"
msgstr "过滤文章"
#: functions.php:3473
#: functions.php:3531
msgid "Entire feed"
msgstr "输入feed"
#: functions.php:3481
#: functions.php:3539
msgid "Next page"
msgstr "下页"
#: functions.php:3482
#: functions.php:3540
msgid "Previous page"
msgstr "上页"
#: functions.php:3483
#: functions.php:3541
msgid "First page"
msgstr "首页"
#: functions.php:3493 functions.php:3519
#: functions.php:3551 functions.php:3577
msgid "Convert to label"
msgstr "转换标签"
#: functions.php:3507
#: functions.php:3565
msgid "Toggle:"
msgstr "触发:"
#: functions.php:3510
#: functions.php:3568
msgid "Mark as read:"
msgstr "标记为已读:"
#: functions.php:3511
#: functions.php:3569
msgid "Page"
msgstr "页"
#: functions.php:3512 modules/pref-filters.php:263
#: functions.php:3570 modules/pref-filters.php:263
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
#: functions.php:3558
#: functions.php:3616
msgid "Generated feed"
msgstr "产生feed"
#: functions.php:3894
#: functions.php:3952
msgid "No feeds to display."
msgstr "无feed显示。"
#: functions.php:3911
#: functions.php:3969
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#: functions.php:4136
#: functions.php:4194
msgid " - by "
msgstr ", 由 - "
#: functions.php:4185
#: functions.php:4243
msgid "no tags"
msgstr "无标签"
#: functions.php:4256
#: functions.php:4314
msgid "Feed not found."
msgstr "未找到Feed."
#: functions.php:4318
#: functions.php:4376
msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration."
msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
#: functions.php:4585
#: functions.php:4643
msgid "No articles found."
msgstr "未找到文章。"
@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "显示Feed"
msgid "display tags"
msgstr "显示标签"
#: localized_js.php:34 prefs.php:127 tt-rss.php:75
#: localized_js.php:34 prefs.php:128 tt-rss.php:75
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "读取中,请等待..."
@ -940,51 +940,51 @@ msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
msgid "Return to preferences"
msgstr "返回 我的最爱"
#: prefs.php:84
#: prefs.php:85
msgid "Unknown Error"
msgstr "未知错误"
#: prefs.php:90 tt-rss.php:108
#: prefs.php:91 tt-rss.php:108
msgid "Hello,"
msgstr "你好,"
#: prefs.php:91 tt-rss.php:109
#: prefs.php:92 tt-rss.php:109
msgid "Logout"
msgstr "注销"
#: prefs.php:99
#: prefs.php:100
msgid "Exit preferences"
msgstr "退出我的最爱"
#: prefs.php:105 tt-rss.php:132
#: prefs.php:106 tt-rss.php:132
msgid "Preferences"
msgstr "我的最爱"
#: prefs.php:107
#: prefs.php:108
msgid "My Feeds"
msgstr "我的feed"
#: prefs.php:110
#: prefs.php:111
msgid "Other Feeds"
msgstr "其他feed"
#: prefs.php:113
#: prefs.php:114
msgid "Published Articles"
msgstr "已发布文章"
#: prefs.php:115
#: prefs.php:116
msgid "Content Filtering"
msgstr "内容过滤器"
#: prefs.php:118
#: prefs.php:119
msgid "Label Editor"
msgstr "标记编辑"
#: prefs.php:122
#: prefs.php:123
msgid "User Manager"
msgstr "用户管理"
#: prefs.php:130 tt-rss.php:78
#: prefs.php:131 tt-rss.php:78
msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@ -1057,6 +1057,12 @@ msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS are currently broken with MySQL"
msgstr "设置: DATABASE_BACKED_SESSIONS 受到 MySQL 影响"
#: sanity_check.php:70
msgid ""
"config: MAIL_FROM has been split into DIGEST_FROM_NAME and "
"DIGEST_FROM_ADDRESS"
msgstr ""
#: sanity_check.php:74
msgid "Fatal Error"
msgstr "致命错误"
@ -1584,13 +1590,27 @@ msgstr "导入"
msgid "Export OPML"
msgstr "导出OPML"
#: modules/pref-feeds.php:1038
msgid "Firefox Integration"
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1040
msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1044
msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr ""
#: modules/pref-feeds.php:1053
msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the address specified below."
