update translations; add plugin strings

master
Andrew Dolgov 11 years ago
parent 18f24d8e4c
commit 95d40d8546

@ -1,4 +1,4 @@
<?php # This file has been generated at: Sun Mar 17 14:24:43 MSK 2013 <?php # This file has been generated at: Sun Mar 17 19:37:50 MSK 2013
__("Title"); __("Title");
__("Title or Content"); __("Title or Content");

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n" "Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n" "Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n" "Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Actualitza"
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10 #: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128 #: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156 #: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit" msgstr "Marca'l com a llegit"
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr ""
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106 #: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638 #: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61 #: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
#: plugins/updater/updater.php:301 #: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Tanca la finestra" msgstr "Tanca la finestra"
@ -950,13 +950,13 @@ msgstr "Articles marcats"
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "No s'ha trobat cap canal." msgstr "No s'ha trobat cap canal."
#: include/functions.php:5261 #: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not import: incorrect schema version." msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "" msgstr ""
"No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:" "No s'ha pogut trobar el fitxer d'esquema necessari, es necessita la versió:"
#: include/functions.php:5266 #: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format." msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "" msgstr ""
@ -965,7 +965,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:5431 #: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document." msgid "Could not load XML document."
msgstr "" msgstr ""
@ -995,7 +995,8 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Marca'l com a destacat" msgstr "Marca'l com a destacat"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Publica l'article" msgstr "Publica l'article"
@ -1277,7 +1278,7 @@ msgstr "Titre&nbsp;:"
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667 #: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762 #: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
#: plugins/instances/instances.php:100 #: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:" msgid "URL:"
msgstr "URL:" msgstr "URL:"
@ -1359,12 +1360,12 @@ msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
msgid "Edit subscription options" msgid "Edit subscription options"
msgstr "Edita les opcions de les subscripcions" msgstr "Edita les opcions de les subscripcions"
#: classes/auth/internal.php:45 #: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:" msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: classes/auth/internal.php:168 #: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
msgid "Password has been changed." msgid "Password has been changed."
msgstr "S'ha modificat la contrasenya." msgstr "S'ha modificat la contrasenya."
@ -1565,6 +1566,7 @@ msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):"
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339 #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877 #: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133 #: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Desa" msgstr "Desa"
@ -1637,26 +1639,29 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92 #: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance" msgid "Instance"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103 #: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
#: plugins/instances/instances.php:200 #: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL" msgid "Instance URL"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114 #: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
#: plugins/instances/init.php:229
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Access key:" msgid "Access key:"
msgstr "Nivell d'accés:" msgstr "Nivell d'accés:"
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117 #: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
#: plugins/instances/instances.php:201 #: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Access key" msgid "Access key"
msgstr "Nivell d'accés" msgstr "Nivell d'accés"
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121 #: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances." msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "" msgstr ""
@ -1835,6 +1840,7 @@ msgid "Error while parsing document."
msgstr "Error mentre s'analitza el document." msgstr "Error mentre s'analitza el document."
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42 #: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya." msgstr "No teniu permisos per a obrir aquesta pestanya."
@ -2033,6 +2039,7 @@ msgid "on field"
msgstr "al camp" msgstr "al camp"
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29 #: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in" msgid "in"
msgstr "a" msgstr "a"
@ -2042,7 +2049,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Desa" msgstr "Desa"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071 #: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add rule" msgid "Add rule"
msgstr "S'està afegint la categoria..." msgstr "S'està afegint la categoria..."
@ -2061,7 +2068,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Quadre d'accions" msgstr "Quadre d'accions"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097 #: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add action" msgid "Add action"
msgstr "Accions dels canals" msgstr "Accions dels canals"
@ -2439,12 +2446,12 @@ msgstr ""
msgid "Display published OPML URL" msgid "Display published OPML URL"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1420 #: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article archive" msgid "Article archive"
msgstr "Data de l'article" msgstr "Data de l'article"
#: classes/pref/feeds.php:1422 #: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
msgid "" msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances." "or when migrating between tt-rss instances."
@ -2480,7 +2487,7 @@ msgstr "Feu clic aquí per a desar aquesta pàgina web com un canal."
msgid "Bookmarklets" msgid "Bookmarklets"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1466 #: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid "" msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it." "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
@ -2496,7 +2503,7 @@ msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
#: classes/pref/feeds.php:1476 #: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -2595,11 +2602,12 @@ msgstr ""
msgid "Pinterest" msgid "Pinterest"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
#: plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]" msgid "[Forwarded]"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/mail/mail.php:66 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Multiple articles" msgid "Multiple articles"
msgstr "Tots els articles" msgstr "Tots els articles"
@ -2623,20 +2631,20 @@ msgstr "Selecciona:"
msgid "Send e-mail" msgid "Send e-mail"
msgstr "Canvieu l'adreça electrònica" msgstr "Canvieu l'adreça electrònica"
#: plugins/note/note.php:22 #: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit article note" msgid "Edit article note"
msgstr "Edita les etiquetes" msgstr "Edita les etiquetes"
#: plugins/example/example.php:29 #: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
msgid "Example Pane" msgid "Example Pane"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/example/example.php:53 #: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value" msgid "Sample value"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/example/example.php:59 #: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set value" msgid "Set value"
msgstr "Marca'l com a destacat" msgstr "Marca'l com a destacat"
@ -2656,7 +2664,7 @@ msgstr "Enllaç"
msgid "Link instance" msgid "Link instance"
msgstr "Edita les etiquetes" msgstr "Edita les etiquetes"
#: plugins/instances/instances.php:192 #: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
msgid "" msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
@ -2680,7 +2688,7 @@ msgstr "Més canals"
msgid "Share by URL" msgid "Share by URL"
msgstr "Marca l'article" msgstr "Marca l'article"
#: plugins/share/share.php:43 #: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2695,27 +2703,28 @@ msgid "Share on Google+"
msgstr "Títol" msgstr "Títol"
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279 #: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS" msgstr "Torna a Tiny Tiny RSS"
#: plugins/updater/updater.php:282 #: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada." msgstr "La base de dades de Tiny Tiny RSS està actualitzada."
#: plugins/updater/updater.php:291 #: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
msgid "" msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing." "directory before continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/updater.php:294 #: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ready to update." msgid "Ready to update."
msgstr "Última actualització:" msgstr "Última actualització:"
#: plugins/updater/updater.php:299 #: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Última actualització:" msgstr "Última actualització:"
@ -2726,6 +2735,7 @@ msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435 #: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
#: plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?"
@ -2795,51 +2805,59 @@ msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "No esteu subscrit a cap canal." msgstr "No esteu subscrit a cap canal."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071 #: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#: js/functions.js:1073
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit rule" msgid "Edit rule"
msgstr "Filtres" msgstr "Filtres"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097 #: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#: js/functions.js:1099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit action" msgid "Edit action"
msgstr "Accions dels canals" msgstr "Accions dels canals"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134 #: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
#: js/functions.js:1136
msgid "Create Filter" msgid "Create Filter"
msgstr "Crea un filtre" msgstr "Crea un filtre"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238 #: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1240
msgid "" msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update." "hub again on next feed update."
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 #: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?" msgstr "Us voleu donar de baixa de %s ?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368 #: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#: js/functions.js:1370
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter category title:" msgid "Please enter category title:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399 #: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 #: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605 #: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#: js/functions.js:1607
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Feed" msgid "Edit Feed"
msgstr "Edita el canal" msgstr "Edita el canal"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643 #: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#: js/functions.js:1645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "More Feeds" msgid "More Feeds"
msgstr "Més canals" msgstr "Més canals"
@ -2849,23 +2867,25 @@ msgstr "Més canals"
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 #: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814 #: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 #: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal." msgstr "No heu seleccionat cap canal."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746 #: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
#: js/functions.js:1748
msgid "" msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed." "be removed."
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785 #: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#: js/functions.js:1787
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feeds with update errors" msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Erreurs de mise à jour" msgstr "Erreurs de mise à jour"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 #: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 #: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?" msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
@ -2991,7 +3011,7 @@ msgstr "Importeu"
msgid "Please choose an OPML file first." msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
#: js/prefs.js:854 #: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please choose the file first." msgid "Please choose the file first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
@ -3090,18 +3110,18 @@ msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/prefs.js:1911 #: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Export Data" msgid "Export Data"
msgstr "Exporta en format OPML" msgstr "Exporta en format OPML"
#: js/prefs.js:1938 #: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
msgid "" msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a " "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>." "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: js/prefs.js:1991 #: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Data Import" msgid "Data Import"
msgstr "Importeu" msgstr "Importeu"
@ -3143,14 +3163,17 @@ msgid "Cancel search"
msgstr "Cancel·la" msgstr "Cancel·la"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Treu la marca de l'article" msgstr "Treu la marca de l'article"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Marca l'article" msgstr "Marca l'article"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Deixa de publicar l'article" msgstr "Deixa de publicar l'article"
@ -3164,7 +3187,7 @@ msgstr "Deixa de publicar l'article"
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018 #: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat." msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
@ -3287,6 +3310,7 @@ msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
#: js/functions.js:1899
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
@ -3299,66 +3323,114 @@ msgstr ""
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
#~ msgid "Magpie" #: plugins/digest/digest_body.php:39
#~ msgstr "Magpie" msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
msgstr ""
#~ msgid "SimplePie" #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
#~ msgstr "SimplePie" msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr ""
#~ msgid "using" #: plugins/nsfw/init.php:53
#~ msgstr "s'està utilitzant" msgid "NSFW Plugin"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:80
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:101
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgid "Configuration saved."
#~ msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?" msgstr "S'ha desat la configuració"
#: plugins/owncloud/init.php:35
msgid "Owncloud"
msgstr ""
#: plugins/owncloud/init.php:59
msgid "Owncloud url"
msgstr ""
#: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Error: unable to load article." msgid "Mark %d displayed articles as read?"
#~ msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML." msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
#: plugins/digest/digest.js:289
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Click to expand article." msgid "Error: unable to load article."
#~ msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" msgstr "Error: si us plau carregueu el fitxer OPML."
#: plugins/digest/digest.js:447
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "%d more..." msgid "Click to expand article."
#~ msgstr "Ouverture de l'aide..." msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article"
#: plugins/digest/digest.js:518
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "No unread feeds." msgid "%d more..."
#~ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" msgstr "Ouverture de l'aide..."
#: plugins/digest/digest.js:525
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Load more..." msgid "No unread feeds."
#~ msgstr "Ouverture de l'aide..." msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
#: plugins/digest/digest.js:632
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Forward article by email" msgid "Load more..."
#~ msgstr "Marca l'article" msgstr "Ouverture de l'aide..."
#: plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Link Instance" msgid "Forward article by email"
#~ msgstr "Edita les etiquetes" msgstr "Marca l'article"
#: plugins/instances/instances.js:10
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Edit Instance" msgid "Link Instance"
#~ msgstr "Edita les etiquetes" msgstr "Edita les etiquetes"
#: plugins/instances/instances.js:73
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Remove selected instances?" msgid "Edit Instance"
#~ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" msgstr "Edita les etiquetes"
#: plugins/instances/instances.js:122
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "No instances are selected." msgid "Remove selected instances?"
#~ msgstr "No heu seleccionat cap filtre." msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?"
#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Please select only one instance." msgid "No instances are selected."
#~ msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre." msgstr "No heu seleccionat cap filtre."
#: plugins/instances/instances.js:156
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Share article by URL" msgid "Please select only one instance."
#~ msgstr "Marca l'article" msgstr "Si us plau, seleccioneu només un filtre."
#: plugins/share/share.js:10
#, fuzzy
msgid "Share article by URL"
msgstr "Marca l'article"
#: plugins/updater/updater.js:58
msgid ""
"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
"before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
#~ msgid "Magpie"
#~ msgstr "Magpie"
#~ msgid "SimplePie"
#~ msgstr "SimplePie"
#~ msgid "using"
#~ msgstr "s'està utilitzant"
#~ msgid "match on" #~ msgid "match on"
#~ msgstr "coincideix en" #~ msgstr "coincideix en"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-21 18:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-21 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Walter Weiss <walter_white@fastmail.fm>\n" "Last-Translator: Walter Weiss <walter_white@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/language/"
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Aktualisieren"
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10 #: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128 #: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156 #: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren" msgstr "Als gelesen markieren"
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Ähnlich"
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106 #: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638 #: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61 #: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
#: plugins/updater/updater.php:301 #: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Fenster schließen" msgstr "Fenster schließen"
@ -936,11 +936,11 @@ msgstr "%d archivierte Artikel"
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "Keine Feeds gefunden." msgstr "Keine Feeds gefunden."
#: include/functions.php:5261 #: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
msgid "Could not import: incorrect schema version." msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion" msgstr "Import fehlgeschlagen: Falsche Schemaversion"
#: include/functions.php:5266 #: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format." msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Format" msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Format"
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Import fehlgeschlagen: Unbekanntes Format"
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr "Fertig: %d Artikel bearbeitet, %d importiert, %d Feeds erstellt." msgstr "Fertig: %d Artikel bearbeitet, %d importiert, %d Feeds erstellt."
#: include/functions.php:5431 #: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document." msgid "Could not load XML document."
msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden." msgstr "Konnte XML-Datei nicht laden."
@ -978,7 +978,8 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Markierung setzen" msgstr "Markierung setzen"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Artikel veröffentlichen" msgstr "Artikel veröffentlichen"
@ -1246,7 +1247,7 @@ msgstr "Titel:"
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667 #: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762 #: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
#: plugins/instances/instances.php:100 #: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:" msgid "URL:"
msgstr "URL:" msgstr "URL:"
@ -1325,11 +1326,11 @@ msgstr "Ausgewählte Feeds abonnieren"
msgid "Edit subscription options" msgid "Edit subscription options"
msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten" msgstr "Abonnementoptionen bearbeiten"
#: classes/auth/internal.php:45 #: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
msgid "Please enter your one time password:" msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Bitte geben Sie Einmalpasswort ein:" msgstr "Bitte geben Sie Einmalpasswort ein:"
#: classes/auth/internal.php:168 #: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
msgid "Password has been changed." msgid "Password has been changed."
msgstr "Passwort wurde geändert." msgstr "Passwort wurde geändert."
@ -1518,6 +1519,7 @@ msgstr "Tags für diesen Artikel (kommagetrennt)"
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339 #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877 #: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133 #: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
@ -1589,24 +1591,27 @@ msgstr ""
"werden." "werden."
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92 #: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance" msgid "Instance"
msgstr "Instanz" msgstr "Instanz"
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103 #: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
#: plugins/instances/instances.php:200 #: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL" msgid "Instance URL"
msgstr "Instanz-URL" msgstr "Instanz-URL"
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114 #: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
#: plugins/instances/init.php:229
msgid "Access key:" msgid "Access key:"
msgstr "Zugriffsberechtigung:" msgstr "Zugriffsberechtigung:"
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117 #: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
#: plugins/instances/instances.php:201 #: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
msgid "Access key" msgid "Access key"
msgstr "Zugriffsberechtigung" msgstr "Zugriffsberechtigung"
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121 #: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances." msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "" msgstr ""
"Benutzen Sie den selben Zugriffschlüssel für beide verbundenen Instanzen." "Benutzen Sie den selben Zugriffschlüssel für beide verbundenen Instanzen."
@ -1777,6 +1782,7 @@ msgid "Error while parsing document."
msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments." msgstr "Fehler beim Parsen des Dokuments."
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42 #: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "" msgstr ""
"Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen." "Sie haben nicht die benötigten Rechte um diese Registerkarte zu öffnen."
@ -1968,6 +1974,7 @@ msgid "on field"
msgstr "in Feld" msgstr "in Feld"
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29 #: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in" msgid "in"
msgstr "in" msgstr "in"
@ -1976,7 +1983,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Regel speichern" msgstr "Regel speichern"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071 #: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
msgid "Add rule" msgid "Add rule"
msgstr "Regel hinzufügen" msgstr "Regel hinzufügen"
@ -1993,7 +2000,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Aktion speichern" msgstr "Aktion speichern"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097 #: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
msgid "Add action" msgid "Add action"
msgstr "Aktion hinzufügen" msgstr "Aktion hinzufügen"
@ -2349,11 +2356,11 @@ msgstr ""
msgid "Display published OPML URL" msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Zeige öffentliche OPML-URL" msgstr "Zeige öffentliche OPML-URL"
#: classes/pref/feeds.php:1420 #: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
msgid "Article archive" msgid "Article archive"
msgstr "Artikelarchiv" msgstr "Artikelarchiv"
#: classes/pref/feeds.php:1422 #: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
msgid "" msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances." "or when migrating between tt-rss instances."
@ -2387,7 +2394,7 @@ msgstr "Diese Website als Feedreader registrieren."
msgid "Bookmarklets" msgid "Bookmarklets"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1466 #: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid "" msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it." "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
@ -2405,7 +2412,7 @@ msgstr "%s in Tiny Tiny RSS abonnieren?"
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS" msgstr "Abonnieren in Tiny Tiny RSS"
#: classes/pref/feeds.php:1476 #: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -2491,11 +2498,12 @@ msgstr "Reguläre Version"
msgid "Pinterest" msgid "Pinterest"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
#: plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]" msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Weitergeleitet]" msgstr "[Weitergeleitet]"
#: plugins/mail/mail.php:66 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
msgid "Multiple articles" msgid "Multiple articles"
msgstr "Mehrere Artikel" msgstr "Mehrere Artikel"
@ -2515,19 +2523,19 @@ msgstr "Betreff:"
msgid "Send e-mail" msgid "Send e-mail"
msgstr "E-Mail versenden" msgstr "E-Mail versenden"
#: plugins/note/note.php:22 #: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note" msgid "Edit article note"
msgstr "Artikelnotizen bearbeiten" msgstr "Artikelnotizen bearbeiten"
#: plugins/example/example.php:29 #: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
msgid "Example Pane" msgid "Example Pane"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/example/example.php:53 #: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value" msgid "Sample value"
msgstr "Beispielwert" msgstr "Beispielwert"
#: plugins/example/example.php:59 #: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
msgid "Set value" msgid "Set value"
msgstr "Wert setzen" msgstr "Wert setzen"
@ -2543,7 +2551,7 @@ msgstr "Link"
msgid "Link instance" msgid "Link instance"
msgstr "Instanz verbinden" msgstr "Instanz verbinden"
#: plugins/instances/instances.php:192 #: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
msgid "" msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
@ -2568,7 +2576,7 @@ msgstr "Gespeicherte Feeds"
msgid "Share by URL" msgid "Share by URL"
msgstr "Per URL teilen" msgstr "Per URL teilen"
#: plugins/share/share.php:43 #: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende URL teilen:" msgstr "Sie können diesen Artikel über folgende URL teilen:"
@ -2582,24 +2590,25 @@ msgid "Share on Google+"
msgstr "Auf Google+ teilen" msgstr "Auf Google+ teilen"
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279 #: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS updaten" msgstr "Tiny Tiny RSS updaten"
#: plugins/updater/updater.php:282 #: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS ist auf dem neuesten Stand." msgstr "Tiny Tiny RSS ist auf dem neuesten Stand."
#: plugins/updater/updater.php:291 #: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
msgid "" msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing." "directory before continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/updater.php:294 #: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
msgid "Ready to update." msgid "Ready to update."
msgstr "Bereit zum Updaten." msgstr "Bereit zum Updaten."
#: plugins/updater/updater.php:299 #: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Starte Iüdate" msgstr "Starte Iüdate"
@ -2609,6 +2618,7 @@ msgstr "Neue Artikel verfügbar (klicken zum anzeigen)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435 #: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
#: plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?" msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?"
@ -2674,18 +2684,22 @@ msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert." msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071 #: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#: js/functions.js:1073
msgid "Edit rule" msgid "Edit rule"
msgstr "Filter bearbeiten" msgstr "Filter bearbeiten"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097 #: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#: js/functions.js:1099
msgid "Edit action" msgid "Edit action"
msgstr "Aktion bearbeiten" msgstr "Aktion bearbeiten"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134 #: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
#: js/functions.js:1136
msgid "Create Filter" msgid "Create Filter"
msgstr "Filter erstellen" msgstr "Filter erstellen"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238 #: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1240
msgid "" msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update." "hub again on next feed update."
@ -2694,29 +2708,33 @@ msgstr ""
"Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden." "Feed-Aktualisierung erneut beim Benachrichtigungs-Hub anzumelden."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 #: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s abbestellen?" msgstr "%s abbestellen?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368 #: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#: js/functions.js:1370
msgid "Please enter category title:" msgid "Please enter category title:"
msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:" msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399 #: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?" msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 #: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605 #: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#: js/functions.js:1607
msgid "Edit Feed" msgid "Edit Feed"
msgstr "Feed bearbeiten" msgstr "Feed bearbeiten"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643 #: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#: js/functions.js:1645
msgid "More Feeds" msgid "More Feeds"
msgstr "Weitere Feeds" msgstr "Weitere Feeds"
@ -2725,11 +2743,12 @@ msgstr "Weitere Feeds"
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 #: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814 #: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 #: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "Keine Feeds ausgewählt." msgstr "Keine Feeds ausgewählt."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746 #: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
#: js/functions.js:1748
msgid "" msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed." "be removed."
