update translations

master
Andrew Dolgov 11 years ago
parent 7fc2e87e17
commit 8ef7b02e4d

@ -1,4 +1,4 @@
<?php # This file has been generated at: Thu Mar 21 15:10:58 MSK 2013 <?php # This file has been generated at: Thu Mar 21 23:29:09 MSK 2013
__("Title"); __("Title");
__("Title or Content"); __("Title or Content");

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n" "Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n" "Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n" "Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
@ -259,200 +259,200 @@ msgstr ""
"Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la " "Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la "
"bases de dades i de PHP" "bases de dades i de PHP"
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82 #: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 #: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205 #: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..." msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
#: index.php:130 index.php:202 #: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server." msgid "Communication problem with server."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:136 index.php:210 #: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
#: index.php:164 #: index.php:165
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Redueix la llista de canals" msgstr "Redueix la llista de canals"
#: index.php:167 #: index.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show articles" msgid "Show articles"
msgstr "Articles mémorisés" msgstr "Articles mémorisés"
#: index.php:170 #: index.php:171
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatiu" msgstr "Adaptatiu"
#: index.php:171 #: index.php:172
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Tots els articles" msgstr "Tots els articles"
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106 #: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Marcats" msgstr "Marcats"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107 #: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publicats" msgstr "Publicats"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 #: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Per llegir" msgstr "Per llegir"
#: index.php:175 #: index.php:176
msgid "Ignore Scoring" msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignora la puntuació" msgstr "Ignora la puntuació"
#: index.php:176 #: index.php:177
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat" msgstr "Actualitzat"
#: index.php:179 #: index.php:180
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sort articles" msgid "Sort articles"
msgstr "Articles mémorisés" msgstr "Articles mémorisés"
#: index.php:182 #: index.php:183
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Per defecte" msgstr "Per defecte"
#: index.php:183 #: index.php:184
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3 #: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Títol" msgstr "Títol"
#: index.php:185 #: index.php:186
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Puntuació" msgstr "Puntuació"
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 #: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Actualitza" msgstr "Actualitza"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912 #: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit" msgstr "Marca'l com a llegit"
#: index.php:215 #: index.php:216
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Accions..." msgstr "Accions..."
#: index.php:217 #: index.php:218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Preferències" msgstr "Preferències"
#: index.php:218 #: index.php:219
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "Cerca..." msgstr "Cerca..."
#: index.php:219 #: index.php:220
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "Accions sobre els canals:" msgstr "Accions sobre els canals:"
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540 #: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..." msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Subscriviu-vos al canal" msgstr "Subscriviu-vos al canal"
#: index.php:221 #: index.php:222
msgid "Edit this feed..." msgid "Edit this feed..."
msgstr "Edita aquest canal..." msgstr "Edita aquest canal..."
#: index.php:222 #: index.php:223
msgid "Rescore feed" msgid "Rescore feed"
msgstr "Canvia la puntuació del canal" msgstr "Canvia la puntuació del canal"
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 #: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73 #: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Dóna't de baixa" msgstr "Dóna't de baixa"
#: index.php:224 #: index.php:225
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "Tots els canals" msgstr "Tots els canals"
#: index.php:226 #: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds" msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
#: index.php:227 #: index.php:228
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "Altres accions:" msgstr "Altres accions:"
#: index.php:229 #: index.php:230
msgid "Switch to digest..." msgid "Switch to digest..."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:231 #: index.php:232
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Núvol d'etiquetes" msgstr "Núvol d'etiquetes"
#: index.php:233 include/functions.php:1899 #: index.php:234 include/functions.php:1894
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
#: index.php:235 #: index.php:236
msgid "Select by tags..." msgid "Select by tags..."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:236 #: index.php:237
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "Crea una etiqueta" msgstr "Crea una etiqueta"
#: index.php:237 #: index.php:238
msgid "Create filter..." msgid "Create filter..."
msgstr "Crea un filtre..." msgstr "Crea un filtre..."
#: index.php:238 #: index.php:239
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help" msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Dreceres de teclat" msgstr "Dreceres de teclat"
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69 #: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63 #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Surt" msgstr "Surt"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924 #: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferències" msgstr "Preferències"
#: prefs.php:93 #: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat" msgstr "Dreceres de teclat"
#: prefs.php:94 #: prefs.php:95
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "Surt de les preferències" msgstr "Surt de les preferències"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 #: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237 #: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "Canals" msgstr "Canals"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117 #: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtres" msgstr "Filtres"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127 #: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes" msgstr "Etiquetes"
#: prefs.php:115 #: prefs.php:116
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Usuaris" msgstr "Usuaris"
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Articles publicats"
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Articles nous" msgstr "Articles nous"
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Tots els articles" msgstr "Tots els articles"
@ -641,242 +641,247 @@ msgstr "Articles mémorisés"
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1871
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navegació" msgstr "Navegació"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1872
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "Canals generats" msgstr "Canals generats"
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1875
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1882 #: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1883 #: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de cerca" msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1879
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "Tots els articles" msgstr "Tots els articles"
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "Commuta els marcats" msgstr "Commuta els marcats"
#: include/functions.php:1886 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Commuta els publicats" msgstr "Commuta els publicats"
#: include/functions.php:1887 #: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Commuta els no llegits" msgstr "Commuta els no llegits"
#: include/functions.php:1888 #: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "Edita les etiquetes" msgstr "Edita les etiquetes"
#: include/functions.php:1889 #: include/functions.php:1884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "" msgstr ""
"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?" "Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "Publica l'article" msgstr "Publica l'article"
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1886
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova" msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Marca'l com a llegit" msgstr "Marca'l com a llegit"
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830 #: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Marca'l com a llegit" msgstr "Marca'l com a llegit"
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1889
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "Fet!" msgstr "Fet!"
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1891
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select article under cursor" msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí." msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
#: include/functions.php:1897 #: include/functions.php:1892
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Email article" msgid "Email article"
msgstr "Tots els articles" msgstr "Tots els articles"
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close/collapse article" msgid "Close/collapse article"
msgstr "Buida els articles" msgstr "Buida els articles"
#: include/functions.php:1900 #: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
#: include/functions.php:1896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
msgstr "Accions actives de l'article" msgstr "Accions actives de l'article"
#: include/functions.php:1901 #: include/functions.php:1897
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select all articles" msgid "Select all articles"
msgstr "Buida els articles" msgstr "Buida els articles"
#: include/functions.php:1902 #: include/functions.php:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "Purga els articles per llegir" msgstr "Purga els articles per llegir"
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "Marca'l com a destacat" msgstr "Marca'l com a destacat"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "Purga els articles per llegir" msgstr "Purga els articles per llegir"
#: include/functions.php:1905 #: include/functions.php:1901
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "Accions actives de l'article" msgstr "Accions actives de l'article"
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1902
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "Buida els articles" msgstr "Buida els articles"
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Canal" msgstr "Canal"
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1904
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualitza els canals actius" msgstr "Actualitza els canals actius"
#: include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1905
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits" msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Subscriu-te al canal" msgstr "Subscriu-te al canal"
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "Edita el canal" msgstr "Edita el canal"
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1909
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)" msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
#: include/functions.php:1914 #: include/functions.php:1910
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals." msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178 #: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marca tots els canals com a llegits" msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
#: include/functions.php:1916 #: include/functions.php:1912
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria" msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
#: include/functions.php:1917 #: include/functions.php:1913
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories" msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1914
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "Vés a..." msgstr "Vés a..."
#: include/functions.php:1920 #: include/functions.php:1916
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "Actualitza" msgstr "Actualitza"
#: include/functions.php:1923 #: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvol d'etiquetes" msgstr "Núvol d'etiquetes"
#: include/functions.php:1925 #: include/functions.php:1921
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Altres:" msgstr "Altres:"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "Crea una etiqueta" msgstr "Crea una etiqueta"
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Crea un filtre" msgstr "Crea un filtre"
#: include/functions.php:1928 #: include/functions.php:1924
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Redueix la barra lateral" msgstr "Redueix la barra lateral"
#: include/functions.php:1929 #: include/functions.php:1925
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de cerca" msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
#: include/functions.php:2407 #: include/functions.php:2406
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultats de la cerca" msgstr "Resultats de la cerca"
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923 #: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Feu clic per editar" msgstr "Feu clic per editar"
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922 #: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
@ -888,7 +893,7 @@ msgstr " - "
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "sense etiqueta" msgstr "sense etiqueta"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651 #: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article" msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
@ -926,7 +931,7 @@ msgstr "edita la nota"
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "tipus desconegut" msgstr "tipus desconegut"
#: include/functions.php:3665 #: include/functions.php:3671
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Adjuncions:" msgstr "Adjuncions:"
@ -965,7 +970,7 @@ msgstr "Publica l'article"
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "Assigna etiquetes" msgstr "Assigna etiquetes"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Assigna-li l'etiqueta" msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
@ -1689,7 +1694,7 @@ msgstr "Marca l'article"
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Flux&nbsp;:" msgstr "Flux&nbsp;:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "No s'ha trobat el canal." msgstr "No s'ha trobat el canal."
@ -1702,19 +1707,19 @@ msgstr "Marca'l com a llegit"
msgid "Collapse article" msgid "Collapse article"
msgstr "Buida els articles" msgstr "Buida els articles"
#: classes/feeds.php:697 #: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha." msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
#: classes/feeds.php:700 #: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No hi ha cap article actualitzat." msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
#: classes/feeds.php:703 #: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar." msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
#: classes/feeds.php:707 #: classes/feeds.php:706
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -1722,22 +1727,22 @@ msgstr ""
"No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes " "No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes "
"manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre." "manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
#: classes/feeds.php:709 #: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar." msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905 #: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Erreurs de mise à jour" msgstr "Erreurs de mise à jour"
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915 #: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "" msgstr ""
"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els " "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
"detalls)" "detalls)"
#: classes/feeds.php:895 #: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal." msgstr "No heu seleccionat cap canal."
@ -2938,7 +2943,7 @@ msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal." msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
@ -3204,24 +3209,29 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria." msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513 #: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
#: js/tt-rss.js:508 #: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal." msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
#: js/tt-rss.js:518 #: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?" msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
#: js/tt-rss.js:688 #: js/tt-rss.js:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal." msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
#: js/tt-rss.js:850 #: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
#: js/tt-rss.js:864
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!" msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
@ -3248,7 +3258,7 @@ msgstr "Deixa de publicar l'article"
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805 #: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017 #: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat." msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
@ -3311,31 +3321,41 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article" msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
#: js/viewfeed.js:1892 #: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "afficher les étiquettes"
#: js/viewfeed.js:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
#: js/viewfeed.js:1916 #: js/viewfeed.js:1922
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "S'està carregant la llista de canals..." msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
#: js/viewfeed.js:1917 #: js/viewfeed.js:1923
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Feu clic per editar" msgstr "Feu clic per editar"
#: js/viewfeed.js:1974 #: js/viewfeed.js:1980
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: js/viewfeed.js:2016 #: js/viewfeed.js:2022
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:" msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Tots els articles"
#: plugins/digest/digest.js:71 #: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgid "Mark %d displayed articles as read?"
@ -3366,6 +3386,10 @@ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
msgid "Load more..." msgid "Load more..."
msgstr "Ouverture de l'aide..." msgstr "Ouverture de l'aide..."
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Forward article by email" msgid "Forward article by email"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -246,194 +246,194 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82 #: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 #: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205 #: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Načítám, čekejte prosím..." msgstr "Načítám, čekejte prosím..."
#: index.php:130 index.php:202 #: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server." msgid "Communication problem with server."
msgstr "Chyba při komunikaci se serverem." msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
#: index.php:136 index.php:210 #: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Je dostupná nová verze TIny Tiny RSS." msgstr "Je dostupná nová verze TIny Tiny RSS."
#: index.php:164 #: index.php:165
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:167 #: index.php:168
msgid "Show articles" msgid "Show articles"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:170 #: index.php:171
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptivní" msgstr "Adaptivní"
#: index.php:171 #: index.php:172
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Všechny články" msgstr "Všechny články"
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106 #: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "S hvězdičkou" msgstr "S hvězdičkou"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107 #: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publikováno" msgstr "Publikováno"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 #: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Nepřečteno" msgstr "Nepřečteno"
#: index.php:175 #: index.php:176
msgid "Ignore Scoring" msgid "Ignore Scoring"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:176 #: index.php:177
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno" msgstr "Aktualizováno"
#: index.php:179 #: index.php:180
msgid "Sort articles" msgid "Sort articles"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:182 #: index.php:183
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Výchozí" msgstr "Výchozí"
#: index.php:183 #: index.php:184
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3 #: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Název" msgstr "Název"
#: index.php:185 #: index.php:186
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Skóre" msgstr "Skóre"
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 #: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat" msgstr "Aktualizovat"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912 #: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Označit jako přečtené" msgstr "Označit jako přečtené"
#: index.php:215 #: index.php:216
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Činnosti..." msgstr "Činnosti..."
#: index.php:217 #: index.php:218
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Nastavení..." msgstr "Nastavení..."
#: index.php:218 #: index.php:219
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "Hledat..." msgstr "Hledat..."
#: index.php:219 #: index.php:220
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540 #: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..." msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Přihlásit se k odběru..." msgstr "Přihlásit se k odběru..."
#: index.php:221 #: index.php:222
msgid "Edit this feed..." msgid "Edit this feed..."
msgstr "Upravit kanál..." msgstr "Upravit kanál..."
#: index.php:222 #: index.php:223
msgid "Rescore feed" msgid "Rescore feed"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 #: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73 #: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odhlásit se" msgstr "Odhlásit se"
#: index.php:224 #: index.php:225
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "Všechny kanály:" msgstr "Všechny kanály:"
#: index.php:226 #: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds" msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
#: index.php:227 #: index.php:228
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "Ostatní činnosti:" msgstr "Ostatní činnosti:"
#: index.php:229 #: index.php:230
msgid "Switch to digest..." msgid "Switch to digest..."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:231 #: index.php:232
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:233 include/functions.php:1899 #: index.php:234 include/functions.php:1894
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Přepnout širokoúhlý režim" msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
#: index.php:235 #: index.php:236
msgid "Select by tags..." msgid "Select by tags..."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:236 #: index.php:237
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:237 #: index.php:238
msgid "Create filter..." msgid "Create filter..."
msgstr "Vytvořit filtr..." msgstr "Vytvořit filtr..."
#: index.php:238 #: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help" msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám" msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69 #: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63 #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit se" msgstr "Odhlásit se"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924 #: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení" msgstr "Nastavení"
#: prefs.php:93 #: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky" msgstr "Klávesové zkratky"
#: prefs.php:94 #: prefs.php:95
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "Opustit nastavení" msgstr "Opustit nastavení"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 #: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237 #: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "Kanály" msgstr "Kanály"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117 #: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtry" msgstr "Filtry"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127 #: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Popisky" msgstr "Popisky"
#: prefs.php:115 #: prefs.php:116
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Uživatelé" msgstr "Uživatelé"
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Publikované články"
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Nové články" msgstr "Nové články"
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Všechny články" msgstr "Všechny články"
@ -612,210 +612,214 @@ msgstr "Archivované články"
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "Nedávno přečtené" msgstr "Nedávno přečtené"
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1871
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigace" msgstr "Navigace"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1872
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "Otevřít následující kanál" msgstr "Otevřít následující kanál"
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "Otevřít předchozí kanál" msgstr "Otevřít předchozí kanál"
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1874
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "Otevřít následující článek" msgstr "Otevřít následující článek"
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1875
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "Otevřít předchozí článek" msgstr "Otevřít předchozí článek"
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1882 #: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1883 #: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "Zobrazit dialog hledání" msgstr "Zobrazit dialog hledání"
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1879
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "Článek" msgstr "Článek"
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "Přepnout hvězdičku" msgstr "Přepnout hvězdičku"
#: include/functions.php:1886 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Přepnout publikováno" msgstr "Přepnout publikováno"
#: include/functions.php:1887 #: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Přepnout přečteno" msgstr "Přepnout přečteno"
#: include/functions.php:1888 #: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "Upravit značky" msgstr "Upravit značky"
#: include/functions.php:1889 #: include/functions.php:1884
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1885
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1886
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "Otevřít v novém okně" msgstr "Otevřít v novém okně"
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Označit níže jako přečtené" msgstr "Označit níže jako přečtené"
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830 #: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Označit výše jako přečtené" msgstr "Označit výše jako přečtené"
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1889
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "Posunout dolů" msgstr "Posunout dolů"
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "Posunout nahoru" msgstr "Posunout nahoru"
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1891
msgid "Select article under cursor" msgid "Select article under cursor"
msgstr "Vybrat článek pod kurzorem" msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
#: include/functions.php:1897 #: include/functions.php:1892
msgid "Email article" msgid "Email article"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close/collapse article" msgid "Close/collapse article"
msgstr "Zavřít článek" msgstr "Zavřít článek"
#: include/functions.php:1900 #: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr ""
#: include/functions.php:1896
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
msgstr "Výběr článků" msgstr "Výběr článků"
#: include/functions.php:1901 #: include/functions.php:1897
msgid "Select all articles" msgid "Select all articles"
msgstr "Vybrat všechny články" msgstr "Vybrat všechny články"
#: include/functions.php:1902 #: include/functions.php:1898
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "Vybrat nepřečtené" msgstr "Vybrat nepřečtené"
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1899
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "Vybrat s hvězdičkou" msgstr "Vybrat s hvězdičkou"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1900
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "Vybrat publikované" msgstr "Vybrat publikované"
#: include/functions.php:1905 #: include/functions.php:1901
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "Obrátit výběr" msgstr "Obrátit výběr"
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1902
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "Zrušit výběr" msgstr "Zrušit výběr"
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Kanál" msgstr "Kanál"
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1904
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "Obnovit současný kanál" msgstr "Obnovit současný kanál"
#: include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1905
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály" msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Přihlásit se k odběru" msgstr "Přihlásit se k odběru"
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "Upravit kanál" msgstr "Upravit kanál"
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1909
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1914 #: include/functions.php:1910
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178 #: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Označit všechny kanály za přečtené" msgstr "Označit všechny kanály za přečtené"
#: include/functions.php:1916 #: include/functions.php:1912
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1917 #: include/functions.php:1913
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1914
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "Přejít na" msgstr "Přejít na"
#: include/functions.php:1920 #: include/functions.php:1916
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1923 #: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1925 #: include/functions.php:1921
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Jiné" msgstr "Jiné"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Vytvořit filtr" msgstr "Vytvořit filtr"
#: include/functions.php:1928 #: include/functions.php:1924
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1929 #: include/functions.php:1925
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:2407 #: include/functions.php:2406
#, php-format #, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923 #: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922 #: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Přehrát" msgstr "Přehrát"
@ -827,7 +831,7 @@ msgstr " - "
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "žádné značky" msgstr "žádné značky"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651 #: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Upravit značky pro článek" msgstr "Upravit značky pro článek"
@ -862,7 +866,7 @@ msgstr "(upravit poznámku)"
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "neznámý typ" msgstr "neznámý typ"
#: include/functions.php:3665 #: include/functions.php:3671
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy" msgstr "Přílohy"
@ -899,7 +903,7 @@ msgstr "Publikovat článek"
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "Přiřadit značky" msgstr "Přiřadit značky"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "" msgstr ""
@ -1547,7 +1551,7 @@ msgstr ""
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Kanál:" msgstr "Kanál:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "" msgstr ""
@ -1560,38 +1564,38 @@ msgstr "označit jako přečtené"
msgid "Collapse article" msgid "Collapse article"
msgstr "Zavřít článek" msgstr "Zavřít článek"
#: classes/feeds.php:697 #: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:700 #: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:703 #: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:707 #: classes/feeds.php:706
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:709 #: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905 #: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915 #: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:895 #: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "" msgstr ""
@ -2681,7 +2685,7 @@ msgstr ""
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "" msgstr ""
@ -2918,23 +2922,28 @@ msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513 #: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Nejprve si prosím vyberte kanál." msgstr "Nejprve si prosím vyberte kanál."
#: js/tt-rss.js:508 #: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:518 #: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:688 #: js/tt-rss.js:694
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů." msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů."
#: js/tt-rss.js:850 #: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů."
#: js/tt-rss.js:864
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Je dostupná nová verze." msgstr "Je dostupná nová verze."
@ -2959,7 +2968,7 @@ msgstr ""
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805 #: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017 #: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Nejsou vybrány žádné články." msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
@ -3008,26 +3017,36 @@ msgstr "Označit %d článků jako přečtené?"
