update translations

master
Andrew Dolgov 11 years ago
parent 7fc2e87e17
commit 8ef7b02e4d

@ -1,4 +1,4 @@
<?php # This file has been generated at: Thu Mar 21 15:10:58 MSK 2013
<?php # This file has been generated at: Thu Mar 21 23:29:09 MSK 2013
__("Title");
__("Title or Content");

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 09:40+0100\n"
"Last-Translator: Alfred Galitó <bratac@bratac.cat>\n"
"Language-Team: Català <bratac@bratac.cat>\n"
@ -259,200 +259,200 @@ msgstr ""
"Ha fallat la sortida de prova de SQL, reviseu la base configuració de la "
"bases de dades i de PHP"
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82
#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "S'està obrint, preneu paciència..."
#: index.php:130 index.php:202
#: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
#: index.php:136 index.php:210
#: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
#: index.php:164
#: index.php:165
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Redueix la llista de canals"
#: index.php:167
#: index.php:168
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Articles mémorisés"
#: index.php:170
#: index.php:171
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatiu"
#: index.php:171
#: index.php:172
msgid "All Articles"
msgstr "Tots els articles"
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106
#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Marcats"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107
#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publicats"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Per llegir"
#: index.php:175
#: index.php:176
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignora la puntuació"
#: index.php:176
#: index.php:177
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"
#: index.php:179
#: index.php:180
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Articles mémorisés"
#: index.php:182
#: index.php:183
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#: index.php:183
#: index.php:184
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3
#: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#: index.php:185
#: index.php:186
msgid "Score"
msgstr "Puntuació"
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912
#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: index.php:215
#: index.php:216
msgid "Actions..."
msgstr "Accions..."
#: index.php:217
#: index.php:218
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferències"
#: index.php:218
#: index.php:219
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
#: index.php:219
#: index.php:220
msgid "Feed actions:"
msgstr "Accions sobre els canals:"
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540
#: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Subscriviu-vos al canal"
#: index.php:221
#: index.php:222
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Edita aquest canal..."
#: index.php:222
#: index.php:223
msgid "Rescore feed"
msgstr "Canvia la puntuació del canal"
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Dóna't de baixa"
#: index.php:224
#: index.php:225
msgid "All feeds:"
msgstr "Tots els canals"
#: index.php:226
#: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
#: index.php:227
#: index.php:228
msgid "Other actions:"
msgstr "Altres accions:"
#: index.php:229
#: index.php:230
msgid "Switch to digest..."
msgstr ""
#: index.php:231
#: index.php:232
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Núvol d'etiquetes"
#: index.php:233 include/functions.php:1899
#: index.php:234 include/functions.php:1894
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
#: index.php:235
#: index.php:236
msgid "Select by tags..."
msgstr ""
#: index.php:236
#: index.php:237
msgid "Create label..."
msgstr "Crea una etiqueta"
#: index.php:237
#: index.php:238
msgid "Create filter..."
msgstr "Crea un filtre..."
#: index.php:238
#: index.php:239
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Dreceres de teclat"
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69
#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout"
msgstr "Surt"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924
#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
#: prefs.php:93
#: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"
#: prefs.php:94
#: prefs.php:95
msgid "Exit preferences"
msgstr "Surt de les preferències"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds"
msgstr "Canals"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117
#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
#: prefs.php:115
#: prefs.php:116
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Articles publicats"
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articles nous"
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles"
msgstr "Tots els articles"
@ -641,242 +641,247 @@ msgstr "Articles mémorisés"
msgid "Recently read"
msgstr ""
#: include/functions.php:1876
#: include/functions.php:1871
msgid "Navigation"
msgstr "Navegació"
#: include/functions.php:1877
#: include/functions.php:1872
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Canals generats"
#: include/functions.php:1878
#: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
#: include/functions.php:1879
#: include/functions.php:1874
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
#: include/functions.php:1880
#: include/functions.php:1875
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
#: include/functions.php:1881
#: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1882
#: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1883
#: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
#: include/functions.php:1884
#: include/functions.php:1879
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Tots els articles"
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred"
msgstr "Commuta els marcats"
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published"
msgstr "Commuta els publicats"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread"
msgstr "Commuta els no llegits"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags"
msgstr "Edita les etiquetes"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1884
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr ""
"Esteu segur que voleu eliminar els articles seleccionats de l'etiqueta?"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1885
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Publica l'article"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1886
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Obre l'article en una finestra nova"
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836
#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830
#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marca'l com a llegit"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1889
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Fet!"
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up"
msgstr ""
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1891
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccioneu un article mitjançant el ratolí."
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1892
#, fuzzy
msgid "Email article"
msgstr "Tots els articles"
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1893
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Buida els articles"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
#: include/functions.php:1896
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Accions actives de l'article"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1897
#, fuzzy
msgid "Select all articles"
msgstr "Buida els articles"
#: include/functions.php:1902
#: include/functions.php:1898
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Purga els articles per llegir"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1899
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Marca'l com a destacat"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1900
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Purga els articles per llegir"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1901
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Accions actives de l'article"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1902
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Buida els articles"
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488
#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed"
msgstr "Canal"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1904
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualitza els canals actius"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1905
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240
#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Subscriu-te al canal"
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Edita el canal"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Inverteix l'ordre de les capçaleres (les més antigues les primeres)"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "S'ha acabat l'actualització dels canals."
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marca tots els canals com a llegits"
#: include/functions.php:1916
#: include/functions.php:1912
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Clica-hi per a reduir la categoria"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1913
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Canvia al mode de reordenació de categories"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Vés a..."
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1916
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgstr "Actualitza"
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvol d'etiquetes"
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1921
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Altres:"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281
#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Crea una etiqueta"
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587
#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter"
msgstr "Crea un filtre"
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Redueix la barra lateral"
#: include/functions.php:1929
#: include/functions.php:1925
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra el diàleg de cerca"
#: include/functions.php:2407
#: include/functions.php:2406
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultats de la cerca"
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923
#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Feu clic per editar"
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play"
msgstr ""
@ -888,7 +893,7 @@ msgstr " - "
msgid "no tags"
msgstr "sense etiqueta"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edita les etiquetes d'aquest article"
@ -926,7 +931,7 @@ msgstr "edita la nota"
msgid "unknown type"
msgstr "tipus desconegut"
#: include/functions.php:3665
#: include/functions.php:3671
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuncions:"
@ -965,7 +970,7 @@ msgstr "Publica l'article"
msgid "Assign tags"
msgstr "Assigna etiquetes"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label"
msgstr "Assigna-li l'etiqueta"
@ -1689,7 +1694,7 @@ msgstr "Marca l'article"
msgid "Feed:"
msgstr "Flux&nbsp;:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found."
msgstr "No s'ha trobat el canal."
@ -1702,19 +1707,19 @@ msgstr "Marca'l com a llegit"
msgid "Collapse article"
msgstr "Buida els articles"
#: classes/feeds.php:697
#: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No es poden mostrar els articles no llegits perquè no n'hi ha."
#: classes/feeds.php:700
#: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No hi ha cap article actualitzat."
#: classes/feeds.php:703
#: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No hi ha articles marcats per mostrar."
#: classes/feeds.php:707
#: classes/feeds.php:706
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -1722,22 +1727,22 @@ msgstr ""
"No s'han trobat articles per a mostrar. Podeu assignar articles a etiquetes "
"manualment (mireu el menú Accions) o utilitzeu un filtre."
#: classes/feeds.php:709
#: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display."
msgstr "No s'han trobat articles per a mostrar."
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, fuzzy, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Erreurs de mise à jour"
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els "
"detalls)"
#: classes/feeds.php:895
#: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
@ -2938,7 +2943,7 @@ msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No podeu editar aquest tipus de canal."
@ -3204,24 +3209,29 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?"
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No us podeu donar de baixa de la categoria."
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
#: js/tt-rss.js:508
#: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No podeu canviar la puntuació d'aquest tipus de canal."
#: js/tt-rss.js:518
#: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles a %s?"
#: js/tt-rss.js:688
#: js/tt-rss.js:694
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
#: js/tt-rss.js:850
#: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Primerament heu de seleccionar un canal."
#: js/tt-rss.js:864
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Hi ha una nova versió de Tiny Tiny RSS!"
@ -3248,7 +3258,7 @@ msgstr "Deixa de publicar l'article"
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "No hi ha cap article seleccionat."
@ -3311,31 +3321,41 @@ msgstr "Esteu segur que voleu marcar %d article(s) com a llegit(s) ?"
msgid "Open original article"
msgstr "Mostra el contingut original de l'article"
#: js/viewfeed.js:1892
#: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "afficher les étiquettes"
#: js/viewfeed.js:1898
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?"
#: js/viewfeed.js:1916
#: js/viewfeed.js:1922
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "S'està carregant la llista de canals..."
#: js/viewfeed.js:1917
#: js/viewfeed.js:1923
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Feu clic per editar"
#: js/viewfeed.js:1974
#: js/viewfeed.js:1980
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: js/viewfeed.js:2016
#: js/viewfeed.js:2022
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Si us plau, escriviu una nota per aquest article:"
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Tots els articles"
#: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
@ -3366,6 +3386,10 @@ msgstr "Mostra/amaga els canals llegits"
msgid "Load more..."
msgstr "Ouverture de l'aide..."
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy
msgid "Forward article by email"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -246,194 +246,194 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82
#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Načítám, čekejte prosím..."
#: index.php:130 index.php:202
#: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Chyba při komunikaci se serverem."
#: index.php:136 index.php:210
#: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Je dostupná nová verze TIny Tiny RSS."
#: index.php:164
#: index.php:165
msgid "Collapse feedlist"
msgstr ""
#: index.php:167
#: index.php:168
msgid "Show articles"
msgstr ""
#: index.php:170
#: index.php:171
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptivní"
#: index.php:171
#: index.php:172
msgid "All Articles"
msgstr "Všechny články"
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106
#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "S hvězdičkou"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107
#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publikováno"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Nepřečteno"
#: index.php:175
#: index.php:176
msgid "Ignore Scoring"
msgstr ""
#: index.php:176
#: index.php:177
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
#: index.php:179
#: index.php:180
msgid "Sort articles"
msgstr ""
#: index.php:182
#: index.php:183
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#: index.php:183
#: index.php:184
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3
#: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Název"
#: index.php:185
#: index.php:186
msgid "Score"
msgstr "Skóre"
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912
#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Označit jako přečtené"
#: index.php:215
#: index.php:216
msgid "Actions..."
msgstr "Činnosti..."