@ -2738,11 +2757,12 @@ msgstr ""
"Artikeln werden nicht gelöscht" "Artikeln werden nicht gelöscht"
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785 #: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#: js/functions.js:1787
msgid "Feeds with update errors" msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern" msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 #: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 #: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
msgid "Remove selected feeds?" msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?" msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?"
@ -2858,7 +2878,7 @@ msgstr "OPML Import"
msgid "Please choose an OPML file first." msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen." msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen."
#: js/prefs.js:854 #: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
msgid "Please choose the file first." msgid "Please choose the file first."
msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen." msgstr "Bitte zuerst die Datei auswählen."
@ -2948,11 +2968,11 @@ msgstr ""
"Dies wird Ihre gespeicherten Authentifizierungsinformationen für Twitter " "Dies wird Ihre gespeicherten Authentifizierungsinformationen für Twitter "
"löschen. Fortfahren?" "löschen. Fortfahren?"
#: js/prefs.js:1911 #: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data" msgid "Export Data"
msgstr "Daten exportieren" msgstr "Daten exportieren"
#: js/prefs.js:1938 #: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
msgid "" msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a " "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>." "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
@ -2960,7 +2980,7 @@ msgstr ""
"Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> " "Fertig, %d Artikel exportiert. <a class='visibleLink' href='%u'>Hier</a> "
"herunterladen." "herunterladen."
#: js/prefs.js:1991 #: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import" msgid "Data Import"
msgstr "Daten importieren" msgstr "Daten importieren"
@ -2998,14 +3018,17 @@ msgid "Cancel search"
msgstr "Suche abbrechen" msgstr "Suche abbrechen"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen" msgstr "Artikelbewertung zurücknehmen"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Artikel bewerten" msgstr "Artikel bewerten"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen" msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
@ -3019,7 +3042,7 @@ msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018 #: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Keine Artikel ausgewählt." msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
@ -3119,6 +3142,7 @@ msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Bitte geben Sie eine Bewertung für diesen Artikel ab:" msgstr "Bitte geben Sie eine Bewertung für diesen Artikel ab:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
#: js/functions.js:1899
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
@ -3130,6 +3154,93 @@ msgstr ""
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren." msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren."
#: plugins/digest/digest_body.php:39
msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:53
msgid "NSFW Plugin"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:80
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr "Liste von NSFW-Tags (kommagetrennt)"
#: plugins/nsfw/init.php:101
msgid "Configuration saved."
msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
#: plugins/owncloud/init.php:35
msgid "Owncloud"
msgstr ""
#: plugins/owncloud/init.php:59
msgid "Owncloud url"
msgstr ""
#: plugins/digest/digest.js:71
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
#: plugins/digest/digest.js:289
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
#: plugins/digest/digest.js:447
msgid "Click to expand article."
msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
#: plugins/digest/digest.js:518
#, fuzzy
msgid "%d more..."
msgstr "Gehe zu..."
#: plugins/digest/digest.js:525
msgid "No unread feeds."
msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
#: plugins/digest/digest.js:632
msgid "Load more..."
msgstr "Gehe zu..."
#: plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"
#: plugins/instances/instances.js:10
msgid "Link Instance"
msgstr "Instanz verbinden"
#: plugins/instances/instances.js:73
msgid "Edit Instance"
msgstr "Instanz bearbeiten"
#: plugins/instances/instances.js:122
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Ausgewählte Instanzen entfernen?"
#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
msgid "No instances are selected."
msgstr "Keine Instanzen ausgewählt."
#: plugins/instances/instances.js:156
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Bitte nur eine Instanz auswählen."
#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgstr "Artikel über URL teilen"
#: plugins/updater/updater.js:58
msgid ""
"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
"before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
#~ msgid "Communication problem with server." #~ msgid "Communication problem with server."
#~ msgstr "Kommunikationsfehler mit Server" #~ msgstr "Kommunikationsfehler mit Server"
@ -3221,12 +3332,6 @@ msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren."
#~ msgid "Enable selected plugins" #~ msgid "Enable selected plugins"
#~ msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren" #~ msgstr "Ausgewählte Plugins aktivieren"
#~ msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
#~ msgstr "Liste von NSFW-Tags (kommagetrennt)"
#~ msgid "Configuration saved."
#~ msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
#~ msgid "Share on Twitter" #~ msgid "Share on Twitter"
#~ msgstr "Auf Twitter teilen" #~ msgstr "Auf Twitter teilen"
@ -3239,42 +3344,6 @@ msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren."
#~ msgid "using" #~ msgid "using"
#~ msgstr "verwende" #~ msgstr "verwende"
#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?"
#~ msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
#~ msgid "Error: unable to load article."
#~ msgstr "Fehler: bitte eine OPML Datei hochladen."
#~ msgid "Click to expand article."
#~ msgstr "Klicken um den Artikel aufzuklappen"
#~ msgid "No unread feeds."
#~ msgstr "Gelesene ein-/ausblenden"
#~ msgid "Load more..."
#~ msgstr "Gehe zu..."
#~ msgid "Forward article by email"
#~ msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"
#~ msgid "Link Instance"
#~ msgstr "Instanz verbinden"
#~ msgid "Edit Instance"
#~ msgstr "Instanz bearbeiten"
#~ msgid "Remove selected instances?"
#~ msgstr "Ausgewählte Instanzen entfernen?"
#~ msgid "No instances are selected."
#~ msgstr "Keine Instanzen ausgewählt."
#~ msgid "Please select only one instance."
#~ msgstr "Bitte nur eine Instanz auswählen."
#~ msgid "Share article by URL"
#~ msgstr "Artikel über URL teilen"
#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." #~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
#~ msgstr "OAuth wird automatisch für Twitter Feeds verwendet" #~ msgstr "OAuth wird automatisch für Twitter Feeds verwendet"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n" "Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n" "Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n" "Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Actualizar"
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10 #: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128 #: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156 #: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído" msgstr "Marcar como leído"
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Relacionado"
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106 #: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638 #: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61 #: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
#: plugins/updater/updater.php:301 #: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana" msgstr "Cerrar esta ventana"
@ -923,11 +923,11 @@ msgstr "%d artículos archivados"
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "No se han encontrado fuentes." msgstr "No se han encontrado fuentes."
#: include/functions.php:5261 #: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
msgid "Could not import: incorrect schema version." msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta." msgstr "Fallo de la importación: la versión del esquema es incorrecta."
#: include/functions.php:5266 #: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format." msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento." msgstr "Fallo de la importación: no se reconoce el formato del documento."
@ -937,7 +937,7 @@ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr "" msgstr ""
"Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas." "Finalizado: %d artículos procesados, %d importados, %d fuentes creadas."
#: include/functions.php:5431 #: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document." msgid "Could not load XML document."
msgstr "No se pudo cargar documento XML." msgstr "No se pudo cargar documento XML."
@ -966,7 +966,8 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Marcar como favorito" msgstr "Marcar como favorito"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Publicar artículo" msgstr "Publicar artículo"
@ -1241,7 +1242,7 @@ msgstr "Título"
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667 #: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762 #: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
#: plugins/instances/instances.php:100 #: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:" msgid "URL:"
msgstr "URL:" msgstr "URL:"
@ -1323,12 +1324,12 @@ msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?"
msgid "Edit subscription options" msgid "Edit subscription options"
msgstr "Editar las opciones de suscripción" msgstr "Editar las opciones de suscripción"
#: classes/auth/internal.php:45 #: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:" msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
#: classes/auth/internal.php:168 #: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
msgid "Password has been changed." msgid "Password has been changed."
msgstr "La contraseña ha sido cambiada." msgstr "La contraseña ha sido cambiada."
@ -1518,6 +1519,7 @@ msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339 #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877 #: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133 #: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
@ -1591,24 +1593,27 @@ msgstr ""
"\"%s\">este archivo</a> como referencia." "\"%s\">este archivo</a> como referencia."
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92 #: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance" msgid "Instance"
msgstr "Instancia" msgstr "Instancia"
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103 #: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
#: plugins/instances/instances.php:200 #: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL" msgid "Instance URL"
msgstr "URL de la instancia" msgstr "URL de la instancia"
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114 #: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
#: plugins/instances/init.php:229
msgid "Access key:" msgid "Access key:"
msgstr "Clave de acceso:" msgstr "Clave de acceso:"
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117 #: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
#: plugins/instances/instances.php:201 #: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
msgid "Access key" msgid "Access key"
msgstr "Clave de acceso" msgstr "Clave de acceso"
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121 #: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances." msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas." msgstr "Usar una clave de acceso para ambas instancias enlazadas."
@ -1782,6 +1787,7 @@ msgid "Error while parsing document."
msgstr "Error mientras se analizaba el documento." msgstr "Error mientras se analizaba el documento."
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42 #: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña." msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para abrir esta pestaña."
@ -1983,6 +1989,7 @@ msgid "on field"
msgstr "en el campo" msgstr "en el campo"
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29 #: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in" msgid "in"
msgstr "en" msgstr "en"
@ -1992,7 +1999,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071 #: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
msgid "Add rule" msgid "Add rule"
msgstr "Añadir regla" msgstr "Añadir regla"
@ -2010,7 +2017,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Acciones del panel" msgstr "Acciones del panel"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097 #: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
msgid "Add action" msgid "Add action"
msgstr "Añadir acción" msgstr "Añadir acción"
@ -2385,12 +2392,12 @@ msgstr ""
msgid "Display published OPML URL" msgid "Display published OPML URL"
msgstr "URL del archivo OPML público" msgstr "URL del archivo OPML público"
#: classes/pref/feeds.php:1420 #: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article archive" msgid "Article archive"
msgstr "Fecha del artículo" msgstr "Fecha del artículo"
#: classes/pref/feeds.php:1422 #: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
msgid "" msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances." "or when migrating between tt-rss instances."
@ -2426,7 +2433,7 @@ msgstr "Pulse aquí para registrar este sitio como un lector de fuentes."
msgid "Bookmarklets" msgid "Bookmarklets"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1466 #: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid "" msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it." "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
@ -2442,7 +2449,7 @@ msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS" msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
#: classes/pref/feeds.php:1476 #: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -2540,11 +2547,12 @@ msgstr "Versión estándar"
msgid "Pinterest" msgid "Pinterest"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
#: plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]" msgid "[Forwarded]"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/mail/mail.php:66 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Multiple articles" msgid "Multiple articles"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
@ -2568,19 +2576,19 @@ msgstr "Seleccione:"
msgid "Send e-mail" msgid "Send e-mail"
msgstr "Cambiar el correo electrónico" msgstr "Cambiar el correo electrónico"
#: plugins/note/note.php:22 #: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note" msgid "Edit article note"
msgstr "Editar nota del artículo" msgstr "Editar nota del artículo"
#: plugins/example/example.php:29 #: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
msgid "Example Pane" msgid "Example Pane"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/example/example.php:53 #: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value" msgid "Sample value"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/example/example.php:59 #: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set value" msgid "Set value"
msgstr "Marcar como favorito" msgstr "Marcar como favorito"
@ -2599,7 +2607,7 @@ msgstr "Enlazado"
msgid "Link instance" msgid "Link instance"
msgstr "Enlazar instancia" msgstr "Enlazar instancia"
#: plugins/instances/instances.php:192 #: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
msgid "" msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
@ -2623,7 +2631,7 @@ msgstr "Más fuentes"
msgid "Share by URL" msgid "Share by URL"
msgstr "Marcar el artículo como favorito" msgstr "Marcar el artículo como favorito"
#: plugins/share/share.php:43 #: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:" msgstr "Puede ver esta fuente en formato RSS en la siguiente URL:"
@ -2639,15 +2647,16 @@ msgid "Share on Google+"
msgstr "Título" msgstr "Título"
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279 #: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS" msgstr "Actualizar Tiny Tiny RSS"
#: plugins/updater/updater.php:282 #: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada." msgstr "La base de datos de Tiny Tiny RSS está actualizada."
#: plugins/updater/updater.php:291 #: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
@ -2657,12 +2666,12 @@ msgstr ""
"de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para " "de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para "
"continuar." "continuar."
#: plugins/updater/updater.php:294 #: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ready to update." msgid "Ready to update."
msgstr "Última actualización:" msgstr "Última actualización:"
#: plugins/updater/updater.php:299 #: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Última actualización:" msgstr "Última actualización:"
@ -2673,6 +2682,7 @@ msgstr "Nuevos artículos disponibles en esta fuente (clic para mostrar)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435 #: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
#: plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?"
@ -2737,18 +2747,22 @@ msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Ya está suscrito a esta fuente." msgstr "Ya está suscrito a esta fuente."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071 #: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#: js/functions.js:1073
msgid "Edit rule" msgid "Edit rule"
msgstr "Editar regla" msgstr "Editar regla"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097 #: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#: js/functions.js:1099
msgid "Edit action" msgid "Edit action"
msgstr "Editar acción" msgstr "Editar acción"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134 #: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
#: js/functions.js:1136
msgid "Create Filter" msgid "Create Filter"
msgstr "Crear filtro" msgstr "Crear filtro"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238 #: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1240
msgid "" msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update." "hub again on next feed update."
@ -2757,29 +2771,33 @@ msgstr ""
"de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes." "de notificaciones en la siguiente actualización de fuentes."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 #: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a %s?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368 #: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#: js/functions.js:1370
msgid "Please enter category title:" msgid "Please enter category title:"
msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399 #: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 #: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No puede editar esta clase de fuente." msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605 #: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#: js/functions.js:1607
msgid "Edit Feed" msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar fuente" msgstr "Editar fuente"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643 #: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#: js/functions.js:1645
msgid "More Feeds" msgid "More Feeds"
msgstr "Más fuentes" msgstr "Más fuentes"
@ -2788,11 +2806,12 @@ msgstr "Más fuentes"
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 #: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814 #: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 #: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "No se han seleccionado fuentes." msgstr "No se han seleccionado fuentes."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746 #: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
#: js/functions.js:1748
msgid "" msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed." "be removed."
@ -2801,11 +2820,12 @@ msgstr ""
"archivados no serán eliminadas." "archivados no serán eliminadas."
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785 #: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#: js/functions.js:1787
msgid "Feeds with update errors" msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Fuentes con errores de actualización" msgstr "Fuentes con errores de actualización"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 #: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 #: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
msgid "Remove selected feeds?" msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?"
@ -2923,7 +2943,7 @@ msgstr "Importar OPML"
msgid "Please choose an OPML file first." msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML." msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML."
#: js/prefs.js:854 #: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
msgid "Please choose the file first." msgid "Please choose the file first."
msgstr "Por favor, seleccione un archivo." msgstr "Por favor, seleccione un archivo."
@ -3018,11 +3038,11 @@ msgstr ""
"Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. " "Esto borrará la su información de autenticación en Twitter almacenada. "
"¿Continuar?" "¿Continuar?"
#: js/prefs.js:1911 #: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data" msgid "Export Data"
msgstr "Exportar datos" msgstr "Exportar datos"
#: js/prefs.js:1938 #: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
msgid "" msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a " "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>." "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
@ -3030,7 +3050,7 @@ msgstr ""
"Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a " "Terminado, %d artículos exportados. Puede descargar los datos <a "
"class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>." "class='visibleLink' href='%u'>aquí</a>."
#: js/prefs.js:1991 #: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import" msgid "Data Import"
msgstr "Importación de datos" msgstr "Importación de datos"
@ -3069,14 +3089,17 @@ msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Quitar el artículo de los favoritos" msgstr "Quitar el artículo de los favoritos"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Marcar el artículo como favorito" msgstr "Marcar el artículo como favorito"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Despublicar artículo" msgstr "Despublicar artículo"
@ -3090,7 +3113,7 @@ msgstr "Despublicar artículo"
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018 #: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "No se han seleccionado artículos." msgstr "No se han seleccionado artículos."
@ -3192,6 +3215,7 @@ msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
#: js/functions.js:1899
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ayuda" msgstr "Ayuda"
@ -3204,61 +3228,104 @@ msgstr ""
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
#~ msgid "Magpie" #: plugins/digest/digest_body.php:39
#~ msgstr "Magpie" msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
msgstr ""
#~ msgid "SimplePie" #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
#~ msgstr "SimplePie" msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr ""
#~ msgid "using" #: plugins/nsfw/init.php:53
#~ msgstr "usando" msgid "NSFW Plugin"
msgstr ""
#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?" #: plugins/nsfw/init.php:80
#~ msgstr "¿Marcar %d artículos como leídos?" msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr ""
#~ msgid "Error: unable to load article." #: plugins/nsfw/init.php:101
#~ msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo." #, fuzzy
msgid "Configuration saved."
msgstr "La configuración ha sido guardada."
#~ msgid "Click to expand article." #: plugins/owncloud/init.php:35
#~ msgstr "Hacer clic para expandir el artículo." msgid "Owncloud"
msgstr ""
#~ msgid "%d more..." #: plugins/owncloud/init.php:59
#~ msgstr "%d más..." msgid "Owncloud url"
msgstr ""
#~ msgid "No unread feeds." #: plugins/digest/digest.js:71
#~ msgstr "No hay fuentes sin leer." msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "¿Marcar %d artículos como leídos?"
#~ msgid "Load more..." #: plugins/digest/digest.js:289
#~ msgstr "Cargar más..." msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Error: no se pudo cargar el artículo."
#~ msgid "Forward article by email" #: plugins/digest/digest.js:447
#~ msgstr "Enviar artículo por correo" msgid "Click to expand article."
msgstr "Hacer clic para expandir el artículo."
#~ msgid "Link Instance" #: plugins/digest/digest.js:518
#~ msgstr "Enlazar instancia" msgid "%d more..."
msgstr "%d más..."
#~ msgid "Edit Instance" #: plugins/digest/digest.js:525
#~ msgstr "Editar instancia" msgid "No unread feeds."
msgstr "No hay fuentes sin leer."
#~ msgid "Remove selected instances?" #: plugins/digest/digest.js:632
#~ msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?" msgid "Load more..."
msgstr "Cargar más..."
#~ msgid "No instances are selected." #: plugins/mail/mail.js:21
#~ msgstr "No se han seleccionado instancias." msgid "Forward article by email"
msgstr "Enviar artículo por correo"
#~ msgid "Please select only one instance." #: plugins/instances/instances.js:10
#~ msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia." msgid "Link Instance"
msgstr "Enlazar instancia"
#~ msgid "" #: plugins/instances/instances.js:73
#~ "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " msgid "Edit Instance"
#~ "before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "Editar instancia"
#~ msgstr ""
#~ "La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una "
#~ "copia de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba "
#~ "'yes' para continuar."
#~ msgid "Share article by URL" #: plugins/instances/instances.js:122
#~ msgstr "Compartir artículo mediante URL" msgid "Remove selected instances?"
msgstr "¿Borrar instancias seleccionadas?"
#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
msgid "No instances are selected."
msgstr "No se han seleccionado instancias."
#: plugins/instances/instances.js:156
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Por favor, seleccione una sola instancia."
#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgstr "Compartir artículo mediante URL"
#: plugins/updater/updater.js:58
msgid ""
"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
"before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
"La actualización en vivo es una característica experimental. Haga una copia "
"de seguridad de la carpeta de tt-rss antes de continuar. Escriba 'yes' para "
"continuar."
#~ msgid "Magpie"
#~ msgstr "Magpie"
#~ msgid "SimplePie"
#~ msgstr "SimplePie"
#~ msgid "using"
#~ msgstr "usando"
#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." #~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
#~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter." #~ msgstr "Se utilizará automáticamente OAuth para canales de Twitter."

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>\n" "Last-Translator: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/" "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Mettre à jour"
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10 #: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128 #: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156 #: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu" msgstr "Marquer comme lu"
@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Lire plus tard"
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106 #: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638 #: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61 #: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
#: plugins/updater/updater.php:301 #: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Fermer cette fenêtre" msgstr "Fermer cette fenêtre"
@ -933,11 +933,11 @@ msgstr "%d articles archivés"
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "Aucun flux trouvé." msgstr "Aucun flux trouvé."
#: include/functions.php:5261 #: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
msgid "Could not import: incorrect schema version." msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Importation impossible : version du schéma incorrecte." msgstr "Importation impossible : version du schéma incorrecte."
#: include/functions.php:5266 #: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format." msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Importation impossible : format de document non reconnu." msgstr "Importation impossible : format de document non reconnu."
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Importation impossible : format de document non reconnu."
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés." msgstr "Terminé : %d articles traités, %d importés, %d flux créés."
#: include/functions.php:5431 #: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document." msgid "Could not load XML document."
msgstr "Impossible de charger le document XML." msgstr "Impossible de charger le document XML."
@ -975,7 +975,8 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Marquer comme remarquable" msgstr "Marquer comme remarquable"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Publier l'article" msgstr "Publier l'article"
@ -1250,7 +1251,7 @@ msgstr "Titre"
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667 #: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762 #: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
#: plugins/instances/instances.php:100 #: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:" msgid "URL:"
msgstr "URL du flux :" msgstr "URL du flux :"
@ -1333,12 +1334,12 @@ msgstr "S'abonner au flux sélectionné"
msgid "Edit subscription options" msgid "Edit subscription options"
msgstr "Modifier les options d'abonnement" msgstr "Modifier les options d'abonnement"
#: classes/auth/internal.php:45 #: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:" msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :" msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
#: classes/auth/internal.php:168 #: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
msgid "Password has been changed." msgid "Password has been changed."
msgstr "Le mot de passe a été modifié." msgstr "Le mot de passe a été modifié."