msgstr "本站文章作为一个公开的RSS源可以被大众订阅。"
#: modules/pref-feeds.php:1051
#: modules/pref-feeds.php:1060
msgid "Generate another address"
msgstr "生成另一个地址"
@ -1667,99 +1687,99 @@ msgstr "SQL 表达式"
msgid "No labels defined."
msgstr "未定义标记."
#: modules/pref-prefs.php:51
#: modules/pref-prefs.php:55
msgid "Password has been changed."
msgstr "密码已更改."
#: modules/pref-prefs.php:53
#: modules/pref-prefs.php:57
msgid "Old password is incorrect."
msgstr "原密码错误."
#: modules/pref-prefs.php:103
#: modules/pref-prefs.php:107
msgid "The configuration was saved."
msgstr "设置已保存."
#: modules/pref-prefs.php:129
#: modules/pref-prefs.php:133
#, fuzzy
msgid "E-mail has been changed."
msgstr "密码已更改."
#: modules/pref-prefs.php:141 modules/pref-prefs.php:201
#: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:205
msgid "The configuration was reset to defaults."
msgstr "设置重置为默认"
#: modules/pref-prefs.php:145 modules/pref-prefs.php:302
#: modules/pref-prefs.php:149 modules/pref-prefs.php:306
msgid "Change theme"
msgstr "更改模板"
#: modules/pref-prefs.php:186
#: modules/pref-prefs.php:190
msgid ""
"Your password is at default value, \n"
"\t\t\t\t\t\tplease change it."
msgstr "您的密码是默认的,请修改。"
#: modules/pref-prefs.php:213
#: modules/pref-prefs.php:217
msgid "Personal data"
msgstr "个人数据"
#: modules/pref-prefs.php:220
#: modules/pref-prefs.php:224
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail:"
#: modules/pref-prefs.php:233
#: modules/pref-prefs.php:237
msgid "Change e-mail"
msgstr "更改 e-mail"
#: modules/pref-prefs.php:239
#: modules/pref-prefs.php:243
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
#: modules/pref-prefs.php:241
#: modules/pref-prefs.php:245
msgid "Old password"
msgstr "原密码"
#: modules/pref-prefs.php:246
#: modules/pref-prefs.php:250
msgid "New password"
msgstr "新密码"
#: modules/pref-prefs.php:252
#: modules/pref-prefs.php:256
msgid "Confirm password"
msgstr "验证密码"
#: modules/pref-prefs.php:267
#: modules/pref-prefs.php:271
msgid "Change password"
msgstr "更改密码"
#: modules/pref-prefs.php:283
#: modules/pref-prefs.php:287
msgid "Themes"
msgstr "模板"
#: modules/pref-prefs.php:284
#: modules/pref-prefs.php:288
msgid "Select theme"
msgstr "选择模板"
#: modules/pref-prefs.php:286
#: modules/pref-prefs.php:290
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: modules/pref-prefs.php:355
#: modules/pref-prefs.php:359
msgid "short_desc"
msgstr "short_desc"
#: modules/pref-prefs.php:367 modules/pref-prefs.php:372
#: modules/pref-prefs.php:371 modules/pref-prefs.php:376
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: modules/pref-prefs.php:369 modules/pref-prefs.php:372
#: modules/pref-prefs.php:373 modules/pref-prefs.php:376
msgid "No"
msgstr "否"
#: modules/pref-prefs.php:391
#: modules/pref-prefs.php:395
msgid "Save configuration"
msgstr "保存设置"
#: modules/pref-prefs.php:395
#: modules/pref-prefs.php:399
msgid "Reset to defaults"
msgstr "恢复到默认?"

Loading…
Cancel
Save