#: index.php:217
#: index.php:218
msgid "Preferences..."
msgstr "Nastavení..."
#: index.php:218
#: index.php:219
msgid "Search..."
msgstr "Hledat..."
#: index.php:219
#: index.php:220
msgid "Feed actions:"
msgstr ""
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540
#: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Přihlásit se k odběru..."
#: index.php:221
#: index.php:222
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Upravit kanál..."
#: index.php:222
#: index.php:223
msgid "Rescore feed"
msgstr ""
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odhlásit se"
#: index.php:224
#: index.php:225
msgid "All feeds:"
msgstr "Všechny kanály:"
#: index.php:226
#: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
#: index.php:227
#: index.php:228
msgid "Other actions:"
msgstr "Ostatní činnosti:"
#: index.php:229
#: index.php:230
msgid "Switch to digest..."
msgstr ""
#: index.php:231
#: index.php:232
msgid "Show tag cloud..."
msgstr ""
#: index.php:233 include/functions.php:1899
#: index.php:234 include/functions.php:1894
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Přepnout širokoúhlý režim"
#: index.php:235
#: index.php:236
msgid "Select by tags..."
msgstr ""
#: index.php:236
#: index.php:237
msgid "Create label..."
msgstr ""
#: index.php:237
#: index.php:238
msgid "Create filter..."
msgstr "Vytvořit filtr..."
#: index.php:238
#: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Nápověda ke klávesovým zkratkám"
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69
#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit se"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924
#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
#: prefs.php:93
#: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
#: prefs.php:94
#: prefs.php:95
msgid "Exit preferences"
msgstr "Opustit nastavení"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds"
msgstr "Kanály"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117
#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Popisky"
#: prefs.php:115
#: prefs.php:116
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Publikované články"
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nové články"
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles"
msgstr "Všechny články"
@ -612,210 +612,214 @@ msgstr "Archivované články"
msgid "Recently read"
msgstr "Nedávno přečtené"
#: include/functions.php:1876
#: include/functions.php:1871
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
#: include/functions.php:1877
#: include/functions.php:1872
msgid "Open next feed"
msgstr "Otevřít následující kanál"
#: include/functions.php:1878
#: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed"
msgstr "Otevřít předchozí kanál"
#: include/functions.php:1879
#: include/functions.php:1874
msgid "Open next article"
msgstr "Otevřít následující článek"
#: include/functions.php:1880
#: include/functions.php:1875
msgid "Open previous article"
msgstr "Otevřít předchozí článek"
#: include/functions.php:1881
#: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1882
#: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1883
#: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog"
msgstr "Zobrazit dialog hledání"
#: include/functions.php:1884
#: include/functions.php:1879
msgid "Article"
msgstr "Článek"
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred"
msgstr "Přepnout hvězdičku"
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published"
msgstr "Přepnout publikováno"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread"
msgstr "Přepnout přečteno"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags"
msgstr "Upravit značky"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1884
msgid "Dismiss selected"
msgstr ""
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1885
msgid "Dismiss read"
msgstr ""
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1886
msgid "Open in new window"
msgstr "Otevřít v novém okně"
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836
#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
msgid "Mark below as read"
msgstr "Označit níže jako přečtené"
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830
#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
msgid "Mark above as read"
msgstr "Označit výše jako přečtené"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1889
msgid "Scroll down"
msgstr "Posunout dolů"
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up"
msgstr "Posunout nahoru"
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1891
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Vybrat článek pod kurzorem"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1892
msgid "Email article"
msgstr ""
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1893
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Zavřít článek"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr ""
#: include/functions.php:1896
msgid "Article selection"
msgstr "Výběr článků"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1897
msgid "Select all articles"
msgstr "Vybrat všechny články"
#: include/functions.php:1902
#: include/functions.php:1898
msgid "Select unread"
msgstr "Vybrat nepřečtené"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1899
msgid "Select starred"
msgstr "Vybrat s hvězdičkou"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1900
msgid "Select published"
msgstr "Vybrat publikované"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1901
msgid "Invert selection"
msgstr "Obrátit výběr"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1902
msgid "Deselect everything"
msgstr "Zrušit výběr"
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488
#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed"
msgstr "Kanál"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1904
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Obnovit současný kanál"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1905
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Zobrazit/Skrýt přečtené kanály"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240
#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Přihlásit se k odběru"
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Upravit kanál"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1909
msgid "Reverse headlines"
msgstr ""
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1910
msgid "Debug feed update"
msgstr ""
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Označit všechny kanály za přečtené"
#: include/functions.php:1916
#: include/functions.php:1912
msgid "Un/collapse current category"
msgstr ""
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1913
msgid "Toggle combined mode"
msgstr ""
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1914
msgid "Go to"
msgstr "Přejít na"
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1916
msgid "Fresh"
msgstr ""
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud"
msgstr ""
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1921
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281
#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr ""
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587
#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter"
msgstr "Vytvořit filtr"
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1924
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr ""
#: include/functions.php:1929
#: include/functions.php:1925
msgid "Show help dialog"
msgstr ""
#: include/functions.php:2407
#: include/functions.php:2406
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923
#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
msgid "Click to play"
msgstr ""
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
@ -827,7 +831,7 @@ msgstr " - "
msgid "no tags"
msgstr "žádné značky"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Upravit značky pro článek"
@ -862,7 +866,7 @@ msgstr "(upravit poznámku)"
msgid "unknown type"
msgstr "neznámý typ"
#: include/functions.php:3665
#: include/functions.php:3671
msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy"
@ -899,7 +903,7 @@ msgstr "Publikovat článek"
msgid "Assign tags"
msgstr "Přiřadit značky"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label"
msgstr ""
@ -1547,7 +1551,7 @@ msgstr ""
msgid "Feed:"
msgstr "Kanál:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found."
msgstr ""
@ -1560,38 +1564,38 @@ msgstr "označit jako přečtené"
msgid "Collapse article"
msgstr "Zavřít článek"
#: classes/feeds.php:697
#: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display."
msgstr ""
#: classes/feeds.php:700
#: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display."
msgstr ""
#: classes/feeds.php:703
#: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display."
msgstr ""
#: classes/feeds.php:707
#: classes/feeds.php:706
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
#: classes/feeds.php:709
#: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display."
msgstr ""
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
#: classes/feeds.php:895
#: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected."
msgstr ""
@ -2681,7 +2685,7 @@ msgstr ""
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
@ -2918,23 +2922,28 @@ msgstr "Označit všechny články jako přečtené?"
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Nejprve si prosím vyberte kanál."
#: js/tt-rss.js:508
#: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:518
#: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:688
#: js/tt-rss.js:694
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů."
#: js/tt-rss.js:850
#: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Nejprve si prosím povolte modul odesílání e-mailů."
#: js/tt-rss.js:864
msgid "New version available!"
msgstr "Je dostupná nová verze."
@ -2959,7 +2968,7 @@ msgstr ""
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nejsou vybrány žádné články."
@ -3008,26 +3017,36 @@ msgstr "Označit %d článků jako přečtené?"
msgid "Open original article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1892
#: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Smazat článek"
#: js/viewfeed.js:1898
msgid "Remove label"
msgstr "Odstranit štítek"
#: js/viewfeed.js:1916
#: js/viewfeed.js:1922
msgid "Playing..."
msgstr "Přehrává se..."
#: js/viewfeed.js:1917
#: js/viewfeed.js:1923
msgid "Click to pause"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1974
#: js/viewfeed.js:1980
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2016
#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Článek"
#: plugins/digest/digest.js:71
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr ""
@ -3052,6 +3071,10 @@ msgstr "Žádné nepřečtené kanály."
msgid "Load more..."
msgstr "Načíst další..."
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Přeposlat článek e-mailem"

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-20 16:42+0100\n"
"Last-Translator: Joschasa <joschasa@lavabit.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -265,194 +265,194 @@ msgstr ""
"SQL Escaping Test fehlgeschlagen, überprüfen Sie Ihre Datenbank und PHP "
"Konfiguration"
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82
#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ladevorgang, bitte warten..."
#: index.php:130 index.php:202
#: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server."
msgstr "Kommunikationsfehler mit Server"
#: index.php:136 index.php:210
#: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Neue Version von Tiny Tiny RSS verfügbar!"
#: index.php:164
#: index.php:165
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Feedliste verbergen"
#: index.php:167
#: index.php:168
msgid "Show articles"
msgstr "Artikel anzeigen"
#: index.php:170
#: index.php:171
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptiv"
#: index.php:171
#: index.php:172
msgid "All Articles"
msgstr "Alle Artikel"
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106
#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Markiert"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107
#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Ungelesen"
#: index.php:175
#: index.php:176
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Bewertung ignorieren"
#: index.php:176
#: index.php:177
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
#: index.php:179
#: index.php:180
msgid "Sort articles"
msgstr "Artikel sortieren"
#: index.php:182
#: index.php:183
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: index.php:183
#: index.php:184
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3
#: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: index.php:185
#: index.php:186
msgid "Score"
msgstr "Bewertung"
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912
#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Als gelesen markieren"
#: index.php:215
#: index.php:216
msgid "Actions..."
msgstr "Aktionen..."
#: index.php:217
#: index.php:218
msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen..."
#: index.php:218
#: index.php:219
msgid "Search..."
msgstr "Suchen..."
#: index.php:219
#: index.php:220
msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed-Aktionen:"
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540
#: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feed abonnieren..."
#: index.php:221
#: index.php:222
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Feed bearbeiten..."
#: index.php:222
#: index.php:223
msgid "Rescore feed"
msgstr "Feed neu bewerten"
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Feed abbestellen"
#: index.php:224
#: index.php:225
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle Feeds:"
#: index.php:226
#: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Gelesene zeigen/verstecken"
#: index.php:227
#: index.php:228
msgid "Other actions:"
msgstr "Andere Aktionen:"
#: index.php:229
#: index.php:230
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Zur Zusammenfassung wechseln..."
#: index.php:231
#: index.php:232
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Tagwolke anzeigen..."
#: index.php:233 include/functions.php:1899
#: index.php:234 include/functions.php:1894
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Breitbild-Modus umschalten"
#: index.php:235
#: index.php:236
msgid "Select by tags..."
msgstr "Artikel nach Tag filtern.."
#: index.php:236
#: index.php:237
msgid "Create label..."
msgstr "Label erstellen..."
#: index.php:237
#: index.php:238
msgid "Create filter..."
msgstr "Filter erstellen..."
#: index.php:238
#: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Tastaturkürzel..."