@ -1526,6 +1527,7 @@ msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :"
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339 #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877 #: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133 #: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Enregistrer" msgstr "Enregistrer"
@ -1598,24 +1600,27 @@ msgstr ""
"utilisé comme base de départ." "utilisé comme base de départ."
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92 #: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance" msgid "Instance"
msgstr "Instance" msgstr "Instance"
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103 #: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
#: plugins/instances/instances.php:200 #: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL" msgid "Instance URL"
msgstr "URL de l'instance" msgstr "URL de l'instance"
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114 #: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
#: plugins/instances/init.php:229
msgid "Access key:" msgid "Access key:"
msgstr "Clef d'accès :" msgstr "Clef d'accès :"
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117 #: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
#: plugins/instances/instances.php:201 #: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
msgid "Access key" msgid "Access key"
msgstr "Clef d'accès" msgstr "Clef d'accès"
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121 #: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances." msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Utilisez une clef d'accès pour les deux instances liées." msgstr "Utilisez une clef d'accès pour les deux instances liées."
@ -1789,6 +1794,7 @@ msgid "Error while parsing document."
msgstr "Erreur lors de l'analyse du document." msgstr "Erreur lors de l'analyse du document."
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42 #: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet." msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ouvrir cet onglet."
@ -1980,6 +1986,7 @@ msgid "on field"
msgstr "sur le champ" msgstr "sur le champ"
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29 #: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in" msgid "in"
msgstr "dans" msgstr "dans"
@ -1989,7 +1996,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Enregistrer" msgstr "Enregistrer"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071 #: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
msgid "Add rule" msgid "Add rule"
msgstr "" msgstr ""
@ -2007,7 +2014,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Actions du panneau :" msgstr "Actions du panneau :"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097 #: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add action" msgid "Add action"
msgstr "Actions sur ce flux" msgstr "Actions sur ce flux"
@ -2372,12 +2379,12 @@ msgstr ""
msgid "Display published OPML URL" msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public" msgstr "Afficher l'URL de l'OPML public"
#: classes/pref/feeds.php:1420 #: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article archive" msgid "Article archive"
msgstr "Date de l'article" msgstr "Date de l'article"
#: classes/pref/feeds.php:1422 #: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
msgid "" msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances." "or when migrating between tt-rss instances."
@ -2411,7 +2418,7 @@ msgstr "Cliquer ici pour enregistrer ce site comme lecteur de flux."
msgid "Bookmarklets" msgid "Bookmarklets"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1466 #: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid "" msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it." "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
@ -2429,7 +2436,7 @@ msgstr "S'abonner à %s dans Tiny Tiny RSS ?"
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS" msgstr "S'abonner dans Tiny Tiny RSS"
#: classes/pref/feeds.php:1476 #: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -2516,11 +2523,12 @@ msgstr ""
msgid "Pinterest" msgid "Pinterest"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
#: plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]" msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Transféré]" msgstr "[Transféré]"
#: plugins/mail/mail.php:66 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
msgid "Multiple articles" msgid "Multiple articles"
msgstr "Articles multiples" msgstr "Articles multiples"
@ -2540,19 +2548,19 @@ msgstr "Sujet :"
msgid "Send e-mail" msgid "Send e-mail"
msgstr "Envoyer l'email" msgstr "Envoyer l'email"
#: plugins/note/note.php:22 #: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note" msgid "Edit article note"
msgstr "Modifier l'annotation de l'article" msgstr "Modifier l'annotation de l'article"
#: plugins/example/example.php:29 #: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
msgid "Example Pane" msgid "Example Pane"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/example/example.php:53 #: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value" msgid "Sample value"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/example/example.php:59 #: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set value" msgid "Set value"
msgstr "Marquer comme remarquable" msgstr "Marquer comme remarquable"
@ -2570,7 +2578,7 @@ msgstr "Instances liées"
msgid "Link instance" msgid "Link instance"
msgstr "Lier une instance" msgstr "Lier une instance"
#: plugins/instances/instances.php:192 #: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
msgid "" msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
@ -2594,7 +2602,7 @@ msgstr "Flux stockés"
msgid "Share by URL" msgid "Share by URL"
msgstr "Partager par URL" msgstr "Partager par URL"
#: plugins/share/share.php:43 #: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :" msgstr "Vous pouvez partager cet article avec l'URL unique suivante :"
@ -2609,27 +2617,28 @@ msgid "Share on Google+"
msgstr "Partager sur Twitter" msgstr "Partager sur Twitter"
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279 #: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS" msgstr "Revenir à Tiny Tiny RSS"
#: plugins/updater/updater.php:282 #: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour." msgstr "La base de données de Tiny Tiny RSS est à jour."
#: plugins/updater/updater.php:291 #: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
msgid "" msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing." "directory before continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/updater.php:294 #: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ready to update." msgid "Ready to update."
msgstr "Dernière mise à jour :" msgstr "Dernière mise à jour :"
#: plugins/updater/updater.php:299 #: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Dernière mise à jour :" msgstr "Dernière mise à jour :"
@ -2640,6 +2649,7 @@ msgstr "Nouveaux articles disponible dans ce flux (cliquer pour les afficher)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435 #: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
#: plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?"
@ -2706,20 +2716,24 @@ msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux." msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071 #: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#: js/functions.js:1073
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit rule" msgid "Edit rule"
msgstr "Modifier le filtre" msgstr "Modifier le filtre"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097 #: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#: js/functions.js:1099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit action" msgid "Edit action"
msgstr "Actions sur ce flux" msgstr "Actions sur ce flux"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134 #: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
#: js/functions.js:1136
msgid "Create Filter" msgid "Create Filter"
msgstr "Créer un filtre" msgstr "Créer un filtre"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238 #: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1240
msgid "" msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update." "hub again on next feed update."
@ -2728,29 +2742,33 @@ msgstr ""
"de notification lors de la prochaine mise à jour du flux." "de notification lors de la prochaine mise à jour du flux."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 #: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Se désabonner de %s ?" msgstr "Se désabonner de %s ?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368 #: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#: js/functions.js:1370
msgid "Please enter category title:" msgid "Please enter category title:"
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :" msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399 #: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?" msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 #: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605 #: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#: js/functions.js:1607
msgid "Edit Feed" msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifier le flux" msgstr "Modifier le flux"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643 #: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#: js/functions.js:1645
msgid "More Feeds" msgid "More Feeds"
msgstr "D'autres flux" msgstr "D'autres flux"
@ -2759,11 +2777,12 @@ msgstr "D'autres flux"
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 #: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814 #: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 #: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné." msgstr "Aucun flux sélectionné."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746 #: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
#: js/functions.js:1748
msgid "" msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed." "be removed."
@ -2772,11 +2791,12 @@ msgstr ""
"articles stockés ne seront pas supprimés." "articles stockés ne seront pas supprimés."
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785 #: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#: js/functions.js:1787
msgid "Feeds with update errors" msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour" msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 #: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 #: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
msgid "Remove selected feeds?" msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?"
@ -2899,7 +2919,7 @@ msgstr "Import OPML"
msgid "Please choose an OPML file first." msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un fichier OPML."
#: js/prefs.js:854 #: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
msgid "Please choose the file first." msgid "Please choose the file first."
msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier." msgstr "Veuillez d'abord choisir le fichier."
@ -2995,11 +3015,11 @@ msgstr ""
"Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-" "Cela va effacer les informations d'authentification pour Twitter. Voulez-"
"vous continuer ?" "vous continuer ?"
#: js/prefs.js:1911 #: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data" msgid "Export Data"
msgstr "Exporer les données" msgstr "Exporer les données"
#: js/prefs.js:1938 #: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
msgid "" msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a " "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>." "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
@ -3007,7 +3027,7 @@ msgstr ""
"Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données <a class=" "Terminé, %d articles exportés. Vous pouvez télécharger les données <a class="
"\"visibleLink\" href=\"%u\">ici</a>." "\"visibleLink\" href=\"%u\">ici</a>."
#: js/prefs.js:1991 #: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import" msgid "Data Import"
msgstr "" msgstr ""
@ -3046,14 +3066,17 @@ msgid "Cancel search"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Ne plus marquer comme remarquable" msgstr "Ne plus marquer comme remarquable"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Marquer comme remarquable" msgstr "Marquer comme remarquable"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Ne plus publier l'article" msgstr "Ne plus publier l'article"
@ -3067,7 +3090,7 @@ msgstr "Ne plus publier l'article"
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018 #: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Aucun article sélectionné." msgstr "Aucun article sélectionné."
@ -3169,6 +3192,7 @@ msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :" msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
#: js/functions.js:1899
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
@ -3181,53 +3205,101 @@ msgstr ""
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
#~ msgid "Magpie" #: plugins/digest/digest_body.php:39
#~ msgstr "Magpie" msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
msgstr ""
#~ msgid "SimplePie" #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
#~ msgstr "SimplePie" msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr ""
#~ msgid "using" #: plugins/nsfw/init.php:53
#~ msgstr "en utilisant" msgid "NSFW Plugin"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:80
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr ""
#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?" #: plugins/nsfw/init.php:101
#~ msgstr "Marquer les %d articles affichés comme lus ?" #, fuzzy
msgid "Configuration saved."
msgstr "La configuration a été enregistrée."
#~ msgid "Error: unable to load article." #: plugins/owncloud/init.php:35
#~ msgstr "Erreur : impossible de charger l'article." msgid "Owncloud"
msgstr ""
#~ msgid "Click to expand article." #: plugins/owncloud/init.php:59
#~ msgstr "Cliquer pour développer l'article" msgid "Owncloud url"
msgstr ""
#~ msgid "%d more..." #: plugins/digest/digest.js:71
#~ msgstr "%d de plus..." msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "Marquer les %d articles affichés comme lus ?"
#~ msgid "No unread feeds." #: plugins/digest/digest.js:289
#~ msgstr "Aucun flux non lu." msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Erreur : impossible de charger l'article."
#~ msgid "Load more..." #: plugins/digest/digest.js:447
#~ msgstr "Charger plus..." msgid "Click to expand article."
msgstr "Cliquer pour développer l'article"
#~ msgid "Forward article by email" #: plugins/digest/digest.js:518
#~ msgstr "Transférer l'article par email" msgid "%d more..."
msgstr "%d de plus..."
#~ msgid "Link Instance" #: plugins/digest/digest.js:525
#~ msgstr "Lier l'instance" msgid "No unread feeds."
msgstr "Aucun flux non lu."
#~ msgid "Edit Instance" #: plugins/digest/digest.js:632
#~ msgstr "Modifier l'instance" msgid "Load more..."
msgstr "Charger plus..."
#~ msgid "Remove selected instances?" #: plugins/mail/mail.js:21
#~ msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?" msgid "Forward article by email"
msgstr "Transférer l'article par email"
#~ msgid "No instances are selected." #: plugins/instances/instances.js:10
#~ msgstr "Aucune instance sélectionnée." msgid "Link Instance"
msgstr "Lier l'instance"
#~ msgid "Please select only one instance." #: plugins/instances/instances.js:73
#~ msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance." msgid "Edit Instance"
msgstr "Modifier l'instance"
#~ msgid "Share article by URL" #: plugins/instances/instances.js:122
#~ msgstr "Partager l'article par URL" msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Supprimer les instances sélectionnées ?"
#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
msgid "No instances are selected."
msgstr "Aucune instance sélectionnée."
#: plugins/instances/instances.js:156
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Veuillez ne sélectionner qu'une instance."
#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgstr "Partager l'article par URL"
#: plugins/updater/updater.js:58
msgid ""
"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
"before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
#~ msgid "Magpie"
#~ msgstr "Magpie"
#~ msgid "SimplePie"
#~ msgstr "SimplePie"
#~ msgid "using"
#~ msgstr "en utilisant"
#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." #~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
#~ msgstr "OAuth sera utilisé automatiquement pour les flux Twitter." #~ msgstr "OAuth sera utilisé automatiquement pour les flux Twitter."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 22:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-16 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Zoltan Faludi <zoltan.faludi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zoltan Faludi <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n" "Language-Team: HUNGARIAN\n"
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Frissítés"
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10 #: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128 #: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156 #: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként" msgstr "Megjelölés olvasottként"
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Kapcsolódik"
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106 #: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638 #: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61 #: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
#: plugins/updater/updater.php:301 #: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása" msgstr "Ablak bezárása"
@ -921,11 +921,11 @@ msgstr "%d archivált hír"
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "Nem található hírcsatorna." msgstr "Nem található hírcsatorna."
#: include/functions.php:5261 #: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
msgid "Could not import: incorrect schema version." msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió." msgstr "Nem sikerült az importálás: érvénytelen séma verzió."
#: include/functions.php:5266 #: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format." msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum." msgstr "Nem sikerült az importálás: ismeretlen dokumentum formátum."
@ -935,7 +935,7 @@ msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr "" msgstr ""
"Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva." "Elkészült: %d hír feldolgozva, %d importálva, %d hírcsatorna létrehozva."
#: include/functions.php:5431 #: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document." msgid "Could not load XML document."
msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be." msgstr "Az XML dokumentum nem tölthető be."
@ -964,7 +964,8 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Csillagoz" msgstr "Csillagoz"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Hír publikálása" msgstr "Hír publikálása"
@ -1235,7 +1236,7 @@ msgstr "Cím:"
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667 #: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762 #: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
#: plugins/instances/instances.php:100 #: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:" msgid "URL:"
msgstr "Hírcsatorna URL:" msgstr "Hírcsatorna URL:"
@ -1314,11 +1315,11 @@ msgstr "Feliratkozás a kiválasztott hírcsatornára"
msgid "Edit subscription options" msgid "Edit subscription options"
msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése" msgstr "Feliratkozási beállítások szerkesztése"
#: classes/auth/internal.php:45 #: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
msgid "Please enter your one time password:" msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:" msgstr "Adja meg az egyszer használatos jelszót:"
#: classes/auth/internal.php:168 #: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
msgid "Password has been changed." msgid "Password has been changed."
msgstr "A jelszó megváltoztatva." msgstr "A jelszó megváltoztatva."
@ -1505,6 +1506,7 @@ msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339 #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877 #: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133 #: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Mentés" msgstr "Mentés"
@ -1577,24 +1579,27 @@ msgstr ""
"href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként." "href=\"%s\">Ez a fájl</a> használható kiindulásként."
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92 #: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance" msgid "Instance"
msgstr "Pédány" msgstr "Pédány"
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103 #: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
#: plugins/instances/instances.php:200 #: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL" msgid "Instance URL"
msgstr "Példány URL" msgstr "Példány URL"
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114 #: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
#: plugins/instances/init.php:229
msgid "Access key:" msgid "Access key:"
msgstr "Hozzáférési kulcs:" msgstr "Hozzáférési kulcs:"
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117 #: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
#: plugins/instances/instances.php:201 #: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
msgid "Access key" msgid "Access key"
msgstr "Hozzáférési kulcs" msgstr "Hozzáférési kulcs"
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121 #: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances." msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden linkelt példányhoz." msgstr "Egy hozzáférési kulcs használata minden linkelt példányhoz."
@ -1766,6 +1771,7 @@ msgid "Error while parsing document."
msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben" msgstr "Hiba történt a dokuementum feldoglozása közben"
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42 #: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez." msgstr "Hozzáférési szintje elégtelen ehhez a művelethez."
@ -1958,6 +1964,7 @@ msgid "on field"
msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: " msgstr "...szerepeljen ebben a mezőben: "
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29 #: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in" msgid "in"
msgstr "itt" msgstr "itt"
@ -1966,7 +1973,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Szabály mentés" msgstr "Szabály mentés"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071 #: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
msgid "Add rule" msgid "Add rule"
msgstr "Szabály hozzáadás" msgstr "Szabály hozzáadás"
@ -1983,7 +1990,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Művelet mentés" msgstr "Művelet mentés"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097 #: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
msgid "Add action" msgid "Add action"
msgstr "Művelet hozzáadás" msgstr "Művelet hozzáadás"
@ -2337,11 +2344,11 @@ msgstr ""
msgid "Display published OPML URL" msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése" msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
#: classes/pref/feeds.php:1420 #: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
msgid "Article archive" msgid "Article archive"
msgstr "Hír archívum" msgstr "Hír archívum"
#: classes/pref/feeds.php:1422 #: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
msgid "" msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances." "or when migrating between tt-rss instances."
@ -2377,7 +2384,7 @@ msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításáho
msgid "Bookmarklets" msgid "Bookmarklets"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1466 #: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid "" msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it." "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
@ -2394,7 +2401,7 @@ msgstr "Feliratkozás %s hírcsatornára a Tiny Tiny RSS-ben?"
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?" msgstr "Feliratkozás a Tiny Tiny RSS-ben?"
#: classes/pref/feeds.php:1476 #: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -2479,11 +2486,12 @@ msgstr "Alap változat"
msgid "Pinterest" msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest" msgstr "Pinterest"
#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
#: plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]" msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Továbbítva]" msgstr "[Továbbítva]"
#: plugins/mail/mail.php:66 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
msgid "Multiple articles" msgid "Multiple articles"
msgstr "Többszörös hírek" msgstr "Többszörös hírek"
@ -2503,19 +2511,19 @@ msgstr "Tárgy:"
msgid "Send e-mail" msgid "Send e-mail"
msgstr "Email küldés" msgstr "Email küldés"
#: plugins/note/note.php:22 #: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note" msgid "Edit article note"
msgstr "Megjegyzés" msgstr "Megjegyzés"
#: plugins/example/example.php:29 #: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
msgid "Example Pane" msgid "Example Pane"
msgstr "Példa ablak" msgstr "Példa ablak"
#: plugins/example/example.php:53 #: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value" msgid "Sample value"
msgstr "Példa érték" msgstr "Példa érték"
#: plugins/example/example.php:59 #: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
msgid "Set value" msgid "Set value"
msgstr "Érték megadás" msgstr "Érték megadás"
@ -2531,7 +2539,7 @@ msgstr "Linkelt"
msgid "Link instance" msgid "Link instance"
msgstr "Link példány" msgstr "Link példány"
#: plugins/instances/instances.php:192 #: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
msgid "" msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
@ -2556,7 +2564,7 @@ msgstr "Tárolt hírcsatornák"
msgid "Share by URL" msgid "Share by URL"
msgstr "Megosztás URL-el" msgstr "Megosztás URL-el"
#: plugins/share/share.php:43 #: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:"
@ -2570,14 +2578,15 @@ msgid "Share on Google+"
msgstr "Megosztás Google+ -on" msgstr "Megosztás Google+ -on"
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279 #: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése" msgstr "Tiny Tiny RSS frissítése"
#: plugins/updater/updater.php:282 #: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész." msgstr "A Tiny Tiny RSS telepítés naprakész."
#: plugins/updater/updater.php:291 #: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
msgid "" msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing." "directory before continuing."
@ -2585,11 +2594,11 @@ msgstr ""
"Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a " "Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a "
"tt-rss könyvtárának tartalmát." "tt-rss könyvtárának tartalmát."
#: plugins/updater/updater.php:294 #: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
msgid "Ready to update." msgid "Ready to update."
msgstr "Frissítésre kész." msgstr "Frissítésre kész."
#: plugins/updater/updater.php:299 #: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Frissítés indtása" msgstr "Frissítés indtása"
@ -2600,6 +2609,7 @@ msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435 #: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
#: plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?"
@ -2665,18 +2675,22 @@ msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára." msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071 #: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#: js/functions.js:1073
msgid "Edit rule" msgid "Edit rule"
msgstr "Szabály szerkesztése" msgstr "Szabály szerkesztése"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097 #: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#: js/functions.js:1099
msgid "Edit action" msgid "Edit action"
msgstr "Művelet szerkesztése" msgstr "Művelet szerkesztése"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134 #: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
#: js/functions.js:1136
msgid "Create Filter" msgid "Create Filter"
msgstr "Szűrő létrehozás" msgstr "Szűrő létrehozás"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238 #: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1240
msgid "" msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update." "hub again on next feed update."
@ -2685,29 +2699,33 @@ msgstr ""
"megpróbál automatikusan újra feliratkozni." "megpróbál automatikusan újra feliratkozni."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 #: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Leiratkozik innen: %s?" msgstr "Leiratkozik innen: %s?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368 #: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#: js/functions.js:1370
msgid "Please enter category title:" msgid "Please enter category title:"
msgstr "Adja meg a kategória címét:" msgstr "Adja meg a kategória címét:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399 #: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?" msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 #: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605 #: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#: js/functions.js:1607
msgid "Edit Feed" msgid "Edit Feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643 #: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#: js/functions.js:1645
msgid "More Feeds" msgid "More Feeds"
msgstr "További hírcsatornák" msgstr "További hírcsatornák"
@ -2716,11 +2734,12 @@ msgstr "További hírcsatornák"
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 #: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814 #: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 #: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746 #: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
#: js/functions.js:1748
msgid "" msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed." "be removed."
@ -2729,11 +2748,12 @@ msgstr ""
"rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve." "rendelkező hírcsatornák nem lesznek törölve."
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785 #: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#: js/functions.js:1787
msgid "Feeds with update errors" msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával" msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 #: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 #: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
msgid "Remove selected feeds?" msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?"
@ -2850,7 +2870,7 @@ msgstr "OPML importálás"
msgid "Please choose an OPML file first." msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt." msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt."