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1892 #: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Smazat článek"
#: js/viewfeed.js:1898
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Odstranit štítek" msgstr "Odstranit štítek"
#: js/viewfeed.js:1916 #: js/viewfeed.js:1922
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "Přehrává se..." msgstr "Přehrává se..."
#: js/viewfeed.js:1917 #: js/viewfeed.js:1923
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1974 #: js/viewfeed.js:1980
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2016 #: js/viewfeed.js:2022
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Článek"
#: plugins/digest/digest.js:71 #: plugins/digest/digest.js:71
msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "" msgstr ""
@ -3052,6 +3071,10 @@ msgstr "Žádné nepřečtené kanály."
msgid "Load more..." msgid "Load more..."
msgstr "Načíst další..." msgstr "Načíst další..."
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email" msgid "Forward article by email"
msgstr "Přeposlat článek e-mailem" msgstr "Přeposlat článek e-mailem"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 16:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-20 16:42+0100\n"
"Last-Translator: Joschasa <joschasa@lavabit.com>\n" "Last-Translator: Joschasa <joschasa@lavabit.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -265,194 +265,194 @@ msgstr ""
"SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP " "SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
"Konfiguration" "Konfiguration"
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82 #: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 #: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205 #: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..." msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
#: index.php:130 index.php:202 #: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server." msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikationsfehler mit Server" msgstr "Kommunikationsfehler mit Server"
#: index.php:136 index.php:210 #: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!" msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
#: index.php:164 #: index.php:165
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Feedliste verbergen" msgstr "Feedliste verbergen"
#: index.php:167 #: index.php:168
msgid "Show articles" msgid "Show articles"
msgstr "Artikel anzeigen" msgstr "Artikel anzeigen"
#: index.php:170 #: index.php:171
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptiv" msgstr "Adaptiv"
#: index.php:171 #: index.php:172
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Alle Artikel" msgstr "Alle Artikel"
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106 #: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Markiert" msgstr "Markiert"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107 #: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht" msgstr "Veröffentlicht"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 #: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen" msgstr "Ungelesen"
#: index.php:175 #: index.php:176
msgid "Ignore Scoring" msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Bewertung ignorieren" msgstr "Bewertung ignorieren"
#: index.php:176 #: index.php:177
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert" msgstr "Aktualisiert"
#: index.php:179 #: index.php:180
msgid "Sort articles" msgid "Sort articles"
msgstr "Artikel sortieren" msgstr "Artikel sortieren"
#: index.php:182 #: index.php:183
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: index.php:183 #: index.php:184
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datum" msgstr "Datum"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3 #: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
#: index.php:185 #: index.php:186
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Bewertung" msgstr "Bewertung"
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 #: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren" msgstr "Aktualisieren"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912 #: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren" msgstr "Als gelesen markieren"
#: index.php:215 #: index.php:216
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Aktionen..." msgstr "Aktionen..."
#: index.php:217 #: index.php:218
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen..." msgstr "Einstellungen..."
#: index.php:218 #: index.php:219
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "Suchen..." msgstr "Suchen..."
#: index.php:219 #: index.php:220
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed-Aktionen:" msgstr "Feed-Aktionen:"
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540 #: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..." msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feed abonnieren..." msgstr "Feed abonnieren..."
#: index.php:221 #: index.php:222
msgid "Edit this feed..." msgid "Edit this feed..."
msgstr "Feed bearbeiten..." msgstr "Feed bearbeiten..."
#: index.php:222 #: index.php:223
msgid "Rescore feed" msgid "Rescore feed"
msgstr "Feed neu bewerten" msgstr "Feed neu bewerten"
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 #: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73 #: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Feed abbestellen" msgstr "Feed abbestellen"
#: index.php:224 #: index.php:225
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "Alle Feeds:" msgstr "Alle Feeds:"
#: index.php:226 #: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds" msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Gelesene zeigen/verstecken" msgstr "Gelesene zeigen/verstecken"
#: index.php:227 #: index.php:228
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "Andere Aktionen:" msgstr "Andere Aktionen:"
#: index.php:229 #: index.php:230
msgid "Switch to digest..." msgid "Switch to digest..."
msgstr "Zur Zusammenfassung wechseln..." msgstr "Zur Zusammenfassung wechseln..."
#: index.php:231 #: index.php:232
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Tagwolke anzeigen..." msgstr "Tagwolke anzeigen..."
#: index.php:233 include/functions.php:1899 #: index.php:234 include/functions.php:1894
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Breitbild-Modus umschalten" msgstr "Breitbild-Modus umschalten"
#: index.php:235 #: index.php:236
msgid "Select by tags..." msgid "Select by tags..."
msgstr "Artikel nach Tag filtern.." msgstr "Artikel nach Tag filtern.."
#: index.php:236 #: index.php:237
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "Label erstellen..." msgstr "Label erstellen..."
#: index.php:237 #: index.php:238
msgid "Create filter..." msgid "Create filter..."
msgstr "Filter erstellen..." msgstr "Filter erstellen..."
#: index.php:238 #: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help" msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Tastaturkürzel..." msgstr "Tastaturkürzel..."
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69 #: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63 #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Abmelden" msgstr "Abmelden"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924 #: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: prefs.php:93 #: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel" msgstr "Tastaturkürzel"
#: prefs.php:94 #: prefs.php:95
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "Einstellungen verlassen" msgstr "Einstellungen verlassen"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 #: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237 #: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "Feeds" msgstr "Feeds"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117 #: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127 #: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Label" msgstr "Label"
#: prefs.php:115 #: prefs.php:116
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Benutzer" msgstr "Benutzer"
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Veröffentlichte Artikel"
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Neue Artikel" msgstr "Neue Artikel"
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Alle Artikel" msgstr "Alle Artikel"
@ -634,214 +634,219 @@ msgstr "Archivierte Artikel"
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "Kürzlich gelesen" msgstr "Kürzlich gelesen"
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1871
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigation" msgstr "Navigation"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1872
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "Nächsten Feed öffnen" msgstr "Nächsten Feed öffnen"
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "Vorherigen Feed öffnen" msgstr "Vorherigen Feed öffnen"
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1874
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "Nächsten Artikel öffnen" msgstr "Nächsten Artikel öffnen"
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1875
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "Vorherigen Artikel öffnen" msgstr "Vorherigen Artikel öffnen"
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Nächsten Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)" msgstr "Nächsten Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)"
#: include/functions.php:1882 #: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Vorherigen Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)" msgstr "Vorherigen Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)"
#: include/functions.php:1883 #: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "Suchdialog anzeigen" msgstr "Suchdialog anzeigen"
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1879
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "Artikel" msgstr "Artikel"
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "Markierung ein-/ausschalten" msgstr "Markierung ein-/ausschalten"
#: include/functions.php:1886 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Veröffentlichung ein-/ausschalten" msgstr "Veröffentlichung ein-/ausschalten"
#: include/functions.php:1887 #: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Gelesen-Status umschalten" msgstr "Gelesen-Status umschalten"
#: include/functions.php:1888 #: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "Tags bearbeiten" msgstr "Tags bearbeiten"
#: include/functions.php:1889 #: include/functions.php:1884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "Ausgewählte Artikel verbergen" msgstr "Ausgewählte Artikel verbergen"
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "Gelesene Artikel verbergen" msgstr "Gelesene Artikel verbergen"
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1886
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "In neuem Fenster öffnen" msgstr "In neuem Fenster öffnen"
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Untere als gelesen markieren" msgstr "Untere als gelesen markieren"
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830 #: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Obige als gelesen markieren" msgstr "Obige als gelesen markieren"
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1889
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "Nach unten scrollen" msgstr "Nach unten scrollen"
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "Nach oben scrollen" msgstr "Nach oben scrollen"
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1891
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select article under cursor" msgid "Select article under cursor"
msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen" msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
#: include/functions.php:1897 #: include/functions.php:1892
msgid "Email article" msgid "Email article"
msgstr "Artikel per E-Mail versenden" msgstr "Artikel per E-Mail versenden"
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close/collapse article" msgid "Close/collapse article"
msgstr "Artikel schließen" msgstr "Artikel schließen"
#: include/functions.php:1900 #: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten"
#: include/functions.php:1896
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
msgstr "Artikelauswahl" msgstr "Artikelauswahl"
#: include/functions.php:1901 #: include/functions.php:1897
msgid "Select all articles" msgid "Select all articles"
msgstr "Alle Artikel auswählen" msgstr "Alle Artikel auswählen"
#: include/functions.php:1902 #: include/functions.php:1898
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "Ungelesene Artikel auswählen" msgstr "Ungelesene Artikel auswählen"
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1899
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "Markierte Artikel auswählen" msgstr "Markierte Artikel auswählen"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1900
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "Veröffentlichte Artikel auswählen" msgstr "Veröffentlichte Artikel auswählen"
#: include/functions.php:1905 #: include/functions.php:1901
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "Auswahl umkehren" msgstr "Auswahl umkehren"
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1902
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "Auswahl aufheben" msgstr "Auswahl aufheben"
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Feed" msgstr "Feed"
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1904
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aktuellen Feed aktualisieren" msgstr "Aktuellen Feed aktualisieren"
#: include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1905
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Gelesene Feeds zeigen/verstecken" msgstr "Gelesene Feeds zeigen/verstecken"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feed abonnieren" msgstr "Feed abonnieren"
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "Feed bearbeiten" msgstr "Feed bearbeiten"
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1909
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren" msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren"
#: include/functions.php:1914 #: include/functions.php:1910
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen" msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen"
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178 #: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren" msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
#: include/functions.php:1916 #: include/functions.php:1912
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Aktuelle Kategorie ein-/ausklappen:" msgstr "Aktuelle Kategorie ein-/ausklappen:"
#: include/functions.php:1917 #: include/functions.php:1913
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten" msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten"
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1914
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu" msgstr "Gehe zu"
#: include/functions.php:1920 #: include/functions.php:1916
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "Neu" msgstr "Neu"
#: include/functions.php:1923 #: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Tagwolke" msgstr "Tagwolke"
#: include/functions.php:1925 #: include/functions.php:1921
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Sonstiges" msgstr "Sonstiges"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "Label erstellen" msgstr "Label erstellen"
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Filter erstellen" msgstr "Filter erstellen"
#: include/functions.php:1928 #: include/functions.php:1924
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen" msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen"
#: include/functions.php:1929 #: include/functions.php:1925
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "Hilfe anzeigen" msgstr "Hilfe anzeigen"
#: include/functions.php:2407 #: include/functions.php:2406
#, php-format #, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "Suchergebnisse: %s" msgstr "Suchergebnisse: %s"
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923 #: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Zum Abspielen klicken" msgstr "Zum Abspielen klicken"
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922 #: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Abspielen" msgstr "Abspielen"
@ -853,7 +858,7 @@ msgstr " - "
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "Keine Tags" msgstr "Keine Tags"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651 #: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten" msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
@ -888,7 +893,7 @@ msgstr "(Notiz bearbeiten)"
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "unbekannter Typ" msgstr "unbekannter Typ"
#: include/functions.php:3665 #: include/functions.php:3671
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge" msgstr "Anhänge"
@ -925,7 +930,7 @@ msgstr "Artikel veröffentlichen"
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "Tags zuweisen" msgstr "Tags zuweisen"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Label zuweisen" msgstr "Label zuweisen"
@ -1615,7 +1620,7 @@ msgstr "Per E-Mail weiterleiten"
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Feed:" msgstr "Feed:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Feed nicht gefunden." msgstr "Feed nicht gefunden."
@ -1627,19 +1632,19 @@ msgstr "als gelesen markieren"
msgid "Collapse article" msgid "Collapse article"
msgstr "Artikel einklappen" msgstr "Artikel einklappen"
#: classes/feeds.php:697 #: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden." msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
#: classes/feeds.php:700 #: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden." msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
#: classes/feeds.php:703 #: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden." msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
#: classes/feeds.php:707 #: classes/feeds.php:706
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -1647,20 +1652,20 @@ msgstr ""
"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell " "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern." "hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern."
#: classes/feeds.php:709 #: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden." msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905 #: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s" msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915 #: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)" msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
#: classes/feeds.php:895 #: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Keinen Feed ausgewählt." msgstr "Keinen Feed ausgewählt."
@ -2794,7 +2799,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?" msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten." msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
@ -3042,23 +3047,28 @@ msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen." msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513 #: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen." msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
#: js/tt-rss.js:508 #: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten." msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
#: js/tt-rss.js:518 #: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Artikel in %s neu bewerten?" msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
#: js/tt-rss.js:688 #: js/tt-rss.js:694
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren." msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren."
#: js/tt-rss.js:850 #: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren."
#: js/tt-rss.js:864
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Neue Version verfügbar!" msgstr "Neue Version verfügbar!"
@ -3083,7 +3093,7 @@ msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805 #: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017 #: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Keine Artikel ausgewählt." msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
@ -3132,26 +3142,36 @@ msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Originalartikel öffnen" msgstr "Originalartikel öffnen"
#: js/viewfeed.js:1892 #: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Zeige URL an"
#: js/viewfeed.js:1898
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Label entfernen" msgstr "Label entfernen"
#: js/viewfeed.js:1916 #: js/viewfeed.js:1922
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "Abspielen..." msgstr "Abspielen..."
#: js/viewfeed.js:1917 #: js/viewfeed.js:1923
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Zum Pausieren klicken" msgstr "Zum Pausieren klicken"
#: js/viewfeed.js:1974 #: js/viewfeed.js:1980
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:" msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:"
#: js/viewfeed.js:2016 #: js/viewfeed.js:2022
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:" msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:"
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Artikel"
#: plugins/digest/digest.js:71 #: plugins/digest/digest.js:71
msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?" msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
@ -3176,6 +3196,10 @@ msgstr "Keine ungelesenen Feeds."
msgid "Load more..." msgid "Load more..."
msgstr "Mehr laden..." msgstr "Mehr laden..."
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email" msgid "Forward article by email"
msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten" msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n" "Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n" "Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n" "Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
@ -263,196 +263,196 @@ msgstr ""
"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su " "La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
"base de datos y PHP." "base de datos y PHP."
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82 #: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 #: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205 #: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
#: index.php:130 index.php:202 #: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server." msgid "Communication problem with server."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:136 index.php:210 #: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!" msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
#: index.php:164 #: index.php:165
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Colapsar la lista de fuentes" msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
#: index.php:167 #: index.php:168
msgid "Show articles" msgid "Show articles"
msgstr "Mostrar artículos" msgstr "Mostrar artículos"
#: index.php:170 #: index.php:171
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptable" msgstr "Adaptable"
#: index.php:171 #: index.php:172
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106 #: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107 #: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publicados" msgstr "Publicados"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 #: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Sin leer" msgstr "Sin leer"
#: index.php:175 #: index.php:176
msgid "Ignore Scoring" msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorar la puntuación" msgstr "Ignorar la puntuación"
#: index.php:176 #: index.php:177
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Actualizados" msgstr "Actualizados"
#: index.php:179 #: index.php:180
msgid "Sort articles" msgid "Sort articles"
msgstr "Ordenar artículos" msgstr "Ordenar artículos"
#: index.php:182 #: index.php:183
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Por defecto" msgstr "Por defecto"
#: index.php:183 #: index.php:184
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Fecha" msgstr "Fecha"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3 #: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Título" msgstr "Título"
#: index.php:185 #: index.php:186
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Puntuación" msgstr "Puntuación"
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 #: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Actualizar" msgstr "Actualizar"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912 #: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído" msgstr "Marcar como leído"
#: index.php:215 #: index.php:216
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Acciones..." msgstr "Acciones..."
#: index.php:217 #: index.php:218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencias" msgstr "Preferencias"
#: index.php:218 #: index.php:219
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "Buscar..." msgstr "Buscar..."
#: index.php:219 #: index.php:220
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "Acciones de la fuente:" msgstr "Acciones de la fuente:"
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540 #: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..." msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Suscribirse a una fuente..." msgstr "Suscribirse a una fuente..."
#: index.php:221 #: index.php:222
msgid "Edit this feed..." msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar esta fuente..." msgstr "Editar esta fuente..."
#: index.php:222 #: index.php:223
msgid "Rescore feed" msgid "Rescore feed"
msgstr "Reiniciar la puntuación" msgstr "Reiniciar la puntuación"
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 #: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73 #: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar la suscripción" msgstr "Cancelar la suscripción"
#: index.php:224 #: index.php:225
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "Todas las fuentes:" msgstr "Todas las fuentes:"
#: index.php:226 #: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds" msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
#: index.php:227 #: index.php:228
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "Otras acciones:" msgstr "Otras acciones:"
#: index.php:229 #: index.php:230
msgid "Switch to digest..." msgid "Switch to digest..."
msgstr "Modo resumen..." msgstr "Modo resumen..."
#: index.php:231 #: index.php:232
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Nube de etiquetas..." msgstr "Nube de etiquetas..."
#: index.php:233 include/functions.php:1899 #: index.php:234 include/functions.php:1894
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
#: index.php:235 #: index.php:236
msgid "Select by tags..." msgid "Select by tags..."
msgstr "Seleccionar por etiquetas..." msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
#: index.php:236 #: index.php:237
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "Crear marcador..." msgstr "Crear marcador..."
#: index.php:237 #: index.php:238
msgid "Create filter..." msgid "Create filter..."
msgstr "Crear filtro..." msgstr "Crear filtro..."
#: index.php:238 #: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help" msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Ayuda para atajos de teclado" msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69 #: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63 #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión" msgstr "Cerrar sesión"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924 #: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias" msgstr "Preferencias"
#: prefs.php:93 #: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado" msgstr "Atajos de teclado"
#: prefs.php:94 #: prefs.php:95
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "Salir de las preferencias" msgstr "Salir de las preferencias"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 #: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237 #: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "Fuentes" msgstr "Fuentes"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117 #: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtros" msgstr "Filtros"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127 #: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Marcadores" msgstr "Marcadores"
#: prefs.php:115 #: prefs.php:116
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Usuarios" msgstr "Usuarios"
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Publicados"
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Recientes" msgstr "Recientes"
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
@ -636,236 +636,241 @@ msgstr "Artículos archivados"
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "Leídos recientemente" msgstr "Leídos recientemente"
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1871
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navegación" msgstr "Navegación"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1872
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "Fuente generada" msgstr "Fuente generada"
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "Abrir artículo original" msgstr "Abrir artículo original"
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1875
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "Abrir artículo original" msgstr "Abrir artículo original"
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1882 #: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1883 #: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1879
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "Alternar favoritos" msgstr "Alternar favoritos"
#: include/functions.php:1886 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Alternar publicados" msgstr "Alternar publicados"
#: include/functions.php:1887 #: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Alternar no leídos" msgstr "Alternar no leídos"
#: include/functions.php:1888 #: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "Editar etiquetas" msgstr "Editar etiquetas"
#: include/functions.php:1889 #: include/functions.php:1884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "Descartar artículos seleccionados" msgstr "Descartar artículos seleccionados"
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "Publicar artículo" msgstr "Publicar artículo"
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1886
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana" msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos" msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830 #: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1889
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "Hecho." msgstr "Hecho."
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1891
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select article under cursor" msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón" msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
#: include/functions.php:1897 #: include/functions.php:1892
msgid "Email article" msgid "Email article"
msgstr "Enviar artículo por correo" msgstr "Enviar artículo por correo"
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close/collapse article" msgid "Close/collapse article"
msgstr "Cerrar artículo" msgstr "Cerrar artículo"
#: include/functions.php:1900 #: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
#: include/functions.php:1896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
msgstr "Invertir selección de artículos" msgstr "Invertir selección de artículos"
#: include/functions.php:1901 #: include/functions.php:1897
msgid "Select all articles" msgid "Select all articles"
msgstr "Seleccionar todos los artículos" msgstr "Seleccionar todos los artículos"
#: include/functions.php:1902 #: include/functions.php:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "Seleccionar artículos sin leer" msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "Marcar como favorito" msgstr "Marcar como favorito"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "Seleccionar artículos publicados" msgstr "Seleccionar artículos publicados"
#: include/functions.php:1905 #: include/functions.php:1901
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "Invertir selección de artículos" msgstr "Invertir selección de artículos"
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1902
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "Deseleccionar todos los artículos" msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Fuente" msgstr "Fuente"
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1904
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualizar la fuente activa" msgstr "Actualizar la fuente activa"
#: include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1905
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas" msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Suscribirse a una fuente" msgstr "Suscribirse a una fuente"
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "Editar fuente" msgstr "Editar fuente"
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1909
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertir orden de titulares" msgstr "Invertir orden de titulares"
#: include/functions.php:1914 #: include/functions.php:1910
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "Se han actualizado todas las fuentes." msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178 #: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas" msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
#: include/functions.php:1916 #: include/functions.php:1912
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Plegar la categoría" msgstr "Plegar la categoría"
#: include/functions.php:1917 #: include/functions.php:1913
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías" msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1914
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "Ir a..." msgstr "Ir a..."