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69
#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924
#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: prefs.php:93
#: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"
#: prefs.php:94
#: prefs.php:95
msgid "Exit preferences"
msgstr "Einstellungen verlassen"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117
#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Label"
#: prefs.php:115
#: prefs.php:116
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Veröffentlichte Artikel"
msgid "Fresh articles"
msgstr "Neue Artikel"
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles"
msgstr "Alle Artikel"
@ -634,214 +634,219 @@ msgstr "Archivierte Artikel"
msgid "Recently read"
msgstr "Kürzlich gelesen"
#: include/functions.php:1876
#: include/functions.php:1871
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: include/functions.php:1877
#: include/functions.php:1872
msgid "Open next feed"
msgstr "Nächsten Feed öffnen"
#: include/functions.php:1878
#: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed"
msgstr "Vorherigen Feed öffnen"
#: include/functions.php:1879
#: include/functions.php:1874
msgid "Open next article"
msgstr "Nächsten Artikel öffnen"
#: include/functions.php:1880
#: include/functions.php:1875
msgid "Open previous article"
msgstr "Vorherigen Artikel öffnen"
#: include/functions.php:1881
#: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr "Nächsten Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)"
#: include/functions.php:1882
#: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr "Vorherigen Artikel laden (lange Artikel werden nicht gescrollt)"
#: include/functions.php:1883
#: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog"
msgstr "Suchdialog anzeigen"
#: include/functions.php:1884
#: include/functions.php:1879
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred"
msgstr "Markierung ein-/ausschalten"
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published"
msgstr "Veröffentlichung ein-/ausschalten"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread"
msgstr "Gelesen-Status umschalten"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags"
msgstr "Tags bearbeiten"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1884
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Ausgewählte Artikel verbergen"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1885
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Gelesene Artikel verbergen"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1886
msgid "Open in new window"
msgstr "In neuem Fenster öffnen"
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836
#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
msgid "Mark below as read"
msgstr "Untere als gelesen markieren"
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830
#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
msgid "Mark above as read"
msgstr "Obige als gelesen markieren"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1889
msgid "Scroll down"
msgstr "Nach unten scrollen"
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up"
msgstr "Nach oben scrollen"
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1891
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Artikel unter Mauszeiger auswählen"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1892
msgid "Email article"
msgstr "Artikel per E-Mail versenden"
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1893
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Artikel schließen"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten"
#: include/functions.php:1896
msgid "Article selection"
msgstr "Artikelauswahl"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1897
msgid "Select all articles"
msgstr "Alle Artikel auswählen"
#: include/functions.php:1902
#: include/functions.php:1898
msgid "Select unread"
msgstr "Ungelesene Artikel auswählen"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1899
msgid "Select starred"
msgstr "Markierte Artikel auswählen"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1900
msgid "Select published"
msgstr "Veröffentlichte Artikel auswählen"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1901
msgid "Invert selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1902
msgid "Deselect everything"
msgstr "Auswahl aufheben"
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488
#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1904
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aktuellen Feed aktualisieren"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1905
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Gelesene Feeds zeigen/verstecken"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240
#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feed abonnieren"
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Feed bearbeiten"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Schlagzeilensortierung umkehren"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1910
msgid "Debug feed update"
msgstr "Aktualisierung im Diagnose-Modus durchführen"
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Alle Feeds als gelesen markieren"
#: include/functions.php:1916
#: include/functions.php:1912
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Aktuelle Kategorie ein-/ausklappen:"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1913
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Kombinierte Feed-Anzeige umschalten"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1914
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1916
msgid "Fresh"
msgstr "Neu"
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tagwolke"
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1921
msgid "Other"
msgstr "Sonstiges"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281
#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Label erstellen"
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587
#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter"
msgstr "Filter erstellen"
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1924
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Seitenleiste ein-/ausklappen"
#: include/functions.php:1929
#: include/functions.php:1925
msgid "Show help dialog"
msgstr "Hilfe anzeigen"
#: include/functions.php:2407
#: include/functions.php:2406
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Suchergebnisse: %s"
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923
#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
msgid "Click to play"
msgstr "Zum Abspielen klicken"
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
@ -853,7 +858,7 @@ msgstr " - "
msgid "no tags"
msgstr "Keine Tags"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Tags für diesen Artikel bearbeiten"
@ -888,7 +893,7 @@ msgstr "(Notiz bearbeiten)"
msgid "unknown type"
msgstr "unbekannter Typ"
#: include/functions.php:3665
#: include/functions.php:3671
msgid "Attachments"
msgstr "Anhänge"
@ -925,7 +930,7 @@ msgstr "Artikel veröffentlichen"
msgid "Assign tags"
msgstr "Tags zuweisen"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label"
msgstr "Label zuweisen"
@ -1615,7 +1620,7 @@ msgstr "Per E-Mail weiterleiten"
msgid "Feed:"
msgstr "Feed:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed nicht gefunden."
@ -1627,19 +1632,19 @@ msgstr "als gelesen markieren"
msgid "Collapse article"
msgstr "Artikel einklappen"
#: classes/feeds.php:697
#: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Keine ungelesenen Artikel zum Anzeigen gefunden."
#: classes/feeds.php:700
#: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Keine aktualisierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
#: classes/feeds.php:703
#: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Keine markierten Artikel zum Anzeigen gefunden."
#: classes/feeds.php:707
#: classes/feeds.php:706
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -1647,20 +1652,20 @@ msgstr ""
"Keine Artikel zum Anzeigen gefunden. Sie können Artikel zu Labeln manuell "
"hinzufügen (siehe obiges Aktionsmenü) oder durch das Benutzen von Filtern."
#: classes/feeds.php:709
#: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display."
msgstr "Keine Artikel zum Anzeigen gefunden."
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Feeds zuletzt aktualisiert am %s"
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
#: classes/feeds.php:895
#: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected."
msgstr "Keinen Feed ausgewählt."
@ -2794,7 +2799,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie den Kategorietitel ein:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?"
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht bearbeiten."
@ -3042,23 +3047,28 @@ msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?"
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Sie können die Kategorie nicht abbestellen."
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Bitte erst einen Feed auswählen."
#: js/tt-rss.js:508
#: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Sie können diese Art von Feed nicht neu bewerten."
#: js/tt-rss.js:518
#: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Artikel in %s neu bewerten?"
#: js/tt-rss.js:688
#: js/tt-rss.js:694
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren."
#: js/tt-rss.js:850
#: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Bitte erst das Mail-Plugin aktivieren."
#: js/tt-rss.js:864
msgid "New version available!"
msgstr "Neue Version verfügbar!"
@ -3083,7 +3093,7 @@ msgstr "Artikelveröffentlichung widerrufen"
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Keine Artikel ausgewählt."
@ -3132,26 +3142,36 @@ msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
msgid "Open original article"
msgstr "Originalartikel öffnen"
#: js/viewfeed.js:1892
#: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Zeige URL an"
#: js/viewfeed.js:1898
msgid "Remove label"
msgstr "Label entfernen"
#: js/viewfeed.js:1916
#: js/viewfeed.js:1922
msgid "Playing..."
msgstr "Abspielen..."
#: js/viewfeed.js:1917
#: js/viewfeed.js:1923
msgid "Click to pause"
msgstr "Zum Pausieren klicken"
#: js/viewfeed.js:1974
#: js/viewfeed.js:1980
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:"
#: js/viewfeed.js:2016
#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für diesen Artikel ab:"
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Artikel"
#: plugins/digest/digest.js:71
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "%d Artikel als gelesen markieren?"
@ -3176,6 +3196,10 @@ msgstr "Keine ungelesenen Feeds."
msgid "Load more..."
msgstr "Mehr laden..."
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 00:12+0100\n"
"Last-Translator: DavidM <milarupa@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Español <milarupa@yahoo.es>\n"
@ -263,196 +263,196 @@ msgstr ""
"La prueba de escape SQL ha fallado. Por favor, revise la configuración de su "
"base de datos y PHP."
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82
#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."
#: index.php:130 index.php:202
#: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
#: index.php:136 index.php:210
#: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "¡Nueva versión de Tiny Tiny RSS disponible!"
#: index.php:164
#: index.php:165
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Colapsar la lista de fuentes"
#: index.php:167
#: index.php:168
msgid "Show articles"
msgstr "Mostrar artículos"
#: index.php:170
#: index.php:171
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptable"
#: index.php:171
#: index.php:172
msgid "All Articles"
msgstr "Todos"
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106
#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107
#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publicados"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Sin leer"
#: index.php:175
#: index.php:176
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorar la puntuación"
#: index.php:176
#: index.php:177
msgid "Updated"
msgstr "Actualizados"
#: index.php:179
#: index.php:180
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordenar artículos"
#: index.php:182
#: index.php:183
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: index.php:183
#: index.php:184
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3
#: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: index.php:185
#: index.php:186
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912
#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como leído"
#: index.php:215
#: index.php:216
msgid "Actions..."
msgstr "Acciones..."
#: index.php:217
#: index.php:218
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferencias"
#: index.php:218
#: index.php:219
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
#: index.php:219
#: index.php:220
msgid "Feed actions:"
msgstr "Acciones de la fuente:"
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540
#: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Suscribirse a una fuente..."
#: index.php:221
#: index.php:222
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar esta fuente..."
#: index.php:222
#: index.php:223
msgid "Rescore feed"
msgstr "Reiniciar la puntuación"
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar la suscripción"
#: index.php:224
#: index.php:225
msgid "All feeds:"
msgstr "Todas las fuentes:"
#: index.php:226
#: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
#: index.php:227
#: index.php:228
msgid "Other actions:"
msgstr "Otras acciones:"
#: index.php:229
#: index.php:230
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Modo resumen..."
#: index.php:231
#: index.php:232
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Nube de etiquetas..."
#: index.php:233 include/functions.php:1899
#: index.php:234 include/functions.php:1894
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
#: index.php:235
#: index.php:236
msgid "Select by tags..."
msgstr "Seleccionar por etiquetas..."
#: index.php:236
#: index.php:237
msgid "Create label..."
msgstr "Crear marcador..."
#: index.php:237
#: index.php:238
msgid "Create filter..."
msgstr "Crear filtro..."