#: js/prefs.js:854 #: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
msgid "Please choose the file first." msgid "Please choose the file first."
msgstr "Először válassza ki a fájlt." msgstr "Először válassza ki a fájlt."
@ -2943,11 +2963,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?" "Ez törölni fogja a Twitter tárolt hitelesítési információit. Folytatja?"
#: js/prefs.js:1911 #: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data" msgid "Export Data"
msgstr "Adatok exportálása" msgstr "Adatok exportálása"
#: js/prefs.js:1938 #: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
msgid "" msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a " "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>." "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
@ -2955,7 +2975,7 @@ msgstr ""
"%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' " "%d hír exportálása befejezve. Az adatokat <a class='visibleLink' "
"href='%u'>innen</a> letöltheti." "href='%u'>innen</a> letöltheti."
#: js/prefs.js:1991 #: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import" msgid "Data Import"
msgstr "Adatok importálása" msgstr "Adatok importálása"
@ -2993,14 +3013,17 @@ msgid "Cancel search"
msgstr "Keresés megszakítása" msgstr "Keresés megszakítása"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Csillagot levesz a hírről" msgstr "Csillagot levesz a hírről"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Hír csillagozása" msgstr "Hír csillagozása"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Publikálás visszavonása" msgstr "Publikálás visszavonása"
@ -3014,7 +3037,7 @@ msgstr "Publikálás visszavonása"
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018 #: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Nincsen kiválasztott hír." msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
@ -3114,6 +3137,7 @@ msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
#: js/functions.js:1899
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Súgó" msgstr "Súgó"
@ -3124,3 +3148,105 @@ msgstr "Törli a plugin tárolt adatait?"
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668 #: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Először engedélyezze a mail plugint." msgstr "Először engedélyezze a mail plugint."
#: plugins/digest/digest_body.php:39
msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:53
msgid "NSFW Plugin"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:80
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:101
#, fuzzy
msgid "Configuration saved."
msgstr "Beállítások elmentve."
#: plugins/owncloud/init.php:35
msgid "Owncloud"
msgstr ""
#: plugins/owncloud/init.php:59
msgid "Owncloud url"
msgstr ""
#: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?"
#: plugins/digest/digest.js:289
#, fuzzy
msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Hiba: kérem töltse fel az OPML fájlt!"
#: plugins/digest/digest.js:447
#, fuzzy
msgid "Click to expand article."
msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
#: plugins/digest/digest.js:518
msgid "%d more..."
msgstr ""
#: plugins/digest/digest.js:525
#, fuzzy
msgid "No unread feeds."
msgstr "Tárolt hírcsatornák"
#: plugins/digest/digest.js:632
#, fuzzy
msgid "Load more..."
msgstr "Betöltés..."
#: plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy
msgid "Forward article by email"
msgstr "Továbbítás emaiben"
#: plugins/instances/instances.js:10
#, fuzzy
msgid "Link Instance"
msgstr "Link példány"
#: plugins/instances/instances.js:73
#, fuzzy
msgid "Edit Instance"
msgstr "Pédány"
#: plugins/instances/instances.js:122
#, fuzzy
msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?"
#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
#, fuzzy
msgid "No instances are selected."
msgstr "Nincs kiválasztott szűrő."
#: plugins/instances/instances.js:156
#, fuzzy
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Kérem csak egy szűrőt jelöljön meg!"
#: plugins/share/share.js:10
#, fuzzy
msgid "Share article by URL"
msgstr "Megosztás URL-el"
#: plugins/updater/updater.js:58
#, fuzzy
msgid ""
"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
"before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
"Ne zárja be amíg a frissítés be nem fejeződik. A folytatás előtt mentse el a "
"tt-rss könyvtárának tartalmát."

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n"
"Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n" "Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Aggiorna"
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10 #: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128 #: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156 #: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come letto" msgstr "Segna come letto"
@ -885,7 +885,7 @@ msgstr ""
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106 #: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638 #: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61 #: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
#: plugins/updater/updater.php:301 #: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Chiudi questa finestra" msgstr "Chiudi questa finestra"
@ -925,11 +925,11 @@ msgstr "%d articoli archiviati"
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "Nessun notiziario trovato." msgstr "Nessun notiziario trovato."
#: include/functions.php:5261 #: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
msgid "Could not import: incorrect schema version." msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:5266 #: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format." msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "" msgstr ""
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:5431 #: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document." msgid "Could not load XML document."
msgstr "" msgstr ""
@ -967,7 +967,8 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Imposta con stella" msgstr "Imposta con stella"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Pubblica articolo" msgstr "Pubblica articolo"
@ -1241,7 +1242,7 @@ msgstr "Titolo"
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667 #: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762 #: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
#: plugins/instances/instances.php:100 #: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:" msgid "URL:"
msgstr "URL:" msgstr "URL:"
@ -1324,12 +1325,12 @@ msgstr "Sottoscrivi il notiziario selezionato"
msgid "Edit subscription options" msgid "Edit subscription options"
msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione" msgstr "Modifica opzioni di sottoscrizione"
#: classes/auth/internal.php:45 #: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:" msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:" msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
#: classes/auth/internal.php:168 #: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
msgid "Password has been changed." msgid "Password has been changed."
msgstr "La password è stata cambiata" msgstr "La password è stata cambiata"
@ -1517,6 +1518,7 @@ msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):"
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339 #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877 #: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133 #: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salva" msgstr "Salva"
@ -1590,24 +1592,27 @@ msgstr ""
"essere utilizzato come base." "essere utilizzato come base."
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92 #: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance" msgid "Instance"
msgstr "Istanza" msgstr "Istanza"
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103 #: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
#: plugins/instances/instances.php:200 #: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL" msgid "Instance URL"
msgstr "URL dell'istanza" msgstr "URL dell'istanza"
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114 #: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
#: plugins/instances/init.php:229
msgid "Access key:" msgid "Access key:"
msgstr "Chiave di accesso:" msgstr "Chiave di accesso:"
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117 #: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
#: plugins/instances/instances.php:201 #: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
msgid "Access key" msgid "Access key"
msgstr "Chiave di accesso" msgstr "Chiave di accesso"
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121 #: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances." msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Utilizzare una chiave di accesso per entrambe le istanze collegate." msgstr "Utilizzare una chiave di accesso per entrambe le istanze collegate."
@ -1778,6 +1783,7 @@ msgid "Error while parsing document."
msgstr "Errore durante l&apos;analisi del documento." msgstr "Errore durante l&apos;analisi del documento."
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42 #: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda." msgstr "Il livello di accesso non è sufficiente per aprire questa scheda."
@ -1969,6 +1975,7 @@ msgid "on field"
msgstr "al campo" msgstr "al campo"
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29 #: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in" msgid "in"
msgstr "in" msgstr "in"
@ -1978,7 +1985,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Salva" msgstr "Salva"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071 #: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
msgid "Add rule" msgid "Add rule"
msgstr "" msgstr ""
@ -1996,7 +2003,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Riquadro azioni" msgstr "Riquadro azioni"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097 #: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add action" msgid "Add action"
msgstr "Azioni notiziari" msgstr "Azioni notiziari"
@ -2362,12 +2369,12 @@ msgstr ""
msgid "Display published OPML URL" msgid "Display published OPML URL"
msgstr "URL OPML pubblico" msgstr "URL OPML pubblico"
#: classes/pref/feeds.php:1420 #: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article archive" msgid "Article archive"
msgstr "Data dell&apos;articolo" msgstr "Data dell&apos;articolo"
#: classes/pref/feeds.php:1422 #: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
msgid "" msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances." "or when migrating between tt-rss instances."
@ -2401,7 +2408,7 @@ msgstr "Fare clic qui per registrare questo sito come lettore di notiziari."
msgid "Bookmarklets" msgid "Bookmarklets"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1466 #: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid "" msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it." "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
@ -2419,7 +2426,7 @@ msgstr "Sottoscrivere %s in Tiny Tiny RSS?"
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Sottoscrive in Tiny Tiny RSS" msgstr "Sottoscrive in Tiny Tiny RSS"
#: classes/pref/feeds.php:1476 #: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -2509,11 +2516,12 @@ msgstr ""
msgid "Pinterest" msgid "Pinterest"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
#: plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]" msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Inoltrato]" msgstr "[Inoltrato]"
#: plugins/mail/mail.php:66 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
msgid "Multiple articles" msgid "Multiple articles"
msgstr "Articoli multipli" msgstr "Articoli multipli"
@ -2533,19 +2541,19 @@ msgstr "Oggetto:"
msgid "Send e-mail" msgid "Send e-mail"
msgstr "Invia email" msgstr "Invia email"
#: plugins/note/note.php:22 #: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note" msgid "Edit article note"
msgstr "Modifica note articolo" msgstr "Modifica note articolo"
#: plugins/example/example.php:29 #: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
msgid "Example Pane" msgid "Example Pane"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/example/example.php:53 #: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value" msgid "Sample value"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/example/example.php:59 #: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set value" msgid "Set value"
msgstr "Imposta con stella" msgstr "Imposta con stella"
@ -2563,7 +2571,7 @@ msgstr "Collegato"
msgid "Link instance" msgid "Link instance"
msgstr "Collega istanza" msgstr "Collega istanza"
#: plugins/instances/instances.php:192 #: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
msgid "" msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
@ -2588,7 +2596,7 @@ msgstr "Notiziari memorizzati"
msgid "Share by URL" msgid "Share by URL"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/share/share.php:43 #: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2605,27 +2613,28 @@ msgid "Share on Google+"
msgstr "Condividi su Twitter" msgstr "Condividi su Twitter"
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279 #: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS" msgstr "Ritorna a Tiny Tiny RSS"
#: plugins/updater/updater.php:282 #: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato." msgstr "Il database di Tiny Tiny RSS è aggiornato."
#: plugins/updater/updater.php:291 #: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
msgid "" msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing." "directory before continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/updater.php:294 #: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ready to update." msgid "Ready to update."
msgstr "Ultimo aggiornamento:" msgstr "Ultimo aggiornamento:"
#: plugins/updater/updater.php:299 #: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Ultimo aggiornamento:" msgstr "Ultimo aggiornamento:"
@ -2637,6 +2646,7 @@ msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435 #: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
#: plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in «%s» come letti?"
@ -2702,20 +2712,24 @@ msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata." msgstr "La sottoscrizione a questo notiziario è già stata effettuata."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071 #: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#: js/functions.js:1073
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit rule" msgid "Edit rule"
msgstr "Modifica filtro" msgstr "Modifica filtro"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097 #: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#: js/functions.js:1099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit action" msgid "Edit action"
msgstr "Azioni notiziari" msgstr "Azioni notiziari"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134 #: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
#: js/functions.js:1136
msgid "Create Filter" msgid "Create Filter"
msgstr "Crea filtro" msgstr "Crea filtro"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238 #: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1240
msgid "" msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update." "hub again on next feed update."
@ -2724,29 +2738,33 @@ msgstr ""
"aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche." "aggiornamento del notiziario a sottoscrivere il centro notifiche."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 #: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?" msgstr "Annullare la sottoscrizione a «%s»?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368 #: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#: js/functions.js:1370
msgid "Please enter category title:" msgid "Please enter category title:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:" msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399 #: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 #: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605 #: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#: js/functions.js:1607
msgid "Edit Feed" msgid "Edit Feed"
msgstr "Modifica notiziario" msgstr "Modifica notiziario"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643 #: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#: js/functions.js:1645
msgid "More Feeds" msgid "More Feeds"
msgstr "Altri notiziari" msgstr "Altri notiziari"
@ -2755,11 +2773,12 @@ msgstr "Altri notiziari"
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 #: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814 #: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 #: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato." msgstr "Nessun notiziario selezionato."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746 #: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
#: js/functions.js:1748
msgid "" msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed." "be removed."
@ -2768,11 +2787,12 @@ msgstr ""
"archiviati non saranno rimossi." "archiviati non saranno rimossi."
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785 #: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#: js/functions.js:1787
msgid "Feeds with update errors" msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 #: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 #: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
msgid "Remove selected feeds?" msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?"
@ -2893,7 +2913,7 @@ msgstr "Importazione OPML"
msgid "Please choose an OPML file first." msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Scegliere prima un file OPML." msgstr "Scegliere prima un file OPML."
#: js/prefs.js:854 #: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
msgid "Please choose the file first." msgid "Please choose the file first."
msgstr "" msgstr ""
@ -2988,17 +3008,17 @@ msgstr ""
"Questo pulirà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. " "Questo pulirà le informazioni di autenticazione memorizzate per Twitter. "
"Continuare?" "Continuare?"
#: js/prefs.js:1911 #: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data" msgid "Export Data"
msgstr "" msgstr ""
#: js/prefs.js:1938 #: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
msgid "" msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a " "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>." "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: js/prefs.js:1991 #: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import" msgid "Data Import"
msgstr "" msgstr ""
@ -3037,14 +3057,17 @@ msgid "Cancel search"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Togli la stella all&apos;articolo" msgstr "Togli la stella all&apos;articolo"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Metti la stella all&apos;articolo" msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Non pubblicare articolo" msgstr "Non pubblicare articolo"
@ -3058,7 +3081,7 @@ msgstr "Non pubblicare articolo"
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018 #: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato." msgstr "Nessun articolo selezionato."
@ -3160,6 +3183,7 @@ msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:" msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
#: js/functions.js:1899
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
@ -3172,50 +3196,102 @@ msgstr ""
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
#~ msgid "Magpie" #: plugins/digest/digest_body.php:39
#~ msgstr "Magpie" msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
msgstr ""
#~ msgid "SimplePie" #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
#~ msgstr "SimplePie" msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr ""
#~ msgid "using" #: plugins/nsfw/init.php:53
#~ msgstr "utilizzando" msgid "NSFW Plugin"
msgstr ""
#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?" #: plugins/nsfw/init.php:80
#~ msgstr "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?" msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr ""
#~ msgid "Error: unable to load article." #: plugins/nsfw/init.php:101
#~ msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo." #, fuzzy
msgid "Configuration saved."
msgstr "La configurazione è stata salvata."
#~ msgid "Click to expand article." #: plugins/owncloud/init.php:35
#~ msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo." msgid "Owncloud"
msgstr ""
#~ msgid "%d more..." #: plugins/owncloud/init.php:59
#~ msgstr "%d altri..." msgid "Owncloud url"
msgstr ""
#: plugins/digest/digest.js:71
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?"
#~ msgid "No unread feeds." #: plugins/digest/digest.js:289
#~ msgstr "Nessun notiziario non letto." msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Errore: impossibile caricare l'articolo."
#~ msgid "Load more..." #: plugins/digest/digest.js:447
#~ msgstr "Carica altri..." msgid "Click to expand article."
msgstr "Fare clic per espandere l&apos;articolo."
#~ msgid "Forward article by email" #: plugins/digest/digest.js:518
#~ msgstr "Inoltra l'articolo per email" msgid "%d more..."
msgstr "%d altri..."
#~ msgid "Link Instance" #: plugins/digest/digest.js:525
#~ msgstr "Collega istanza" msgid "No unread feeds."
msgstr "Nessun notiziario non letto."
#~ msgid "Edit Instance" #: plugins/digest/digest.js:632
#~ msgstr "Modifica istanza" msgid "Load more..."
msgstr "Carica altri..."
#~ msgid "Remove selected instances?" #: plugins/mail/mail.js:21
#~ msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?" msgid "Forward article by email"
msgstr "Inoltra l'articolo per email"
#: plugins/instances/instances.js:10
msgid "Link Instance"
msgstr "Collega istanza"
#~ msgid "No instances are selected." #: plugins/instances/instances.js:73
#~ msgstr "Nessun istanza selezionata." msgid "Edit Instance"
msgstr "Modifica istanza"
#~ msgid "Please select only one instance." #: plugins/instances/instances.js:122
#~ msgstr "Selezionare solo un'istanza." msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Rimuovere le istanze selezionate?"
#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
msgid "No instances are selected."
msgstr "Nessun istanza selezionata."
#: plugins/instances/instances.js:156
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Selezionare solo un'istanza."
#: plugins/share/share.js:10
#, fuzzy
msgid "Share article by URL"
msgstr "Metti la stella all&apos;articolo"
#: plugins/updater/updater.js:58
msgid ""
"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
"before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
#~ msgid "Magpie"
#~ msgstr "Magpie"
#~ msgid "SimplePie"
#~ msgstr "SimplePie"
#~ msgid "using"
#~ msgstr "utilizzando"
#~ msgid "match on" #~ msgid "match on"
#~ msgstr "corrisponde a" #~ msgstr "corrisponde a"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n" "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "更新"
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10 #: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128 #: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156 #: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "既読にする" msgstr "既読にする"
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106 #: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638 #: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61 #: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
#: plugins/updater/updater.php:301 #: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる" msgstr "このウィンドウを閉じる"
@ -942,13 +942,13 @@ msgstr "お気に入りの記事"
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "フィードがありません。" msgstr "フィードがありません。"
#: include/functions.php:5261 #: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not import: incorrect schema version." msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "" msgstr ""
"必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:" "必要なスキーマファイルを見つけられませんでした。次のバージョンが必要です:"
#: include/functions.php:5266 #: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format." msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "" msgstr ""
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:5431 #: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document." msgid "Could not load XML document."
msgstr "" msgstr ""
@ -987,7 +987,8 @@ msgid "Set starred"
msgstr "お気に入りに設定する" msgstr "お気に入りに設定する"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "公開記事" msgstr "公開記事"
@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "題名:"
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667 #: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762 #: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
#: plugins/instances/instances.php:100 #: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:" msgid "URL:"
msgstr "URL:" msgstr "URL:"
@ -1331,12 +1332,12 @@ msgstr "選択されたフィードの購読をやめますか?"
msgid "Edit subscription options" msgid "Edit subscription options"
msgstr "購読オプションの編集" msgstr "購読オプションの編集"
#: classes/auth/internal.php:45 #: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:" msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#: classes/auth/internal.php:168 #: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
msgid "Password has been changed." msgid "Password has been changed."
msgstr "パスワードを変更しました。" msgstr "パスワードを変更しました。"
@ -1529,6 +1530,7 @@ msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339 #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877 #: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133 #: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
@ -1602,26 +1604,29 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92 #: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance" msgid "Instance"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103 #: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
#: plugins/instances/instances.php:200 #: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL" msgid "Instance URL"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114 #: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
#: plugins/instances/init.php:229
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Access key:" msgid "Access key:"
msgstr "アクセスレベル: " msgstr "アクセスレベル: "
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117 #: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
#: plugins/instances/instances.php:201 #: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Access key" msgid "Access key"
msgstr "アクセスレベル" msgstr "アクセスレベル"
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121 #: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances." msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "" msgstr ""
@ -1800,6 +1805,7 @@ msgid "Error while parsing document."
msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。" msgstr "ドキュメントの解析中のエラーです。"
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42 #: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。" msgstr "このタブを開くにはアクセスレベルが不十分です。"
@ -1999,6 +2005,7 @@ msgid "on field"
msgstr "項目" msgstr "項目"
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29 #: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in" msgid "in"
msgstr "" msgstr ""
@ -2008,7 +2015,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "保存" msgstr "保存"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071 #: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add rule" msgid "Add rule"
msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..." msgstr "フィードカテゴリーを追加しています..."
@ -2027,7 +2034,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "パネル操作" msgstr "パネル操作"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097 #: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add action" msgid "Add action"
msgstr "フィード操作" msgstr "フィード操作"
@ -2403,12 +2410,12 @@ msgstr ""
msgid "Display published OPML URL" msgid "Display published OPML URL"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1420 #: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article archive" msgid "Article archive"
msgstr "記事の日付" msgstr "記事の日付"
#: classes/pref/feeds.php:1422 #: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
msgid "" msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances." "or when migrating between tt-rss instances."
@ -2444,7 +2451,7 @@ msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを
msgid "Bookmarklets" msgid "Bookmarklets"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1466 #: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid "" msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it." "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
@ -2460,7 +2467,7 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
#: classes/pref/feeds.php:1476 #: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -2548,11 +2555,12 @@ msgstr ""
msgid "Pinterest" msgid "Pinterest"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
#: plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]" msgid "[Forwarded]"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/mail/mail.php:66 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Multiple articles" msgid "Multiple articles"
msgstr "すべての記事" msgstr "すべての記事"
@ -2576,21 +2584,21 @@ msgstr "選択:"
msgid "Send e-mail" msgid "Send e-mail"
msgstr "電子メールを変更する" msgstr "電子メールを変更する"
#: plugins/note/note.php:22 #: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit article note" msgid "Edit article note"
msgstr "タグを編集する" msgstr "タグを編集する"
#: plugins/example/example.php:29 #: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Example Pane" msgid "Example Pane"
msgstr "例" msgstr "例"
#: plugins/example/example.php:53 #: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value" msgid "Sample value"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/example/example.php:59 #: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set value" msgid "Set value"
msgstr "お気に入りに設定する" msgstr "お気に入りに設定する"
@ -2610,7 +2618,7 @@ msgstr "リンク"
msgid "Link instance" msgid "Link instance"
msgstr "タグを編集する" msgstr "タグを編集する"
#: plugins/instances/instances.php:192 #: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
msgid "" msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
@ -2634,7 +2642,7 @@ msgstr "さらなるフィード"
msgid "Share by URL" msgid "Share by URL"
msgstr "記事をお気に入りにする" msgstr "記事をお気に入りにする"
#: plugins/share/share.php:43 #: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2649,27 +2657,28 @@ msgid "Share on Google+"
msgstr "題名" msgstr "題名"
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279 #: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る" msgstr "Tiny Tiny RSS に戻る"
#: plugins/updater/updater.php:282 #: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。" msgstr "Tiny Tiny RSS のデータベースを更新しました。"
#: plugins/updater/updater.php:291 #: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
msgid "" msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing." "directory before continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/updater.php:294 #: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ready to update." msgid "Ready to update."
msgstr "最終更新:" msgstr "最終更新:"
#: plugins/updater/updater.php:299 #: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "最終更新:" msgstr "最終更新:"
@ -2680,6 +2689,7 @@ msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435 #: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
#: plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?"