#: include/functions.php:1920 #: include/functions.php:1916
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "Refrescar" msgstr "Refrescar"
#: include/functions.php:1923 #: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Nube de etiquetas" msgstr "Nube de etiquetas"
#: include/functions.php:1925 #: include/functions.php:1921
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Otro:" msgstr "Otro:"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "Crear marcador" msgstr "Crear marcador"
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Crear filtro" msgstr "Crear filtro"
#: include/functions.php:1928 #: include/functions.php:1924
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Colapsar la barra lateral" msgstr "Colapsar la barra lateral"
#: include/functions.php:1929 #: include/functions.php:1925
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda" msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
#: include/functions.php:2407 #: include/functions.php:2406
#, php-format #, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda: %s" msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923 #: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Clic para reproducir" msgstr "Clic para reproducir"
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922 #: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproducir" msgstr "Reproducir"
@ -877,7 +882,7 @@ msgstr " - "
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "sin etiquetas" msgstr "sin etiquetas"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651 #: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo" msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
@ -912,7 +917,7 @@ msgstr "(editar nota)"
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconocido" msgstr "tipo desconocido"
#: include/functions.php:3665 #: include/functions.php:3671
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos" msgstr "Adjuntos"
@ -949,7 +954,7 @@ msgstr "Publicar artículo"
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "Asignar etiquetas" msgstr "Asignar etiquetas"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Asignar marcador" msgstr "Asignar marcador"
@ -1648,7 +1653,7 @@ msgstr "Enviar por correo electrónico"
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Fuente:" msgstr "Fuente:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Fuente no encontrada." msgstr "Fuente no encontrada."
@ -1661,19 +1666,19 @@ msgstr "marcar como leído"
msgid "Collapse article" msgid "Collapse article"
msgstr "Cerrar artículo" msgstr "Cerrar artículo"
#: classes/feeds.php:697 #: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos sin leer." msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
#: classes/feeds.php:700 #: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos actualizados." msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
#: classes/feeds.php:703 #: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos favoritos." msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
#: classes/feeds.php:707 #: classes/feeds.php:706
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -1682,21 +1687,21 @@ msgstr ""
"artículos a los marcadores manualmente (ver arriba el menú Acciones) o usar " "artículos a los marcadores manualmente (ver arriba el menú Acciones) o usar "
"un filtro." "un filtro."
#: classes/feeds.php:709 #: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar." msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905 #: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Última actualización de las fuentes: %s" msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915 #: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "" msgstr ""
"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)" "Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
#: classes/feeds.php:895 #: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
@ -2888,7 +2893,7 @@ msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No puede editar esta clase de fuente." msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
@ -3141,24 +3146,29 @@ msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría." msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513 #: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
#: js/tt-rss.js:508 #: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente." msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
#: js/tt-rss.js:518 #: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
#: js/tt-rss.js:688 #: js/tt-rss.js:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente." msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
#: js/tt-rss.js:850 #: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
#: js/tt-rss.js:864
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "¡Nueva versión disponible!" msgstr "¡Nueva versión disponible!"
@ -3184,7 +3194,7 @@ msgstr "Despublicar artículo"
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805 #: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017 #: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "No se han seleccionado artículos." msgstr "No se han seleccionado artículos."
@ -3233,28 +3243,38 @@ msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Abrir artículo original" msgstr "Abrir artículo original"
#: js/viewfeed.js:1892 #: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar artículos"
#: js/viewfeed.js:1898
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Borrar marcador" msgstr "Borrar marcador"
#: js/viewfeed.js:1916 #: js/viewfeed.js:1922
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "Reproduciendo..." msgstr "Reproduciendo..."
#: js/viewfeed.js:1917 #: js/viewfeed.js:1923
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Clic para pausar" msgstr "Clic para pausar"
#: js/viewfeed.js:1974 #: js/viewfeed.js:1980
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
#: js/viewfeed.js:2016 #: js/viewfeed.js:2022
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:" msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Todos"
#: plugins/digest/digest.js:71 #: plugins/digest/digest.js:71
msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "¿Marcar %d artículos como leídos?" msgstr "¿Marcar %d artículos como leídos?"
@ -3279,6 +3299,10 @@ msgstr "No hay fuentes sin leer."
msgid "Load more..." msgid "Load more..."
msgstr "Cargar más..." msgstr "Cargar más..."
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email" msgid "Forward article by email"
msgstr "Enviar artículo por correo" msgstr "Enviar artículo por correo"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>\n" "Last-Translator: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/" "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
@ -266,196 +266,196 @@ msgstr ""
"Le test d'échappement SQL a échoué, vérifiez votre base de donnée et votre " "Le test d'échappement SQL a échoué, vérifiez votre base de donnée et votre "
"configuration de PHP." "configuration de PHP."
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82 #: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 #: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205 #: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..." msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
#: index.php:130 index.php:202 #: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server." msgid "Communication problem with server."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:136 index.php:210 #: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !" msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
#: index.php:164 #: index.php:165
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Contracter la liste des flux" msgstr "Contracter la liste des flux"
#: index.php:167 #: index.php:168
msgid "Show articles" msgid "Show articles"
msgstr "Afficher les articles" msgstr "Afficher les articles"
#: index.php:170 #: index.php:171
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatif" msgstr "Adaptatif"
#: index.php:171 #: index.php:172
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Tous les articles" msgstr "Tous les articles"
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106 #: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Remarquables" msgstr "Remarquables"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107 #: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publiés" msgstr "Publiés"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 #: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Non lus" msgstr "Non lus"
#: index.php:175 #: index.php:176
msgid "Ignore Scoring" msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorer le score" msgstr "Ignorer le score"
#: index.php:176 #: index.php:177
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour" msgstr "Mis à jour"
#: index.php:179 #: index.php:180
msgid "Sort articles" msgid "Sort articles"
msgstr "Classer les articles" msgstr "Classer les articles"
#: index.php:182 #: index.php:183
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut" msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
#: index.php:183 #: index.php:184
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Date" msgstr "Date"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3 #: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titre" msgstr "Titre"
#: index.php:185 #: index.php:186
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Score" msgstr "Score"
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 #: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour" msgstr "Mettre à jour"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912 #: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu" msgstr "Marquer comme lu"
#: index.php:215 #: index.php:216
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Actions..." msgstr "Actions..."
#: index.php:217 #: index.php:218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Configuration" msgstr "Configuration"
#: index.php:218 #: index.php:219
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "Rechercher..." msgstr "Rechercher..."
#: index.php:219 #: index.php:220
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "Actions sur ce flux :" msgstr "Actions sur ce flux :"
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540 #: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..." msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "S'abonner au flux..." msgstr "S'abonner au flux..."
#: index.php:221 #: index.php:222
msgid "Edit this feed..." msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifier ce flux..." msgstr "Modifier ce flux..."
#: index.php:222 #: index.php:223
msgid "Rescore feed" msgid "Rescore feed"
msgstr "Recalculer le score du flux" msgstr "Recalculer le score du flux"
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 #: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73 #: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner" msgstr "Se désabonner"
#: index.php:224 #: index.php:225
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "Tous les flux :" msgstr "Tous les flux :"
#: index.php:226 #: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds" msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "(Dé)Masquer les flux lus" msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
#: index.php:227 #: index.php:228
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "Autres actions :" msgstr "Autres actions :"
#: index.php:229 #: index.php:230
msgid "Switch to digest..." msgid "Switch to digest..."
msgstr "Basculer en mode résumé..." msgstr "Basculer en mode résumé..."
#: index.php:231 #: index.php:232
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Afficher le nuage d'étiquettes" msgstr "Afficher le nuage d'étiquettes"
#: index.php:233 include/functions.php:1899 #: index.php:234 include/functions.php:1894
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Marquer comme remarquable" msgstr "Marquer comme remarquable"
#: index.php:235 #: index.php:236
msgid "Select by tags..." msgid "Select by tags..."
msgstr "Sélectionner par tags..." msgstr "Sélectionner par tags..."
#: index.php:236 #: index.php:237
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "Créer une étiquette..." msgstr "Créer une étiquette..."
#: index.php:237 #: index.php:238
msgid "Create filter..." msgid "Create filter..."
msgstr "Créer un filtre..." msgstr "Créer un filtre..."
#: index.php:238 #: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help" msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Aide sur les raccourcis clavier" msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69 #: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63 #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion" msgstr "Déconnexion"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924 #: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Configuration" msgstr "Configuration"
#: prefs.php:93 #: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier" msgstr "Raccourcis clavier"
#: prefs.php:94 #: prefs.php:95
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "Quitter la configuration" msgstr "Quitter la configuration"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 #: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237 #: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "Flux" msgstr "Flux"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117 #: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtres" msgstr "Filtres"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127 #: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Etiquettes" msgstr "Etiquettes"
#: prefs.php:115 #: prefs.php:116
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs" msgstr "Utilisateurs"
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Articles publiés"
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Nouveaux articles" msgstr "Nouveaux articles"
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Tous les articles" msgstr "Tous les articles"
@ -639,235 +639,240 @@ msgstr "Articles archivés"
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1871
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigation" msgstr "Navigation"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1872
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant" msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "Ouvrir l'article original" msgstr "Ouvrir l'article original"
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1875
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "Ouvrir l'article original" msgstr "Ouvrir l'article original"
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1882 #: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1883 #: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre de recherche" msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1879
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "Tous les articles" msgstr "Tous les articles"
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "Marquer comme remarquable" msgstr "Marquer comme remarquable"
#: include/functions.php:1886 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Marquer comme publié" msgstr "Marquer comme publié"
#: include/functions.php:1887 #: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Marquages comme non-lu" msgstr "Marquages comme non-lu"
#: include/functions.php:1888 #: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "Modifier les tags" msgstr "Modifier les tags"
#: include/functions.php:1889 #: include/functions.php:1884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "Exclure les articles sélectionnés" msgstr "Exclure les articles sélectionnés"
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "Exclure les articles lus" msgstr "Exclure les articles lus"
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1886
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "Ouvrir les articles dans une nouvelle fenêtre" msgstr "Ouvrir les articles dans une nouvelle fenêtre"
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus" msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830 #: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus" msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1889
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "Tout est terminé." msgstr "Tout est terminé."
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1891
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select article under cursor" msgid "Select article under cursor"
msgstr "Selectionner l'article sous le curseur de la souris" msgstr "Selectionner l'article sous le curseur de la souris"
#: include/functions.php:1897 #: include/functions.php:1892
msgid "Email article" msgid "Email article"
msgstr "Envoyer l'article par e-mail" msgstr "Envoyer l'article par e-mail"
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close/collapse article" msgid "Close/collapse article"
msgstr "Fermer l'article" msgstr "Fermer l'article"
#: include/functions.php:1900 #: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Marquer comme publié"
#: include/functions.php:1896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
msgstr "Inverser la sélection" msgstr "Inverser la sélection"
#: include/functions.php:1901 #: include/functions.php:1897
msgid "Select all articles" msgid "Select all articles"
msgstr "Sélectionner tous les articles" msgstr "Sélectionner tous les articles"
#: include/functions.php:1902 #: include/functions.php:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "Sélectionner les articles non lus" msgstr "Sélectionner les articles non lus"
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "Marquer comme remarquable" msgstr "Marquer comme remarquable"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "Sélectionner les articles non lus" msgstr "Sélectionner les articles non lus"
#: include/functions.php:1905 #: include/functions.php:1901
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "Inverser la sélection" msgstr "Inverser la sélection"
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1902
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "Tout déselectionner" msgstr "Tout déselectionner"
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Flux" msgstr "Flux"
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1904
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "Mettre à jour le flux actif" msgstr "Mettre à jour le flux actif"
#: include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1905
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "(Dé)Masquer les flux lus" msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "S'abonner au flux" msgstr "S'abonner au flux"
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "Modifier le flux" msgstr "Modifier le flux"
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1909
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "Inverser l'ordre des titres" msgstr "Inverser l'ordre des titres"
#: include/functions.php:1914 #: include/functions.php:1910
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "Désactiver les mises à jour" msgstr "Désactiver les mises à jour"
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178 #: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marquer tous les flux comme lus" msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
#: include/functions.php:1916 #: include/functions.php:1912
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Placer dans la catégorie :" msgstr "Placer dans la catégorie :"
#: include/functions.php:1917 #: include/functions.php:1913
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Marquer comme publié" msgstr "Marquer comme publié"
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1914
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "Aller à..." msgstr "Aller à..."
#: include/functions.php:1920 #: include/functions.php:1916
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1923 #: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuage de tags" msgstr "Nuage de tags"
#: include/functions.php:1925 #: include/functions.php:1921
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Autres flux" msgstr "Autres flux"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "Créer une étiquette" msgstr "Créer une étiquette"
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Créer un filtre" msgstr "Créer un filtre"
#: include/functions.php:1928 #: include/functions.php:1924
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Contracter le menu" msgstr "Contracter le menu"
#: include/functions.php:1929 #: include/functions.php:1925
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre de recherche" msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
#: include/functions.php:2407 #: include/functions.php:2406
#, php-format #, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923 #: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Cliquez pour lancer la lecture" msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922 #: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Lecture" msgstr "Lecture"
@ -879,7 +884,7 @@ msgstr " - "
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "aucun tag" msgstr "aucun tag"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651 #: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifier les tags pour cet article" msgstr "Modifier les tags pour cet article"
@ -915,7 +920,7 @@ msgstr "(modifier l'annotation)"
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "type inconnu" msgstr "type inconnu"
#: include/functions.php:3665 #: include/functions.php:3671
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Fichiers attachés :" msgstr "Fichiers attachés :"
@ -953,7 +958,7 @@ msgstr "Publier l'article"
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "Assigner des tags" msgstr "Assigner des tags"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Assigner l'étiquette" msgstr "Assigner l'étiquette"
@ -1650,7 +1655,7 @@ msgstr "Transférer par email"
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Flux :" msgstr "Flux :"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Flux non trouvé." msgstr "Flux non trouvé."
@ -1663,19 +1668,19 @@ msgstr "marquer comme lu"
msgid "Collapse article" msgid "Collapse article"
msgstr "Fermer l'article" msgstr "Fermer l'article"
#: classes/feeds.php:697 #: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Aucun article non-lu à afficher" msgstr "Aucun article non-lu à afficher"
#: classes/feeds.php:700 #: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Aucun article mis à jour à afficher" msgstr "Aucun article mis à jour à afficher"
#: classes/feeds.php:703 #: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Aucun article remarquable à afficher" msgstr "Aucun article remarquable à afficher"
#: classes/feeds.php:707 #: classes/feeds.php:706
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -1683,22 +1688,22 @@ msgstr ""
"Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles " "Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles "
"manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre." "manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre."
#: classes/feeds.php:709 #: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Aucun article à afficher" msgstr "Aucun article à afficher"
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905 #: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Flux mis à jour à %s" msgstr "Flux mis à jour à %s"
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915 #: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "" msgstr ""
"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer " "Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
"ici pour les détails)" "ici pour les détails)"
#: classes/feeds.php:895 #: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné." msgstr "Aucun flux sélectionné."
@ -2855,7 +2860,7 @@ msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?" msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
@ -3114,24 +3119,29 @@ msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie." msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513 #: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
#: js/tt-rss.js:508 #: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux." msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
#: js/tt-rss.js:518 #: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?" msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
#: js/tt-rss.js:688 #: js/tt-rss.js:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux." msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
#: js/tt-rss.js:850 #: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
#: js/tt-rss.js:864
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Une nouvelle version est disponible !" msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
@ -3157,7 +3167,7 @@ msgstr "Ne plus publier l'article"
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805 #: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017 #: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Aucun article sélectionné." msgstr "Aucun article sélectionné."
@ -3206,28 +3216,38 @@ msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Ouvrir l'article original" msgstr "Ouvrir l'article original"
#: js/viewfeed.js:1892 #: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Afficher l'URL"
#: js/viewfeed.js:1898
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Supprimer l'étiquette" msgstr "Supprimer l'étiquette"
#: js/viewfeed.js:1916 #: js/viewfeed.js:1922
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "Lecture..." msgstr "Lecture..."
#: js/viewfeed.js:1917 #: js/viewfeed.js:1923
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Cliquez pour mettre en pause" msgstr "Cliquez pour mettre en pause"
#: js/viewfeed.js:1974 #: js/viewfeed.js:1980
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?" msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
#: js/viewfeed.js:2016 #: js/viewfeed.js:2022
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :" msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Tous les articles"
#: plugins/digest/digest.js:71 #: plugins/digest/digest.js:71
msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "Marquer les %d articles affichés comme lus ?" msgstr "Marquer les %d articles affichés comme lus ?"
@ -3252,6 +3272,10 @@ msgstr "Aucun flux non lu."
msgid "Load more..." msgid "Load more..."
msgstr "Charger plus..." msgstr "Charger plus..."
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email" msgid "Forward article by email"
msgstr "Transférer l'article par email" msgstr "Transférer l'article par email"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 22:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-16 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Zoltan Faludi <zoltan.faludi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zoltan Faludi <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n" "Language-Team: HUNGARIAN\n"
@ -259,196 +259,196 @@ msgstr ""
"SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP " "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP "
"bállításokat" "bállításokat"
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82 #: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 #: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205 #: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Betöltés, kérem várjon..." msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
#: index.php:130 index.php:202 #: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server." msgid "Communication problem with server."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:136 index.php:210 #: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!" msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
#: index.php:164 #: index.php:165
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Hírcsatornalista összecsukása" msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
#: index.php:167 #: index.php:168
msgid "Show articles" msgid "Show articles"
msgstr "Hírek megjelenítése" msgstr "Hírek megjelenítése"
#: index.php:170 #: index.php:171
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptív" msgstr "Adaptív"
#: index.php:171 #: index.php:172
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Minden hír" msgstr "Minden hír"
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106 #: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Csillagozott" msgstr "Csillagozott"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107 #: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publikált" msgstr "Publikált"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 #: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan" msgstr "Olvasatlan"
#: index.php:175 #: index.php:176
msgid "Ignore Scoring" msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Pontozás memmőzése" msgstr "Pontozás memmőzése"
#: index.php:176 #: index.php:177
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Frissített" msgstr "Frissített"
#: index.php:179 #: index.php:180
msgid "Sort articles" msgid "Sort articles"
msgstr "Hírek rendezése" msgstr "Hírek rendezése"
#: index.php:182 #: index.php:183
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett" msgstr "Alapértelmezett"
#: index.php:183 #: index.php:184
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Dátum" msgstr "Dátum"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3 #: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Cím" msgstr "Cím"
#: index.php:185 #: index.php:186
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Pontszám" msgstr "Pontszám"
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 #: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Frissítés" msgstr "Frissítés"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912 #: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként" msgstr "Megjelölés olvasottként"
#: index.php:215 #: index.php:216
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek" msgstr "Műveletek"
#: index.php:217 #: index.php:218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Beállítások" msgstr "Beállítások"
#: index.php:218 #: index.php:219
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "Keresés..." msgstr "Keresés..."
#: index.php:219 #: index.php:220
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:" msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540 #: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..." msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..." msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
#: index.php:221 #: index.php:222
msgid "Edit this feed..." msgid "Edit this feed..."
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..." msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
#: index.php:222 #: index.php:223
msgid "Rescore feed" msgid "Rescore feed"
msgstr "Hírcsatorna újrapontozása" msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 #: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73 #: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás" msgstr "Leiratkozás"
#: index.php:224 #: index.php:225
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "Az összes hírcsatorna:" msgstr "Az összes hírcsatorna:"
#: index.php:226 #: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds" msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
#: index.php:227 #: index.php:228
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "Egyéb műveletek:" msgstr "Egyéb műveletek:"
#: index.php:229 #: index.php:230
msgid "Switch to digest..." msgid "Switch to digest..."
msgstr "Váltás áttekintő módba..." msgstr "Váltás áttekintő módba..."
#: index.php:231 #: index.php:232
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Címkefelhő megjelenítése..." msgstr "Címkefelhő megjelenítése..."