#: index.php:238
#: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Ayuda para atajos de teclado"
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69
#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924
#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: prefs.php:93
#: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
#: prefs.php:94
#: prefs.php:95
msgid "Exit preferences"
msgstr "Salir de las preferencias"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds"
msgstr "Fuentes"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117
#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Marcadores"
#: prefs.php:115
#: prefs.php:116
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Publicados"
msgid "Fresh articles"
msgstr "Recientes"
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles"
msgstr "Todos"
@ -636,236 +636,241 @@ msgstr "Artículos archivados"
msgid "Recently read"
msgstr "Leídos recientemente"
#: include/functions.php:1876
#: include/functions.php:1871
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
#: include/functions.php:1877
#: include/functions.php:1872
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Fuente generada"
#: include/functions.php:1878
#: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
#: include/functions.php:1879
#: include/functions.php:1874
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Abrir artículo original"
#: include/functions.php:1880
#: include/functions.php:1875
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Abrir artículo original"
#: include/functions.php:1881
#: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1882
#: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1883
#: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
#: include/functions.php:1884
#: include/functions.php:1879
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Todos"
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred"
msgstr "Alternar favoritos"
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published"
msgstr "Alternar publicados"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread"
msgstr "Alternar no leídos"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar etiquetas"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1884
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Descartar artículos seleccionados"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1885
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Publicar artículo"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1886
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir el artículo en una nueva pestaña o ventana"
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836
#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar artículos posteriores como leídos"
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830
#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1889
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Hecho."
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up"
msgstr ""
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1891
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleccionar el artículo que esté bajo el cursor del ratón"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1892
msgid "Email article"
msgstr "Enviar artículo por correo"
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1893
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Cerrar artículo"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
#: include/functions.php:1896
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Invertir selección de artículos"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1897
msgid "Select all articles"
msgstr "Seleccionar todos los artículos"
#: include/functions.php:1902
#: include/functions.php:1898
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Seleccionar artículos sin leer"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1899
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Marcar como favorito"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1900
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Seleccionar artículos publicados"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1901
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Invertir selección de artículos"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1902
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Deseleccionar todos los artículos"
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488
#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed"
msgstr "Fuente"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1904
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Actualizar la fuente activa"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1905
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240
#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Suscribirse a una fuente"
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar fuente"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertir orden de titulares"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Se han actualizado todas las fuentes."
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcar todas las fuentes como leídas"
#: include/functions.php:1916
#: include/functions.php:1912
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Plegar la categoría"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1913
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Cambiar a modo de reordenación de categorías"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Ir a..."
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1916
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgstr "Refrescar"
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nube de etiquetas"
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1921
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Otro:"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281
#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Crear marcador"
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587
#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter"
msgstr "Crear filtro"
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Colapsar la barra lateral"
#: include/functions.php:1929
#: include/functions.php:1925
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostrar el diálogo de búsqueda"
#: include/functions.php:2407
#: include/functions.php:2406
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultados de búsqueda: %s"
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923
#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
msgid "Click to play"
msgstr "Clic para reproducir"
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
@ -877,7 +882,7 @@ msgstr " - "
msgid "no tags"
msgstr "sin etiquetas"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Editar las etiquetas de este artículo"
@ -912,7 +917,7 @@ msgstr "(editar nota)"
msgid "unknown type"
msgstr "tipo desconocido"
#: include/functions.php:3665
#: include/functions.php:3671
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
@ -949,7 +954,7 @@ msgstr "Publicar artículo"
msgid "Assign tags"
msgstr "Asignar etiquetas"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label"
msgstr "Asignar marcador"
@ -1648,7 +1653,7 @@ msgstr "Enviar por correo electrónico"
msgid "Feed:"
msgstr "Fuente:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found."
msgstr "Fuente no encontrada."
@ -1661,19 +1666,19 @@ msgstr "marcar como leído"
msgid "Collapse article"
msgstr "Cerrar artículo"
#: classes/feeds.php:697
#: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos sin leer."
#: classes/feeds.php:700
#: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos actualizados."
#: classes/feeds.php:703
#: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos favoritos."
#: classes/feeds.php:707
#: classes/feeds.php:706
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -1682,21 +1687,21 @@ msgstr ""
"artículos a los marcadores manualmente (ver arriba el menú Acciones) o usar "
"un filtro."
#: classes/feeds.php:709
#: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display."
msgstr "No se han encontrado artículos que mostrar."
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Última actualización de las fuentes: %s"
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Error al actualizar algunas fuentes (pulse aquí para obtener los detalles)"
#: classes/feeds.php:895
#: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected."
msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente."
@ -2888,7 +2893,7 @@ msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?"
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "No puede editar esta clase de fuente."
@ -3141,24 +3146,29 @@ msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?"
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "No puede cancelar la suscripción a la categoría."
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
#: js/tt-rss.js:508
#: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "No puede reiniciar la puntuación de esta clase de fuente."
#: js/tt-rss.js:518
#: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos de %s?"
#: js/tt-rss.js:688
#: js/tt-rss.js:694
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
#: js/tt-rss.js:850
#: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Por favor, seleccione primero alguna fuente."
#: js/tt-rss.js:864
msgid "New version available!"
msgstr "¡Nueva versión disponible!"
@ -3184,7 +3194,7 @@ msgstr "Despublicar artículo"
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "No se han seleccionado artículos."
@ -3233,28 +3243,38 @@ msgstr "¿Marcar %d artículo(s) como leído(s)?"
msgid "Open original article"
msgstr "Abrir artículo original"
#: js/viewfeed.js:1892
#: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Mostrar artículos"
#: js/viewfeed.js:1898
msgid "Remove label"
msgstr "Borrar marcador"
#: js/viewfeed.js:1916
#: js/viewfeed.js:1922
msgid "Playing..."
msgstr "Reproduciendo..."
#: js/viewfeed.js:1917
#: js/viewfeed.js:1923
msgid "Click to pause"
msgstr "Clic para pausar"
#: js/viewfeed.js:1974
#: js/viewfeed.js:1980
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
#: js/viewfeed.js:2016
#: js/viewfeed.js:2022
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Por favor, introduzca una nota para este artículo:"
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Todos"
#: plugins/digest/digest.js:71
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "¿Marcar %d artículos como leídos?"
@ -3279,6 +3299,10 @@ msgstr "No hay fuentes sin leer."
msgid "Load more..."
msgstr "Cargar más..."
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Enviar artículo por correo"

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
@ -266,196 +266,196 @@ msgstr ""
"Le test d'échappement SQL a échoué, vérifiez votre base de donnée et votre "
"configuration de PHP."
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82
#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
#: index.php:130 index.php:202
#: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
#: index.php:136 index.php:210
#: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Une nouvelle version de Tiny Tiny RSS est disponible !"
#: index.php:164
#: index.php:165
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Contracter la liste des flux"
#: index.php:167
#: index.php:168
msgid "Show articles"
msgstr "Afficher les articles"
#: index.php:170
#: index.php:171
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatif"
#: index.php:171
#: index.php:172
msgid "All Articles"
msgstr "Tous les articles"
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106
#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Remarquables"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107
#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publiés"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Non lus"
#: index.php:175
#: index.php:176
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorer le score"
#: index.php:176
#: index.php:177
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
#: index.php:179
#: index.php:180
msgid "Sort articles"
msgstr "Classer les articles"
#: index.php:182
#: index.php:183
msgid "Default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
#: index.php:183
#: index.php:184
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3
#: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: index.php:185
#: index.php:186
msgid "Score"
msgstr "Score"
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912
#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Marquer comme lu"
#: index.php:215
#: index.php:216
msgid "Actions..."
msgstr "Actions..."
#: index.php:217
#: index.php:218
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Configuration"
#: index.php:218
#: index.php:219
msgid "Search..."
msgstr "Rechercher..."
#: index.php:219
#: index.php:220
msgid "Feed actions:"
msgstr "Actions sur ce flux :"
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540
#: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "S'abonner au flux..."
#: index.php:221
#: index.php:222
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifier ce flux..."
#: index.php:222
#: index.php:223
msgid "Rescore feed"
msgstr "Recalculer le score du flux"
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Se désabonner"
#: index.php:224
#: index.php:225
msgid "All feeds:"
msgstr "Tous les flux :"
#: index.php:226
#: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
#: index.php:227
#: index.php:228
msgid "Other actions:"
msgstr "Autres actions :"
#: index.php:229
#: index.php:230
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Basculer en mode résumé..."
#: index.php:231
#: index.php:232
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Afficher le nuage d'étiquettes"
#: index.php:233 include/functions.php:1899
#: index.php:234 include/functions.php:1894
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Marquer comme remarquable"
#: index.php:235
#: index.php:236
msgid "Select by tags..."
msgstr "Sélectionner par tags..."
#: index.php:236
#: index.php:237
msgid "Create label..."
msgstr "Créer une étiquette..."
#: index.php:237
#: index.php:238
msgid "Create filter..."
msgstr "Créer un filtre..."
#: index.php:238
#: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Aide sur les raccourcis clavier"
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69
#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924
#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences"
msgstr "Configuration"
#: prefs.php:93
#: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
#: prefs.php:94
#: prefs.php:95
msgid "Exit preferences"
msgstr "Quitter la configuration"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds"
msgstr "Flux"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117
#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Etiquettes"
#: prefs.php:115
#: prefs.php:116
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Articles publiés"
msgid "Fresh articles"
msgstr "Nouveaux articles"
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles"
msgstr "Tous les articles"
@ -639,235 +639,240 @@ msgstr "Articles archivés"
msgid "Recently read"
msgstr ""
#: include/functions.php:1876
#: include/functions.php:1871
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: include/functions.php:1877
#: include/functions.php:1872
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Sauter automatiquement au flux suivant"
#: include/functions.php:1878
#: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
#: include/functions.php:1879
#: include/functions.php:1874
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Ouvrir l'article original"
#: include/functions.php:1880
#: include/functions.php:1875
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Ouvrir l'article original"
#: include/functions.php:1881
#: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1882
#: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1883
#: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
#: include/functions.php:1884
#: include/functions.php:1879
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Tous les articles"
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred"
msgstr "Marquer comme remarquable"
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published"
msgstr "Marquer comme publié"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread"
msgstr "Marquages comme non-lu"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags"
msgstr "Modifier les tags"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1884
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Exclure les articles sélectionnés"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1885
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Exclure les articles lus"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1886
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Ouvrir les articles dans une nouvelle fenêtre"
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836
#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marquer les articles en-dessous comme lus"
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830
#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marquer les articles au-dessus comme lus"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1889
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Tout est terminé."