@ -2749,52 +2759,60 @@ msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071 #: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#: js/functions.js:1073
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit rule" msgid "Edit rule"
msgstr "フィルター" msgstr "フィルター"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097 #: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#: js/functions.js:1099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit action" msgid "Edit action"
msgstr "フィード操作" msgstr "フィード操作"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134 #: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
#: js/functions.js:1136
msgid "Create Filter" msgid "Create Filter"
msgstr "フィルターを作成する" msgstr "フィルターを作成する"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238 #: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1240
msgid "" msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update." "hub again on next feed update."
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 #: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "%s の購読をやめますか?" msgstr "%s の購読をやめますか?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368 #: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#: js/functions.js:1370
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter category title:" msgid "Please enter category title:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399 #: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 #: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605 #: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#: js/functions.js:1607
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Feed" msgid "Edit Feed"
msgstr "フィードを編集する" msgstr "フィードを編集する"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643 #: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#: js/functions.js:1645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "More Feeds" msgid "More Feeds"
msgstr "さらなるフィード" msgstr "さらなるフィード"
@ -2804,23 +2822,25 @@ msgstr "さらなるフィード"
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 #: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814 #: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 #: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "選択されたフィードはありません。" msgstr "選択されたフィードはありません。"
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746 #: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
#: js/functions.js:1748
msgid "" msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed." "be removed."
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785 #: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#: js/functions.js:1787
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feeds with update errors" msgid "Feeds with update errors"
msgstr "フィードエディター" msgstr "フィードエディター"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 #: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 #: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?" msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
@ -2945,7 +2965,7 @@ msgstr "インポート"
msgid "Please choose an OPML file first." msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
#: js/prefs.js:854 #: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please choose the file first." msgid "Please choose the file first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
@ -3038,18 +3058,18 @@ msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/prefs.js:1911 #: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Export Data" msgid "Export Data"
msgstr "OPML エクスポート" msgstr "OPML エクスポート"
#: js/prefs.js:1938 #: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
msgid "" msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a " "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>." "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: js/prefs.js:1991 #: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Data Import" msgid "Data Import"
msgstr "インポート" msgstr "インポート"
@ -3092,14 +3112,17 @@ msgid "Cancel search"
msgstr "取り消し" msgstr "取り消し"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "記事のお気に入りを解除する" msgstr "記事のお気に入りを解除する"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "記事をお気に入りにする" msgstr "記事をお気に入りにする"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "非公開記事" msgstr "非公開記事"
@ -3113,7 +3136,7 @@ msgstr "非公開記事"
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018 #: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "記事は選択されていません。" msgstr "記事は選択されていません。"
@ -3228,6 +3251,7 @@ msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
#: js/functions.js:1899
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "ヘルプ" msgstr "ヘルプ"
@ -3240,63 +3264,111 @@ msgstr ""
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
#~ msgid "Magpie" #: plugins/digest/digest_body.php:39
#~ msgstr "Magpie" msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
msgstr ""
#~ msgid "SimplePie" #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
#~ msgstr "SimplePie" msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:53
msgid "NSFW Plugin"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:80
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:101
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgid "Configuration saved."
#~ msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?" msgstr "設定を保存しました。"
#: plugins/owncloud/init.php:35
msgid "Owncloud"
msgstr ""
#: plugins/owncloud/init.php:59
msgid "Owncloud url"
msgstr ""
#: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Error: unable to load article." msgid "Mark %d displayed articles as read?"
#~ msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。" msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
#: plugins/digest/digest.js:289
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Click to expand article." msgid "Error: unable to load article."
#~ msgstr "開いた記事のクリック" msgstr "エラー: OPML ファイルをアップロードしてください。"
#: plugins/digest/digest.js:447
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "%d more..." msgid "Click to expand article."
#~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." msgstr "開いた記事のクリック"
#: plugins/digest/digest.js:518
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "No unread feeds." msgid "%d more..."
#~ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
#: plugins/digest/digest.js:525
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Load more..." msgid "No unread feeds."
#~ msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
#: plugins/digest/digest.js:632
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Forward article by email" msgid "Load more..."
#~ msgstr "記事をお気に入りにする" msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
#: plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy
msgid "Forward article by email"
msgstr "記事をお気に入りにする"
#: plugins/instances/instances.js:10
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Link Instance" msgid "Link Instance"
#~ msgstr "タグを編集する" msgstr "タグを編集する"
#: plugins/instances/instances.js:73
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Edit Instance" msgid "Edit Instance"
#~ msgstr "タグを編集する" msgstr "タグを編集する"
#: plugins/instances/instances.js:122
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Remove selected instances?" msgid "Remove selected instances?"
#~ msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?" msgstr "選択されたフィルターを削除しますか?"
#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "No instances are selected." msgid "No instances are selected."
#~ msgstr "選択されたフィルターはありません。" msgstr "選択されたフィルターはありません。"
#: plugins/instances/instances.js:156
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Please select only one instance." msgid "Please select only one instance."
#~ msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。" msgstr "フィルターをひとつだけ選択してください。"
#: plugins/share/share.js:10
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Share article by URL" msgid "Share article by URL"
#~ msgstr "記事をお気に入りにする" msgstr "記事をお気に入りにする"
#: plugins/updater/updater.js:58
msgid ""
"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
"before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
#~ msgid "Magpie"
#~ msgstr "Magpie"
#~ msgid "SimplePie"
#~ msgstr "SimplePie"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "match on" #~ msgid "match on"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Oppdater"
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10 #: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128 #: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156 #: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Marker som lest" msgstr "Marker som lest"
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106 #: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638 #: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61 #: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
#: plugins/updater/updater.php:301 #: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Lukk dette vinduet" msgstr "Lukk dette vinduet"
@ -945,12 +945,12 @@ msgstr "Favorittartikler"
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet." msgstr "Ingen nyhetsstrømmer ble funnet."
#: include/functions.php:5261 #: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not import: incorrect schema version." msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:" msgstr "Kunne ikke finne den nødvendige skjemafilen, nødvendig versjon:"
#: include/functions.php:5266 #: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format." msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "" msgstr ""
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:5431 #: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document." msgid "Could not load XML document."
msgstr "" msgstr ""
@ -989,7 +989,8 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Sett som favorittartikkel" msgstr "Sett som favorittartikkel"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Publiser artiklen" msgstr "Publiser artiklen"
@ -1267,7 +1268,7 @@ msgstr "Tittel:"
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667 #: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762 #: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
#: plugins/instances/instances.php:100 #: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:" msgid "URL:"
msgstr "Nettadresse:" msgstr "Nettadresse:"
@ -1349,12 +1350,12 @@ msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
msgid "Edit subscription options" msgid "Edit subscription options"
msgstr "Rediger abonnementsalternativer" msgstr "Rediger abonnementsalternativer"
#: classes/auth/internal.php:45 #: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:" msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: classes/auth/internal.php:168 #: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
msgid "Password has been changed." msgid "Password has been changed."
msgstr "Passord har blitt endret." msgstr "Passord har blitt endret."
@ -1555,6 +1556,7 @@ msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):"
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339 #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877 #: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133 #: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Lagre" msgstr "Lagre"
@ -1627,26 +1629,29 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92 #: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance" msgid "Instance"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103 #: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
#: plugins/instances/instances.php:200 #: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL" msgid "Instance URL"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114 #: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
#: plugins/instances/init.php:229
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Access key:" msgid "Access key:"
msgstr "Tilgangsnivå:" msgstr "Tilgangsnivå:"
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117 #: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
#: plugins/instances/instances.php:201 #: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Access key" msgid "Access key"
msgstr "Tilgangsnivå" msgstr "Tilgangsnivå"
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121 #: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances." msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "" msgstr ""
@ -1825,6 +1830,7 @@ msgid "Error while parsing document."
msgstr "Feil under behandling av dokumentet" msgstr "Feil under behandling av dokumentet"
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42 #: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden." msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
@ -2023,6 +2029,7 @@ msgid "on field"
msgstr "På felt:" msgstr "På felt:"
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29 #: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in" msgid "in"
msgstr "i" msgstr "i"
@ -2032,7 +2039,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Lagre" msgstr "Lagre"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071 #: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add rule" msgid "Add rule"
msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer"
@ -2051,7 +2058,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Panelhandlinger" msgstr "Panelhandlinger"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097 #: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add action" msgid "Add action"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
@ -2429,12 +2436,12 @@ msgstr ""
msgid "Display published OPML URL" msgid "Display published OPML URL"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1420 #: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article archive" msgid "Article archive"
msgstr "Artikkeldato" msgstr "Artikkeldato"
#: classes/pref/feeds.php:1422 #: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
msgid "" msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances." "or when migrating between tt-rss instances."
@ -2470,7 +2477,7 @@ msgstr "Trykk her for å registrere denne siden som nyhetsstrømsleser"
msgid "Bookmarklets" msgid "Bookmarklets"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1466 #: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid "" msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it." "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
@ -2486,7 +2493,7 @@ msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
#: classes/pref/feeds.php:1476 #: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -2580,11 +2587,12 @@ msgstr ""
msgid "Pinterest" msgid "Pinterest"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
#: plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]" msgid "[Forwarded]"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/mail/mail.php:66 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Multiple articles" msgid "Multiple articles"
msgstr "Alle artikler" msgstr "Alle artikler"
@ -2608,21 +2616,21 @@ msgstr "Velg:"
msgid "Send e-mail" msgid "Send e-mail"
msgstr "Skift e-post" msgstr "Skift e-post"
#: plugins/note/note.php:22 #: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit article note" msgid "Edit article note"
msgstr "Endre Stikkord" msgstr "Endre Stikkord"
#: plugins/example/example.php:29 #: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Example Pane" msgid "Example Pane"
msgstr "Eksempler" msgstr "Eksempler"
#: plugins/example/example.php:53 #: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value" msgid "Sample value"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/example/example.php:59 #: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set value" msgid "Set value"
msgstr "Sett som favorittartikkel" msgstr "Sett som favorittartikkel"
@ -2642,7 +2650,7 @@ msgstr "Lenke"
msgid "Link instance" msgid "Link instance"
msgstr "Endre stikkord" msgstr "Endre stikkord"
#: plugins/instances/instances.php:192 #: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
msgid "" msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
@ -2666,7 +2674,7 @@ msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
msgid "Share by URL" msgid "Share by URL"
msgstr "Marker artikkel som favoritt" msgstr "Marker artikkel som favoritt"
#: plugins/share/share.php:43 #: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2681,27 +2689,28 @@ msgid "Share on Google+"
msgstr "Tittel" msgstr "Tittel"
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279 #: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS" msgstr "Returner til Tiny Tiny RSS"
#: plugins/updater/updater.php:282 #: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert" msgstr "Tiny Tiny RSS-databasen er oppdatert"
#: plugins/updater/updater.php:291 #: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
msgid "" msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing." "directory before continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/updater.php:294 #: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ready to update." msgid "Ready to update."
msgstr "Siste oppdatering:" msgstr "Siste oppdatering:"
#: plugins/updater/updater.php:299 #: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Siste oppdatering:" msgstr "Siste oppdatering:"
@ -2712,6 +2721,7 @@ msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435 #: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
#: plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?"
@ -2781,51 +2791,59 @@ msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071 #: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#: js/functions.js:1073
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit rule" msgid "Edit rule"
msgstr "Filtre" msgstr "Filtre"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097 #: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#: js/functions.js:1099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit action" msgid "Edit action"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134 #: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
#: js/functions.js:1136
msgid "Create Filter" msgid "Create Filter"
msgstr "Lag filter" msgstr "Lag filter"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238 #: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1240
msgid "" msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update." "hub again on next feed update."
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 #: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Fjerne abonnement på %s?" msgstr "Fjerne abonnement på %s?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368 #: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#: js/functions.js:1370
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter category title:" msgid "Please enter category title:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399 #: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 #: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605 #: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#: js/functions.js:1607
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Feed" msgid "Edit Feed"
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643 #: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#: js/functions.js:1645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "More Feeds" msgid "More Feeds"
msgstr "Flere nyhetsstrømmer" msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
@ -2835,23 +2853,25 @@ msgstr "Flere nyhetsstrømmer"
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 #: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814 #: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 #: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt" msgstr "Ingen nyhetsstrømmer er valgt"
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746 #: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
#: js/functions.js:1748
msgid "" msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed." "be removed."
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785 #: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#: js/functions.js:1787
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feeds with update errors" msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Oppdateringsfeil" msgstr "Oppdateringsfeil"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 #: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 #: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?" msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Fjerne valgte filtre?" msgstr "Fjerne valgte filtre?"
@ -2975,7 +2995,7 @@ msgstr "Importer"
msgid "Please choose an OPML file first." msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
#: js/prefs.js:854 #: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please choose the file first." msgid "Please choose the file first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
@ -3068,18 +3088,18 @@ msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/prefs.js:1911 #: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Export Data" msgid "Export Data"
msgstr "Eksporter OPML" msgstr "Eksporter OPML"
#: js/prefs.js:1938 #: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
msgid "" msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a " "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>." "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: js/prefs.js:1991 #: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Data Import" msgid "Data Import"
msgstr "Importer" msgstr "Importer"
@ -3121,14 +3141,17 @@ msgid "Cancel search"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen" msgstr "Fjern favorittmerkingen fra artiklen"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Marker artikkel som favoritt" msgstr "Marker artikkel som favoritt"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen." msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
@ -3142,7 +3165,7 @@ msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018 #: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Ingen artikler er valgt." msgstr "Ingen artikler er valgt."
@ -3257,6 +3280,7 @@ msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
#: js/functions.js:1899
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjelp" msgstr "Hjelp"
@ -3269,66 +3293,114 @@ msgstr ""
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
#~ msgid "Magpie" #: plugins/digest/digest_body.php:39
#~ msgstr "Magpie" msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
msgstr ""
#~ msgid "SimplePie" #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
#~ msgstr "SimplePie" msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr ""
#~ msgid "using" #: plugins/nsfw/init.php:53
#~ msgstr "bruker" msgid "NSFW Plugin"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:80
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:101
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgid "Configuration saved."
#~ msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?" msgstr "Konfigurasjonen er lagret."
#: plugins/owncloud/init.php:35
msgid "Owncloud"
msgstr ""
#: plugins/owncloud/init.php:59
msgid "Owncloud url"
msgstr ""
#: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Error: unable to load article." msgid "Mark %d displayed articles as read?"
#~ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil" msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
#: plugins/digest/digest.js:289
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Click to expand article." msgid "Error: unable to load article."
#~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel" msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
#: plugins/digest/digest.js:447
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "%d more..." msgid "Click to expand article."
#~ msgstr "Laster hjelp..." msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
#: plugins/digest/digest.js:518
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "No unread feeds." msgid "%d more..."
#~ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" msgstr "Laster hjelp..."
#: plugins/digest/digest.js:525
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Load more..." msgid "No unread feeds."
#~ msgstr "Laster hjelp..." msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
#: plugins/digest/digest.js:632
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Forward article by email" msgid "Load more..."
#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt" msgstr "Laster hjelp..."
#: plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Link Instance" msgid "Forward article by email"
#~ msgstr "Endre stikkord" msgstr "Marker artikkel som favoritt"
#: plugins/instances/instances.js:10
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Edit Instance" msgid "Link Instance"
#~ msgstr "Endre stikkord" msgstr "Endre stikkord"
#: plugins/instances/instances.js:73
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Remove selected instances?" msgid "Edit Instance"
#~ msgstr "Fjerne valgte filtre?" msgstr "Endre stikkord"
#: plugins/instances/instances.js:122
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "No instances are selected." msgid "Remove selected instances?"
#~ msgstr "Ingen filtre er valgt" msgstr "Fjerne valgte filtre?"
#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Please select only one instance." msgid "No instances are selected."
#~ msgstr "Vennligst velg kun et filter" msgstr "Ingen filtre er valgt"
#: plugins/instances/instances.js:156
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Share article by URL" msgid "Please select only one instance."
#~ msgstr "Marker artikkel som favoritt" msgstr "Vennligst velg kun et filter"
#: plugins/share/share.js:10
#, fuzzy
msgid "Share article by URL"
msgstr "Marker artikkel som favoritt"
#: plugins/updater/updater.js:58
msgid ""
"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
"before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
#~ msgid "Magpie"
#~ msgstr "Magpie"
#~ msgid "SimplePie"
#~ msgstr "SimplePie"
#~ msgid "using"
#~ msgstr "bruker"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "match on" #~ msgid "match on"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n" "Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/"
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Aktualizuj"
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10 #: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128 #: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156 #: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Oznacz jako przeczytane" msgstr "Oznacz jako przeczytane"
@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Pokrewne"
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106 #: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638 #: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61 #: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
#: plugins/updater/updater.php:301 #: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Zamknij to okno" msgstr "Zamknij to okno"
@ -929,11 +929,11 @@ msgstr "%d zarchiwizowanych artykułów"
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "Nie znaleziono kanałów." msgstr "Nie znaleziono kanałów."
#: include/functions.php:5261 #: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
msgid "Could not import: incorrect schema version." msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu." msgstr "Nieudany import: nieprawidłowa wersja schematu."
#: include/functions.php:5266 #: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format." msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu." msgstr "Nieudany import: nierozpoznany typ dokumentu."
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr ""
"Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów " "Zakończono: %d przetworzonych artykułów, %d zaimportowanych, %d kanałów "
"utworzonych." "utworzonych."
#: include/functions.php:5431 #: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document." msgid "Could not load XML document."
msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML." msgstr "Nie udało się wczytać dokumentu XML."
@ -973,7 +973,8 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Oznacz gwiazdką" msgstr "Oznacz gwiazdką"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Opublikuj" msgstr "Opublikuj"
@ -1247,7 +1248,7 @@ msgstr "Tytuł"
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667 #: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762 #: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
#: plugins/instances/instances.php:100 #: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:" msgid "URL:"
msgstr "Adres:" msgstr "Adres:"
@ -1327,12 +1328,12 @@ msgstr "Prenumeruj wybrany kanał"
msgid "Edit subscription options" msgid "Edit subscription options"
msgstr "Edytuj opcje prenumeraty" msgstr "Edytuj opcje prenumeraty"
#: classes/auth/internal.php:45 #: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:" msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:" msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
#: classes/auth/internal.php:168 #: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
msgid "Password has been changed." msgid "Password has been changed."
msgstr "Hasło zostało zmienione." msgstr "Hasło zostało zmienione."
@ -1522,6 +1523,7 @@ msgstr "Tagi dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):"
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339 #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877 #: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133 #: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Zapisz" msgstr "Zapisz"
@ -1595,24 +1597,27 @@ msgstr ""
"href=\"%s\">Ten plik</a> może posłużyć jako przykład." "href=\"%s\">Ten plik</a> może posłużyć jako przykład."
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92 #: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance" msgid "Instance"
msgstr "Instancja" msgstr "Instancja"
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103 #: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
#: plugins/instances/instances.php:200 #: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL" msgid "Instance URL"
msgstr "Adres instancji:" msgstr "Adres instancji:"
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114 #: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
#: plugins/instances/init.php:229
msgid "Access key:" msgid "Access key:"
msgstr "Klucz dostępu:" msgstr "Klucz dostępu:"
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117 #: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
#: plugins/instances/instances.php:201 #: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
msgid "Access key" msgid "Access key"
msgstr "Klucz dostępu" msgstr "Klucz dostępu"
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121 #: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances." msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji." msgstr "Użyj jednego klucza dostępu dla obydwóch połączonych instancji."
@ -1786,6 +1791,7 @@ msgid "Error while parsing document."
msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu." msgstr "Błąd przetwarzania dokumentu."
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42 #: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę." msgstr "Twój poziom uprawnień jest niewystarczający aby otworzyć tę zakładkę."
@ -1977,6 +1983,7 @@ msgid "on field"
msgstr "pole" msgstr "pole"
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29 #: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in" msgid "in"
msgstr "w" msgstr "w"
@ -1986,7 +1993,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Zapisz" msgstr "Zapisz"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071 #: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
msgid "Add rule" msgid "Add rule"
msgstr "Dodaj regułę" msgstr "Dodaj regułę"
@ -2004,7 +2011,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Działania na panelach" msgstr "Działania na panelach"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097 #: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
msgid "Add action" msgid "Add action"
msgstr "Dodaj działania" msgstr "Dodaj działania"
@ -2365,11 +2372,11 @@ msgstr ""
msgid "Display published OPML URL" msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML" msgstr "Wyświetl opublikowany adres OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1420 #: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
msgid "Article archive" msgid "Article archive"
msgstr "Archiwum artykułów" msgstr "Archiwum artykułów"
#: classes/pref/feeds.php:1422 #: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
msgid "" msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances." "or when migrating between tt-rss instances."