#: index.php:233 include/functions.php:1899 #: index.php:234 include/functions.php:1894
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Csillagoz" msgstr "Csillagoz"
#: index.php:235 #: index.php:236
msgid "Select by tags..." msgid "Select by tags..."
msgstr "Kijelölés címkék alapján" msgstr "Kijelölés címkék alapján"
#: index.php:236 #: index.php:237
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "Új címke létrehozása..." msgstr "Új címke létrehozása..."
#: index.php:237 #: index.php:238
msgid "Create filter..." msgid "Create filter..."
msgstr "Szűrő létrehozása..." msgstr "Szűrő létrehozása..."
#: index.php:238 #: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help" msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Billentyűparancsok súgója" msgstr "Billentyűparancsok súgója"
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69 #: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63 #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés" msgstr "Kijelentkezés"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924 #: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások" msgstr "Beállítások"
#: prefs.php:93 #: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Billentyűparancsok" msgstr "Billentyűparancsok"
#: prefs.php:94 #: prefs.php:95
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "Kilépés a beállításokból" msgstr "Kilépés a beállításokból"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 #: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237 #: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák" msgstr "Hírcsatornák"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117 #: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Szűrők" msgstr "Szűrők"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127 #: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Címkék" msgstr "Címkék"
#: prefs.php:115 #: prefs.php:116
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Felhasználók" msgstr "Felhasználók"
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Publikált hírek"
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Friss hírek" msgstr "Friss hírek"
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Az összes hír" msgstr "Az összes hír"
@ -630,235 +630,240 @@ msgstr "Archivált hírek"
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "Legutóbb olvasott" msgstr "Legutóbb olvasott"
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1871
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció" msgstr "Navigáció"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1872
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát" msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "Eredeti hír megjelenítése" msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1875
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "Eredeti hír megjelenítése" msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1882 #: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1883 #: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "Keresőmező megjelenítése" msgstr "Keresőmező megjelenítése"
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1879
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "Minden hír" msgstr "Minden hír"
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "Csillagoz" msgstr "Csillagoz"
#: include/functions.php:1886 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Publikált" msgstr "Publikált"
#: include/functions.php:1887 #: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Olvasatlannak jelöl" msgstr "Olvasatlannak jelöl"
#: include/functions.php:1888 #: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "Címkék szerkesztése" msgstr "Címkék szerkesztése"
#: include/functions.php:1889 #: include/functions.php:1884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?" msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése" msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1886
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "Hír megnyitása új ablakban" msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez alatt" msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830 #: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1889
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "Kész." msgstr "Kész."
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1891
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select article under cursor" msgid "Select article under cursor"
msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása" msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
#: include/functions.php:1897 #: include/functions.php:1892
msgid "Email article" msgid "Email article"
msgstr "Hír küldése emailben" msgstr "Hír küldése emailben"
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close/collapse article" msgid "Close/collapse article"
msgstr "Hír bezárása" msgstr "Hír bezárása"
#: include/functions.php:1900 #: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Publikált"
#: include/functions.php:1896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
msgstr "Fordított kijelölés" msgstr "Fordított kijelölés"
#: include/functions.php:1901 #: include/functions.php:1897
msgid "Select all articles" msgid "Select all articles"
msgstr "Minden hír kijelölése" msgstr "Minden hír kijelölése"
#: include/functions.php:1902 #: include/functions.php:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése" msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "Csillagoz" msgstr "Csillagoz"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "Publikált hírek kijlölése" msgstr "Publikált hírek kijlölése"
#: include/functions.php:1905 #: include/functions.php:1901
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "Fordított kijelölés" msgstr "Fordított kijelölés"
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1902
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "Kijelölés eltávolítása" msgstr "Kijelölés eltávolítása"
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Hírcsatorna" msgstr "Hírcsatorna"
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1904
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése" msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
#: include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1905
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása" msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1909
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "Fordított cím sorrend" msgstr "Fordított cím sorrend"
#: include/functions.php:1914 #: include/functions.php:1910
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "Frissítések kikapcsolása" msgstr "Frissítések kikapcsolása"
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178 #: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl" msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
#: include/functions.php:1916 #: include/functions.php:1912
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
#: include/functions.php:1917 #: include/functions.php:1913
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Publikált" msgstr "Publikált"
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1914
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "Ugrás ide..." msgstr "Ugrás ide..."
#: include/functions.php:1920 #: include/functions.php:1916
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1923 #: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Címkefelhő" msgstr "Címkefelhő"
#: include/functions.php:1925 #: include/functions.php:1921
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Egyéb hírcsatornák" msgstr "Egyéb hírcsatornák"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "Címke létrehozása" msgstr "Címke létrehozása"
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Szűrő létrehozása" msgstr "Szűrő létrehozása"
#: include/functions.php:1928 #: include/functions.php:1924
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Oldalablak összecsukása" msgstr "Oldalablak összecsukása"
#: include/functions.php:1929 #: include/functions.php:1925
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "Keresőmező megjelenítése" msgstr "Keresőmező megjelenítése"
#: include/functions.php:2407 #: include/functions.php:2406
#, php-format #, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "Keresési eredmények: %s" msgstr "Keresési eredmények: %s"
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923 #: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Kattintson a lejátszáshoz" msgstr "Kattintson a lejátszáshoz"
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922 #: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Lejátszás" msgstr "Lejátszás"
@ -870,7 +875,7 @@ msgstr "-"
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "nincs címke" msgstr "nincs címke"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651 #: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
@ -905,7 +910,7 @@ msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
#: include/functions.php:3665 #: include/functions.php:3671
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Csatolmányok:" msgstr "Csatolmányok:"
@ -942,7 +947,7 @@ msgstr "Hír publikálása"
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "Címke hozzáadása" msgstr "Címke hozzáadása"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Címke hozzáadása" msgstr "Címke hozzáadása"
@ -1627,7 +1632,7 @@ msgstr "Továbbítás emaiben"
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Hírcsatorna:" msgstr "Hírcsatorna:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Hírcsatorna nem található" msgstr "Hírcsatorna nem található"
@ -1640,19 +1645,19 @@ msgstr "olvasottként jelöl"
msgid "Collapse article" msgid "Collapse article"
msgstr "Hír bezárása" msgstr "Hír bezárása"
#: classes/feeds.php:697 #: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír." msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
#: classes/feeds.php:700 #: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír." msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
#: classes/feeds.php:703 #: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír." msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
#: classes/feeds.php:707 #: classes/feeds.php:706
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -1661,21 +1666,21 @@ msgstr ""
"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy " "Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
"a besoroláshoz használhat Szűrőket." "a besoroláshoz használhat Szűrőket."
#: classes/feeds.php:709 #: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír." msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905 #: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s" msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915 #: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "" msgstr ""
"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
#: classes/feeds.php:895 #: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
@ -2812,7 +2817,7 @@ msgstr "Adja meg a kategória címét:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?" msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted." msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
@ -3062,23 +3067,28 @@ msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ." msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513 #: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!" msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
#: js/tt-rss.js:508 #: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni." msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
#: js/tt-rss.js:518 #: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?" msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
#: js/tt-rss.js:688 #: js/tt-rss.js:694
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Először engedélyezze a mail plugint." msgstr "Először engedélyezze a mail plugint."
#: js/tt-rss.js:850 #: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Először engedélyezze a mail plugint."
#: js/tt-rss.js:864
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Új verzió érhető el." msgstr "Új verzió érhető el."
@ -3103,7 +3113,7 @@ msgstr "Publikálás visszavonása"
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805 #: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017 #: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Nincsen kiválasztott hír." msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
@ -3152,26 +3162,36 @@ msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?"
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Eredeti hír megjelenítése" msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
#: js/viewfeed.js:1892 #: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "URL megjelenítés"
#: js/viewfeed.js:1898
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Címke eltávolítás" msgstr "Címke eltávolítás"
#: js/viewfeed.js:1916 #: js/viewfeed.js:1922
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "Lejátszás..." msgstr "Lejátszás..."
#: js/viewfeed.js:1917 #: js/viewfeed.js:1923
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Kattintson a megállításhoz" msgstr "Kattintson a megállításhoz"
#: js/viewfeed.js:1974 #: js/viewfeed.js:1980
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
#: js/viewfeed.js:2016 #: js/viewfeed.js:2022
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Minden hír"
#: plugins/digest/digest.js:71 #: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgid "Mark %d displayed articles as read?"
@ -3201,6 +3221,10 @@ msgstr "Tárolt hírcsatornák"
msgid "Load more..." msgid "Load more..."
msgstr "Betöltés..." msgstr "Betöltés..."
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Forward article by email" msgid "Forward article by email"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n"
"Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n" "Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -260,196 +260,196 @@ msgstr ""
"Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la " "Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la "
"configurazione del PHP" "configurazione del PHP"
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82 #: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 #: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205 #: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..." msgstr "Caricamento, attendere prego..."
#: index.php:130 index.php:202 #: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server." msgid "Communication problem with server."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:136 index.php:210 #: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS." msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
#: index.php:164 #: index.php:165
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Contrai elenco notiziari" msgstr "Contrai elenco notiziari"
#: index.php:167 #: index.php:168
msgid "Show articles" msgid "Show articles"
msgstr "Mostra articoli" msgstr "Mostra articoli"
#: index.php:170 #: index.php:171
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "Adattivo" msgstr "Adattivo"
#: index.php:171 #: index.php:172
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Tutti gli articoli" msgstr "Tutti gli articoli"
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106 #: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Con stella" msgstr "Con stella"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107 #: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Pubblicati" msgstr "Pubblicati"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 #: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Non letti" msgstr "Non letti"
#: index.php:175 #: index.php:176
msgid "Ignore Scoring" msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignora punteggio" msgstr "Ignora punteggio"
#: index.php:176 #: index.php:177
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato" msgstr "Aggiornato"
#: index.php:179 #: index.php:180
msgid "Sort articles" msgid "Sort articles"
msgstr "Ordina articoli" msgstr "Ordina articoli"
#: index.php:182 #: index.php:183
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Predefinito" msgstr "Predefinito"
#: index.php:183 #: index.php:184
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3 #: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titolo" msgstr "Titolo"
#: index.php:185 #: index.php:186
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Punteggio" msgstr "Punteggio"
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 #: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aggiorna" msgstr "Aggiorna"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912 #: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come letto" msgstr "Segna come letto"
#: index.php:215 #: index.php:216
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Azioni..." msgstr "Azioni..."
#: index.php:217 #: index.php:218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze" msgstr "Preferenze"
#: index.php:218 #: index.php:219
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "Cerca..." msgstr "Cerca..."
#: index.php:219 #: index.php:220
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "Azioni notiziari:" msgstr "Azioni notiziari:"
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540 #: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..." msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Sottoscrivi il notiziario..." msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
#: index.php:221 #: index.php:222
msgid "Edit this feed..." msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifica questo notiziario..." msgstr "Modifica questo notiziario..."
#: index.php:222 #: index.php:223
msgid "Rescore feed" msgid "Rescore feed"
msgstr "Cambia punteggio notiziario" msgstr "Cambia punteggio notiziario"
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 #: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73 #: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla sottoscrizione" msgstr "Annulla sottoscrizione"
#: index.php:224 #: index.php:225
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "Tutti i notiziari:" msgstr "Tutti i notiziari:"
#: index.php:226 #: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds" msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
#: index.php:227 #: index.php:228
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "Altre azioni:" msgstr "Altre azioni:"
#: index.php:229 #: index.php:230
msgid "Switch to digest..." msgid "Switch to digest..."
msgstr "Passa al sommario..." msgstr "Passa al sommario..."
#: index.php:231 #: index.php:232
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Mostra nuvola etichette..." msgstr "Mostra nuvola etichette..."
#: index.php:233 include/functions.php:1899 #: index.php:234 include/functions.php:1894
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Inverti con stella" msgstr "Inverti con stella"
#: index.php:235 #: index.php:236
msgid "Select by tags..." msgid "Select by tags..."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:236 #: index.php:237
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "Crea etichetta..." msgstr "Crea etichetta..."
#: index.php:237 #: index.php:238
msgid "Create filter..." msgid "Create filter..."
msgstr "Crea filtro..." msgstr "Crea filtro..."
#: index.php:238 #: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help" msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera" msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69 #: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63 #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Esci" msgstr "Esci"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924 #: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze" msgstr "Preferenze"
#: prefs.php:93 #: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera" msgstr "Scorciatoie da tastiera"
#: prefs.php:94 #: prefs.php:95
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "Esci dalle preferenze" msgstr "Esci dalle preferenze"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 #: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237 #: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "Notiziari" msgstr "Notiziari"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117 #: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtri" msgstr "Filtri"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127 #: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Etichette" msgstr "Etichette"
#: prefs.php:115 #: prefs.php:116
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Utenti" msgstr "Utenti"
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Articoli pubblicati"
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Articoli nuovi" msgstr "Articoli nuovi"
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Tutti gli articoli" msgstr "Tutti gli articoli"
@ -633,234 +633,239 @@ msgstr "Articoli archiviati"
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1871
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione" msgstr "Navigazione"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1872
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario" msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "Apri articolo di origine" msgstr "Apri articolo di origine"
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1875
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "Apri articolo di origine" msgstr "Apri articolo di origine"
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1882 #: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1883 #: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostra il dialogo di ricerca" msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1879
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "Tutti gli articoli" msgstr "Tutti gli articoli"
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "Inverti con stella" msgstr "Inverti con stella"
#: include/functions.php:1886 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Inverti pubblicati" msgstr "Inverti pubblicati"
#: include/functions.php:1887 #: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Inverti non letti" msgstr "Inverti non letti"
#: include/functions.php:1888 #: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "Modifica etichette" msgstr "Modifica etichette"
#: include/functions.php:1889 #: include/functions.php:1884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati" msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati"
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "Rimuovi articoli letti" msgstr "Rimuovi articoli letti"
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1886
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra" msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830 #: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1889
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "Fatto tutto." msgstr "Fatto tutto."
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1891
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select article under cursor" msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleziona l&apos;articolo sotto il cursore del mouse" msgstr "Seleziona l&apos;articolo sotto il cursore del mouse"
#: include/functions.php:1897 #: include/functions.php:1892
msgid "Email article" msgid "Email article"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close/collapse article" msgid "Close/collapse article"
msgstr "Cambio punteggio degli articoli" msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
#: include/functions.php:1900 #: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Inverti pubblicati"
#: include/functions.php:1896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
msgstr "Azioni sull&apos;articolo attivo" msgstr "Azioni sull&apos;articolo attivo"
#: include/functions.php:1901 #: include/functions.php:1897
msgid "Select all articles" msgid "Select all articles"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1902 #: include/functions.php:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "Inverti non letti" msgstr "Inverti non letti"
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "Imposta con stella" msgstr "Imposta con stella"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "Articoli pubblicati" msgstr "Articoli pubblicati"
#: include/functions.php:1905 #: include/functions.php:1901
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "Selezione:" msgstr "Selezione:"
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1902
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Notiziario" msgstr "Notiziario"
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1904
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aggiorna notiziario attivo" msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
#: include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1905
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti" msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario" msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "Modifica notiziario" msgstr "Modifica notiziario"
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1909
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertire l&apos;ordine dei sommari" msgstr "Invertire l&apos;ordine dei sommari"
#: include/functions.php:1914 #: include/functions.php:1910
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "Disabilitare aggiornamenti" msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178 #: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Segna tutti i notiziari come letti" msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
#: include/functions.php:1916 #: include/functions.php:1912
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Mettere nella categoria:" msgstr "Mettere nella categoria:"
#: include/functions.php:1917 #: include/functions.php:1913
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Inverti pubblicati" msgstr "Inverti pubblicati"
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1914
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "Vai a..." msgstr "Vai a..."
#: include/functions.php:1920 #: include/functions.php:1916
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1923 #: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuvola etichette" msgstr "Nuvola etichette"
#: include/functions.php:1925 #: include/functions.php:1921
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Altri notiziari" msgstr "Altri notiziari"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "Crea etichetta" msgstr "Crea etichetta"
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Crea filtro" msgstr "Crea filtro"
#: include/functions.php:1928 #: include/functions.php:1924
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Contrai la barra laterale" msgstr "Contrai la barra laterale"
#: include/functions.php:1929 #: include/functions.php:1925
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra il dialogo di ricerca" msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
#: include/functions.php:2407 #: include/functions.php:2406
#, php-format #, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923 #: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Fare clic per riprodurre" msgstr "Fare clic per riprodurre"
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922 #: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Riproduci" msgstr "Riproduci"
@ -872,7 +877,7 @@ msgstr " - "
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "nessuna etichetta" msgstr "nessuna etichetta"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651 #: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo" msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
@ -907,7 +912,7 @@ msgstr "(modifica note)"
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "tipo sconosciuto" msgstr "tipo sconosciuto"
#: include/functions.php:3665 #: include/functions.php:3671
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Allegati:" msgstr "Allegati:"
@ -945,7 +950,7 @@ msgstr "Pubblica articolo"
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "Assegna etichette" msgstr "Assegna etichette"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Assegna etichetta" msgstr "Assegna etichetta"
@ -1640,7 +1645,7 @@ msgstr "Inoltra per email"
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Notiziario:" msgstr "Notiziario:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Notiziario non trovato." msgstr "Notiziario non trovato."
@ -1653,19 +1658,19 @@ msgstr "segna come letto"
msgid "Collapse article" msgid "Collapse article"
msgstr "Tutti gli articoli" msgstr "Tutti gli articoli"
#: classes/feeds.php:697 #: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare." msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
#: classes/feeds.php:700 #: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare." msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
#: classes/feeds.php:703 #: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare." msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
#: classes/feeds.php:707 #: classes/feeds.php:706
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -1674,21 +1679,21 @@ msgstr ""
"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un " "gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
"filtro." "filtro."
#: classes/feeds.php:709 #: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare." msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905 #: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s" msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915 #: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "" msgstr ""
"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)" "Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
#: classes/feeds.php:895 #: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato." msgstr "Nessun notiziario selezionato."
@ -2850,7 +2855,7 @@ msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario." msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
@ -3106,24 +3111,29 @@ msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria." msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513 #: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
#: js/tt-rss.js:508 #: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari." msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
#: js/tt-rss.js:518 #: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?" msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
#: js/tt-rss.js:688 #: js/tt-rss.js:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario." msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
#: js/tt-rss.js:850 #: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
#: js/tt-rss.js:864
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Nuova versione disponibile." msgstr "Nuova versione disponibile."
@ -3149,7 +3159,7 @@ msgstr "Non pubblicare articolo"
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805 #: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017 #: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato." msgstr "Nessun articolo selezionato."
@ -3198,28 +3208,38 @@ msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Apri articolo di origine" msgstr "Apri articolo di origine"
#: js/viewfeed.js:1892 #: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Visualizza URL"
#: js/viewfeed.js:1898
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Rimuovi etichetta" msgstr "Rimuovi etichetta"
#: js/viewfeed.js:1916 #: js/viewfeed.js:1922
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "In riproduzione..." msgstr "In riproduzione..."
#: js/viewfeed.js:1917 #: js/viewfeed.js:1923
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Fare clic per mettere in pausa" msgstr "Fare clic per mettere in pausa"
#: js/viewfeed.js:1974 #: js/viewfeed.js:1980
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?" msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
#: js/viewfeed.js:2016 #: js/viewfeed.js:2022
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:" msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Tutti gli articoli"
#: plugins/digest/digest.js:71 #: plugins/digest/digest.js:71
msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?" msgstr "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?"
@ -3244,6 +3264,10 @@ msgstr "Nessun notiziario non letto."
msgid "Load more..." msgid "Load more..."
msgstr "Carica altri..." msgstr "Carica altri..."
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email" msgid "Forward article by email"
msgstr "Inoltra l'articolo per email" msgstr "Inoltra l'articolo per email"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n" "Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@ -259,200 +259,200 @@ msgstr ""
"SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を" "SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
"確認してください。" "確認してください。"
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82 #: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 #: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205 #: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..." msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
#: index.php:130 index.php:202 #: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server." msgid "Communication problem with server."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:136 index.php:210 #: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
#: index.php:164 #: index.php:165
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "フィード一覧を閉じる" msgstr "フィード一覧を閉じる"
#: index.php:167 #: index.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show articles" msgid "Show articles"
msgstr "記事を保管しました" msgstr "記事を保管しました"
#: index.php:170 #: index.php:171
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:171 #: index.php:172
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "すべての記事" msgstr "すべての記事"
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106 #: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "お気に入り" msgstr "お気に入り"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107 #: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "公開済み" msgstr "公開済み"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 #: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "未読" msgstr "未読"
#: index.php:175 #: index.php:176
msgid "Ignore Scoring" msgid "Ignore Scoring"
msgstr "スコア計算の無効化" msgstr "スコア計算の無効化"
#: index.php:176 #: index.php:177
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "更新日時" msgstr "更新日時"
#: index.php:179 #: index.php:180
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sort articles" msgid "Sort articles"
msgstr "記事を保管しました" msgstr "記事を保管しました"
#: index.php:182 #: index.php:183
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "標準" msgstr "標準"
#: index.php:183 #: index.php:184
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "日付" msgstr "日付"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3 #: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "題名" msgstr "題名"
#: index.php:185 #: index.php:186
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "スコア" msgstr "スコア"
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 #: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "更新" msgstr "更新"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912 #: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "既読にする" msgstr "既読にする"
#: index.php:215 #: index.php:216
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "操作..." msgstr "操作..."