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up"
msgstr ""
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1891
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Selectionner l'article sous le curseur de la souris"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1892
msgid "Email article"
msgstr "Envoyer l'article par e-mail"
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1893
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Fermer l'article"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Marquer comme publié"
#: include/functions.php:1896
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Inverser la sélection"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1897
msgid "Select all articles"
msgstr "Sélectionner tous les articles"
#: include/functions.php:1902
#: include/functions.php:1898
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Sélectionner les articles non lus"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1899
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Marquer comme remarquable"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1900
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Sélectionner les articles non lus"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1901
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Inverser la sélection"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1902
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Tout déselectionner"
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488
#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed"
msgstr "Flux"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1904
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Mettre à jour le flux actif"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1905
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240
#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "S'abonner au flux"
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifier le flux"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Inverser l'ordre des titres"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Désactiver les mises à jour"
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marquer tous les flux comme lus"
#: include/functions.php:1916
#: include/functions.php:1912
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Placer dans la catégorie :"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1913
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Marquer comme publié"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Aller à..."
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1916
msgid "Fresh"
msgstr ""
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuage de tags"
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1921
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Autres flux"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281
#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Créer une étiquette"
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587
#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter"
msgstr "Créer un filtre"
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Contracter le menu"
#: include/functions.php:1929
#: include/functions.php:1925
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre de recherche"
#: include/functions.php:2407
#: include/functions.php:2406
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923
#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
msgid "Click to play"
msgstr "Cliquez pour lancer la lecture"
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
@ -879,7 +884,7 @@ msgstr " - "
msgid "no tags"
msgstr "aucun tag"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifier les tags pour cet article"
@ -915,7 +920,7 @@ msgstr "(modifier l'annotation)"
msgid "unknown type"
msgstr "type inconnu"
#: include/functions.php:3665
#: include/functions.php:3671
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Fichiers attachés :"
@ -953,7 +958,7 @@ msgstr "Publier l'article"
msgid "Assign tags"
msgstr "Assigner des tags"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label"
msgstr "Assigner l'étiquette"
@ -1650,7 +1655,7 @@ msgstr "Transférer par email"
msgid "Feed:"
msgstr "Flux :"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found."
msgstr "Flux non trouvé."
@ -1663,19 +1668,19 @@ msgstr "marquer comme lu"
msgid "Collapse article"
msgstr "Fermer l'article"
#: classes/feeds.php:697
#: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Aucun article non-lu à afficher"
#: classes/feeds.php:700
#: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Aucun article mis à jour à afficher"
#: classes/feeds.php:703
#: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Aucun article remarquable à afficher"
#: classes/feeds.php:707
#: classes/feeds.php:706
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -1683,22 +1688,22 @@ msgstr ""
"Aucun article à afficher. Vous pouvez assigner des étiquettes aux articles "
"manuellement (voir les actions du menu ci-dessus) ou utiliser un filtre."
#: classes/feeds.php:709
#: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display."
msgstr "Aucun article à afficher"
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Flux mis à jour à %s"
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Des erreurs sont survenues pendant la mise à jour de certains flux (cliquer "
"ici pour les détails)"
#: classes/feeds.php:895
#: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné."
@ -2855,7 +2860,7 @@ msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Générer une nouvelle adresse d'abonnement pour ce flux ?"
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier ce type de flux."
@ -3114,24 +3119,29 @@ msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?"
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous désabonner de la catégorie."
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
#: js/tt-rss.js:508
#: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Vous ne pouvez pas recalculer le score de ce type de flux."
#: js/tt-rss.js:518
#: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Recalculer le score des articles de %s ?"
#: js/tt-rss.js:688
#: js/tt-rss.js:694
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
#: js/tt-rss.js:850
#: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Veuillez d'abord sélectionner un flux."
#: js/tt-rss.js:864
msgid "New version available!"
msgstr "Une nouvelle version est disponible !"
@ -3157,7 +3167,7 @@ msgstr "Ne plus publier l'article"
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Aucun article sélectionné."
@ -3206,28 +3216,38 @@ msgstr "Marquer %d article(s) comme lu(s) ?"
msgid "Open original article"
msgstr "Ouvrir l'article original"
#: js/viewfeed.js:1892
#: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Afficher l'URL"
#: js/viewfeed.js:1898
msgid "Remove label"
msgstr "Supprimer l'étiquette"
#: js/viewfeed.js:1916
#: js/viewfeed.js:1922
msgid "Playing..."
msgstr "Lecture..."
#: js/viewfeed.js:1917
#: js/viewfeed.js:1923
msgid "Click to pause"
msgstr "Cliquez pour mettre en pause"
#: js/viewfeed.js:1974
#: js/viewfeed.js:1980
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Supprimer les %d articles sélectionnés ?"
#: js/viewfeed.js:2016
#: js/viewfeed.js:2022
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Veuillez saisir un titre pour cette catégorie :"
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Tous les articles"
#: plugins/digest/digest.js:71
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "Marquer les %d articles affichés comme lus ?"
@ -3252,6 +3272,10 @@ msgstr "Aucun flux non lu."
msgid "Load more..."
msgstr "Charger plus..."
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Transférer l'article par email"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Zoltan Faludi <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n"
@ -259,196 +259,196 @@ msgstr ""
"SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP "
"bállításokat"
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82
#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
#: index.php:130 index.php:202
#: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
#: index.php:136 index.php:210
#: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "A Tiny Tiny RSS-nek elérhető egy újabb verziója!"
#: index.php:164
#: index.php:165
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Hírcsatornalista összecsukása"
#: index.php:167
#: index.php:168
msgid "Show articles"
msgstr "Hírek megjelenítése"
#: index.php:170
#: index.php:171
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptív"
#: index.php:171
#: index.php:172
msgid "All Articles"
msgstr "Minden hír"
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106
#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Csillagozott"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107
#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publikált"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan"
#: index.php:175
#: index.php:176
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Pontozás memmőzése"
#: index.php:176
#: index.php:177
msgid "Updated"
msgstr "Frissített"
#: index.php:179
#: index.php:180
msgid "Sort articles"
msgstr "Hírek rendezése"
#: index.php:182
#: index.php:183
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: index.php:183
#: index.php:184
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3
#: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: index.php:185
#: index.php:186
msgid "Score"
msgstr "Pontszám"
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912
#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Megjelölés olvasottként"
#: index.php:215
#: index.php:216
msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek"
#: index.php:217
#: index.php:218
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Beállítások"
#: index.php:218
#: index.php:219
msgid "Search..."
msgstr "Keresés..."
#: index.php:219
#: index.php:220
msgid "Feed actions:"
msgstr "Műveletek hírcsatornákkal:"
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540
#: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára..."
#: index.php:221
#: index.php:222
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..."
#: index.php:222
#: index.php:223
msgid "Rescore feed"
msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás"
#: index.php:224
#: index.php:225
msgid "All feeds:"
msgstr "Az összes hírcsatorna:"
#: index.php:226
#: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
#: index.php:227
#: index.php:228
msgid "Other actions:"
msgstr "Egyéb műveletek:"
#: index.php:229
#: index.php:230
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Váltás áttekintő módba..."
#: index.php:231
#: index.php:232
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Címkefelhő megjelenítése..."
#: index.php:233 include/functions.php:1899
#: index.php:234 include/functions.php:1894
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Csillagoz"
#: index.php:235
#: index.php:236
msgid "Select by tags..."
msgstr "Kijelölés címkék alapján"
#: index.php:236
#: index.php:237
msgid "Create label..."
msgstr "Új címke létrehozása..."
#: index.php:237
#: index.php:238
msgid "Create filter..."
msgstr "Szűrő létrehozása..."
#: index.php:238
#: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Billentyűparancsok súgója"
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69
#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924
#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#: prefs.php:93
#: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Billentyűparancsok"
#: prefs.php:94
#: prefs.php:95
msgid "Exit preferences"
msgstr "Kilépés a beállításokból"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117
#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters"
msgstr "Szűrők"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Címkék"
#: prefs.php:115
#: prefs.php:116
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Publikált hírek"
msgid "Fresh articles"
msgstr "Friss hírek"
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles"
msgstr "Az összes hír"
@ -630,235 +630,240 @@ msgstr "Archivált hírek"
msgid "Recently read"
msgstr "Legutóbb olvasott"
#: include/functions.php:1876
#: include/functions.php:1871
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
#: include/functions.php:1877
#: include/functions.php:1872
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Hírcsatorna végén mutassa a következő hírcsatornát"
#: include/functions.php:1878
#: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
#: include/functions.php:1879
#: include/functions.php:1874
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
#: include/functions.php:1880
#: include/functions.php:1875
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
#: include/functions.php:1881
#: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1882
#: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1883
#: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog"
msgstr "Keresőmező megjelenítése"
#: include/functions.php:1884
#: include/functions.php:1879
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Minden hír"
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred"
msgstr "Csillagoz"
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published"
msgstr "Publikált"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread"
msgstr "Olvasatlannak jelöl"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags"
msgstr "Címkék szerkesztése"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1884
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Eltávolítja a kijelölt híreket a címke alól?"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1885
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Látható olvasott hírek elrejtése"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1886
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Hír megnyitása új ablakban"
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836
#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
msgid "Mark below as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830
#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
msgid "Mark above as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1889
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Kész."
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up"
msgstr ""
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1891
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Az egérkurzor alatti hír kiválasztása"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1892
msgid "Email article"
msgstr "Hír küldése emailben"
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1893
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Hír bezárása"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Publikált"
#: include/functions.php:1896
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Fordított kijelölés"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1897
msgid "Select all articles"
msgstr "Minden hír kijelölése"
#: include/functions.php:1902
#: include/functions.php:1898
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Olvasatlan hírek kijelölése"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1899
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Csillagoz"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1900
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Publikált hírek kijlölése"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1901
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Fordított kijelölés"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1902
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Kijelölés eltávolítása"
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488
#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed"
msgstr "Hírcsatorna"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1904
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aktív hírcsatorna frissítése"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1905
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Olvasottak rejtése/mutatása"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240
#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Hírcsatorna szerkesztése"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Fordított cím sorrend"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Frissítések kikapcsolása"
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Minden hírcsatornát olvasottként jelöl"
#: include/functions.php:1916
#: include/functions.php:1912
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1913
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Publikált"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Ugrás ide..."