@ -2406,7 +2413,7 @@ msgstr "Kliknij tutaj aby ustawić tę stronę jako czytnik kanałów."
msgid "Bookmarklets" msgid "Bookmarklets"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1466 #: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid "" msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it." "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
@ -2424,7 +2431,7 @@ msgstr "Prenumerować %s w Tiny Tiny RSS?"
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS" msgstr "Prenumeruj w Tiny Tiny RSS"
#: classes/pref/feeds.php:1476 #: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -2513,11 +2520,12 @@ msgstr "Wersja standardowa"
msgid "Pinterest" msgid "Pinterest"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
#: plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]" msgid "[Forwarded]"
msgstr "[Przekazane]" msgstr "[Przekazane]"
#: plugins/mail/mail.php:66 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
msgid "Multiple articles" msgid "Multiple articles"
msgstr "Wiele artykułów" msgstr "Wiele artykułów"
@ -2537,19 +2545,19 @@ msgstr "Temat:"
msgid "Send e-mail" msgid "Send e-mail"
msgstr "Wyślij email" msgstr "Wyślij email"
#: plugins/note/note.php:22 #: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note" msgid "Edit article note"
msgstr "Edytuj notatkę do artykułu" msgstr "Edytuj notatkę do artykułu"
#: plugins/example/example.php:29 #: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
msgid "Example Pane" msgid "Example Pane"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/example/example.php:53 #: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value" msgid "Sample value"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/example/example.php:59 #: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set value" msgid "Set value"
msgstr "Oznacz gwiazdką" msgstr "Oznacz gwiazdką"
@ -2567,7 +2575,7 @@ msgstr "Połączone instancje"
msgid "Link instance" msgid "Link instance"
msgstr "Połącz instalację" msgstr "Połącz instalację"
#: plugins/instances/instances.php:192 #: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
msgid "" msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
@ -2592,7 +2600,7 @@ msgstr "Zapisane kanały"
msgid "Share by URL" msgid "Share by URL"
msgstr "Udostępnij adres" msgstr "Udostępnij adres"
#: plugins/share/share.php:43 #: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:" msgstr "Możesz udostępnić ten artykuł korzystając z tego unikalnego adresu:"
@ -2607,15 +2615,16 @@ msgid "Share on Google+"
msgstr "Udostępnij na Twitterze" msgstr "Udostępnij na Twitterze"
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279 #: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS" msgstr "Aktualizuj Tiny Tiny RSS"
#: plugins/updater/updater.php:282 #: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny." msgstr "Schemat bazy danych Tiny Tiny RSS jest aktualny."
#: plugins/updater/updater.php:291 #: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
@ -2625,12 +2634,12 @@ msgstr ""
"kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby " "kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby "
"kontynuować." "kontynuować."
#: plugins/updater/updater.php:294 #: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ready to update." msgid "Ready to update."
msgstr "Ostatnia aktualizacja:" msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
#: plugins/updater/updater.php:299 #: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Ostatnia aktualizacja:" msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
@ -2641,6 +2650,7 @@ msgstr "Nowe artykuły dostępne na tym kanale (kliknij aby wyświetlić)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435 #: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
#: plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?"
@ -2706,18 +2716,22 @@ msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Prenumerujesz już ten kanał." msgstr "Prenumerujesz już ten kanał."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071 #: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#: js/functions.js:1073
msgid "Edit rule" msgid "Edit rule"
msgstr "Edytuj regułę" msgstr "Edytuj regułę"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097 #: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#: js/functions.js:1099
msgid "Edit action" msgid "Edit action"
msgstr "Edytuj działanie" msgstr "Edytuj działanie"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134 #: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
#: js/functions.js:1136
msgid "Create Filter" msgid "Create Filter"
msgstr "Utwórz filtr" msgstr "Utwórz filtr"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238 #: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1240
msgid "" msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update." "hub again on next feed update."
@ -2726,29 +2740,33 @@ msgstr ""
"przy następnej aktualizacji." "przy następnej aktualizacji."
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 #: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?" msgstr "Zakończyć prenumeratę %s?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368 #: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#: js/functions.js:1370
msgid "Please enter category title:" msgid "Please enter category title:"
msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:" msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399 #: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 #: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu." msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605 #: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#: js/functions.js:1607
msgid "Edit Feed" msgid "Edit Feed"
msgstr "Edytuj kanał" msgstr "Edytuj kanał"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643 #: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#: js/functions.js:1645
msgid "More Feeds" msgid "More Feeds"
msgstr "Więcej kanałów" msgstr "Więcej kanałów"
@ -2757,11 +2775,12 @@ msgstr "Więcej kanałów"
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 #: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814 #: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 #: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnego kanału." msgstr "Nie wybrano żadnego kanału."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746 #: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
#: js/functions.js:1748
msgid "" msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed." "be removed."
@ -2770,11 +2789,12 @@ msgstr ""
"zostaną usunięte." "zostaną usunięte."
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785 #: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#: js/functions.js:1787
msgid "Feeds with update errors" msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Kanały z błędami aktualizacji" msgstr "Kanały z błędami aktualizacji"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 #: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 #: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
msgid "Remove selected feeds?" msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Usunąć wybrane kanały?" msgstr "Usunąć wybrane kanały?"
@ -2892,7 +2912,7 @@ msgstr "Import OPML"
msgid "Please choose an OPML file first." msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Najpierw wybierz plik OPML." msgstr "Najpierw wybierz plik OPML."
#: js/prefs.js:854 #: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
msgid "Please choose the file first." msgid "Please choose the file first."
msgstr "Najpierw wybierz plik." msgstr "Najpierw wybierz plik."
@ -2987,11 +3007,11 @@ msgstr ""
"Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze " "Operacja spowoduje usunięcie zapisanych danych uwierzytelniania w usłudze "
"Twitter. Kontynuować?" "Twitter. Kontynuować?"
#: js/prefs.js:1911 #: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data" msgid "Export Data"
msgstr "Eksportuj dane" msgstr "Eksportuj dane"
#: js/prefs.js:1938 #: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
msgid "" msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a " "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>." "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
@ -2999,7 +3019,7 @@ msgstr ""
"Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane <a " "Zakończono, wyeksportowano %d artykułów. Możesz pobrać dane <a "
"class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>." "class='visibleLink' href='%u'>tutaj</a>."
#: js/prefs.js:1991 #: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import" msgid "Data Import"
msgstr "Importuj dane" msgstr "Importuj dane"
@ -3038,14 +3058,17 @@ msgid "Cancel search"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką" msgstr "Usuń oznaczenie gwiazdką"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką" msgstr "Oznacz artykuł gwiazdką"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Anuluj publikacje artykułu" msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
@ -3059,7 +3082,7 @@ msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018 #: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów" msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
@ -3161,6 +3184,7 @@ msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:" msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
#: js/functions.js:1899
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
@ -3173,61 +3197,104 @@ msgstr ""
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał." msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
#~ msgid "Magpie" #: plugins/digest/digest_body.php:39
#~ msgstr "Magpie" msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
msgstr ""
#~ msgid "SimplePie" #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
#~ msgstr "SimplePie" msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr ""
#~ msgid "using" #: plugins/nsfw/init.php:53
#~ msgstr "używając" msgid "NSFW Plugin"
msgstr ""
#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?" #: plugins/nsfw/init.php:80
#~ msgstr "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?" msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr ""
#~ msgid "Error: unable to load article." #: plugins/nsfw/init.php:101
#~ msgstr "Błąd: nie udało się wczytać artykułu." #, fuzzy
msgid "Configuration saved."
msgstr "Konfiguracja została zapisana."
#~ msgid "Click to expand article." #: plugins/owncloud/init.php:35
#~ msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł." msgid "Owncloud"
msgstr ""
#~ msgid "%d more..." #: plugins/owncloud/init.php:59
#~ msgstr "%d więcej..." msgid "Owncloud url"
msgstr ""
#~ msgid "No unread feeds." #: plugins/digest/digest.js:71
#~ msgstr "Brak nieprzeczytanych kanałów." msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?"
#~ msgid "Load more..." #: plugins/digest/digest.js:289
#~ msgstr "Wczytaj więcej..." msgid "Error: unable to load article."
msgstr "Błąd: nie udało się wczytać artykułu."
#~ msgid "Forward article by email" #: plugins/digest/digest.js:447
#~ msgstr "Prześlij artykuł emailem" msgid "Click to expand article."
msgstr "Kliknij aby powiększyć artykuł."
#~ msgid "Link Instance" #: plugins/digest/digest.js:518
#~ msgstr "Połącz instancję" msgid "%d more..."
msgstr "%d więcej..."
#~ msgid "Edit Instance" #: plugins/digest/digest.js:525
#~ msgstr "Edytuj instancję" msgid "No unread feeds."
msgstr "Brak nieprzeczytanych kanałów."
#~ msgid "Remove selected instances?" #: plugins/digest/digest.js:632
#~ msgstr "Usunąć wybrane instancje?" msgid "Load more..."
msgstr "Wczytaj więcej..."
#~ msgid "No instances are selected." #: plugins/mail/mail.js:21
#~ msgstr "Nie wybrano żadnych instancji." msgid "Forward article by email"
msgstr "Prześlij artykuł emailem"
#~ msgid "Please select only one instance." #: plugins/instances/instances.js:10
#~ msgstr "Wybierz tylko jedną instancję." msgid "Link Instance"
msgstr "Połącz instancję"
#~ msgid "" #: plugins/instances/instances.js:73
#~ "Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory " msgid "Edit Instance"
#~ "before continuing. Please type 'yes' to continue." msgstr "Edytuj instancję"
#~ msgstr ""
#~ "Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. "
#~ "Wykonaj kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' "
#~ "aby kontynuować."
#~ msgid "Share article by URL" #: plugins/instances/instances.js:122
#~ msgstr "Udostępnij artykuł" msgid "Remove selected instances?"
msgstr "Usunąć wybrane instancje?"
#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
msgid "No instances are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych instancji."
#: plugins/instances/instances.js:156
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Wybierz tylko jedną instancję."
#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgstr "Udostępnij artykuł"
#: plugins/updater/updater.js:58
msgid ""
"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
"before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
"Aktualizacja \"na żywo\" jest uznawana za funkcję eksperymentalną. Wykonaj "
"kopię swojego katalogu tt-rss przed kontynuowaniem. Wpisz 'yes' aby "
"kontynuować."
#~ msgid "Magpie"
#~ msgstr "Magpie"
#~ msgid "SimplePie"
#~ msgstr "SimplePie"
#~ msgid "using"
#~ msgstr "używając"
#~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds." #~ msgid "OAuth will be used automatically for Twitter feeds."
#~ msgstr "Dla kanałów z Twittera automatycznie zostanie użyty OAuth." #~ msgstr "Dla kanałów z Twittera automatycznie zostanie użyty OAuth."

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n" "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Atualizar"
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10 #: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128 #: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156 #: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lido" msgstr "Marcar como lido"
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr ""
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106 #: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638 #: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61 #: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
#: plugins/updater/updater.php:301 #: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela" msgstr "Fechar esta janela"
@ -958,11 +958,11 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "Sem Feeds para exibir." msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: include/functions.php:5261 #: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
msgid "Could not import: incorrect schema version." msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:5266 #: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format." msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "" msgstr ""
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:5431 #: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document." msgid "Could not load XML document."
msgstr "" msgstr ""
@ -1002,7 +1002,8 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Marcar como favorito" msgstr "Marcar como favorito"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "" msgstr ""
@ -1263,7 +1264,7 @@ msgstr "Título"
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667 #: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762 #: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
#: plugins/instances/instances.php:100 #: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "URL:" msgid "URL:"
msgstr "Feed URL:" msgstr "Feed URL:"
@ -1345,12 +1346,12 @@ msgstr "Removendo o Feed..."
msgid "Edit subscription options" msgid "Edit subscription options"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/auth/internal.php:45 #: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:" msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Salvando categoria..." msgstr "Salvando categoria..."
#: classes/auth/internal.php:168 #: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Password has been changed." msgid "Password has been changed."
msgstr "E-mail alterado." msgstr "E-mail alterado."
@ -1544,6 +1545,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339 #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877 #: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133 #: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
@ -1615,26 +1617,29 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92 #: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance" msgid "Instance"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103 #: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
#: plugins/instances/instances.php:200 #: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL" msgid "Instance URL"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114 #: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
#: plugins/instances/init.php:229
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Access key:" msgid "Access key:"
msgstr "Nível de acesso:" msgstr "Nível de acesso:"
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117 #: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
#: plugins/instances/instances.php:201 #: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Access key" msgid "Access key"
msgstr "Nível de acesso:" msgstr "Nível de acesso:"
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121 #: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances." msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "" msgstr ""
@ -1818,6 +1823,7 @@ msgid "Error while parsing document."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42 #: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
#: plugins/instances/init.php:157
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script." msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
@ -2033,6 +2039,7 @@ msgid "on field"
msgstr "Feed" msgstr "Feed"
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29 #: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
#: plugins/digest/digest.js:241
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in" msgid "in"
msgstr "Link" msgstr "Link"
@ -2043,7 +2050,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071 #: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
msgid "Add rule" msgid "Add rule"
msgstr "" msgstr ""
@ -2062,7 +2069,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Ações do Feed:" msgstr "Ações do Feed:"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097 #: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add action" msgid "Add action"
msgstr "Ações do Feed:" msgstr "Ações do Feed:"
@ -2440,12 +2447,12 @@ msgstr ""
msgid "Display published OPML URL" msgid "Display published OPML URL"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1420 #: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article archive" msgid "Article archive"
msgstr "Feed não encontrado." msgstr "Feed não encontrado."
#: classes/pref/feeds.php:1422 #: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
msgid "" msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances." "or when migrating between tt-rss instances."
@ -2479,7 +2486,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmarklets" msgid "Bookmarklets"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1466 #: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid "" msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it." "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
@ -2495,7 +2502,7 @@ msgstr "Removendo o Feed..."
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Removendo o Feed..." msgstr "Removendo o Feed..."
#: classes/pref/feeds.php:1476 #: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -2581,11 +2588,12 @@ msgstr ""
msgid "Pinterest" msgid "Pinterest"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
#: plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]" msgid "[Forwarded]"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/mail/mail.php:66 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Multiple articles" msgid "Multiple articles"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
@ -2608,20 +2616,20 @@ msgstr "Selecione:"
msgid "Send e-mail" msgid "Send e-mail"
msgstr "Mudar E-mail" msgstr "Mudar E-mail"
#: plugins/note/note.php:22 #: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit article note" msgid "Edit article note"
msgstr "Editar Tags" msgstr "Editar Tags"
#: plugins/example/example.php:29 #: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
msgid "Example Pane" msgid "Example Pane"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/example/example.php:53 #: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value" msgid "Sample value"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/example/example.php:59 #: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set value" msgid "Set value"
msgstr "Marcar como favorito" msgstr "Marcar como favorito"
@ -2641,7 +2649,7 @@ msgstr "Link"
msgid "Link instance" msgid "Link instance"
msgstr "Editar Tags" msgstr "Editar Tags"
#: plugins/instances/instances.php:192 #: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
msgid "" msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
@ -2665,7 +2673,7 @@ msgstr "Removendo o Feed..."
msgid "Share by URL" msgid "Share by URL"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: plugins/share/share.php:43 #: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2680,26 +2688,27 @@ msgid "Share on Google+"
msgstr "Título" msgstr "Título"
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279 #: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/updater.php:282 #: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "A checagem da configuração falhou" msgstr "A checagem da configuração falhou"
#: plugins/updater/updater.php:291 #: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
msgid "" msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing." "directory before continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/updater.php:294 #: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ready to update." msgid "Ready to update."
msgstr "Atualizado" msgstr "Atualizado"
#: plugins/updater/updater.php:299 #: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Atualizado" msgstr "Atualizado"
@ -2710,6 +2719,7 @@ msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435 #: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
#: plugins/digest/digest.js:25
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
@ -2780,53 +2790,61 @@ msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071 #: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#: js/functions.js:1073
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit rule" msgid "Edit rule"
msgstr "Arquivo:" msgstr "Arquivo:"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097 #: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#: js/functions.js:1099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit action" msgid "Edit action"
msgstr "Ações do Feed:" msgstr "Ações do Feed:"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134 #: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
#: js/functions.js:1136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create Filter" msgid "Create Filter"
msgstr "Criar um usuário" msgstr "Criar um usuário"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238 #: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1240
msgid "" msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update." "hub again on next feed update."
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 #: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Removendo o Feed..." msgstr "Removendo o Feed..."
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368 #: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#: js/functions.js:1370
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter category title:" msgid "Please enter category title:"
msgstr "Salvando categoria..." msgstr "Salvando categoria..."
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399 #: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 #: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605 #: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#: js/functions.js:1607
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Feed" msgid "Edit Feed"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643 #: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#: js/functions.js:1645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "More Feeds" msgid "More Feeds"
msgstr "Removendo o Feed..." msgstr "Removendo o Feed..."
@ -2836,23 +2854,25 @@ msgstr "Removendo o Feed..."
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 #: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814 #: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 #: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado." msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746 #: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
#: js/functions.js:1748
msgid "" msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed." "be removed."
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785 #: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#: js/functions.js:1787
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feeds with update errors" msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 #: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 #: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?" msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Remover os filtros selecionados?" msgstr "Remover os filtros selecionados?"
@ -2983,7 +3003,7 @@ msgstr "Importar"
msgid "Please choose an OPML file first." msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Por favor selecione somente um filtro." msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
#: js/prefs.js:854 #: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please choose the file first." msgid "Please choose the file first."
msgstr "Por favor selecione somente um filtro." msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
@ -3077,18 +3097,18 @@ msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/prefs.js:1911 #: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Export Data" msgid "Export Data"
msgstr "Exportar OPML" msgstr "Exportar OPML"
#: js/prefs.js:1938 #: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
msgid "" msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a " "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>." "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: js/prefs.js:1991 #: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Data Import" msgid "Data Import"
msgstr "Importar" msgstr "Importar"
@ -3132,16 +3152,19 @@ msgid "Cancel search"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Publicado" msgstr "Publicado"
@ -3156,7 +3179,7 @@ msgstr "Publicado"
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018 #: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
@ -3276,6 +3299,7 @@ msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Salvando categoria..." msgstr "Salvando categoria..."
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
#: js/functions.js:1899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Olá," msgstr "Olá,"
@ -3289,57 +3313,109 @@ msgstr ""
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor selecione somente um feed" msgstr "Por favor selecione somente um feed"
#: plugins/digest/digest_body.php:39
msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:53
msgid "NSFW Plugin"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:80
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:101
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Magpie" msgid "Configuration saved."
#~ msgstr "Página" msgstr "Salvar configuração"
#: plugins/owncloud/init.php:35
msgid "Owncloud"
msgstr ""
#: plugins/owncloud/init.php:59
msgid "Owncloud url"
msgstr ""
#: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgid "Mark %d displayed articles as read?"
#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
#: plugins/digest/digest.js:289
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Error: unable to load article." msgid "Error: unable to load article."
#~ msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: plugins/digest/digest.js:447
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Click to expand article." msgid "Click to expand article."
#~ msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: plugins/digest/digest.js:518
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "No unread feeds." msgid "%d more..."
#~ msgstr "Favoritos" msgstr "Salvando o Feed..."
#: plugins/digest/digest.js:525
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Load more..." msgid "No unread feeds."
#~ msgstr "Salvando o Feed..." msgstr "Favoritos"
#: plugins/digest/digest.js:632
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Forward article by email" msgid "Load more..."
#~ msgstr "Favoritos" msgstr "Salvando o Feed..."
#: plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Link Instance" msgid "Forward article by email"
#~ msgstr "Editar Tags" msgstr "Favoritos"
#: plugins/instances/instances.js:10
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Edit Instance" msgid "Link Instance"
#~ msgstr "Editar Tags" msgstr "Editar Tags"
#: plugins/instances/instances.js:73
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Remove selected instances?" msgid "Edit Instance"
#~ msgstr "Remover os filtros selecionados?" msgstr "Editar Tags"
#: plugins/instances/instances.js:122
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "No instances are selected." msgid "Remove selected instances?"
#~ msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Please select only one instance." msgid "No instances are selected."
#~ msgstr "Por favor selecione somente um filtro." msgstr "Nenhum filtro foi selecionado."
#: plugins/instances/instances.js:156
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Share article by URL" msgid "Please select only one instance."
#~ msgstr "Favoritos" msgstr "Por favor selecione somente um filtro."
#: plugins/share/share.js:10
#, fuzzy
msgid "Share article by URL"
msgstr "Favoritos"
#: plugins/updater/updater.js:58
msgid ""
"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
"before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Magpie"
#~ msgstr "Página"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Original article" #~ msgid "Original article"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n" "Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n" "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Обновить"
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10 #: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128 #: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156 #: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Как прочитанные" msgstr "Как прочитанные"
@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106 #: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638 #: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61 #: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
#: plugins/updater/updater.php:301 #: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Закрыть это окно" msgstr "Закрыть это окно"
@ -926,11 +926,11 @@ msgstr "Отмеченные"
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "Каналы не найдены." msgstr "Каналы не найдены."