#: index.php:217 #: index.php:218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "設定" msgstr "設定"
#: index.php:218 #: index.php:219
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "検索..." msgstr "検索..."
#: index.php:219 #: index.php:220
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "フィード操作" msgstr "フィード操作"
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540 #: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..." msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "フィードを購読する..." msgstr "フィードを購読する..."
#: index.php:221 #: index.php:222
msgid "Edit this feed..." msgid "Edit this feed..."
msgstr "フィードを編集する..." msgstr "フィードを編集する..."
#: index.php:222 #: index.php:223
msgid "Rescore feed" msgid "Rescore feed"
msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 #: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73 #: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "購読をやめる" msgstr "購読をやめる"
#: index.php:224 #: index.php:225
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "すべてのフィード:" msgstr "すべてのフィード:"
#: index.php:226 #: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds" msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
#: index.php:227 #: index.php:228
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "その他の操作:" msgstr "その他の操作:"
#: index.php:229 #: index.php:230
msgid "Switch to digest..." msgid "Switch to digest..."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:231 #: index.php:232
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "タグクラウド" msgstr "タグクラウド"
#: index.php:233 include/functions.php:1899 #: index.php:234 include/functions.php:1894
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
#: index.php:235 #: index.php:236
msgid "Select by tags..." msgid "Select by tags..."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:236 #: index.php:237
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "ラベルを作成する..." msgstr "ラベルを作成する..."
#: index.php:237 #: index.php:238
msgid "Create filter..." msgid "Create filter..."
msgstr "フィルターを作成しています..." msgstr "フィルターを作成しています..."
#: index.php:238 #: index.php:239
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help" msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "キーボードショートカット" msgstr "キーボードショートカット"
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69 #: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63 #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "ログアウト" msgstr "ログアウト"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924 #: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "設定" msgstr "設定"
#: prefs.php:93 #: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット" msgstr "キーボードショートカット"
#: prefs.php:94 #: prefs.php:95
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "設定を終了する" msgstr "設定を終了する"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 #: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237 #: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "フィード" msgstr "フィード"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117 #: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "フィルター" msgstr "フィルター"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127 #: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "ラベル" msgstr "ラベル"
#: prefs.php:115 #: prefs.php:116
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "ユーザー" msgstr "ユーザー"
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "公開済みの記事"
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "新しい記事" msgstr "新しい記事"
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "すべての記事" msgstr "すべての記事"
@ -638,241 +638,246 @@ msgstr "未読記事"
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1871
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション" msgstr "ナビゲーション"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1872
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "生成したフィード" msgstr "生成したフィード"
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "元の記事内容を表示する" msgstr "元の記事内容を表示する"
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1875
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "元の記事内容を表示する" msgstr "元の記事内容を表示する"
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1882 #: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1883 #: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "検索ダイアログを表示する" msgstr "検索ダイアログを表示する"
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1879
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "すべての記事" msgstr "すべての記事"
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "お気に入りを切り替える" msgstr "お気に入りを切り替える"
#: include/functions.php:1886 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "公開を切り替える" msgstr "公開を切り替える"
#: include/functions.php:1887 #: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "未読に切り替える" msgstr "未読に切り替える"
#: include/functions.php:1888 #: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "タグを編集する" msgstr "タグを編集する"
#: include/functions.php:1889 #: include/functions.php:1884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?" msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "公開記事" msgstr "公開記事"
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1886
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く" msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "既読にする" msgstr "既読にする"
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830 #: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "既読にする" msgstr "既読にする"
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1889
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "すべて終了しました。" msgstr "すべて終了しました。"
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1891
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select article under cursor" msgid "Select article under cursor"
msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する" msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
#: include/functions.php:1897 #: include/functions.php:1892
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Email article" msgid "Email article"
msgstr "すべての記事" msgstr "すべての記事"
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close/collapse article" msgid "Close/collapse article"
msgstr "記事を消去する" msgstr "記事を消去する"
#: include/functions.php:1900 #: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
#: include/functions.php:1896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
msgstr "有効な記事の操作" msgstr "有効な記事の操作"
#: include/functions.php:1901 #: include/functions.php:1897
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select all articles" msgid "Select all articles"
msgstr "記事を消去する" msgstr "記事を消去する"
#: include/functions.php:1902 #: include/functions.php:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "未読記事を削除する" msgstr "未読記事を削除する"
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "お気に入りに設定する" msgstr "お気に入りに設定する"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "未読記事を削除する" msgstr "未読記事を削除する"
#: include/functions.php:1905 #: include/functions.php:1901
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "有効な記事の操作" msgstr "有効な記事の操作"
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1902
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "記事を消去する" msgstr "記事を消去する"
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "フィード" msgstr "フィード"
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1904
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "有効なフィードの更新" msgstr "有効なフィードの更新"
#: include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1905
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "フィードを購読する" msgstr "フィードを購読する"
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "フィードを編集する" msgstr "フィードを編集する"
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1909
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)" msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
#: include/functions.php:1914 #: include/functions.php:1910
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "すべてのフィードを更新しました。" msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178 #: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "すべてのフィードを既読に設定する" msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
#: include/functions.php:1916 #: include/functions.php:1912
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "閉じたカテゴリーのクリック" msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
#: include/functions.php:1917 #: include/functions.php:1913
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え" msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1914
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "移動..." msgstr "移動..."
#: include/functions.php:1920 #: include/functions.php:1916
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "再描画" msgstr "再描画"
#: include/functions.php:1923 #: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "タグクラウド" msgstr "タグクラウド"
#: include/functions.php:1925 #: include/functions.php:1921
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "その他:" msgstr "その他:"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "ラベルを作成する" msgstr "ラベルを作成する"
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "フィルターを作成する" msgstr "フィルターを作成する"
#: include/functions.php:1928 #: include/functions.php:1924
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "サイドバーを縮小する" msgstr "サイドバーを縮小する"
#: include/functions.php:1929 #: include/functions.php:1925
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "検索ダイアログを表示する" msgstr "検索ダイアログを表示する"
#: include/functions.php:2407 #: include/functions.php:2406
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "検索結果" msgstr "検索結果"
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923 #: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "編集するにはクリック" msgstr "編集するにはクリック"
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922 #: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
@ -884,7 +889,7 @@ msgstr " - "
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "タグがありません" msgstr "タグがありません"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651 #: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "この記事のタグを編集する" msgstr "この記事のタグを編集する"
@ -922,7 +927,7 @@ msgstr "ノートの編集"
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "未知の種類" msgstr "未知の種類"
#: include/functions.php:3665 #: include/functions.php:3671
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "添付:" msgstr "添付:"
@ -961,7 +966,7 @@ msgstr "公開記事"
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "タグの割り当て" msgstr "タグの割り当て"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "ラベルの割り当て" msgstr "ラベルの割り当て"
@ -1658,7 +1663,7 @@ msgstr "記事をお気に入りにする"
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "フィード:" msgstr "フィード:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "フィードが見つかりません。" msgstr "フィードが見つかりません。"
@ -1671,19 +1676,19 @@ msgstr "既読にする"
msgid "Collapse article" msgid "Collapse article"
msgstr "記事を消去する" msgstr "記事を消去する"
#: classes/feeds.php:697 #: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
#: classes/feeds.php:700 #: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
#: classes/feeds.php:703 #: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
#: classes/feeds.php:707 #: classes/feeds.php:706
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -1691,20 +1696,20 @@ msgstr ""
"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ" "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" "ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
#: classes/feeds.php:709 #: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。" msgstr "表示する記事が見つかりません。"
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905 #: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915 #: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
#: classes/feeds.php:895 #: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "フィードは選択されていません。" msgstr "フィードは選択されていません。"
@ -2894,7 +2899,7 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
@ -3154,25 +3159,30 @@ msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。" msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513 #: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
#: js/tt-rss.js:508 #: js/tt-rss.js:514
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。" msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
#: js/tt-rss.js:518 #: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?" msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
#: js/tt-rss.js:688 #: js/tt-rss.js:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。" msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
#: js/tt-rss.js:850 #: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
#: js/tt-rss.js:864
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!" msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
@ -3199,7 +3209,7 @@ msgstr "非公開記事"
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805 #: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017 #: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "記事は選択されていません。" msgstr "記事は選択されていません。"
@ -3254,31 +3264,41 @@ msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "元の記事内容を表示する" msgstr "元の記事内容を表示する"
#: js/viewfeed.js:1892 #: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "タグの表示"
#: js/viewfeed.js:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?" msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
#: js/viewfeed.js:1916 #: js/viewfeed.js:1922
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..." msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
#: js/viewfeed.js:1917 #: js/viewfeed.js:1923
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "編集するにはクリック" msgstr "編集するにはクリック"
#: js/viewfeed.js:1974 #: js/viewfeed.js:1980
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#: js/viewfeed.js:2016 #: js/viewfeed.js:2022
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:" msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "すべての記事"
#: plugins/digest/digest.js:71 #: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgid "Mark %d displayed articles as read?"
@ -3309,6 +3329,10 @@ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
msgid "Load more..." msgid "Load more..."
msgstr "ヘルプを読み込んでいます..." msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Forward article by email" msgid "Forward article by email"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -256,196 +256,196 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "" msgstr ""
"Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus" "Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82 #: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 #: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205 #: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
#: index.php:130 index.php:202 #: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server." msgid "Communication problem with server."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:136 index.php:210 #: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!" msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
#: index.php:164 #: index.php:165
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu" msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
#: index.php:167 #: index.php:168
msgid "Show articles" msgid "Show articles"
msgstr "Rādīt rakstus" msgstr "Rādīt rakstus"
#: index.php:170 #: index.php:171
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptīvs" msgstr "Adaptīvs"
#: index.php:171 #: index.php:172
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Visus rakstus" msgstr "Visus rakstus"
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106 #: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Zvaigžņotos" msgstr "Zvaigžņotos"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107 #: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publicētos" msgstr "Publicētos"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 #: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Nelasītos" msgstr "Nelasītos"
#: index.php:175 #: index.php:176
msgid "Ignore Scoring" msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorēt novērtējumu" msgstr "Ignorēt novērtējumu"
#: index.php:176 #: index.php:177
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Atjaunotos" msgstr "Atjaunotos"
#: index.php:179 #: index.php:180
msgid "Sort articles" msgid "Sort articles"
msgstr "Kārtot rakstus" msgstr "Kārtot rakstus"
#: index.php:182 #: index.php:183
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Noklusētais" msgstr "Noklusētais"
#: index.php:183 #: index.php:184
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Datums" msgstr "Datums"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3 #: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Virsraksts" msgstr "Virsraksts"
#: index.php:185 #: index.php:186
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Novērtējums" msgstr "Novērtējums"
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 #: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Atjaunot" msgstr "Atjaunot"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912 #: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Atzīmēt kā lasītu" msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
#: index.php:215 #: index.php:216
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Darbības" msgstr "Darbības"
#: index.php:217 #: index.php:218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Iestatījumi" msgstr "Iestatījumi"
#: index.php:218 #: index.php:219
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "Meklēt" msgstr "Meklēt"
#: index.php:219 #: index.php:220
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "Barotnes darbības" msgstr "Barotnes darbības"
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540 #: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..." msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonēt barotni..." msgstr "Abonēt barotni..."
#: index.php:221 #: index.php:222
msgid "Edit this feed..." msgid "Edit this feed..."
msgstr "Rediģēt šo barotni..." msgstr "Rediģēt šo barotni..."
#: index.php:222 #: index.php:223
msgid "Rescore feed" msgid "Rescore feed"
msgstr "Pārvērtēt barotni" msgstr "Pārvērtēt barotni"
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 #: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73 #: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Atteikties" msgstr "Atteikties"
#: index.php:224 #: index.php:225
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "Visas barotnes:" msgstr "Visas barotnes:"
#: index.php:226 #: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds" msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
#: index.php:227 #: index.php:228
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "Citas darbības:" msgstr "Citas darbības:"
#: index.php:229 #: index.php:230
msgid "Switch to digest..." msgid "Switch to digest..."
msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..." msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
#: index.php:231 #: index.php:232
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Radīt birku mākoni..." msgstr "Radīt birku mākoni..."
#: index.php:233 include/functions.php:1899 #: index.php:234 include/functions.php:1894
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
#: index.php:235 #: index.php:236
msgid "Select by tags..." msgid "Select by tags..."
msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..." msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
#: index.php:236 #: index.php:237
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "Izveidot iezīmi" msgstr "Izveidot iezīmi"
#: index.php:237 #: index.php:238
msgid "Create filter..." msgid "Create filter..."
msgstr "Izveidot filtru..." msgstr "Izveidot filtru..."
#: index.php:238 #: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help" msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība" msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69 #: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63 #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Atteikties" msgstr "Atteikties"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924 #: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi" msgstr "Iestatījumi"
#: prefs.php:93 #: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Īsinājumtaustiņi" msgstr "Īsinājumtaustiņi"
#: prefs.php:94 #: prefs.php:95
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "Iziet no iestatījumiem" msgstr "Iziet no iestatījumiem"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 #: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237 #: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "Barotnes" msgstr "Barotnes"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117 #: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtri" msgstr "Filtri"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127 #: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Iezīmes" msgstr "Iezīmes"
#: prefs.php:115 #: prefs.php:116
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Lietotāji" msgstr "Lietotāji"
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Publicētie raksti"
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Jaunākie raksti" msgstr "Jaunākie raksti"
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Visi raksti" msgstr "Visi raksti"
@ -627,235 +627,240 @@ msgstr "Arhivētie raksti"
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "Nesen lasītie raksti" msgstr "Nesen lasītie raksti"
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1871
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigācija" msgstr "Navigācija"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1872
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni" msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1875
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1882 #: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1883 #: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "Rādīt meklēšanas logu" msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1879
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "Visus rakstus" msgstr "Visus rakstus"
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
#: include/functions.php:1886 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu" msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
#: include/functions.php:1887 #: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Pārslēgt nelasītu" msgstr "Pārslēgt nelasītu"
#: include/functions.php:1888 #: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "Rediģēt iezīmes" msgstr "Rediģēt iezīmes"
#: include/functions.php:1889 #: include/functions.php:1884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "Atmest atlasītos rakstus" msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "Atmest lasītos rakstus" msgstr "Atmest lasītos rakstus"
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1886
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā" msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus" msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830 #: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus" msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1889
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "Viss izdarīts." msgstr "Viss izdarīts."
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1891
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select article under cursor" msgid "Select article under cursor"
msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora" msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
#: include/functions.php:1897 #: include/functions.php:1892
msgid "Email article" msgid "Email article"
msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu" msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close/collapse article" msgid "Close/collapse article"
msgstr "Aizvērt rakstu" msgstr "Aizvērt rakstu"
#: include/functions.php:1900 #: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
#: include/functions.php:1896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu" msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
#: include/functions.php:1901 #: include/functions.php:1897
msgid "Select all articles" msgid "Select all articles"
msgstr "Iezīmēt visus rakstus" msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
#: include/functions.php:1902 #: include/functions.php:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus" msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "Uzlikt zvaigzni" msgstr "Uzlikt zvaigzni"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus" msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
#: include/functions.php:1905 #: include/functions.php:1901
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu" msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1902
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "Neatzīmēt rakstus" msgstr "Neatzīmēt rakstus"
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Barotne" msgstr "Barotne"
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1904
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "Atjaunot aktīvo barotni" msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
#: include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1905
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes" msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonēt barotni" msgstr "Abonēt barotni"
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "Rediģēt barotni" msgstr "Rediģēt barotni"
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1909
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "Apgriezt virsrakstu secību" msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
#: include/functions.php:1914 #: include/functions.php:1910
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "Atslēgt atjaunojumus" msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178 #: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas" msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
#: include/functions.php:1916 #: include/functions.php:1912
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Ievietot kategorijā:" msgstr "Ievietot kategorijā:"
#: include/functions.php:1917 #: include/functions.php:1913
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu" msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1914
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "Doties uz..." msgstr "Doties uz..."
#: include/functions.php:1920 #: include/functions.php:1916
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1923 #: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Iezīmju mākonis" msgstr "Iezīmju mākonis"
#: include/functions.php:1925 #: include/functions.php:1921
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Citas barotnes" msgstr "Citas barotnes"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "Izveidot etiķeti" msgstr "Izveidot etiķeti"
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Izveidot filtru" msgstr "Izveidot filtru"
#: include/functions.php:1928 #: include/functions.php:1924
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Sakļaut sānjoslu" msgstr "Sakļaut sānjoslu"
#: include/functions.php:1929 #: include/functions.php:1925
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "Rādīt meklēšanas logu" msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
#: include/functions.php:2407 #: include/functions.php:2406
#, php-format #, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923 #: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu" msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922 #: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Atskaņot" msgstr "Atskaņot"
@ -867,7 +872,7 @@ msgstr ""
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "nav iezīmju" msgstr "nav iezīmju"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651 #: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes" msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
@ -902,7 +907,7 @@ msgstr "(rediģēt piezīmi)"
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "nezināms tips" msgstr "nezināms tips"
#: include/functions.php:3665 #: include/functions.php:3671
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Pielikumi" msgstr "Pielikumi"
@ -939,7 +944,7 @@ msgstr "Publicēt rakstu"
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "Pievienot iezīmi" msgstr "Pievienot iezīmi"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Pievienot etiķeti" msgstr "Pievienot etiķeti"
@ -1619,7 +1624,7 @@ msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Barotne:" msgstr "Barotne:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Barotne netika atrasta." msgstr "Barotne netika atrasta."
@ -1632,19 +1637,19 @@ msgstr "iezīmēt kā lasītu"
msgid "Collapse article" msgid "Collapse article"
msgstr "Aizvērt rakstu" msgstr "Aizvērt rakstu"
#: classes/feeds.php:697 #: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt." msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
#: classes/feeds.php:700 #: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt." msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
#: classes/feeds.php:703 #: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt." msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
#: classes/feeds.php:707 #: classes/feeds.php:706
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -1652,21 +1657,21 @@ msgstr ""
"Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli " "Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli "
"(skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru." "(skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
#: classes/feeds.php:709 #: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905 #: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s." msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915 #: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "" msgstr ""
"Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)" "Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
#: classes/feeds.php:895 #: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Nav izvēlēta barotne." msgstr "Nav izvēlēta barotne."
@ -2799,7 +2804,7 @@ msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni." msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
@ -3044,23 +3049,28 @@ msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas." msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513 #: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni." msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
#: js/tt-rss.js:508 #: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni." msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
#: js/tt-rss.js:518 #: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?" msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
#: js/tt-rss.js:688 #: js/tt-rss.js:694
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni." msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
#: js/tt-rss.js:850 #: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
#: js/tt-rss.js:864
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Ir pieejama jauna versija!" msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
@ -3085,7 +3095,7 @@ msgstr "Atpublicēt rakstu"
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805 #: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017 #: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Nav norādīts raksts." msgstr "Nav norādīts raksts."
@ -3134,26 +3144,36 @@ msgstr "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu" msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
#: js/viewfeed.js:1892 #: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Parādīt URL"
#: js/viewfeed.js:1898
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Dzēst etiķeti" msgstr "Dzēst etiķeti"
#: js/viewfeed.js:1916 #: js/viewfeed.js:1922
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "Atskaņo..." msgstr "Atskaņo..."
#: js/viewfeed.js:1917 #: js/viewfeed.js:1923
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu" msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
#: js/viewfeed.js:1974 #: js/viewfeed.js:1980
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
#: js/viewfeed.js:2016 #: js/viewfeed.js:2022
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Visus rakstus"
#: plugins/digest/digest.js:71 #: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgid "Mark %d displayed articles as read?"
@ -3183,6 +3203,10 @@ msgstr "Saglabātās barotnes"
msgid "Load more..." msgid "Load more..."
msgstr "Ielādē..." msgstr "Ielādē..."