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1916
msgid "Fresh"
msgstr ""
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud"
msgstr "Címkefelhő"
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1921
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Egyéb hírcsatornák"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281
#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Címke létrehozása"
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587
#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter"
msgstr "Szűrő létrehozása"
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Oldalablak összecsukása"
#: include/functions.php:1929
#: include/functions.php:1925
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Keresőmező megjelenítése"
#: include/functions.php:2407
#: include/functions.php:2406
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Keresési eredmények: %s"
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923
#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
msgid "Click to play"
msgstr "Kattintson a lejátszáshoz"
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
@ -870,7 +875,7 @@ msgstr "-"
msgid "no tags"
msgstr "nincs címke"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
@ -905,7 +910,7 @@ msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
msgid "unknown type"
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
#: include/functions.php:3665
#: include/functions.php:3671
msgid "Attachments"
msgstr "Csatolmányok:"
@ -942,7 +947,7 @@ msgstr "Hír publikálása"
msgid "Assign tags"
msgstr "Címke hozzáadása"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label"
msgstr "Címke hozzáadása"
@ -1627,7 +1632,7 @@ msgstr "Továbbítás emaiben"
msgid "Feed:"
msgstr "Hírcsatorna:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found."
msgstr "Hírcsatorna nem található"
@ -1640,19 +1645,19 @@ msgstr "olvasottként jelöl"
msgid "Collapse article"
msgstr "Hír bezárása"
#: classes/feeds.php:697
#: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
#: classes/feeds.php:700
#: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
#: classes/feeds.php:703
#: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
#: classes/feeds.php:707
#: classes/feeds.php:706
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -1661,21 +1666,21 @@ msgstr ""
"Címkék alá híreket besorolhat manuálisan (lásd a fenti Műveletek menüt) vagy "
"a besoroláshoz használhat Szűrőket."
#: classes/feeds.php:709
#: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
#: classes/feeds.php:895
#: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
@ -2812,7 +2817,7 @@ msgstr "Adja meg a kategória címét:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?"
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Ezt a hírcsatornatípust nem szerkesztheted."
@ -3062,23 +3067,28 @@ msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?"
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Ebből a kategóriából nem ."
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Válasszon hírcsatorná(ka)t!"
#: js/tt-rss.js:508
#: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Ez a hírcsatorna típust nem lehet újraponszámozni."
#: js/tt-rss.js:518
#: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Újrapontszámozza %s híreit?"
#: js/tt-rss.js:688
#: js/tt-rss.js:694
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Először engedélyezze a mail plugint."
#: js/tt-rss.js:850
#: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Először engedélyezze a mail plugint."
#: js/tt-rss.js:864
msgid "New version available!"
msgstr "Új verzió érhető el."
@ -3103,7 +3113,7 @@ msgstr "Publikálás visszavonása"
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
@ -3152,26 +3162,36 @@ msgstr "%d hír megjelölése olvasottként?"
msgid "Open original article"
msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
#: js/viewfeed.js:1892
#: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "URL megjelenítés"
#: js/viewfeed.js:1898
msgid "Remove label"
msgstr "Címke eltávolítás"
#: js/viewfeed.js:1916
#: js/viewfeed.js:1922
msgid "Playing..."
msgstr "Lejátszás..."
#: js/viewfeed.js:1917
#: js/viewfeed.js:1923
msgid "Click to pause"
msgstr "Kattintson a megállításhoz"
#: js/viewfeed.js:1974
#: js/viewfeed.js:1980
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
#: js/viewfeed.js:2016
#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Minden hír"
#: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
@ -3201,6 +3221,10 @@ msgstr "Tárolt hírcsatornák"
msgid "Load more..."
msgstr "Betöltés..."
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy
msgid "Forward article by email"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:31+0000\n"
"Last-Translator: gothfox <cthulhoo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -260,196 +260,196 @@ msgstr ""
"Test di sanitizzazione dell&apos;SQL fallito; controllare il database e la "
"configurazione del PHP"
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82
#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Caricamento, attendere prego..."
#: index.php:130 index.php:202
#: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
#: index.php:136 index.php:210
#: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "È disponibile la nuova versione di Tiny Tiny RSS."
#: index.php:164
#: index.php:165
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Contrai elenco notiziari"
#: index.php:167
#: index.php:168
msgid "Show articles"
msgstr "Mostra articoli"
#: index.php:170
#: index.php:171
msgid "Adaptive"
msgstr "Adattivo"
#: index.php:171
#: index.php:172
msgid "All Articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106
#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Con stella"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107
#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Pubblicati"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Non letti"
#: index.php:175
#: index.php:176
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignora punteggio"
#: index.php:176
#: index.php:177
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
#: index.php:179
#: index.php:180
msgid "Sort articles"
msgstr "Ordina articoli"
#: index.php:182
#: index.php:183
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: index.php:183
#: index.php:184
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3
#: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: index.php:185
#: index.php:186
msgid "Score"
msgstr "Punteggio"
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912
#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Segna come letto"
#: index.php:215
#: index.php:216
msgid "Actions..."
msgstr "Azioni..."
#: index.php:217
#: index.php:218
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferenze"
#: index.php:218
#: index.php:219
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."
#: index.php:219
#: index.php:220
msgid "Feed actions:"
msgstr "Azioni notiziari:"
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540
#: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Sottoscrivi il notiziario..."
#: index.php:221
#: index.php:222
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Modifica questo notiziario..."
#: index.php:222
#: index.php:223
msgid "Rescore feed"
msgstr "Cambia punteggio notiziario"
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Annulla sottoscrizione"
#: index.php:224
#: index.php:225
msgid "All feeds:"
msgstr "Tutti i notiziari:"
#: index.php:226
#: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
#: index.php:227
#: index.php:228
msgid "Other actions:"
msgstr "Altre azioni:"
#: index.php:229
#: index.php:230
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Passa al sommario..."
#: index.php:231
#: index.php:232
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Mostra nuvola etichette..."
#: index.php:233 include/functions.php:1899
#: index.php:234 include/functions.php:1894
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Inverti con stella"
#: index.php:235
#: index.php:236
msgid "Select by tags..."
msgstr ""
#: index.php:236
#: index.php:237
msgid "Create label..."
msgstr "Crea etichetta..."
#: index.php:237
#: index.php:238
msgid "Create filter..."
msgstr "Crea filtro..."
#: index.php:238
#: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Aiuto scorciatoie da tastiera"
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69
#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924
#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: prefs.php:93
#: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
#: prefs.php:94
#: prefs.php:95
msgid "Exit preferences"
msgstr "Esci dalle preferenze"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds"
msgstr "Notiziari"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117
#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"
#: prefs.php:115
#: prefs.php:116
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Articoli pubblicati"
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articoli nuovi"
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles"
msgstr "Tutti gli articoli"
@ -633,234 +633,239 @@ msgstr "Articoli archiviati"
msgid "Recently read"
msgstr ""
#: include/functions.php:1876
#: include/functions.php:1871
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
#: include/functions.php:1877
#: include/functions.php:1872
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Su lettura passare al prossimo notiziario"
#: include/functions.php:1878
#: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
#: include/functions.php:1879
#: include/functions.php:1874
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Apri articolo di origine"
#: include/functions.php:1880
#: include/functions.php:1875
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Apri articolo di origine"
#: include/functions.php:1881
#: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1882
#: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1883
#: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog"
msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
#: include/functions.php:1884
#: include/functions.php:1879
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Tutti gli articoli"
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred"
msgstr "Inverti con stella"
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published"
msgstr "Inverti pubblicati"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread"
msgstr "Inverti non letti"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags"
msgstr "Modifica etichette"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1884
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Rimuovi gli articoli selezionati"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1885
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Rimuovi articoli letti"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1886
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Aprire gli articoli in una nuova finestra"
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836
#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830
#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1889
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Fatto tutto."
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up"
msgstr ""
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1891
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Seleziona l&apos;articolo sotto il cursore del mouse"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1892
msgid "Email article"
msgstr ""
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1893
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Cambio punteggio degli articoli"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Inverti pubblicati"
#: include/functions.php:1896
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Azioni sull&apos;articolo attivo"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1897
msgid "Select all articles"
msgstr ""
#: include/functions.php:1902
#: include/functions.php:1898
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Inverti non letti"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1899
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Imposta con stella"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1900
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Articoli pubblicati"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1901
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Selezione:"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1902
msgid "Deselect everything"
msgstr ""
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488
#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed"
msgstr "Notiziario"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1904
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Aggiorna notiziario attivo"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1905
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Visualizza/Nascondi notiziari letti"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240
#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Sottoscrivi il notiziario"
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Modifica notiziario"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Invertire l&apos;ordine dei sommari"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Disabilitare aggiornamenti"
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Segna tutti i notiziari come letti"
#: include/functions.php:1916
#: include/functions.php:1912
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Mettere nella categoria:"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1913
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Inverti pubblicati"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Vai a..."
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1916
msgid "Fresh"
msgstr ""
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud"
msgstr "Nuvola etichette"
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1921
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Altri notiziari"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281
#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Crea etichetta"
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587
#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter"
msgstr "Crea filtro"
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Contrai la barra laterale"
#: include/functions.php:1929
#: include/functions.php:1925
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Mostra il dialogo di ricerca"
#: include/functions.php:2407
#: include/functions.php:2406
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923
#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
msgid "Click to play"
msgstr "Fare clic per riprodurre"
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
@ -872,7 +877,7 @@ msgstr " - "
msgid "no tags"
msgstr "nessuna etichetta"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Modifica le etichette per questo articolo"
@ -907,7 +912,7 @@ msgstr "(modifica note)"
msgid "unknown type"
msgstr "tipo sconosciuto"
#: include/functions.php:3665
#: include/functions.php:3671
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati:"
@ -945,7 +950,7 @@ msgstr "Pubblica articolo"
msgid "Assign tags"
msgstr "Assegna etichette"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label"
msgstr "Assegna etichetta"
@ -1640,7 +1645,7 @@ msgstr "Inoltra per email"
msgid "Feed:"
msgstr "Notiziario:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found."
msgstr "Notiziario non trovato."
@ -1653,19 +1658,19 @@ msgstr "segna come letto"
msgid "Collapse article"
msgstr "Tutti gli articoli"
#: classes/feeds.php:697
#: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non letto trovato da visualizzare."
#: classes/feeds.php:700
#: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nessun articolo non aggiornato trovato da visualizzare."
#: classes/feeds.php:703
#: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nessun articolo con stella trovato da visualizzare."
#: classes/feeds.php:707
#: classes/feeds.php:706
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -1674,21 +1679,21 @@ msgstr ""
"gli articoli alle etichette (vedere il menù «Azioni» sopra) o utilizzare un "
"filtro."
#: classes/feeds.php:709
#: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nessun articolo trovato da visualizzare."
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Ultimo aggiornamento notiziari alle %s"
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Qualche notiziario ha degli errori di aggiornamento (fare clic per dettagli)"
#: classes/feeds.php:895
#: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected."
msgstr "Nessun notiziario selezionato."