#: include/functions.php:5261 #: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
msgid "Could not import: incorrect schema version." msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы." msgstr "Не могу импортировать данные: некорректная версия схемы."
#: include/functions.php:5266 #: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format." msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестынй формат данных." msgstr "Не могу импортировать данные: неизвестынй формат данных."
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Не могу импортировать данные: неизвест
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:5431 #: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document." msgid "Could not load XML document."
msgstr "Не могу загрузить XML документ." msgstr "Не могу загрузить XML документ."
@ -968,7 +968,8 @@ msgid "Set starred"
msgstr "Отметить" msgstr "Отметить"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "Опубликовать" msgstr "Опубликовать"
@ -1237,7 +1238,7 @@ msgstr "Заголовок:"
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667 #: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762 #: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
#: plugins/instances/instances.php:100 #: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:" msgid "URL:"
msgstr "URL:" msgstr "URL:"
@ -1319,12 +1320,12 @@ msgstr "Отписаться от выбранных каналов?"
msgid "Edit subscription options" msgid "Edit subscription options"
msgstr "Редактировать опции подписки" msgstr "Редактировать опции подписки"
#: classes/auth/internal.php:45 #: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:" msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
#: classes/auth/internal.php:168 #: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
msgid "Password has been changed." msgid "Password has been changed."
msgstr "Пароль был изменен." msgstr "Пароль был изменен."
@ -1517,6 +1518,7 @@ msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запят
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339 #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877 #: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133 #: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
@ -1587,26 +1589,29 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92 #: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance" msgid "Instance"
msgstr "Инсталляция" msgstr "Инсталляция"
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103 #: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
#: plugins/instances/instances.php:200 #: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL" msgid "Instance URL"
msgstr "URL инсталляции" msgstr "URL инсталляции"
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114 #: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
#: plugins/instances/init.php:229
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Access key:" msgid "Access key:"
msgstr "Уровень доступа:" msgstr "Уровень доступа:"
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117 #: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
#: plugins/instances/instances.php:201 #: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Access key" msgid "Access key"
msgstr "Уровень доступа:" msgstr "Уровень доступа:"
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121 #: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances." msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций" msgstr "Используйте один ключ доступа для обоих инсталляций"
@ -1778,6 +1783,7 @@ msgid "Error while parsing document."
msgstr "Ошибка при разборе документа." msgstr "Ошибка при разборе документа."
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42 #: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки." msgstr "Вашего уровня доступа недостаточно для открытия этой вкладки."
@ -1971,6 +1977,7 @@ msgid "on field"
msgstr "по полю:" msgstr "по полю:"
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29 #: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in" msgid "in"
msgstr "в" msgstr "в"
@ -1980,7 +1987,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071 #: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add rule" msgid "Add rule"
msgstr "Добавить метку..." msgstr "Добавить метку..."
@ -1999,7 +2006,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "Действия над каналами" msgstr "Действия над каналами"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097 #: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add action" msgid "Add action"
msgstr "Действия над каналом" msgstr "Действия над каналом"
@ -2362,11 +2369,11 @@ msgstr ""
msgid "Display published OPML URL" msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Публичная ссылка на OPML" msgstr "Публичная ссылка на OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1420 #: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
msgid "Article archive" msgid "Article archive"
msgstr "Архив статей" msgstr "Архив статей"
#: classes/pref/feeds.php:1422 #: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
msgid "" msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances." "or when migrating between tt-rss instances."
@ -2402,7 +2409,7 @@ msgstr "Щёлкните здесь для регистрации сайта в
msgid "Bookmarklets" msgid "Bookmarklets"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1466 #: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid "" msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it." "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
@ -2418,7 +2425,7 @@ msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
#: classes/pref/feeds.php:1476 #: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -2508,11 +2515,12 @@ msgstr ""
msgid "Pinterest" msgid "Pinterest"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
#: plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]" msgid "[Forwarded]"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/mail/mail.php:66 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
msgid "Multiple articles" msgid "Multiple articles"
msgstr "Все статьи" msgstr "Все статьи"
@ -2532,20 +2540,20 @@ msgstr "Заголовок:"
msgid "Send e-mail" msgid "Send e-mail"
msgstr "Отправить письмо" msgstr "Отправить письмо"
#: plugins/note/note.php:22 #: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note" msgid "Edit article note"
msgstr "Редактировать заметку" msgstr "Редактировать заметку"
#: plugins/example/example.php:29 #: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Example Pane" msgid "Example Pane"
msgstr "Примеры" msgstr "Примеры"
#: plugins/example/example.php:53 #: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value" msgid "Sample value"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/example/example.php:59 #: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set value" msgid "Set value"
msgstr "Отметить" msgstr "Отметить"
@ -2564,7 +2572,7 @@ msgstr "Связанные"
msgid "Link instance" msgid "Link instance"
msgstr "Редактировать теги" msgstr "Редактировать теги"
#: plugins/instances/instances.php:192 #: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
msgid "" msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
@ -2588,7 +2596,7 @@ msgstr "Больше каналов"
msgid "Share by URL" msgid "Share by URL"
msgstr "Расшарить статью по ссылке" msgstr "Расшарить статью по ссылке"
#: plugins/share/share.php:43 #: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2603,27 +2611,28 @@ msgid "Share on Google+"
msgstr "Заголовок" msgstr "Заголовок"
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279 #: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS" msgstr "Вернуться к Tiny Tiny RSS"
#: plugins/updater/updater.php:282 #: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена." msgstr "Tiny Tiny RSS база данных обновлена."
#: plugins/updater/updater.php:291 #: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
msgid "" msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing." "directory before continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/updater.php:294 #: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ready to update." msgid "Ready to update."
msgstr "Последнее обновление:" msgstr "Последнее обновление:"
#: plugins/updater/updater.php:299 #: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "Последнее обновление:" msgstr "Последнее обновление:"
@ -2634,6 +2643,7 @@ msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435 #: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
#: plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?"
@ -2703,51 +2713,59 @@ msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "Нельзя отписаться от категории." msgstr "Нельзя отписаться от категории."
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071 #: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#: js/functions.js:1073
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit rule" msgid "Edit rule"
msgstr "Фильтры" msgstr "Фильтры"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097 #: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#: js/functions.js:1099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit action" msgid "Edit action"
msgstr "Действия над каналом" msgstr "Действия над каналом"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134 #: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
#: js/functions.js:1136
msgid "Create Filter" msgid "Create Filter"
msgstr "Создать фильтр" msgstr "Создать фильтр"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238 #: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1240
msgid "" msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update." "hub again on next feed update."
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 #: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "Отписаться от %s?" msgstr "Отписаться от %s?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368 #: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#: js/functions.js:1370
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter category title:" msgid "Please enter category title:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399 #: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 #: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605 #: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#: js/functions.js:1607
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit Feed" msgid "Edit Feed"
msgstr "Редактировать канал" msgstr "Редактировать канал"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643 #: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#: js/functions.js:1645
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "More Feeds" msgid "More Feeds"
msgstr "Больше каналов" msgstr "Больше каналов"
@ -2757,23 +2775,25 @@ msgstr "Больше каналов"
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 #: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814 #: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 #: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "Нет выбранных каналов." msgstr "Нет выбранных каналов."
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746 #: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
#: js/functions.js:1748
msgid "" msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed." "be removed."
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785 #: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#: js/functions.js:1787
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feeds with update errors" msgid "Feeds with update errors"
msgstr "Ошибки обновления" msgstr "Ошибки обновления"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 #: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 #: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove selected feeds?" msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "Удалить выбранные фильтры?" msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
@ -2895,7 +2915,7 @@ msgstr "Импорт OPML"
msgid "Please choose an OPML file first." msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML." msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML."
#: js/prefs.js:854 #: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
msgid "Please choose the file first." msgid "Please choose the file first."
msgstr "Пожалуйста выберите файл." msgstr "Пожалуйста выберите файл."
@ -2983,17 +3003,17 @@ msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/prefs.js:1911 #: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data" msgid "Export Data"
msgstr "Экспортировать данные" msgstr "Экспортировать данные"
#: js/prefs.js:1938 #: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
msgid "" msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a " "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>." "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: js/prefs.js:1991 #: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import" msgid "Data Import"
msgstr "Импортировать данные" msgstr "Импортировать данные"
@ -3034,14 +3054,17 @@ msgid "Cancel search"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "Не отмеченные" msgstr "Не отмеченные"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "Отмеченные" msgstr "Отмеченные"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "Не публиковать" msgstr "Не публиковать"
@ -3055,7 +3078,7 @@ msgstr "Не публиковать"
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018 #: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Нет выбранных статей." msgstr "Нет выбранных статей."
@ -3158,6 +3181,7 @@ msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
#: js/functions.js:1899
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Помощь" msgstr "Помощь"
@ -3170,65 +3194,113 @@ msgstr ""
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
#~ msgid "Magpie" #: plugins/digest/digest_body.php:39
#~ msgstr "Magpie" msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
msgstr ""
#~ msgid "SimplePie" #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
#~ msgstr "SimplePie" msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr ""
#~ msgid "using" #: plugins/nsfw/init.php:53
#~ msgstr "использование" msgid "NSFW Plugin"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:80
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:101
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgid "Configuration saved."
#~ msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?" msgstr "Конфигурация сохранена."
#: plugins/owncloud/init.php:35
msgid "Owncloud"
msgstr ""
#: plugins/owncloud/init.php:59
msgid "Owncloud url"
msgstr ""
#: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Error: unable to load article." msgid "Mark %d displayed articles as read?"
#~ msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл." msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
#: plugins/digest/digest.js:289
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Click to expand article." msgid "Error: unable to load article."
#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" msgstr "Ошибка: пожалуйста загрузите OPML файл."
#: plugins/digest/digest.js:447
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "%d more..." msgid "Click to expand article."
#~ msgstr "Идет загрузка помощи..." msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью"
#: plugins/digest/digest.js:518
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "No unread feeds." msgid "%d more..."
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные" msgstr "Идет загрузка помощи..."
#: plugins/digest/digest.js:525
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Load more..." msgid "No unread feeds."
#~ msgstr "Идет загрузка помощи..." msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
#: plugins/digest/digest.js:632
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Forward article by email" msgid "Load more..."
#~ msgstr "Отмеченные" msgstr "Идет загрузка помощи..."
#: plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Link Instance" msgid "Forward article by email"
#~ msgstr "Редактировать теги" msgstr "Отмеченные"
#: plugins/instances/instances.js:10
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Edit Instance" msgid "Link Instance"
#~ msgstr "Редактировать теги" msgstr "Редактировать теги"
#: plugins/instances/instances.js:73
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Remove selected instances?" msgid "Edit Instance"
#~ msgstr "Удалить выбранные фильтры?" msgstr "Редактировать теги"
#: plugins/instances/instances.js:122
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "No instances are selected." msgid "Remove selected instances?"
#~ msgstr "Нет выбранных фильтров." msgstr "Удалить выбранные фильтры?"
#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Please select only one instance." msgid "No instances are selected."
#~ msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр." msgstr "Нет выбранных фильтров."
#: plugins/instances/instances.js:156
#, fuzzy
msgid "Please select only one instance."
msgstr "Пожалуйста выберите только один фильтр."
#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgstr "Расшарить статью по ссылке"
#~ msgid "Share article by URL" #: plugins/updater/updater.js:58
#~ msgstr "Расшарить статью по ссылке" msgid ""
"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
"before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
#~ msgid "Magpie"
#~ msgstr "Magpie"
#~ msgid "SimplePie"
#~ msgstr "SimplePie"
#~ msgid "using"
#~ msgstr "использование"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "match on" #~ msgid "match on"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "更新列表"
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10 #: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128 #: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156 #: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读" msgstr "标记为已读"
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106 #: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638 #: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61 #: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
#: plugins/updater/updater.php:301 #: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "关闭本窗口" msgstr "关闭本窗口"
@ -905,11 +905,11 @@ msgstr "%d 个存档的文章"
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "未找到信息源。" msgstr "未找到信息源。"
#: include/functions.php:5261 #: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
msgid "Could not import: incorrect schema version." msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:5266 #: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format." msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "" msgstr ""
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:5431 #: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document." msgid "Could not load XML document."
msgstr "" msgstr ""
@ -947,7 +947,8 @@ msgid "Set starred"
msgstr "加星标" msgstr "加星标"
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "发布文章" msgstr "发布文章"
@ -1204,7 +1205,7 @@ msgstr "标题"
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667 #: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762 #: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
#: plugins/instances/instances.php:100 #: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:" msgid "URL:"
msgstr "URL" msgstr "URL"
@ -1285,12 +1286,12 @@ msgstr "订阅选中的信息源"
msgid "Edit subscription options" msgid "Edit subscription options"
msgstr "编辑订阅选项" msgstr "编辑订阅选项"
#: classes/auth/internal.php:45 #: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter your one time password:" msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "请填写类别名称:" msgstr "请填写类别名称:"
#: classes/auth/internal.php:168 #: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
msgid "Password has been changed." msgid "Password has been changed."
msgstr "密码更改成功。" msgstr "密码更改成功。"
@ -1474,6 +1475,7 @@ msgstr "本文的标签,请用逗号分开:"
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339 #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877 #: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133 #: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
@ -1544,24 +1546,27 @@ msgstr ""
"class=\"visibleLink\" href=\"%s\">本文件</a>。" "class=\"visibleLink\" href=\"%s\">本文件</a>。"
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92 #: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance" msgid "Instance"
msgstr "实例" msgstr "实例"
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103 #: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
#: plugins/instances/instances.php:200 #: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL" msgid "Instance URL"
msgstr "实例 URL" msgstr "实例 URL"
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114 #: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
#: plugins/instances/init.php:229
msgid "Access key:" msgid "Access key:"
msgstr "访问密钥:" msgstr "访问密钥:"
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117 #: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
#: plugins/instances/instances.php:201 #: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
msgid "Access key" msgid "Access key"
msgstr "访问密钥" msgstr "访问密钥"
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121 #: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances." msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "为两个相联的实例使用一个访问密钥。" msgstr "为两个相联的实例使用一个访问密钥。"
@ -1731,6 +1736,7 @@ msgid "Error while parsing document."
msgstr "解析文档时发生错误。" msgstr "解析文档时发生错误。"
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42 #: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "您的访问级别不够,无法打开这个舌签。" msgstr "您的访问级别不够,无法打开这个舌签。"
@ -1922,6 +1928,7 @@ msgid "on field"
msgstr "on field" msgstr "on field"
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29 #: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in" msgid "in"
msgstr "在" msgstr "在"
@ -1931,7 +1938,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "保存" msgstr "保存"
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071 #: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
msgid "Add rule" msgid "Add rule"
msgstr "" msgstr ""
@ -1949,7 +1956,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "版面动作" msgstr "版面动作"
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097 #: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Add action" msgid "Add action"
msgstr "信息源动作" msgstr "信息源动作"
@ -2308,12 +2315,12 @@ msgstr ""
msgid "Display published OPML URL" msgid "Display published OPML URL"
msgstr "公开的 OPML URL" msgstr "公开的 OPML URL"
#: classes/pref/feeds.php:1420 #: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article archive" msgid "Article archive"
msgstr "文章发布时间" msgstr "文章发布时间"
#: classes/pref/feeds.php:1422 #: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
msgid "" msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances." "or when migrating between tt-rss instances."
@ -2345,7 +2352,7 @@ msgstr "点击此处将本站注册为信息源阅读器。"
msgid "Bookmarklets" msgid "Bookmarklets"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1466 #: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid "" msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it." "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
@ -2362,7 +2369,7 @@ msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅 %s "
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅" msgstr "在 Tiny Tiny RSS 中订阅"
#: classes/pref/feeds.php:1476 #: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -2447,11 +2454,12 @@ msgstr ""
msgid "Pinterest" msgid "Pinterest"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
#: plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]" msgid "[Forwarded]"
msgstr "[已转发]" msgstr "[已转发]"
#: plugins/mail/mail.php:66 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
msgid "Multiple articles" msgid "Multiple articles"
msgstr "多个文章" msgstr "多个文章"
@ -2471,19 +2479,19 @@ msgstr "主题:"
msgid "Send e-mail" msgid "Send e-mail"
msgstr "发送邮件" msgstr "发送邮件"
#: plugins/note/note.php:22 #: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note" msgid "Edit article note"
msgstr "编辑文章注记" msgstr "编辑文章注记"
#: plugins/example/example.php:29 #: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
msgid "Example Pane" msgid "Example Pane"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/example/example.php:53 #: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value" msgid "Sample value"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/example/example.php:59 #: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Set value" msgid "Set value"
msgstr "加星标" msgstr "加星标"
@ -2501,7 +2509,7 @@ msgstr "链接"
msgid "Link instance" msgid "Link instance"
msgstr "链接实例" msgstr "链接实例"
#: plugins/instances/instances.php:192 #: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
msgid "" msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
@ -2525,7 +2533,7 @@ msgstr "保存的信息源"
msgid "Share by URL" msgid "Share by URL"
msgstr "通过 URL 分享" msgstr "通过 URL 分享"
#: plugins/share/share.php:43 #: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:" msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享本文:"
@ -2540,27 +2548,28 @@ msgid "Share on Google+"
msgstr "在 Twitter 上分享" msgstr "在 Twitter 上分享"
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279 #: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
#: plugins/updater/updater.js:10
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "返回 Tiny Tiny RSS" msgstr "返回 Tiny Tiny RSS"
#: plugins/updater/updater.php:282 #: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。" msgstr "Tiny Tiny RSS 数据库是最新版。"
#: plugins/updater/updater.php:291 #: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
msgid "" msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing." "directory before continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/updater.php:294 #: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ready to update." msgid "Ready to update."
msgstr "上次更新:" msgstr "上次更新:"
#: plugins/updater/updater.php:299 #: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "上次更新:" msgstr "上次更新:"
@ -2571,6 +2580,7 @@ msgstr "本信息源中的最新文章(点击显示)"
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435 #: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
#: plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?"
@ -2636,20 +2646,24 @@ msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。" msgstr "您已经订阅过这个信息源啦。"
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071 #: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#: js/functions.js:1073
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit rule" msgid "Edit rule"
msgstr "编辑过滤器" msgstr "编辑过滤器"
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097 #: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#: js/functions.js:1099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit action" msgid "Edit action"
msgstr "信息源动作" msgstr "信息源动作"
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134 #: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
#: js/functions.js:1136
msgid "Create Filter" msgid "Create Filter"
msgstr "创建过滤器" msgstr "创建过滤器"
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238 #: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1240
msgid "" msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update." "hub again on next feed update."
@ -2657,29 +2671,33 @@ msgstr ""
"重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。" "重置订阅? Tiny Tiny RSS 将会在下次信息源更新的时候尝试再次订阅信息提醒中心。"
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 #: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "从 %s 取消订阅?" msgstr "从 %s 取消订阅?"
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368 #: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#: js/functions.js:1370
msgid "Please enter category title:" msgid "Please enter category title:"
msgstr "请填写类别名称:" msgstr "请填写类别名称:"
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399 #: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "为本信息源生成新的群地址?" msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 #: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。" msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605 #: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#: js/functions.js:1607
msgid "Edit Feed" msgid "Edit Feed"
msgstr "编辑信息源" msgstr "编辑信息源"
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643 #: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#: js/functions.js:1645
msgid "More Feeds" msgid "More Feeds"
msgstr "更多信息源" msgstr "更多信息源"
@ -2688,22 +2706,24 @@ msgstr "更多信息源"
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 #: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814 #: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 #: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "没有选择任何信息源。" msgstr "没有选择任何信息源。"
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746 #: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
#: js/functions.js:1748
msgid "" msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed." "be removed."
msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。" msgstr "将选中的信息源从存档中移除?包含已保存文章的信息源不会被移除。"
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785 #: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#: js/functions.js:1787
msgid "Feeds with update errors" msgid "Feeds with update errors"
msgstr "更新错误的信息源" msgstr "更新错误的信息源"
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 #: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 #: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
msgid "Remove selected feeds?" msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "移除选中的信息源?" msgstr "移除选中的信息源?"
@ -2821,7 +2841,7 @@ msgstr "OPML 导入"
msgid "Please choose an OPML file first." msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "请先选择一个 OPML 文件。" msgstr "请先选择一个 OPML 文件。"
#: js/prefs.js:854 #: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
msgid "Please choose the file first." msgid "Please choose the file first."
msgstr "" msgstr ""
@ -2907,17 +2927,17 @@ msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr "这将会清空所有保存过的 Twitter 认证信息。是否继续?" msgstr "这将会清空所有保存过的 Twitter 认证信息。是否继续?"