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Forward article by email" msgid "Forward article by email"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@ -257,200 +257,200 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "" msgstr ""
"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine." "SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82 #: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 #: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205 #: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "laster, vennligst vent" msgstr "laster, vennligst vent"
#: index.php:130 index.php:202 #: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server." msgid "Communication problem with server."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:136 index.php:210 #: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
#: index.php:164 #: index.php:165
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
#: index.php:167 #: index.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show articles" msgid "Show articles"
msgstr "Lagrede artikler" msgstr "Lagrede artikler"
#: index.php:170 #: index.php:171
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "Tilpasset" msgstr "Tilpasset"
#: index.php:171 #: index.php:172
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Alle artikler" msgstr "Alle artikler"
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106 #: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Favoritter" msgstr "Favoritter"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107 #: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publisert" msgstr "Publisert"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 #: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Ulest" msgstr "Ulest"
#: index.php:175 #: index.php:176
msgid "Ignore Scoring" msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorer poenggivning" msgstr "Ignorer poenggivning"
#: index.php:176 #: index.php:177
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert" msgstr "Oppdatert"
#: index.php:179 #: index.php:180
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sort articles" msgid "Sort articles"
msgstr "Lagrede artikler" msgstr "Lagrede artikler"
#: index.php:182 #: index.php:183
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: index.php:183 #: index.php:184
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Dato" msgstr "Dato"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3 #: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Tittel" msgstr "Tittel"
#: index.php:185 #: index.php:186
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Poeng" msgstr "Poeng"
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 #: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Oppdater" msgstr "Oppdater"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912 #: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Marker som lest" msgstr "Marker som lest"
#: index.php:215 #: index.php:216
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Handlinger..." msgstr "Handlinger..."
#: index.php:217 #: index.php:218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Innstillinger" msgstr "Innstillinger"
#: index.php:218 #: index.php:219
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "Søk..." msgstr "Søk..."
#: index.php:219 #: index.php:220
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540 #: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..." msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..." msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
#: index.php:221 #: index.php:222
msgid "Edit this feed..." msgid "Edit this feed..."
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..." msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
#: index.php:222 #: index.php:223
msgid "Rescore feed" msgid "Rescore feed"
msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene" msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 #: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73 #: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avabonner" msgstr "Avabonner"
#: index.php:224 #: index.php:225
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "Alle nyhetsstrømmer:" msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
#: index.php:226 #: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds" msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
#: index.php:227 #: index.php:228
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "Andre handlinger:" msgstr "Andre handlinger:"
#: index.php:229 #: index.php:230
msgid "Switch to digest..." msgid "Switch to digest..."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:231 #: index.php:232
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Tag-sky" msgstr "Tag-sky"
#: index.php:233 include/functions.php:1899 #: index.php:234 include/functions.php:1894
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
#: index.php:235 #: index.php:236
msgid "Select by tags..." msgid "Select by tags..."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:236 #: index.php:237
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "Lag merkelapp..." msgstr "Lag merkelapp..."
#: index.php:237 #: index.php:238
msgid "Create filter..." msgid "Create filter..."
msgstr "Lag filter..." msgstr "Lag filter..."
#: index.php:238 #: index.php:239
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help" msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Tastatursnarveier" msgstr "Tastatursnarveier"
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69 #: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63 #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Logg ut" msgstr "Logg ut"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924 #: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger" msgstr "Innstillinger"
#: prefs.php:93 #: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier" msgstr "Tastatursnarveier"
#: prefs.php:94 #: prefs.php:95
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "Forlat innstillinger" msgstr "Forlat innstillinger"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 #: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237 #: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "Nyhetsstrømmer" msgstr "Nyhetsstrømmer"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117 #: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtre" msgstr "Filtre"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127 #: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Merkelapper" msgstr "Merkelapper"
#: prefs.php:115 #: prefs.php:116
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Brukere" msgstr "Brukere"
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Publiserte artikler"
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Ferske artikler" msgstr "Ferske artikler"
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Alle artikler" msgstr "Alle artikler"
@ -639,241 +639,246 @@ msgstr "Lagrede artikler"
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1871
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigasjon" msgstr "Navigasjon"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1872
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "Generert nyhetsstrøm" msgstr "Generert nyhetsstrøm"
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1875
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1882 #: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1883 #: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "Vis søkevinduet" msgstr "Vis søkevinduet"
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1879
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "Alle artikler" msgstr "Alle artikler"
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "Sett som favoritt" msgstr "Sett som favoritt"
#: include/functions.php:1886 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Sett som publisert" msgstr "Sett som publisert"
#: include/functions.php:1887 #: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Sett som ulest" msgstr "Sett som ulest"
#: include/functions.php:1888 #: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "Endre stikkord" msgstr "Endre stikkord"
#: include/functions.php:1889 #: include/functions.php:1884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?" msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "Publiser artiklen" msgstr "Publiser artiklen"
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1886
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu" msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Marker som lest" msgstr "Marker som lest"
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830 #: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Marker som lest" msgstr "Marker som lest"
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1889
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "Alt ferdig." msgstr "Alt ferdig."
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1891
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select article under cursor" msgid "Select article under cursor"
msgstr "Velg artikkelen under musepekeren" msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
#: include/functions.php:1897 #: include/functions.php:1892
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Email article" msgid "Email article"
msgstr "Alle artikler" msgstr "Alle artikler"
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close/collapse article" msgid "Close/collapse article"
msgstr "Fjern artikler" msgstr "Fjern artikler"
#: include/functions.php:1900 #: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
#: include/functions.php:1896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
msgstr "Handlinger for aktive artikler" msgstr "Handlinger for aktive artikler"
#: include/functions.php:1901 #: include/functions.php:1897
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select all articles" msgid "Select all articles"
msgstr "Fjern artikler" msgstr "Fjern artikler"
#: include/functions.php:1902 #: include/functions.php:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "Slett uleste artikler" msgstr "Slett uleste artikler"
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "Sett som favorittartikkel" msgstr "Sett som favorittartikkel"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "Slett uleste artikler" msgstr "Slett uleste artikler"
#: include/functions.php:1905 #: include/functions.php:1901
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "Handlinger for aktive artikler" msgstr "Handlinger for aktive artikler"
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1902
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "Fjern artikler" msgstr "Fjern artikler"
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Nyhetsstrøm" msgstr "Nyhetsstrøm"
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1904
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer" msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
#: include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1905
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1909
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
#: include/functions.php:1914 #: include/functions.php:1910
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert" msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178 #: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest" msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
#: include/functions.php:1916 #: include/functions.php:1912
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Velg for å slå sammen kategorien" msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
#: include/functions.php:1917 #: include/functions.php:1913
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?" msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1914
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "Gå til..." msgstr "Gå til..."
#: include/functions.php:1920 #: include/functions.php:1916
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "Oppdater" msgstr "Oppdater"
#: include/functions.php:1923 #: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Tag-sky" msgstr "Tag-sky"
#: include/functions.php:1925 #: include/functions.php:1921
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Andre:" msgstr "Andre:"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "Lag merkelapp" msgstr "Lag merkelapp"
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Lag filter" msgstr "Lag filter"
#: include/functions.php:1928 #: include/functions.php:1924
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
#: include/functions.php:1929 #: include/functions.php:1925
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "Vis søkevinduet" msgstr "Vis søkevinduet"
#: include/functions.php:2407 #: include/functions.php:2406
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "Søkeresultat" msgstr "Søkeresultat"
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923 #: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Trykk for å endre" msgstr "Trykk for å endre"
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922 #: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
@ -885,7 +890,7 @@ msgstr "-"
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "Ingen stikkord" msgstr "Ingen stikkord"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651 #: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
@ -923,7 +928,7 @@ msgstr "Rediger notat"
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "Ukjent type" msgstr "Ukjent type"
#: include/functions.php:3665 #: include/functions.php:3671
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Vedlegg:" msgstr "Vedlegg:"
@ -962,7 +967,7 @@ msgstr "Publiser artiklen"
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "Tildel stikkord" msgstr "Tildel stikkord"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Tildel stikkord" msgstr "Tildel stikkord"
@ -1682,7 +1687,7 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Nyhetsstrøm:" msgstr "Nyhetsstrøm:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
@ -1695,19 +1700,19 @@ msgstr "marker som lest"
msgid "Collapse article" msgid "Collapse article"
msgstr "Fjern artikler" msgstr "Fjern artikler"
#: classes/feeds.php:697 #: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
#: classes/feeds.php:700 #: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises" msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
#: classes/feeds.php:703 #: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
#: classes/feeds.php:707 #: classes/feeds.php:706
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -1715,20 +1720,20 @@ msgstr ""
"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-" "Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
"menyen ovenfor) eller bruke et filter." "menyen ovenfor) eller bruke et filter."
#: classes/feeds.php:709 #: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905 #: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Oppdateringsfeil" msgstr "Oppdateringsfeil"
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915 #: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)" msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
#: classes/feeds.php:895 #: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
@ -2924,7 +2929,7 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
@ -3182,24 +3187,29 @@ msgstr "Marker alle artikler som leste?"
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien." msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513 #: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
#: js/tt-rss.js:508 #: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal" msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
#: js/tt-rss.js:518 #: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?" msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
#: js/tt-rss.js:688 #: js/tt-rss.js:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først" msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
#: js/tt-rss.js:850 #: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
#: js/tt-rss.js:864
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!" msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
@ -3226,7 +3236,7 @@ msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805 #: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017 #: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Ingen artikler er valgt." msgstr "Ingen artikler er valgt."
@ -3281,31 +3291,41 @@ msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold" msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
#: js/viewfeed.js:1892 #: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Vis stikkord"
#: js/viewfeed.js:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?" msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
#: js/viewfeed.js:1916 #: js/viewfeed.js:1922
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..." msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
#: js/viewfeed.js:1917 #: js/viewfeed.js:1923
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Trykk for å endre" msgstr "Trykk for å endre"
#: js/viewfeed.js:1974 #: js/viewfeed.js:1980
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/viewfeed.js:2016 #: js/viewfeed.js:2022
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Alle artikler"
#: plugins/digest/digest.js:71 #: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgid "Mark %d displayed articles as read?"
@ -3336,6 +3356,10 @@ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
msgid "Load more..." msgid "Load more..."
msgstr "Laster hjelp..." msgstr "Laster hjelp..."
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Forward article by email" msgid "Forward article by email"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n" "Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/"
@ -266,196 +266,196 @@ msgstr ""
"Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy " "Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy "
"danych i PHP." "danych i PHP."
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82 #: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 #: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205 #: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..." msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
#: index.php:130 index.php:202 #: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server." msgid "Communication problem with server."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:136 index.php:210 #: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!" msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!"
#: index.php:164 #: index.php:165
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Rozwiń listę kanałów" msgstr "Rozwiń listę kanałów"
#: index.php:167 #: index.php:168
msgid "Show articles" msgid "Show articles"
msgstr "Pokaż artykuły" msgstr "Pokaż artykuły"
#: index.php:170 #: index.php:171
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptacyjny" msgstr "Adaptacyjny"
#: index.php:171 #: index.php:172
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Wszystkie artykuły" msgstr "Wszystkie artykuły"
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106 #: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Oznaczone gwiazdką" msgstr "Oznaczone gwiazdką"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107 #: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Opublikowane" msgstr "Opublikowane"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 #: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Nieprzeczytane" msgstr "Nieprzeczytane"
#: index.php:175 #: index.php:176
msgid "Ignore Scoring" msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignoruj punktację" msgstr "Ignoruj punktację"
#: index.php:176 #: index.php:177
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Zaktualizowany" msgstr "Zaktualizowany"
#: index.php:179 #: index.php:180
msgid "Sort articles" msgid "Sort articles"
msgstr "Sortuj artykuły" msgstr "Sortuj artykuły"
#: index.php:182 #: index.php:183
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Domyślne" msgstr "Domyślne"
#: index.php:183 #: index.php:184
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Data" msgstr "Data"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3 #: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Tytuł" msgstr "Tytuł"
#: index.php:185 #: index.php:186
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Punktacja" msgstr "Punktacja"
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 #: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj" msgstr "Aktualizuj"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912 #: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Oznacz jako przeczytane" msgstr "Oznacz jako przeczytane"
#: index.php:215 #: index.php:216
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Działania..." msgstr "Działania..."
#: index.php:217 #: index.php:218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia"
#: index.php:218 #: index.php:219
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "Szukaj..." msgstr "Szukaj..."
#: index.php:219 #: index.php:220
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "Działania dla kanałów:" msgstr "Działania dla kanałów:"
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540 #: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..." msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Prenumeruj kanał..." msgstr "Prenumeruj kanał..."
#: index.php:221 #: index.php:222
msgid "Edit this feed..." msgid "Edit this feed..."
msgstr "Edytuj ten kanał..." msgstr "Edytuj ten kanał..."
#: index.php:222 #: index.php:223
msgid "Rescore feed" msgid "Rescore feed"
msgstr "Przelicz punktację kanału" msgstr "Przelicz punktację kanału"
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 #: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73 #: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Wypisz się" msgstr "Wypisz się"
#: index.php:224 #: index.php:225
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "Wszystkie kanały:" msgstr "Wszystkie kanały:"
#: index.php:226 #: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds" msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
#: index.php:227 #: index.php:228
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "Inne działania:" msgstr "Inne działania:"
#: index.php:229 #: index.php:230
msgid "Switch to digest..." msgid "Switch to digest..."
msgstr "Przełącz na przegląd..." msgstr "Przełącz na przegląd..."
#: index.php:231 #: index.php:232
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Pokaż chmurę tagów..." msgstr "Pokaż chmurę tagów..."
#: index.php:233 include/functions.php:1899 #: index.php:234 include/functions.php:1894
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
#: index.php:235 #: index.php:236
msgid "Select by tags..." msgid "Select by tags..."
msgstr "Wybierz używając tagów..." msgstr "Wybierz używając tagów..."
#: index.php:236 #: index.php:237
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "Utwórz etykietę..." msgstr "Utwórz etykietę..."
#: index.php:237 #: index.php:238
msgid "Create filter..." msgid "Create filter..."
msgstr "Utwórz filtr..." msgstr "Utwórz filtr..."
#: index.php:238 #: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help" msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "O skrótach klawiszowych" msgstr "O skrótach klawiszowych"
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69 #: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63 #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj" msgstr "Wyloguj"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924 #: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia"
#: prefs.php:93 #: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe" msgstr "Skróty klawiszowe"
#: prefs.php:94 #: prefs.php:95
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "Wyjdź z ustawień" msgstr "Wyjdź z ustawień"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 #: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237 #: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "Kanały" msgstr "Kanały"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117 #: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtry" msgstr "Filtry"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127 #: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Etykiety" msgstr "Etykiety"
#: prefs.php:115 #: prefs.php:116
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy" msgstr "Użytkownicy"
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Opublikowane artykuły"
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Świeże artykuły" msgstr "Świeże artykuły"
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Wszystkie artykuły" msgstr "Wszystkie artykuły"
@ -639,236 +639,241 @@ msgstr "Zarchiwizowane artykuły"
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "Ostatnio czytane" msgstr "Ostatnio czytane"
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1871
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja" msgstr "Nawigacja"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1872
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "" msgstr ""
"Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu" "Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu"
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1875
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1882 #: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1883 #: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1879
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "Wszystkie artykuły" msgstr "Wszystkie artykuły"
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką" msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
#: include/functions.php:1886 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Przełącz flagę publikacji" msgstr "Przełącz flagę publikacji"
#: include/functions.php:1887 #: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\"" msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\""
#: include/functions.php:1888 #: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "Edytuj tagi" msgstr "Edytuj tagi"
#: include/functions.php:1889 #: include/functions.php:1884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "Odwołaj wybrane artykuły" msgstr "Odwołaj wybrane artykuły"
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "Odwołaj przeczytane artykuły" msgstr "Odwołaj przeczytane artykuły"
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1886
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "Otwórz artykuł w nowym oknie" msgstr "Otwórz artykuł w nowym oknie"
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane" msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830 #: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane" msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1889
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "Zrobione." msgstr "Zrobione."
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1891
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select article under cursor" msgid "Select article under cursor"
msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem myszy" msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem myszy"
#: include/functions.php:1897 #: include/functions.php:1892
msgid "Email article" msgid "Email article"
msgstr "Prześlij artykuł emailem" msgstr "Prześlij artykuł emailem"
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close/collapse article" msgid "Close/collapse article"
msgstr "Zamknij artykuł" msgstr "Zamknij artykuł"
#: include/functions.php:1900 #: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Przełącz flagę publikacji"
#: include/functions.php:1896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie artykułów" msgstr "Odwróć zaznaczenie artykułów"
#: include/functions.php:1901 #: include/functions.php:1897
msgid "Select all articles" msgid "Select all articles"
msgstr "Wybierz wszystkie artykuły" msgstr "Wybierz wszystkie artykuły"
#: include/functions.php:1902 #: include/functions.php:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły" msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły"
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "Oznacz gwiazdką" msgstr "Oznacz gwiazdką"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły" msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły"
#: include/functions.php:1905 #: include/functions.php:1901
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie artykułów" msgstr "Odwróć zaznaczenie artykułów"
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1902
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "Odznacz wszystkie artykuły" msgstr "Odznacz wszystkie artykuły"
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Kanał" msgstr "Kanał"
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1904
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "Odśwież aktywny kanał" msgstr "Odśwież aktywny kanał"
#: include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1905
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały" msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Prenumeruj kanał" msgstr "Prenumeruj kanał"
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "Edytuj kanał" msgstr "Edytuj kanał"
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1909
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "Odwróć kolejność nagłówków" msgstr "Odwróć kolejność nagłówków"
#: include/functions.php:1914 #: include/functions.php:1910
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "Wyłącz aktualizacje" msgstr "Wyłącz aktualizacje"
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178 #: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane" msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
#: include/functions.php:1916 #: include/functions.php:1912
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Umieść w kategorii:" msgstr "Umieść w kategorii:"
#: include/functions.php:1917 #: include/functions.php:1913
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Przełącz flagę publikacji" msgstr "Przełącz flagę publikacji"
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1914
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "Idź do..." msgstr "Idź do..."
#: include/functions.php:1920 #: include/functions.php:1916
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1923 #: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Chmura tagów" msgstr "Chmura tagów"
#: include/functions.php:1925 #: include/functions.php:1921
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Inne kanały" msgstr "Inne kanały"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "Utwórz etykietę" msgstr "Utwórz etykietę"
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Utwórz filtr" msgstr "Utwórz filtr"
#: include/functions.php:1928 #: include/functions.php:1924
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Rozwiń pasek boczny" msgstr "Rozwiń pasek boczny"
#: include/functions.php:1929 #: include/functions.php:1925
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "Otwórz okno wyszukiwania" msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
#: include/functions.php:2407 #: include/functions.php:2406
#, php-format #, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s" msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923 #: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Wciśnij aby odtworzyć" msgstr "Wciśnij aby odtworzyć"
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922 #: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Odtwórz" msgstr "Odtwórz"
@ -880,7 +885,7 @@ msgstr " - "
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "brak tagów" msgstr "brak tagów"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651 #: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu" msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu"
@ -915,7 +920,7 @@ msgstr "(edytuj notatkę)"
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "nieznany typ" msgstr "nieznany typ"
#: include/functions.php:3665 #: include/functions.php:3671
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki" msgstr "Załączniki"
@ -952,7 +957,7 @@ msgstr "Opublikuj"
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "Przypisz tagi" msgstr "Przypisz tagi"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Przypisz etykietę" msgstr "Przypisz etykietę"
@ -1648,7 +1653,7 @@ msgstr "Przekaż za pomocą emaila"
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Kanał:" msgstr "Kanał:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Kanał nie został odnaleziony." msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
@ -1661,19 +1666,19 @@ msgstr "oznacz jako przeczytane"
msgid "Collapse article" msgid "Collapse article"
msgstr "Zamknij artykuł" msgstr "Zamknij artykuł"
#: classes/feeds.php:697 #: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów." msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów."
#: classes/feeds.php:700 #: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów." msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów."
#: classes/feeds.php:703 #: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką." msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką."
#: classes/feeds.php:707 #: classes/feeds.php:706
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -1681,22 +1686,22 @@ msgstr ""
"Nie znaleziono artykułów. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet " "Nie znaleziono artykułów. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet "
"(zobacz menu Akcje powyżej) lub wykorzystać do tego celu filtry." "(zobacz menu Akcje powyżej) lub wykorzystać do tego celu filtry."