@ -2850,7 +2855,7 @@ msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?"
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Impossibile modificare questo tipo di notiziario."
@ -3106,24 +3111,29 @@ msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?"
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Impossibile annullare la sottoscrizione alla categoria."
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
#: js/tt-rss.js:508
#: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Impossibile cambiare il punteggio a questo tipo di notiziari."
#: js/tt-rss.js:518
#: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Cambiare il punteggio degli articoli in «%s»?"
#: js/tt-rss.js:688
#: js/tt-rss.js:694
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
#: js/tt-rss.js:850
#: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Selezionare prima qualche notiziario."
#: js/tt-rss.js:864
msgid "New version available!"
msgstr "Nuova versione disponibile."
@ -3149,7 +3159,7 @@ msgstr "Non pubblicare articolo"
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nessun articolo selezionato."
@ -3198,28 +3208,38 @@ msgstr "Segnare %d articolo/i come letto/i?"
msgid "Open original article"
msgstr "Apri articolo di origine"
#: js/viewfeed.js:1892
#: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Visualizza URL"
#: js/viewfeed.js:1898
msgid "Remove label"
msgstr "Rimuovi etichetta"
#: js/viewfeed.js:1916
#: js/viewfeed.js:1922
msgid "Playing..."
msgstr "In riproduzione..."
#: js/viewfeed.js:1917
#: js/viewfeed.js:1923
msgid "Click to pause"
msgstr "Fare clic per mettere in pausa"
#: js/viewfeed.js:1974
#: js/viewfeed.js:1980
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Eliminare i %d articoli selezionati?"
#: js/viewfeed.js:2016
#: js/viewfeed.js:2022
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Inserire il titolo della categoria:"
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Tutti gli articoli"
#: plugins/digest/digest.js:71
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "Segnare %d articolo/i visualizzato/i come letto/i?"
@ -3244,6 +3264,10 @@ msgstr "Nessun notiziario non letto."
msgid "Load more..."
msgstr "Carica altri..."
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Inoltra l'articolo per email"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 03:25+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Japanese <http://oss.poyo.jp/>\n"
@ -259,200 +259,200 @@ msgstr ""
"SQL のエスケープ処理のテストに失敗しました。データベースの設定と PHP の設定を"
"確認してください。"
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82
#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "読み込みんでいます。しばらくお待ちください..."
#: index.php:130 index.php:202
#: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
#: index.php:136 index.php:210
#: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
#: index.php:164
#: index.php:165
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "フィード一覧を閉じる"
#: index.php:167
#: index.php:168
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "記事を保管しました"
#: index.php:170
#: index.php:171
msgid "Adaptive"
msgstr ""
#: index.php:171
#: index.php:172
msgid "All Articles"
msgstr "すべての記事"
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106
#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "お気に入り"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107
#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "未読"
#: index.php:175
#: index.php:176
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "スコア計算の無効化"
#: index.php:176
#: index.php:177
msgid "Updated"
msgstr "更新日時"
#: index.php:179
#: index.php:180
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "記事を保管しました"
#: index.php:182
#: index.php:183
msgid "Default"
msgstr "標準"
#: index.php:183
#: index.php:184
msgid "Date"
msgstr "日付"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3
#: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "題名"
#: index.php:185
#: index.php:186
msgid "Score"
msgstr "スコア"
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912
#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "既読にする"
#: index.php:215
#: index.php:216
msgid "Actions..."
msgstr "操作..."
#: index.php:217
#: index.php:218
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "設定"
#: index.php:218
#: index.php:219
msgid "Search..."
msgstr "検索..."
#: index.php:219
#: index.php:220
msgid "Feed actions:"
msgstr "フィード操作"
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540
#: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "フィードを購読する..."
#: index.php:221
#: index.php:222
msgid "Edit this feed..."
msgstr "フィードを編集する..."
#: index.php:222
#: index.php:223
msgid "Rescore feed"
msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "購読をやめる"
#: index.php:224
#: index.php:225
msgid "All feeds:"
msgstr "すべてのフィード:"
#: index.php:226
#: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
#: index.php:227
#: index.php:228
msgid "Other actions:"
msgstr "その他の操作:"
#: index.php:229
#: index.php:230
msgid "Switch to digest..."
msgstr ""
#: index.php:231
#: index.php:232
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "タグクラウド"
#: index.php:233 include/functions.php:1899
#: index.php:234 include/functions.php:1894
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
#: index.php:235
#: index.php:236
msgid "Select by tags..."
msgstr ""
#: index.php:236
#: index.php:237
msgid "Create label..."
msgstr "ラベルを作成する..."
#: index.php:237
#: index.php:238
msgid "Create filter..."
msgstr "フィルターを作成しています..."
#: index.php:238
#: index.php:239
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "キーボードショートカット"
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69
#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924
#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
#: prefs.php:93
#: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
#: prefs.php:94
#: prefs.php:95
msgid "Exit preferences"
msgstr "設定を終了する"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds"
msgstr "フィード"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117
#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters"
msgstr "フィルター"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "ラベル"
#: prefs.php:115
#: prefs.php:116
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "公開済みの記事"
msgid "Fresh articles"
msgstr "新しい記事"
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles"
msgstr "すべての記事"
@ -638,241 +638,246 @@ msgstr "未読記事"
msgid "Recently read"
msgstr ""
#: include/functions.php:1876
#: include/functions.php:1871
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
#: include/functions.php:1877
#: include/functions.php:1872
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "生成したフィード"
#: include/functions.php:1878
#: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
#: include/functions.php:1879
#: include/functions.php:1874
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "元の記事内容を表示する"
#: include/functions.php:1880
#: include/functions.php:1875
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "元の記事内容を表示する"
#: include/functions.php:1881
#: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1882
#: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1883
#: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog"
msgstr "検索ダイアログを表示する"
#: include/functions.php:1884
#: include/functions.php:1879
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "すべての記事"
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred"
msgstr "お気に入りを切り替える"
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published"
msgstr "公開を切り替える"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread"
msgstr "未読に切り替える"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags"
msgstr "タグを編集する"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1884
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "ラベルから選択した記事を削除しますか?"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1885
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "公開記事"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1886
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "新しいウィンドウで記事を開く"
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836
#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "既読にする"
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830
#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "既読にする"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1889
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "すべて終了しました。"
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up"
msgstr ""
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1891
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "マウスカーソルの下の記事を選択する"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1892
#, fuzzy
msgid "Email article"
msgstr "すべての記事"
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1893
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "記事を消去する"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
#: include/functions.php:1896
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "有効な記事の操作"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1897
#, fuzzy
msgid "Select all articles"
msgstr "記事を消去する"
#: include/functions.php:1902
#: include/functions.php:1898
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "未読記事を削除する"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1899
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "お気に入りに設定する"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1900
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "未読記事を削除する"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1901
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "有効な記事の操作"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1902
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "記事を消去する"
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488
#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed"
msgstr "フィード"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1904
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "有効なフィードの更新"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1905
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240
#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "フィードを購読する"
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "フィードを編集する"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "ヘッドラインの逆順 (古いものがはじめに)"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "すべてのフィードを更新しました。"
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "すべてのフィードを既読に設定する"
#: include/functions.php:1916
#: include/functions.php:1912
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "閉じたカテゴリーのクリック"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1913
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "カテゴリーの並び替えモードの切り替え"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "移動..."
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1916
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgstr "再描画"
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud"
msgstr "タグクラウド"
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1921
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "その他:"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281
#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "ラベルを作成する"
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587
#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter"
msgstr "フィルターを作成する"
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "サイドバーを縮小する"
#: include/functions.php:1929
#: include/functions.php:1925
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "検索ダイアログを表示する"
#: include/functions.php:2407
#: include/functions.php:2406
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "検索結果"
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923
#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "編集するにはクリック"
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play"
msgstr ""
@ -884,7 +889,7 @@ msgstr " - "
msgid "no tags"
msgstr "タグがありません"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "この記事のタグを編集する"
@ -922,7 +927,7 @@ msgstr "ノートの編集"
msgid "unknown type"
msgstr "未知の種類"
#: include/functions.php:3665
#: include/functions.php:3671
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "添付:"
@ -961,7 +966,7 @@ msgstr "公開記事"
msgid "Assign tags"
msgstr "タグの割り当て"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label"
msgstr "ラベルの割り当て"
@ -1658,7 +1663,7 @@ msgstr "記事をお気に入りにする"
msgid "Feed:"
msgstr "フィード:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found."
msgstr "フィードが見つかりません。"
@ -1671,19 +1676,19 @@ msgstr "既読にする"
msgid "Collapse article"
msgstr "記事を消去する"
#: classes/feeds.php:697
#: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
#: classes/feeds.php:700
#: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
#: classes/feeds.php:703
#: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
#: classes/feeds.php:707
#: classes/feeds.php:706
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -1691,20 +1696,20 @@ msgstr ""
"表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メ"
"ニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
#: classes/feeds.php:709
#: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。"
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
#: classes/feeds.php:895
#: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected."
msgstr "フィードは選択されていません。"
@ -2894,7 +2899,7 @@ msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
#, fuzzy
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
@ -3154,25 +3159,30 @@ msgstr "すべての記事を既読にしますか?"
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "カテゴリーから購読をやめることができません。"
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
#: js/tt-rss.js:508
#: js/tt-rss.js:514
#, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "フィードのこの種類を消去できません。"
#: js/tt-rss.js:518
#: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "%s の記事のスコアを再計算しますか?"
#: js/tt-rss.js:688
#: js/tt-rss.js:694
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
#: js/tt-rss.js:850
#: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "はじめにいくつかのフィードを選択してください。"
#: js/tt-rss.js:864
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS の新しいバージョンが利用できます!"
@ -3199,7 +3209,7 @@ msgstr "非公開記事"
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "記事は選択されていません。"
@ -3254,31 +3264,41 @@ msgstr "%d 件のマークした記事を既読として設定しますか?"
msgid "Open original article"
msgstr "元の記事内容を表示する"
#: js/viewfeed.js:1892
#: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "タグの表示"
#: js/viewfeed.js:1898
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "選択したラベルを削除しますか?"
#: js/viewfeed.js:1916
#: js/viewfeed.js:1922
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "フィード一覧を読み込んでいます..."