#: js/prefs.js:1911 #: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data" msgid "Export Data"
msgstr "" msgstr ""
#: js/prefs.js:1938 #: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
msgid "" msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a " "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>." "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: js/prefs.js:1991 #: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import" msgid "Data Import"
msgstr "" msgstr ""
@ -2956,14 +2976,17 @@ msgid "Cancel search"
msgstr "取消" msgstr "取消"
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "取消星标" msgstr "取消星标"
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "加星标" msgstr "加星标"
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "取消发布文章" msgstr "取消发布文章"
@ -2977,7 +3000,7 @@ msgstr "取消发布文章"
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018 #: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "没有选中任何文章。" msgstr "没有选中任何文章。"
@ -3079,6 +3102,7 @@ msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "请填写类别名称:" msgstr "请填写类别名称:"
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
#: js/functions.js:1899
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
@ -3091,53 +3115,101 @@ msgstr ""
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "请先选几个信息源吧。" msgstr "请先选几个信息源吧。"
#~ msgid "Magpie" #: plugins/digest/digest_body.php:39
#~ msgstr "Magpie" msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
msgstr ""
#~ msgid "SimplePie" #: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
#~ msgstr "SimplePie" msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr ""
#~ msgid "using" #: plugins/nsfw/init.php:53
#~ msgstr "使用" msgid "NSFW Plugin"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:80
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:101
#, fuzzy
msgid "Configuration saved."
msgstr "设置已保存。"
#: plugins/owncloud/init.php:35
msgid "Owncloud"
msgstr ""
#: plugins/owncloud/init.php:59
msgid "Owncloud url"
msgstr ""
#: plugins/digest/digest.js:71
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "将显示的 %d 篇文章标记为已读?"
#~ msgid "Mark %d displayed articles as read?" #: plugins/digest/digest.js:289
#~ msgstr "将显示的 %d 篇文章标记为已读?" msgid "Error: unable to load article."
msgstr "错误:无法加载文章。"
#~ msgid "Error: unable to load article." #: plugins/digest/digest.js:447
#~ msgstr "错误:无法加载文章。" msgid "Click to expand article."
msgstr "点击以展开文章。"
#~ msgid "Click to expand article." #: plugins/digest/digest.js:518
#~ msgstr "点击以展开文章。" msgid "%d more..."
msgstr "下面的 %d 篇……"
#~ msgid "%d more..." #: plugins/digest/digest.js:525
#~ msgstr "下面的 %d 篇……" msgid "No unread feeds."
msgstr "没有未读的信息源。"
#: plugins/digest/digest.js:632
msgid "Load more..."
msgstr "加载更多……"
#: plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "用邮件转发文章"
#: plugins/instances/instances.js:10
msgid "Link Instance"
msgstr "链接实例"
#~ msgid "No unread feeds." #: plugins/instances/instances.js:73
#~ msgstr "没有未读的信息源。" msgid "Edit Instance"
msgstr "编辑实例"
#~ msgid "Load more..." #: plugins/instances/instances.js:122
#~ msgstr "加载更多……" msgid "Remove selected instances?"
msgstr "移除选中的实例?"
#~ msgid "Forward article by email" #: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
#~ msgstr "用邮件转发文章" msgid "No instances are selected."
msgstr "未选中任何实例。"
#~ msgid "Link Instance" #: plugins/instances/instances.js:156
#~ msgstr "链接实例" msgid "Please select only one instance."
msgstr "请仅选择一个实例。"
#~ msgid "Edit Instance" #: plugins/share/share.js:10
#~ msgstr "编辑实例" msgid "Share article by URL"
msgstr "通过 URL 分享文章"
#~ msgid "Remove selected instances?" #: plugins/updater/updater.js:58
#~ msgstr "移除选中的实例?" msgid ""
"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
"before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""
#~ msgid "No instances are selected." #~ msgid "Magpie"
#~ msgstr "未选中任何实例。" #~ msgstr "Magpie"
#~ msgid "Please select only one instance." #~ msgid "SimplePie"
#~ msgstr "请仅选择一个实例。" #~ msgstr "SimplePie"
#~ msgid "Share article by URL" #~ msgid "using"
#~ msgstr "通过 URL 分享文章" #~ msgstr "使用"
#~ msgid "match on" #~ msgid "match on"
#~ msgstr "匹配" #~ msgstr "匹配"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-17 14:24+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-17 19:37+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
#: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10 #: index.php:196 index.php:211 include/localized_schema.php:10
#: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128 #: classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:127 js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156 #: js/FeedTree.js:156 plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "" msgstr ""
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
#: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106 #: classes/dlg.php:623 classes/dlg.php:724 classes/pref/users.php:106
#: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638 #: classes/pref/filters.php:101 classes/pref/feeds.php:1638
#: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61 #: classes/pref/feeds.php:1709 plugins/share/share.php:61
#: plugins/updater/updater.php:301 #: plugins/updater/updater.php:301 plugins/updater/init.php:323
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "" msgstr ""
@ -892,11 +892,11 @@ msgstr ""
msgid "No feeds found." msgid "No feeds found."
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:5261 #: include/functions.php:5261 plugins/import_export/init.php:221
msgid "Could not import: incorrect schema version." msgid "Could not import: incorrect schema version."
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:5266 #: include/functions.php:5266 plugins/import_export/init.php:226
msgid "Could not import: unrecognized document format." msgid "Could not import: unrecognized document format."
msgstr "" msgstr ""
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created." msgid "Finished: %d articles processed, %d imported, %d feeds created."
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:5431 #: include/functions.php:5431 plugins/import_export/init.php:391
msgid "Could not load XML document." msgid "Could not load XML document."
msgstr "" msgstr ""
@ -934,7 +934,8 @@ msgid "Set starred"
msgstr "" msgstr ""
#: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490 #: include/localized_schema.php:12 js/viewfeed.js:501 js/viewfeed.js:490
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:478 plugins/digest/digest.js:264
#: plugins/digest/digest.js:736
msgid "Publish article" msgid "Publish article"
msgstr "" msgstr ""
@ -1185,7 +1186,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667 #: classes/handler/public.php:430 classes/dlg.php:667
#: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762 #: classes/pref/feeds.php:509 classes/pref/feeds.php:762
#: plugins/instances/instances.php:100 #: plugins/instances/instances.php:100 plugins/instances/init.php:215
msgid "URL:" msgid "URL:"
msgstr "" msgstr ""
@ -1262,11 +1263,11 @@ msgstr ""
msgid "Edit subscription options" msgid "Edit subscription options"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/auth/internal.php:45 #: classes/auth/internal.php:45 plugins/auth_internal/init.php:62
msgid "Please enter your one time password:" msgid "Please enter your one time password:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/auth/internal.php:168 #: classes/auth/internal.php:168 plugins/auth_internal/init.php:185
msgid "Password has been changed." msgid "Password has been changed."
msgstr "" msgstr ""
@ -1445,6 +1446,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339 #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:339
#: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877 #: classes/pref/feeds.php:728 classes/pref/feeds.php:877
#: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133 #: plugins/note/note.php:47 plugins/instances/instances.php:133
#: plugins/nsfw/init.php:86 plugins/owncloud/init.php:62
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
@ -1512,24 +1514,27 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92 #: classes/dlg.php:661 plugins/instances/instances.php:92
#: plugins/instances/init.php:207
msgid "Instance" msgid "Instance"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103 #: classes/dlg.php:670 plugins/instances/instances.php:103
#: plugins/instances/instances.php:200 #: plugins/instances/instances.php:200 plugins/instances/init.php:218
msgid "Instance URL" msgid "Instance URL"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114 #: classes/dlg.php:680 plugins/instances/instances.php:114
#: plugins/instances/init.php:229
msgid "Access key:" msgid "Access key:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117 #: classes/dlg.php:683 plugins/instances/instances.php:117
#: plugins/instances/instances.php:201 #: plugins/instances/instances.php:201 plugins/instances/init.php:232
msgid "Access key" msgid "Access key"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121 #: classes/dlg.php:687 plugins/instances/instances.php:121
#: plugins/instances/init.php:236
msgid "Use one access key for both linked instances." msgid "Use one access key for both linked instances."
msgstr "" msgstr ""
@ -1695,6 +1700,7 @@ msgid "Error while parsing document."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42 #: classes/pref/users.php:6 plugins/instances/instances.php:42
#: plugins/instances/init.php:157
msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "" msgstr ""
@ -1884,6 +1890,7 @@ msgid "on field"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29 #: classes/pref/filters.php:775 js/PrefFilterTree.js:29
#: plugins/digest/digest.js:241
msgid "in" msgid "in"
msgstr "" msgstr ""
@ -1892,7 +1899,7 @@ msgid "Save rule"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 #: classes/pref/filters.php:788 js/functions.js:1067 js/functions.js:1063
#: js/functions.js:1071 #: js/functions.js:1071 js/functions.js:1073
msgid "Add rule" msgid "Add rule"
msgstr "" msgstr ""
@ -1909,7 +1916,7 @@ msgid "Save action"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 #: classes/pref/filters.php:855 js/functions.js:1093 js/functions.js:1089
#: js/functions.js:1097 #: js/functions.js:1097 js/functions.js:1099
msgid "Add action" msgid "Add action"
msgstr "" msgstr ""
@ -2250,11 +2257,11 @@ msgstr ""
msgid "Display published OPML URL" msgid "Display published OPML URL"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1420 #: classes/pref/feeds.php:1420 plugins/import_export/init.php:66
msgid "Article archive" msgid "Article archive"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1422 #: classes/pref/feeds.php:1422 plugins/import_export/init.php:68
msgid "" msgid ""
"You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping " "You can export and import your Starred and Archived articles for safekeeping "
"or when migrating between tt-rss instances." "or when migrating between tt-rss instances."
@ -2286,7 +2293,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmarklets" msgid "Bookmarklets"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1466 #: classes/pref/feeds.php:1466 plugins/bookmarklets/init.php:24
msgid "" msgid ""
"Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested " "Drag the link below to your browser toolbar, open the feed you're interested "
"in in your browser and click on the link to subscribe to it." "in in your browser and click on the link to subscribe to it."
@ -2301,7 +2308,7 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS" msgid "Subscribe in Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1476 #: classes/pref/feeds.php:1476 plugins/bookmarklets/init.php:34
msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS" msgid "Use this bookmarklet to publish arbitrary pages using Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
@ -2380,11 +2387,12 @@ msgstr ""
msgid "Pinterest" msgid "Pinterest"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/mail.php:72 plugins/mail/init.php:72
#: plugins/mail/init.php:78
msgid "[Forwarded]" msgid "[Forwarded]"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/mail/mail.php:66 #: plugins/mail/mail.php:66 plugins/mail/init.php:72
msgid "Multiple articles" msgid "Multiple articles"
msgstr "" msgstr ""
@ -2404,19 +2412,19 @@ msgstr ""
msgid "Send e-mail" msgid "Send e-mail"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/note/note.php:22 #: plugins/note/note.php:22 plugins/note/note.js:11
msgid "Edit article note" msgid "Edit article note"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/example/example.php:29 #: plugins/example/example.php:29 plugins/example/init.php:38
msgid "Example Pane" msgid "Example Pane"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/example/example.php:53 #: plugins/example/example.php:53 plugins/example/init.php:69
msgid "Sample value" msgid "Sample value"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/example/example.php:59 #: plugins/example/example.php:59 plugins/example/init.php:75
msgid "Set value" msgid "Set value"
msgstr "" msgstr ""
@ -2432,7 +2440,7 @@ msgstr ""
msgid "Link instance" msgid "Link instance"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/instances/instances.php:192 #: plugins/instances/instances.php:192 plugins/instances/init.php:307
msgid "" msgid ""
"You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share " "You can connect other instances of Tiny Tiny RSS to this one to share "
"Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:" "Popular feeds. Link to this instance of Tiny Tiny RSS by using this URL:"
@ -2454,7 +2462,7 @@ msgstr ""
msgid "Share by URL" msgid "Share by URL"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/share/share.php:43 #: plugins/share/share.php:43 plugins/share/init.php:49
msgid "You can share this article by the following unique URL:" msgid "You can share this article by the following unique URL:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2467,24 +2475,25 @@ msgid "Share on Google+"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279 #: plugins/updater/updater.php:267 plugins/updater/updater.php:279
#: plugins/updater/updater.js:10
msgid "Update Tiny Tiny RSS" msgid "Update Tiny Tiny RSS"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/updater.php:282 #: plugins/updater/updater.php:282 plugins/updater/init.php:303
msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date." msgid "Your Tiny Tiny RSS installation is up to date."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/updater.php:291 #: plugins/updater/updater.php:291 plugins/updater/init.php:313
msgid "" msgid ""
"Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss " "Do not close this dialog until updating is finished. Backup your tt-rss "
"directory before continuing." "directory before continuing."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/updater.php:294 #: plugins/updater/updater.php:294 plugins/updater/init.php:316
msgid "Ready to update." msgid "Ready to update."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/updater/updater.php:299 #: plugins/updater/updater.php:299 plugins/updater/init.php:321
msgid "Start update" msgid "Start update"
msgstr "" msgstr ""
@ -2494,6 +2503,7 @@ msgstr ""
#: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504 #: js/feedlist.js:490 js/feedlist.js:505 js/feedlist.js:489 js/feedlist.js:504
#: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435 #: js/feedlist.js:469 js/feedlist.js:484 js/feedlist.js:420 js/feedlist.js:435
#: plugins/digest/digest.js:25
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2556,47 +2566,55 @@ msgid "You are already subscribed to this feed."
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071 #: js/functions.js:1067 js/functions.js:1063 js/functions.js:1071
#: js/functions.js:1073
msgid "Edit rule" msgid "Edit rule"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097 #: js/functions.js:1093 js/functions.js:1089 js/functions.js:1097
#: js/functions.js:1099
msgid "Edit action" msgid "Edit action"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134 #: js/functions.js:1130 js/functions.js:1126 js/functions.js:1134
#: js/functions.js:1136
msgid "Create Filter" msgid "Create Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238 #: js/functions.js:1234 js/functions.js:1230 js/functions.js:1238
#: js/functions.js:1240
msgid "" msgid ""
"Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification " "Reset subscription? Tiny Tiny RSS will try to subscribe to the notification "
"hub again on next feed update." "hub again on next feed update."
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381 #: js/functions.js:1255 js/tt-rss.js:421 js/functions.js:1251 js/tt-rss.js:381
#: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 #: js/functions.js:1259 js/tt-rss.js:367 js/functions.js:1261
msgid "Unsubscribe from %s?" msgid "Unsubscribe from %s?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368 #: js/functions.js:1362 js/functions.js:1358 js/functions.js:1368
#: js/functions.js:1370
msgid "Please enter category title:" msgid "Please enter category title:"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399 #: js/functions.js:1393 js/functions.js:1389 js/functions.js:1399
#: js/functions.js:1401
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580 #: js/functions.js:1584 js/tt-rss.js:400 js/tt-rss.js:903 js/functions.js:1580
#: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590 #: js/tt-rss.js:782 js/tt-rss.js:362 js/tt-rss.js:717 js/functions.js:1590
#: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 #: js/tt-rss.js:348 js/tt-rss.js:709 js/functions.js:1592
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605 #: js/functions.js:1599 js/functions.js:1595 js/functions.js:1605
#: js/functions.js:1607
msgid "Edit Feed" msgid "Edit Feed"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643 #: js/functions.js:1637 js/functions.js:1633 js/functions.js:1643
#: js/functions.js:1645
msgid "More Feeds" msgid "More Feeds"
msgstr "" msgstr ""
@ -2605,22 +2623,24 @@ msgstr ""
#: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397 #: js/prefs.js:1471 js/functions.js:1694 js/functions.js:1804 js/prefs.js:397
#: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662 #: js/prefs.js:427 js/prefs.js:459 js/prefs.js:642 js/prefs.js:662
#: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814 #: js/prefs.js:1213 js/prefs.js:1358 js/functions.js:1704 js/functions.js:1814
#: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 #: js/prefs.js:1203 js/prefs.js:1348 js/functions.js:1706 js/functions.js:1816
msgid "No feeds are selected." msgid "No feeds are selected."
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746 #: js/functions.js:1740 js/functions.js:1736 js/functions.js:1746
#: js/functions.js:1748
msgid "" msgid ""
"Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not " "Remove selected feeds from the archive? Feeds with stored articles will not "
"be removed." "be removed."
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785 #: js/functions.js:1779 js/functions.js:1775 js/functions.js:1785
#: js/functions.js:1787
msgid "Feeds with update errors" msgid "Feeds with update errors"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195 #: js/functions.js:1790 js/prefs.js:1308 js/functions.js:1786 js/prefs.js:1195
#: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 #: js/functions.js:1796 js/prefs.js:1185 js/functions.js:1798
msgid "Remove selected feeds?" msgid "Remove selected feeds?"
msgstr "" msgstr ""
@ -2734,7 +2754,7 @@ msgstr ""
msgid "Please choose an OPML file first." msgid "Please choose an OPML file first."
msgstr "" msgstr ""
#: js/prefs.js:854 #: js/prefs.js:854 plugins/import_export/import_export.js:112
msgid "Please choose the file first." msgid "Please choose the file first."
msgstr "" msgstr ""
@ -2819,17 +2839,17 @@ msgid ""
"This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?" "This will clear your stored authentication information for Twitter. Continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/prefs.js:1911 #: js/prefs.js:1911 plugins/import_export/import_export.js:13
msgid "Export Data" msgid "Export Data"
msgstr "" msgstr ""
#: js/prefs.js:1938 #: js/prefs.js:1938 plugins/import_export/import_export.js:40
msgid "" msgid ""
"Finished, exported %d articles. You can download the data <a " "Finished, exported %d articles. You can download the data <a "
"class='visibleLink' href='%u'>here</a>." "class='visibleLink' href='%u'>here</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: js/prefs.js:1991 #: js/prefs.js:1991 plugins/import_export/import_export.js:93
msgid "Data Import" msgid "Data Import"
msgstr "" msgstr ""
@ -2867,14 +2887,17 @@ msgid "Cancel search"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435 #: js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:445 js/viewfeed.js:451 js/viewfeed.js:435
#: plugins/digest/digest.js:257 plugins/digest/digest.js:696
msgid "Unstar article" msgid "Unstar article"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440 #: js/viewfeed.js:461 js/viewfeed.js:450 js/viewfeed.js:456 js/viewfeed.js:440
#: plugins/digest/digest.js:259 plugins/digest/digest.js:700
msgid "Star article" msgid "Star article"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473 #: js/viewfeed.js:496 js/viewfeed.js:485 js/viewfeed.js:491 js/viewfeed.js:473
#: plugins/digest/digest.js:262 plugins/digest/digest.js:731
msgid "Unpublish article" msgid "Unpublish article"
msgstr "" msgstr ""
@ -2888,7 +2911,7 @@ msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018 #: js/viewfeed.js:1000 js/viewfeed.js:1050 js/viewfeed.js:2018
#: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791 #: js/viewfeed.js:674 js/viewfeed.js:702 js/viewfeed.js:729 js/viewfeed.js:791
#: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003 #: js/viewfeed.js:823 js/viewfeed.js:960 js/viewfeed.js:1003
#: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 #: js/viewfeed.js:1053 js/viewfeed.js:1927 plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "" msgstr ""
@ -2988,6 +3011,7 @@ msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897 #: js/functions.js:1887 js/functions.js:1891 js/functions.js:1897
#: js/functions.js:1899
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
@ -2998,3 +3022,89 @@ msgstr ""
#: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668 #: js/tt-rss.js:741 js/tt-rss.js:676 js/tt-rss.js:668
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/digest/digest_body.php:39
msgid "Your browser doesn't support Javascript, which is required"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:32 plugins/nsfw/init.php:43
msgid "Not work safe (click to toggle)"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:53
msgid "NSFW Plugin"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:80
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:101
msgid "Configuration saved."
msgstr ""
#: plugins/owncloud/init.php:35
msgid "Owncloud"
msgstr ""
#: plugins/owncloud/init.php:59
msgid "Owncloud url"
msgstr ""
#: plugins/digest/digest.js:71
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr ""
#: plugins/digest/digest.js:289
msgid "Error: unable to load article."
msgstr ""
#: plugins/digest/digest.js:447
msgid "Click to expand article."
msgstr ""
#: plugins/digest/digest.js:518
msgid "%d more..."
msgstr ""
#: plugins/digest/digest.js:525
msgid "No unread feeds."
msgstr ""
#: plugins/digest/digest.js:632
msgid "Load more..."
msgstr ""
#: plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr ""
#: plugins/instances/instances.js:10
msgid "Link Instance"
msgstr ""
#: plugins/instances/instances.js:73
msgid "Edit Instance"
msgstr ""
#: plugins/instances/instances.js:122
msgid "Remove selected instances?"
msgstr ""
#: plugins/instances/instances.js:139 plugins/instances/instances.js:151
msgid "No instances are selected."
msgstr ""
#: plugins/instances/instances.js:156
msgid "Please select only one instance."
msgstr ""
#: plugins/share/share.js:10
msgid "Share article by URL"
msgstr ""
#: plugins/updater/updater.js:58
msgid ""
"Live updating is considered experimental. Backup your tt-rss directory "
"before continuing. Please type 'yes' to continue."
msgstr ""

@ -3,9 +3,9 @@ TEMPLATE=messages.pot
./utils/update-schema-translations.sh ./utils/update-schema-translations.sh
xgettext -kT_js_decl -kT_sprintf -kT_ngettext:1,2 -k__ -L PHP -o $TEMPLATE *.php help/*.php mobile/*.php include/*.php `find classes -iname '*.php'` `find plugins -iname '*.php'` `find plugins -iname '*.js'` xgettext -kT_js_decl -kT_sprintf -kT_ngettext:1,2 -k__ -L PHP -o $TEMPLATE *.php help/*.php mobile/*.php include/*.php `find classes -iname '*.php'` `find plugins -iname '*.php'`
xgettext --from-code utf-8 -k__ -L Java -j -o $TEMPLATE js/*.js xgettext --from-code utf-8 -k__ -L Java -j -o $TEMPLATE js/*.js `find plugins -iname '*.js'`
update_lang() { update_lang() {
if [ -f $1.po ]; then if [ -f $1.po ]; then

Loading…
Cancel
Save