#: classes/feeds.php:709 #: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono artykułów." msgstr "Nie znaleziono artykułów."
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905 #: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s" msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s"
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915 #: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "" msgstr ""
"Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć " "Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć "
"szczegóły)" "szczegóły)"
#: classes/feeds.php:895 #: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Nie wybrano kanału." msgstr "Nie wybrano kanału."
@ -2854,7 +2859,7 @@ msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu." msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
@ -3107,24 +3112,29 @@ msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii." msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513 #: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał." msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
#: js/tt-rss.js:508 #: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju." msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju."
#: js/tt-rss.js:518 #: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?" msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
#: js/tt-rss.js:688 #: js/tt-rss.js:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał." msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
#: js/tt-rss.js:850 #: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
#: js/tt-rss.js:864
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Dostępna jest nowa wersja!" msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
@ -3150,7 +3160,7 @@ msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805 #: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017 #: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów" msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
@ -3199,28 +3209,38 @@ msgstr "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?"
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Otwórz oryginalny artykuł" msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
#: js/viewfeed.js:1892 #: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Wyświetl adres"
#: js/viewfeed.js:1898
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Usuń etykietę" msgstr "Usuń etykietę"
#: js/viewfeed.js:1916 #: js/viewfeed.js:1922
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "Odtwarzam..." msgstr "Odtwarzam..."
#: js/viewfeed.js:1917 #: js/viewfeed.js:1923
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Kliknij aby zapauzować" msgstr "Kliknij aby zapauzować"
#: js/viewfeed.js:1974 #: js/viewfeed.js:1980
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?" msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
#: js/viewfeed.js:2016 #: js/viewfeed.js:2022
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:" msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Wszystkie artykuły"
#: plugins/digest/digest.js:71 #: plugins/digest/digest.js:71
msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?" msgstr "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?"
@ -3245,6 +3265,10 @@ msgstr "Brak nieprzeczytanych kanałów."
msgid "Load more..." msgid "Load more..."
msgstr "Wczytaj więcej..." msgstr "Wczytaj więcej..."
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email" msgid "Forward article by email"
msgstr "Prześlij artykuł emailem" msgstr "Prześlij artykuł emailem"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n" "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -244,210 +244,210 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82 #: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 #: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205 #: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:130 index.php:202 #: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server." msgid "Communication problem with server."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:136 index.php:210 #: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:164 #: index.php:165
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Todos os feeds" msgstr "Todos os feeds"
#: index.php:167 #: index.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show articles" msgid "Show articles"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: index.php:170 #: index.php:171
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:171 #: index.php:172
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106 #: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107 #: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publicado" msgstr "Publicado"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 #: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Não Lido" msgstr "Não Lido"
#: index.php:175 #: index.php:176
msgid "Ignore Scoring" msgid "Ignore Scoring"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:176 #: index.php:177
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Atualizado" msgstr "Atualizado"
#: index.php:179 #: index.php:180
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sort articles" msgid "Sort articles"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: index.php:182 #: index.php:183
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Padrão" msgstr "Padrão"
#: index.php:183 #: index.php:184
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3 #: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Título" msgstr "Título"
#: index.php:185 #: index.php:186
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 #: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912 #: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lido" msgstr "Marcar como lido"
#: index.php:215 #: index.php:216
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Ações..." msgstr "Ações..."
#: index.php:217 #: index.php:218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Preferências" msgstr "Preferências"
#: index.php:218 #: index.php:219
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:219 #: index.php:220
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "Ações do Feed:" msgstr "Ações do Feed:"
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540 #: index.php:221 classes/handler/public.php:540
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribe to feed..." msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Removendo o Feed..." msgstr "Removendo o Feed..."
#: index.php:221 #: index.php:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit this feed..." msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: index.php:222 #: index.php:223
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rescore feed" msgid "Rescore feed"
msgstr "Removendo o Feed..." msgstr "Removendo o Feed..."
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 #: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73 #: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:224 #: index.php:225
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "Todos os Feeds:" msgstr "Todos os Feeds:"
#: index.php:226 #: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds" msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:227 #: index.php:228
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "Outras ações:" msgstr "Outras ações:"
#: index.php:229 #: index.php:230
msgid "Switch to digest..." msgid "Switch to digest..."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:231 #: index.php:232
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "núvem de tags" msgstr "núvem de tags"
#: index.php:233 include/functions.php:1899 #: index.php:234 include/functions.php:1894
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: index.php:235 #: index.php:236
msgid "Select by tags..." msgid "Select by tags..."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:236 #: index.php:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "Criar um usuário" msgstr "Criar um usuário"
#: index.php:237 #: index.php:238
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create filter..." msgid "Create filter..."
msgstr "Criar um usuário" msgstr "Criar um usuário"
#: index.php:238 #: index.php:239
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help" msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro" msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69 #: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63 #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924 #: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferências" msgstr "Preferências"
#: prefs.php:93 #: prefs.php:94
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro" msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
#: prefs.php:94 #: prefs.php:95
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "Sair das preferências" msgstr "Sair das preferências"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 #: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237 #: classes/pref/feeds.php:1237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "Feed" msgstr "Feed"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117 #: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Arquivo:" msgstr "Arquivo:"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127 #: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.php:115 #: prefs.php:116
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Usuário" msgstr "Usuário"
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
@ -635,243 +635,248 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1871
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Salvar configuração" msgstr "Salvar configuração"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1872
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1875
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1882 #: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1883 #: include/functions.php:1878
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1879
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "Feed não encontrado." msgstr "Feed não encontrado."
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1880
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "Marcar como favorito" msgstr "Marcar como favorito"
#: include/functions.php:1886 #: include/functions.php:1881
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Publicado" msgstr "Publicado"
#: include/functions.php:1887 #: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1888 #: include/functions.php:1883
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "Editar Tags" msgstr "Editar Tags"
#: include/functions.php:1889 #: include/functions.php:1884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "Remover os filtros selecionados?" msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1886
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar como lido" msgstr "Marcar como lido"
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830 #: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar como lido" msgstr "Marcar como lido"
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1889
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1891
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select article under cursor" msgid "Select article under cursor"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1897 #: include/functions.php:1892
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Email article" msgid "Email article"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close/collapse article" msgid "Close/collapse article"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1900 #: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: include/functions.php:1896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1901 #: include/functions.php:1897
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select all articles" msgid "Select all articles"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1902 #: include/functions.php:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "Marcar como favorito" msgstr "Marcar como favorito"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1905 #: include/functions.php:1901
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1902
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Feed" msgstr "Feed"
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1904
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1905
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1909
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: include/functions.php:1914 #: include/functions.php:1910
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "Desabilitar updates" msgstr "Desabilitar updates"
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178 #: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
#: include/functions.php:1916 #: include/functions.php:1912
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Salvando categoria..." msgstr "Salvando categoria..."
#: include/functions.php:1917 #: include/functions.php:1913
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1914
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1920 #: include/functions.php:1916
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1923 #: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvem de tags" msgstr "Núvem de tags"
#: include/functions.php:1925 #: include/functions.php:1921
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Onde:" msgstr "Onde:"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1928 #: include/functions.php:1924
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Todos os feeds" msgstr "Todos os feeds"
#: include/functions.php:1929 #: include/functions.php:1925
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:2407 #: include/functions.php:2406
#, php-format #, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923 #: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922 #: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
@ -884,7 +889,7 @@ msgstr " - por "
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "sem tags" msgstr "sem tags"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651 #: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
@ -923,7 +928,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "Erro desconhecido" msgstr "Erro desconhecido"
#: include/functions.php:3665 #: include/functions.php:3671
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Conteúdo" msgstr "Conteúdo"
@ -964,7 +969,7 @@ msgstr ""
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "sem tags" msgstr "sem tags"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "" msgstr ""
@ -1658,7 +1663,7 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Feed:" msgstr "Feed:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Feed não encontrado." msgstr "Feed não encontrado."
@ -1672,42 +1677,42 @@ msgstr "Marcar como lido"
msgid "Collapse article" msgid "Collapse article"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: classes/feeds.php:697 #: classes/feeds.php:696
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir." msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: classes/feeds.php:700 #: classes/feeds.php:699
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir." msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: classes/feeds.php:703 #: classes/feeds.php:702
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir." msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: classes/feeds.php:707 #: classes/feeds.php:706
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:709 #: classes/feeds.php:708
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir." msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905 #: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915 #: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)" msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
#: classes/feeds.php:895 #: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado." msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
@ -2912,7 +2917,7 @@ msgstr "Salvando categoria..."
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "" msgstr ""
@ -3180,26 +3185,31 @@ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513 #: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor selecione somente um feed" msgstr "Por favor selecione somente um feed"
#: js/tt-rss.js:508 #: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:518 #: js/tt-rss.js:524
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: js/tt-rss.js:688 #: js/tt-rss.js:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor selecione somente um feed" msgstr "Por favor selecione somente um feed"
#: js/tt-rss.js:850 #: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Por favor selecione somente um feed"
#: js/tt-rss.js:864
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3228,7 +3238,7 @@ msgstr "Publicado"
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805 #: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017 #: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
@ -3289,31 +3299,41 @@ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:1892 #: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Remover" msgstr "Remover"
#: js/viewfeed.js:1916 #: js/viewfeed.js:1922
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "Salvando o Feed..." msgstr "Salvando o Feed..."
#: js/viewfeed.js:1917 #: js/viewfeed.js:1923
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:1974 #: js/viewfeed.js:1980
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Remover os filtros selecionados?" msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: js/viewfeed.js:2016 #: js/viewfeed.js:2022
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Salvando categoria..." msgstr "Salvando categoria..."
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Feed não encontrado."
#: plugins/digest/digest.js:71 #: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgid "Mark %d displayed articles as read?"
@ -3344,6 +3364,10 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "Load more..." msgid "Load more..."
msgstr "Salvando o Feed..." msgstr "Salvando o Feed..."
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Forward article by email" msgid "Forward article by email"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n" "Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n" "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@ -259,196 +259,196 @@ msgstr ""
"неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и " "неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
"конфигурацию PHP" "конфигурацию PHP"
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82 #: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 #: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205 #: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка..." msgstr "Идет загрузка..."
#: index.php:130 index.php:202 #: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server." msgid "Communication problem with server."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:136 index.php:210 #: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
#: index.php:164 #: index.php:165
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Свернуть список каналов" msgstr "Свернуть список каналов"
#: index.php:167 #: index.php:168
msgid "Show articles" msgid "Show articles"
msgstr "Показать статьи" msgstr "Показать статьи"
#: index.php:170 #: index.php:171
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "Адаптивно" msgstr "Адаптивно"
#: index.php:171 #: index.php:172
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Все статьи" msgstr "Все статьи"
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106 #: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные" msgstr "Отмеченные"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107 #: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Опубликован" msgstr "Опубликован"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 #: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Новые" msgstr "Новые"
#: index.php:175 #: index.php:176
msgid "Ignore Scoring" msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Игнорировать Оценки" msgstr "Игнорировать Оценки"
#: index.php:176 #: index.php:177
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Обновлено" msgstr "Обновлено"
#: index.php:179 #: index.php:180
msgid "Sort articles" msgid "Sort articles"
msgstr "Сортировать статьи" msgstr "Сортировать статьи"
#: index.php:182 #: index.php:183
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "По умолчанию" msgstr "По умолчанию"
#: index.php:183 #: index.php:184
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Дата" msgstr "Дата"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3 #: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Заголовок" msgstr "Заголовок"
#: index.php:185 #: index.php:186
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "Оценка" msgstr "Оценка"
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 #: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Обновить" msgstr "Обновить"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912 #: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "Как прочитанные" msgstr "Как прочитанные"
#: index.php:215 #: index.php:216
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Действия..." msgstr "Действия..."
#: index.php:217 #: index.php:218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#: index.php:218 #: index.php:219
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "Поиск..." msgstr "Поиск..."
#: index.php:219 #: index.php:220
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "Действия над каналами:" msgstr "Действия над каналами:"
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540 #: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..." msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Подписаться на канал..." msgstr "Подписаться на канал..."
#: index.php:221 #: index.php:222
msgid "Edit this feed..." msgid "Edit this feed..."
msgstr "Редактировать канал..." msgstr "Редактировать канал..."
#: index.php:222 #: index.php:223
msgid "Rescore feed" msgid "Rescore feed"
msgstr "Заново оценить канал" msgstr "Заново оценить канал"
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 #: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73 #: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться" msgstr "Отписаться"
#: index.php:224 #: index.php:225
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "Все каналы:" msgstr "Все каналы:"
#: index.php:226 #: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds" msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные" msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
#: index.php:227 #: index.php:228
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "Другие действия:" msgstr "Другие действия:"
#: index.php:229 #: index.php:230
msgid "Switch to digest..." msgid "Switch to digest..."
msgstr "Перейти в дайджест..." msgstr "Перейти в дайджест..."
#: index.php:231 #: index.php:232
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Показать облако тегов..." msgstr "Показать облако тегов..."
#: index.php:233 include/functions.php:1899 #: index.php:234 include/functions.php:1894
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Переключить изменение режима категории" msgstr "Переключить изменение режима категории"
#: index.php:235 #: index.php:236
msgid "Select by tags..." msgid "Select by tags..."
msgstr "Выбрать по тегам..." msgstr "Выбрать по тегам..."
#: index.php:236 #: index.php:237
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "Создать метку..." msgstr "Создать метку..."
#: index.php:237 #: index.php:238
msgid "Create filter..." msgid "Create filter..."
msgstr "Создать фильтр..." msgstr "Создать фильтр..."
#: index.php:238 #: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help" msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Горячие клавиши" msgstr "Горячие клавиши"
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69 #: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63 #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Выход" msgstr "Выход"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924 #: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#: prefs.php:93 #: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Горячие Клавиши" msgstr "Горячие Клавиши"
#: prefs.php:94 #: prefs.php:95
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "Закрыть настройки" msgstr "Закрыть настройки"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 #: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237 #: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "Каналы" msgstr "Каналы"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117 #: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Фильтры" msgstr "Фильтры"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127 #: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Метки" msgstr "Метки"
#: prefs.php:115 #: prefs.php:116
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Пользователи" msgstr "Пользователи"
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Опубликованные"
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Свежие" msgstr "Свежие"
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "Все статьи" msgstr "Все статьи"
@ -635,236 +635,241 @@ msgstr "Архив статей"
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1871
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Навигация" msgstr "Навигация"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1872
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "Генерировать канал" msgstr "Генерировать канал"
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1875
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1882 #: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1883 #: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "Показать диалог поиска" msgstr "Показать диалог поиска"
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1879
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "Все статьи" msgstr "Все статьи"
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "Изм. отмеченное" msgstr "Изм. отмеченное"
#: include/functions.php:1886 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Отметить / снять отметку" msgstr "Отметить / снять отметку"
#: include/functions.php:1887 #: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Прочитано / не прочитано" msgstr "Прочитано / не прочитано"
#: include/functions.php:1888 #: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "Редактировать теги" msgstr "Редактировать теги"
#: include/functions.php:1889 #: include/functions.php:1884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "Скрыть выбранные статьи" msgstr "Скрыть выбранные статьи"
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "Опубликовать" msgstr "Опубликовать"
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1886
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "Открыть статью в новом окне" msgstr "Открыть статью в новом окне"
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные" msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830 #: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные" msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1889
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "Всё выполнено." msgstr "Всё выполнено."
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1891
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select article under cursor" msgid "Select article under cursor"
msgstr "Выбрать статью под курсором мыши" msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
#: include/functions.php:1897 #: include/functions.php:1892
msgid "Email article" msgid "Email article"
msgstr "Отправить по почте" msgstr "Отправить по почте"
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close/collapse article" msgid "Close/collapse article"
msgstr "Закрыть статью" msgstr "Закрыть статью"
#: include/functions.php:1900 #: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Переключить изменение режима категории"
#: include/functions.php:1896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
msgstr "Инвертировать выделение" msgstr "Инвертировать выделение"
#: include/functions.php:1901 #: include/functions.php:1897
msgid "Select all articles" msgid "Select all articles"
msgstr "Выбрать все статьи" msgstr "Выбрать все статьи"
#: include/functions.php:1902 #: include/functions.php:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "Выбрать непрочитанные статьи" msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "Отметить" msgstr "Отметить"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "Выбрать непрочитанные статьи" msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
#: include/functions.php:1905 #: include/functions.php:1901
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "Инвертировать выделение" msgstr "Инвертировать выделение"
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1902
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "Очистить выделение статей" msgstr "Очистить выделение статей"
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Канал" msgstr "Канал"
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1904
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "Обновить активный канал" msgstr "Обновить активный канал"
#: include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1905
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные" msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Подписаться на канал" msgstr "Подписаться на канал"
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "Редактировать канал" msgstr "Редактировать канал"
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1909
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "Обратный порядок заголовков" msgstr "Обратный порядок заголовков"
#: include/functions.php:1914 #: include/functions.php:1910
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "Все каналы обновлены." msgstr "Все каналы обновлены."
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178 #: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Отметить все каналы как прочитанные" msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
#: include/functions.php:1916 #: include/functions.php:1912
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию" msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
#: include/functions.php:1917 #: include/functions.php:1913
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Переключить изменение режима категории" msgstr "Переключить изменение режима категории"
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1914
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "Перейти к.." msgstr "Перейти к.."
#: include/functions.php:1920 #: include/functions.php:1916
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "Обновить" msgstr "Обновить"
#: include/functions.php:1923 #: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "Облако тегов" msgstr "Облако тегов"
#: include/functions.php:1925 #: include/functions.php:1921
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Другой:" msgstr "Другой:"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "Создать метку" msgstr "Создать метку"
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "Создать фильтр" msgstr "Создать фильтр"
#: include/functions.php:1928 #: include/functions.php:1924
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Развернуть боковую панель" msgstr "Развернуть боковую панель"
#: include/functions.php:1929 #: include/functions.php:1925
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "Показать диалог поиска" msgstr "Показать диалог поиска"
#: include/functions.php:2407 #: include/functions.php:2406
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "Результаты поиска" msgstr "Результаты поиска"
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923 #: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "Щёлкните для проигрывания" msgstr "Щёлкните для проигрывания"
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922 #: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Играть" msgstr "Играть"
@ -876,7 +881,7 @@ msgstr " - "
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "нет тегов" msgstr "нет тегов"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651 #: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Редактировать теги статьи" msgstr "Редактировать теги статьи"
@ -913,7 +918,7 @@ msgstr "править заметку"
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "неизвестный тип" msgstr "неизвестный тип"
#: include/functions.php:3665 #: include/functions.php:3671
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Вложения:" msgstr "Вложения:"
@ -951,7 +956,7 @@ msgstr "Опубликовать"
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "Применить теги" msgstr "Применить теги"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Применить метку" msgstr "Применить метку"
@ -1645,7 +1650,7 @@ msgstr "Отправить по почте"
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Канал:" msgstr "Канал:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Канал не найден." msgstr "Канал не найден."
@ -1658,19 +1663,19 @@ msgstr "Отметить как прочитанные"
msgid "Collapse article" msgid "Collapse article"
msgstr "Закрыть статью" msgstr "Закрыть статью"
#: classes/feeds.php:697 #: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей" msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
#: classes/feeds.php:700 #: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей." msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
#: classes/feeds.php:703 #: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Не найдено отмеченных статей" msgstr "Не найдено отмеченных статей"
#: classes/feeds.php:707 #: classes/feeds.php:706
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -1678,20 +1683,20 @@ msgstr ""
"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню " "Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
"Действия) или используйте фильтр." "Действия) или используйте фильтр."
#: classes/feeds.php:709 #: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Статей не найдено." msgstr "Статей не найдено."
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905 #: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Последнее обновление в %s" msgstr "Последнее обновление в %s"
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915 #: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)" msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
#: classes/feeds.php:895 #: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Канал не выбран." msgstr "Канал не выбран."
@ -2853,7 +2858,7 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал." msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
@ -3105,24 +3110,29 @@ msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Нельзя отписаться от категории." msgstr "Нельзя отписаться от категории."
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513 #: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
#: js/tt-rss.js:508 #: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал." msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
#: js/tt-rss.js:518 #: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Установить оценку статьям в %s?" msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
#: js/tt-rss.js:688 #: js/tt-rss.js:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал." msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
#: js/tt-rss.js:850 #: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
#: js/tt-rss.js:864
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!" msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
@ -3149,7 +3159,7 @@ msgstr "Не публиковать"
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805 #: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017 #: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Нет выбранных статей." msgstr "Нет выбранных статей."
@ -3199,28 +3209,38 @@ msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи" msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
#: js/viewfeed.js:1892 #: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "показать теги"
#: js/viewfeed.js:1898
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Удалить метку" msgstr "Удалить метку"
#: js/viewfeed.js:1916 #: js/viewfeed.js:1922
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "Проигрываю..." msgstr "Проигрываю..."
#: js/viewfeed.js:1917 #: js/viewfeed.js:1923
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "Пауза" msgstr "Пауза"
#: js/viewfeed.js:1974 #: js/viewfeed.js:1980
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
#: js/viewfeed.js:2016 #: js/viewfeed.js:2022
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:" msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Все статьи"
#: plugins/digest/digest.js:71 #: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgid "Mark %d displayed articles as read?"
@ -3251,6 +3271,10 @@ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
msgid "Load more..." msgid "Load more..."
msgstr "Идет загрузка помощи..." msgstr "Идет загрузка помощи..."
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Forward article by email" msgid "Forward article by email"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
@ -247,196 +247,196 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。" msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82 #: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 #: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205 #: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "读取中,请稍候……" msgstr "读取中,请稍候……"
#: index.php:130 index.php:202 #: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server." msgid "Communication problem with server."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:136 index.php:210 #: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦!" msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦!"
#: index.php:164 #: index.php:165
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "收缩侧边栏" msgstr "收缩侧边栏"
#: index.php:167 #: index.php:168
msgid "Show articles" msgid "Show articles"
msgstr "显示文章" msgstr "显示文章"
#: index.php:170 #: index.php:171
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "自动适应" msgstr "自动适应"
#: index.php:171 #: index.php:172
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "全部文章" msgstr "全部文章"
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106 #: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "加星标的" msgstr "加星标的"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107 #: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "已发布" msgstr "已发布"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 #: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "未读" msgstr "未读"
#: index.php:175 #: index.php:176
msgid "Ignore Scoring" msgid "Ignore Scoring"
msgstr "忽略评分" msgstr "忽略评分"
#: index.php:176 #: index.php:177
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "有更新的" msgstr "有更新的"
#: index.php:179 #: index.php:180
msgid "Sort articles" msgid "Sort articles"
msgstr "排序文章" msgstr "排序文章"
#: index.php:182 #: index.php:183
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "默认" msgstr "默认"
#: index.php:183 #: index.php:184
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "日期" msgstr "日期"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3 #: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "标题" msgstr "标题"
#: index.php:185 #: index.php:186
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "评分" msgstr "评分"
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 #: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "更新列表" msgstr "更新列表"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912 #: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读" msgstr "标记为已读"
#: index.php:215 #: index.php:216
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "动作" msgstr "动作"
#: index.php:217 #: index.php:218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "偏好设置" msgstr "偏好设置"
#: index.php:218 #: index.php:219
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: index.php:219 #: index.php:220
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "信息源操作:" msgstr "信息源操作:"
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540 #: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..." msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "订阅信息源" msgstr "订阅信息源"
#: index.php:221 #: index.php:222
msgid "Edit this feed..." msgid "Edit this feed..."
msgstr "编辑信息源" msgstr "编辑信息源"
#: index.php:222 #: index.php:223
msgid "Rescore feed" msgid "Rescore feed"
msgstr "为信息源重新评分" msgstr "为信息源重新评分"
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 #: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73 #: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "取消订阅" msgstr "取消订阅"
#: index.php:224 #: index.php:225
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "全部信息源:" msgstr "全部信息源:"
#: index.php:226 #: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds" msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "隐藏(显示)已读信息" msgstr "隐藏(显示)已读信息"
#: index.php:227 #: index.php:228
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "其他操作:" msgstr "其他操作:"
#: index.php:229 #: index.php:230
msgid "Switch to digest..." msgid "Switch to digest..."
msgstr "切换至摘要模式" msgstr "切换至摘要模式"
#: index.php:231 #: index.php:232
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "显示标签云" msgstr "显示标签云"
#: index.php:233 include/functions.php:1899 #: index.php:234 include/functions.php:1894
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "锁定加星标的项" msgstr "锁定加星标的项"
#: index.php:235 #: index.php:236
msgid "Select by tags..." msgid "Select by tags..."
msgstr "通过自定义标签选择" msgstr "通过自定义标签选择"
#: index.php:236 #: index.php:237
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "创建预定义标签" msgstr "创建预定义标签"
#: index.php:237 #: index.php:238
msgid "Create filter..." msgid "Create filter..."
msgstr "创建过滤器" msgstr "创建过滤器"
#: index.php:238 #: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help" msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "快捷键帮助" msgstr "快捷键帮助"
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69 #: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63 #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "注销" msgstr "注销"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924 #: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置" msgstr "偏好设置"
#: prefs.php:93 #: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "快捷键" msgstr "快捷键"
#: prefs.php:94 #: prefs.php:95
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "退出偏好设置" msgstr "退出偏好设置"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 #: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237 #: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "信息源" msgstr "信息源"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117 #: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "过滤器" msgstr "过滤器"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127 #: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "预定义标签" msgstr "预定义标签"
#: prefs.php:115 #: prefs.php:116
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "用户" msgstr "用户"
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "已发布文章"
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "最新更新的文章" msgstr "最新更新的文章"
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "全部文章" msgstr "全部文章"
@ -616,235 +616,240 @@ msgstr "存档的文章"
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1871
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "导航" msgstr "导航"
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1872
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "自动显示下一个信息源" msgstr "自动显示下一个信息源"
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "打开原文" msgstr "打开原文"
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1875
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "打开原文" msgstr "打开原文"
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1882 #: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1883 #: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "显示搜索对话框" msgstr "显示搜索对话框"
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1879
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "全部文章" msgstr "全部文章"
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "锁定加星标的项" msgstr "锁定加星标的项"
#: include/functions.php:1886 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "锁定发布的项" msgstr "锁定发布的项"
#: include/functions.php:1887 #: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "锁定未读项" msgstr "锁定未读项"
#: include/functions.php:1888 #: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "编辑自定义标签" msgstr "编辑自定义标签"
#: include/functions.php:1889 #: include/functions.php:1884
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "不再显示所选的文章" msgstr "不再显示所选的文章"
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "不再显示已读文章" msgstr "不再显示已读文章"
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1886
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "在新窗口打开文章" msgstr "在新窗口打开文章"
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830 #: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1889
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "全部完成。" msgstr "全部完成。"
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1891
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select article under cursor" msgid "Select article under cursor"
msgstr "选择鼠标指向的文章" msgstr "选择鼠标指向的文章"
#: include/functions.php:1897 #: include/functions.php:1892
msgid "Email article" msgid "Email article"
msgstr "通过邮件发送文章" msgstr "通过邮件发送文章"
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1893
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Close/collapse article" msgid "Close/collapse article"
msgstr "选择所有文章" msgstr "选择所有文章"
#: include/functions.php:1900 #: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "锁定发布的项"
#: include/functions.php:1896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
msgstr "反选文章" msgstr "反选文章"
#: include/functions.php:1901 #: include/functions.php:1897
msgid "Select all articles" msgid "Select all articles"
msgstr "选择所有文章" msgstr "选择所有文章"
#: include/functions.php:1902 #: include/functions.php:1898
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "选择未读文章" msgstr "选择未读文章"
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1899
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "加星标" msgstr "加星标"
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "选择未读文章" msgstr "选择未读文章"
#: include/functions.php:1905 #: include/functions.php:1901
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "反选文章" msgstr "反选文章"
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1902
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "取消选择所有文章" msgstr "取消选择所有文章"
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "信息源" msgstr "信息源"
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1904
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "刷新活动的信息源" msgstr "刷新活动的信息源"
#: include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1905
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "隐藏(显示)已读信息" msgstr "隐藏(显示)已读信息"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "订阅信息源" msgstr "订阅信息源"
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "编辑信息源" msgstr "编辑信息源"
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1909
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "反向排序" msgstr "反向排序"
#: include/functions.php:1914 #: include/functions.php:1910
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "禁用更新" msgstr "禁用更新"
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178 #: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "标记所有信息源为已读" msgstr "标记所有信息源为已读"
#: include/functions.php:1916 #: include/functions.php:1912
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "加入到类别:" msgstr "加入到类别:"
#: include/functions.php:1917 #: include/functions.php:1913
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "锁定发布的项" msgstr "锁定发布的项"
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1914
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "跳转至……" msgstr "跳转至……"
#: include/functions.php:1920 #: include/functions.php:1916
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1923 #: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "标签云" msgstr "标签云"
#: include/functions.php:1925 #: include/functions.php:1921
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "其他信息源" msgstr "其他信息源"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "创建预定义标签" msgstr "创建预定义标签"
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "创建过滤器" msgstr "创建过滤器"
#: include/functions.php:1928 #: include/functions.php:1924
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "折叠侧边栏" msgstr "折叠侧边栏"
#: include/functions.php:1929 #: include/functions.php:1925
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "显示搜索对话框" msgstr "显示搜索对话框"
#: include/functions.php:2407 #: include/functions.php:2406
#, php-format #, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923 #: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "点击播放" msgstr "点击播放"
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922 #: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "播放" msgstr "播放"
@ -856,7 +861,7 @@ msgstr " - "
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "无标签" msgstr "无标签"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651 #: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "为本文编辑自定义标签" msgstr "为本文编辑自定义标签"
@ -891,7 +896,7 @@ msgstr "(编辑注记)"
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "未知类型" msgstr "未知类型"
#: include/functions.php:3665 #: include/functions.php:3671
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "附件:" msgstr "附件:"
@ -929,7 +934,7 @@ msgstr "发布文章"
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "添加自定义标签" msgstr "添加自定义标签"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "添加预定义标签" msgstr "添加预定义标签"
@ -1598,7 +1603,7 @@ msgstr "通过邮件转发"
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "信息源:" msgstr "信息源:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "找不到信息源。" msgstr "找不到信息源。"
@ -1611,19 +1616,19 @@ msgstr "标记为已读"
msgid "Collapse article" msgid "Collapse article"
msgstr "全部文章" msgstr "全部文章"
#: classes/feeds.php:697 #: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "没有未读文章。" msgstr "没有未读文章。"
#: classes/feeds.php:700 #: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "没有最新更新的文章。" msgstr "没有最新更新的文章。"
#: classes/feeds.php:703 #: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "没有加星标的文章。" msgstr "没有加星标的文章。"
#: classes/feeds.php:707 #: classes/feeds.php:706
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -1631,20 +1636,20 @@ msgstr ""
"本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方" "本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方"
"动作菜单)。" "动作菜单)。"
#: classes/feeds.php:709 #: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "暂时没有文章。" msgstr "暂时没有文章。"
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905 #: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "上次信息源更新时间:%s" msgstr "上次信息源更新时间:%s"
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915 #: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)" msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)"
#: classes/feeds.php:895 #: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "没有选中的信息源。" msgstr "没有选中的信息源。"
@ -2784,7 +2789,7 @@ msgstr "请填写类别名称:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "为本信息源生成新的群地址?" msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。" msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
@ -3026,24 +3031,29 @@ msgstr "将所有文章标记为已读?"
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "您不能取消订阅一个类别。" msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513 #: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "请先选几个信息源吧。" msgstr "请先选几个信息源吧。"
#: js/tt-rss.js:508 #: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "无法重置本类信息源的评分。" msgstr "无法重置本类信息源的评分。"
#: js/tt-rss.js:518 #: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "重置 %s 中文章的评分?" msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
#: js/tt-rss.js:688 #: js/tt-rss.js:694
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "请先选几个信息源吧。" msgstr "请先选几个信息源吧。"
#: js/tt-rss.js:850 #: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "请先选几个信息源吧。"
#: js/tt-rss.js:864
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "有可用的新版本啦!" msgstr "有可用的新版本啦!"
@ -3069,7 +3079,7 @@ msgstr "取消发布文章"
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805 #: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017 #: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "没有选中任何文章。" msgstr "没有选中任何文章。"
@ -3118,28 +3128,38 @@ msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?"
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "打开原文" msgstr "打开原文"
#: js/viewfeed.js:1892 #: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "显示 URL"
#: js/viewfeed.js:1898
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "移除预定义标签" msgstr "移除预定义标签"
#: js/viewfeed.js:1916 #: js/viewfeed.js:1922
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "播放中……" msgstr "播放中……"
#: js/viewfeed.js:1917 #: js/viewfeed.js:1923
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "点击暂停" msgstr "点击暂停"
#: js/viewfeed.js:1974 #: js/viewfeed.js:1980
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "删除选中的 %d 篇文章?" msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
#: js/viewfeed.js:2016 #: js/viewfeed.js:2022
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "请填写类别名称:" msgstr "请填写类别名称:"
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "全部文章"
#: plugins/digest/digest.js:71 #: plugins/digest/digest.js:71
msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "将显示的 %d 篇文章标记为已读?" msgstr "将显示的 %d 篇文章标记为已读?"
@ -3164,6 +3184,10 @@ msgstr "没有未读的信息源。"
msgid "Load more..." msgid "Load more..."
msgstr "加载更多……" msgstr "加载更多……"
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email" msgid "Forward article by email"
msgstr "用邮件转发文章" msgstr "用邮件转发文章"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -240,194 +240,194 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration" msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82 #: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296 #: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205 #: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:130 index.php:202 #: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server." msgid "Communication problem with server."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:136 index.php:210 #: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!" msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:164 #: index.php:165
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:167 #: index.php:168
msgid "Show articles" msgid "Show articles"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:170 #: index.php:171
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:171 #: index.php:172
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106 #: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107 #: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105 #: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:175 #: index.php:176
msgid "Ignore Scoring" msgid "Ignore Scoring"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:176 #: index.php:177
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:179 #: index.php:180
msgid "Sort articles" msgid "Sort articles"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:182 #: index.php:183
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:183 #: index.php:184
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3 #: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:185 #: index.php:186
msgid "Score" msgid "Score"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758 #: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912 #: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136 #: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156 #: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630 #: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:215 #: index.php:216
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:217 #: index.php:218
msgid "Preferences..." msgid "Preferences..."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:218 #: index.php:219
msgid "Search..." msgid "Search..."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:219 #: index.php:220
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540 #: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..." msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:221 #: index.php:222
msgid "Edit this feed..." msgid "Edit this feed..."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:222 #: index.php:223
msgid "Rescore feed" msgid "Rescore feed"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269 #: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73 #: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:224 #: index.php:225
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:226 #: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds" msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:227 #: index.php:228
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:229 #: index.php:230
msgid "Switch to digest..." msgid "Switch to digest..."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:231 #: index.php:232
msgid "Show tag cloud..." msgid "Show tag cloud..."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:233 include/functions.php:1899 #: index.php:234 include/functions.php:1894
msgid "Toggle widescreen mode" msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:235 #: index.php:236
msgid "Select by tags..." msgid "Select by tags..."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:236 #: index.php:237
msgid "Create label..." msgid "Create label..."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:237 #: index.php:238
msgid "Create filter..." msgid "Create filter..."
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:238 #: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help" msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69 #: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63 #: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924 #: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377 #: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.php:93 #: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.php:94 #: prefs.php:95
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174 #: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237 #: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117 #: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127 #: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90 #: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.php:115 #: prefs.php:116
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr ""
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919 #: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles" msgid "All articles"
msgstr "" msgstr ""
@ -606,209 +606,213 @@ msgstr ""
msgid "Recently read" msgid "Recently read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1876 #: include/functions.php:1871
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1877 #: include/functions.php:1872
msgid "Open next feed" msgid "Open next feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1878 #: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed" msgid "Open previous feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1879 #: include/functions.php:1874
msgid "Open next article" msgid "Open next article"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1880 #: include/functions.php:1875
msgid "Open previous article" msgid "Open previous article"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1881 #: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)" msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1882 #: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)" msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1883 #: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog" msgid "Show search dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1884 #: include/functions.php:1879
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1885 #: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1886 #: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1887 #: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1888 #: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags" msgid "Edit tags"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1889 #: include/functions.php:1884
msgid "Dismiss selected" msgid "Dismiss selected"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1890 #: include/functions.php:1885
msgid "Dismiss read" msgid "Dismiss read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1891 #: include/functions.php:1886
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836 #: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830 #: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1894 #: include/functions.php:1889
msgid "Scroll down" msgid "Scroll down"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1895 #: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up" msgid "Scroll up"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1896 #: include/functions.php:1891
msgid "Select article under cursor" msgid "Select article under cursor"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1897 #: include/functions.php:1892
msgid "Email article" msgid "Email article"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1898 #: include/functions.php:1893
msgid "Close/collapse article" msgid "Close/collapse article"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1900 #: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr ""
#: include/functions.php:1896
msgid "Article selection" msgid "Article selection"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1901 #: include/functions.php:1897
msgid "Select all articles" msgid "Select all articles"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1902 #: include/functions.php:1898
msgid "Select unread" msgid "Select unread"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1903 #: include/functions.php:1899
msgid "Select starred" msgid "Select starred"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1904 #: include/functions.php:1900
msgid "Select published" msgid "Select published"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1905 #: include/functions.php:1901
msgid "Invert selection" msgid "Invert selection"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1906 #: include/functions.php:1902
msgid "Deselect everything" msgid "Deselect everything"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488 #: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719 #: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1908 #: include/functions.php:1904
msgid "Refresh current feed" msgid "Refresh current feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1909 #: include/functions.php:1905
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240 #: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67 #: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed" msgid "Edit feed"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1913 #: include/functions.php:1909
msgid "Reverse headlines" msgid "Reverse headlines"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1914 #: include/functions.php:1910
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178 #: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read" msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1916 #: include/functions.php:1912
msgid "Un/collapse current category" msgid "Un/collapse current category"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1917 #: include/functions.php:1913
msgid "Toggle combined mode" msgid "Toggle combined mode"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1918 #: include/functions.php:1914
msgid "Go to" msgid "Go to"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1920 #: include/functions.php:1916
msgid "Fresh" msgid "Fresh"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1923 #: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud" msgid "Tag cloud"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1925 #: include/functions.php:1921
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281 #: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label" msgid "Create label"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587 #: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter" msgid "Create filter"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1928 #: include/functions.php:1924
msgid "Un/collapse sidebar" msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1929 #: include/functions.php:1925
msgid "Show help dialog" msgid "Show help dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:2407 #: include/functions.php:2406
#, php-format #, php-format
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923 #: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
msgid "Click to play" msgid "Click to play"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922 #: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "" msgstr ""
@ -820,7 +824,7 @@ msgstr ""
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651 #: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "" msgstr ""
@ -855,7 +859,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3665 #: include/functions.php:3671
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "" msgstr ""
@ -892,7 +896,7 @@ msgstr ""
msgid "Assign tags" msgid "Assign tags"
msgstr "" msgstr ""
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887 #: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "" msgstr ""
@ -1540,7 +1544,7 @@ msgstr ""
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796 #: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "" msgstr ""
@ -1552,38 +1556,38 @@ msgstr ""
msgid "Collapse article" msgid "Collapse article"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:697 #: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:700 #: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:703 #: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:707 #: classes/feeds.php:706
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter." "(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:709 #: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905 #: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915 #: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:895 #: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "" msgstr ""
@ -2669,7 +2673,7 @@ msgstr ""
msgid "Generate new syndication address for this feed?" msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729 #: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed." msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "" msgstr ""
@ -2906,23 +2910,27 @@ msgstr ""
msgid "You can't unsubscribe from the category." msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513 #: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first." msgid "Please select some feed first."
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:508 #: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:518 #: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:688 #: js/tt-rss.js:694
msgid "Please enable mail plugin first." msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "" msgstr ""
#: js/tt-rss.js:850 #: js/tt-rss.js:800
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:864
msgid "New version available!" msgid "New version available!"
msgstr "" msgstr ""
@ -2947,7 +2955,7 @@ msgstr ""
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805 #: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017 #: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "" msgstr ""
@ -2996,26 +3004,34 @@ msgstr ""
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1892 #: js/viewfeed.js:1828
msgid "Display article URL"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1898
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1916 #: js/viewfeed.js:1922
msgid "Playing..." msgid "Playing..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1917 #: js/viewfeed.js:1923
msgid "Click to pause" msgid "Click to pause"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1974 #: js/viewfeed.js:1980
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2016 #: js/viewfeed.js:2022
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2055
msgid "Article URL:"
msgstr ""
#: plugins/digest/digest.js:71 #: plugins/digest/digest.js:71
msgid "Mark %d displayed articles as read?" msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "" msgstr ""
@ -3040,6 +3056,10 @@ msgstr ""
msgid "Load more..." msgid "Load more..."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21 #: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email" msgid "Forward article by email"
msgstr "" msgstr ""

Loading…
Cancel
Save