#: js/viewfeed.js:1917
#: js/viewfeed.js:1923
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "編集するにはクリック"
#: js/viewfeed.js:1974
#: js/viewfeed.js:1980
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#: js/viewfeed.js:2016
#: js/viewfeed.js:2022
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "このアーティクルのノートを入力してください:"
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "すべての記事"
#: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
@ -3309,6 +3329,10 @@ msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
msgid "Load more..."
msgstr "ヘルプを読み込んでいます..."
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy
msgid "Forward article by email"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 22:55+0300\n"
"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
"Language-Team: \n"
@ -256,196 +256,196 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
"Neizdevās SQL izņēmumu tests, pārbaudiet jūsu datu bāzes un PHP iestatījumus"
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82
#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..."
#: index.php:130 index.php:202
#: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
#: index.php:136 index.php:210
#: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Ir pieejama jauna Tiny Tiny RSS versija!"
#: index.php:164
#: index.php:165
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Sakļaut barotņu sarakstu"
#: index.php:167
#: index.php:168
msgid "Show articles"
msgstr "Rādīt rakstus"
#: index.php:170
#: index.php:171
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptīvs"
#: index.php:171
#: index.php:172
msgid "All Articles"
msgstr "Visus rakstus"
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106
#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Zvaigžņotos"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107
#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publicētos"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Nelasītos"
#: index.php:175
#: index.php:176
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorēt novērtējumu"
#: index.php:176
#: index.php:177
msgid "Updated"
msgstr "Atjaunotos"
#: index.php:179
#: index.php:180
msgid "Sort articles"
msgstr "Kārtot rakstus"
#: index.php:182
#: index.php:183
msgid "Default"
msgstr "Noklusētais"
#: index.php:183
#: index.php:184
msgid "Date"
msgstr "Datums"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3
#: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Virsraksts"
#: index.php:185
#: index.php:186
msgid "Score"
msgstr "Novērtējums"
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "Atjaunot"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912
#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Atzīmēt kā lasītu"
#: index.php:215
#: index.php:216
msgid "Actions..."
msgstr "Darbības"
#: index.php:217
#: index.php:218
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Iestatījumi"
#: index.php:218
#: index.php:219
msgid "Search..."
msgstr "Meklēt"
#: index.php:219
#: index.php:220
msgid "Feed actions:"
msgstr "Barotnes darbības"
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540
#: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonēt barotni..."
#: index.php:221
#: index.php:222
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Rediģēt šo barotni..."
#: index.php:222
#: index.php:223
msgid "Rescore feed"
msgstr "Pārvērtēt barotni"
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Atteikties"
#: index.php:224
#: index.php:225
msgid "All feeds:"
msgstr "Visas barotnes:"
#: index.php:226
#: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
#: index.php:227
#: index.php:228
msgid "Other actions:"
msgstr "Citas darbības:"
#: index.php:229
#: index.php:230
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Pārslēgties uz īssavilkumu..."
#: index.php:231
#: index.php:232
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Radīt birku mākoni..."
#: index.php:233 include/functions.php:1899
#: index.php:234 include/functions.php:1894
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
#: index.php:235
#: index.php:236
msgid "Select by tags..."
msgstr "Atlasīt pēc iezīmēm..."
#: index.php:236
#: index.php:237
msgid "Create label..."
msgstr "Izveidot iezīmi"
#: index.php:237
#: index.php:238
msgid "Create filter..."
msgstr "Izveidot filtru..."
#: index.php:238
#: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Isinājumtaustiņu palīdzība"
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69
#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout"
msgstr "Atteikties"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924
#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
#: prefs.php:93
#: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Īsinājumtaustiņi"
#: prefs.php:94
#: prefs.php:95
msgid "Exit preferences"
msgstr "Iziet no iestatījumiem"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds"
msgstr "Barotnes"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117
#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Iezīmes"
#: prefs.php:115
#: prefs.php:116
msgid "Users"
msgstr "Lietotāji"
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Publicētie raksti"
msgid "Fresh articles"
msgstr "Jaunākie raksti"
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles"
msgstr "Visi raksti"
@ -627,235 +627,240 @@ msgstr "Arhivētie raksti"
msgid "Recently read"
msgstr "Nesen lasītie raksti"
#: include/functions.php:1876
#: include/functions.php:1871
msgid "Navigation"
msgstr "Navigācija"
#: include/functions.php:1877
#: include/functions.php:1872
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Pēc noķeršanas rādīt nākamo barotni"
#: include/functions.php:1878
#: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
#: include/functions.php:1879
#: include/functions.php:1874
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
#: include/functions.php:1880
#: include/functions.php:1875
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
#: include/functions.php:1881
#: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1882
#: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1883
#: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog"
msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
#: include/functions.php:1884
#: include/functions.php:1879
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Visus rakstus"
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred"
msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu"
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread"
msgstr "Pārslēgt nelasītu"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags"
msgstr "Rediģēt iezīmes"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1884
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Atmest atlasītos rakstus"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1885
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Atmest lasītos rakstus"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1886
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Atvērt rakstu jaunā logā"
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836
#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
msgid "Mark below as read"
msgstr "Iezīmēt lejup kā lasītus"
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830
#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
msgid "Mark above as read"
msgstr "Iezīmēt augšup kā lasītus"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1889
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Viss izdarīts."
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up"
msgstr ""
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1891
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Iezīmēt rakstu zem peles kursora"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1892
msgid "Email article"
msgstr "Nosūtīt rakstu uz e-pastu"
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1893
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Aizvērt rakstu"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
#: include/functions.php:1896
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1897
msgid "Select all articles"
msgstr "Iezīmēt visus rakstus"
#: include/functions.php:1902
#: include/functions.php:1898
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Iezīmēt nelasītos rakstus"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1899
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Uzlikt zvaigzni"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1900
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Iezīmēt publicētos rakstus"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1901
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Apgriezt rakstu iezīmēšanu"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1902
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Neatzīmēt rakstus"
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488
#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed"
msgstr "Barotne"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1904
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Atjaunot aktīvo barotni"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1905
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "(Ne)rādīt lasītās barotnes"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240
#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonēt barotni"
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Rediģēt barotni"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Apgriezt virsrakstu secību"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Atslēgt atjaunojumus"
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Atzīmēt visas barotnes kā lasītas"
#: include/functions.php:1916
#: include/functions.php:1912
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Ievietot kategorijā:"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1913
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Pārslēgt publicēšanu"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Doties uz..."
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1916
msgid "Fresh"
msgstr ""
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud"
msgstr "Iezīmju mākonis"
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1921
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Citas barotnes"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281
#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Izveidot etiķeti"
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587
#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter"
msgstr "Izveidot filtru"
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Sakļaut sānjoslu"
#: include/functions.php:1929
#: include/functions.php:1925
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Rādīt meklēšanas logu"
#: include/functions.php:2407
#: include/functions.php:2406
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s"
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923
#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
msgid "Click to play"
msgstr "Klikšķiniet, lai atskaņotu"
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play"
msgstr "Atskaņot"
@ -867,7 +872,7 @@ msgstr ""
msgid "no tags"
msgstr "nav iezīmju"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Rediģēt šī raksta iezīmes"
@ -902,7 +907,7 @@ msgstr "(rediģēt piezīmi)"
msgid "unknown type"
msgstr "nezināms tips"
#: include/functions.php:3665
#: include/functions.php:3671
msgid "Attachments"
msgstr "Pielikumi"
@ -939,7 +944,7 @@ msgstr "Publicēt rakstu"
msgid "Assign tags"
msgstr "Pievienot iezīmi"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label"
msgstr "Pievienot etiķeti"
@ -1619,7 +1624,7 @@ msgstr "Pārsūtīt e-pastā"
msgid "Feed:"
msgstr "Barotne:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found."
msgstr "Barotne netika atrasta."
@ -1632,19 +1637,19 @@ msgstr "iezīmēt kā lasītu"
msgid "Collapse article"
msgstr "Aizvērt rakstu"
#: classes/feeds.php:697
#: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nav neizlasītu rakstu, ko rādīt."
#: classes/feeds.php:700
#: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nav atjaunotu rakstu, ko rādīt."
#: classes/feeds.php:703
#: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nav zvaigžņotu rakstu, ko rādīt."
#: classes/feeds.php:707
#: classes/feeds.php:706
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -1652,21 +1657,21 @@ msgstr ""
"Netika atrasti parādāmi raksti. Jūs varat pievienot rakstus etiķetēm manuāli "
"(skatiet darbību izvēlni), vai arī ar filtru."
#: classes/feeds.php:709
#: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display."
msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt."
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Barotnes pēdējo reizi atjaunotas %s."
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Dažas barotnes ir atjaunotas ar kļūdām (klikšķiniet lai skatītu vairāk)"
#: classes/feeds.php:895
#: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected."
msgstr "Nav izvēlēta barotne."
@ -2799,7 +2804,7 @@ msgstr "Lūdzu ievadiet kategorijas virsrakstu:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?"
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Jūs nevarat rediģēt šāda veida barotni."
@ -3044,23 +3049,28 @@ msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?"
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Jūs nevarat atteikties no kategorijas."
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Lūdzu, vispirms norādiet barotni."
#: js/tt-rss.js:508
#: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Jūs nevarat pārvērtēt šī veida barotni."
#: js/tt-rss.js:518
#: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Pārvērtēt rakstus %s?"
#: js/tt-rss.js:688
#: js/tt-rss.js:694
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
#: js/tt-rss.js:850
#: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Lūdzu, vispirmi iespējojiet e-pasta spraudni."
#: js/tt-rss.js:864
msgid "New version available!"
msgstr "Ir pieejama jauna versija!"
@ -3085,7 +3095,7 @@ msgstr "Atpublicēt rakstu"
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nav norādīts raksts."
@ -3134,26 +3144,36 @@ msgstr "Iezīmēt %d rakstus kā lasītus?"
msgid "Open original article"
msgstr "Atvērt sākotnējo rakstu"
#: js/viewfeed.js:1892
#: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Parādīt URL"
#: js/viewfeed.js:1898
msgid "Remove label"
msgstr "Dzēst etiķeti"
#: js/viewfeed.js:1916
#: js/viewfeed.js:1922
msgid "Playing..."
msgstr "Atskaņo..."
#: js/viewfeed.js:1917
#: js/viewfeed.js:1923
msgid "Click to pause"
msgstr "Klikšķiniet, lai apturētu"
#: js/viewfeed.js:1974
#: js/viewfeed.js:1980
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:"
#: js/viewfeed.js:2016
#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:"
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Visus rakstus"
#: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
@ -3183,6 +3203,10 @@ msgstr "Saglabātās barotnes"
msgid "Load more..."
msgstr "Ielādē..."
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy
msgid "Forward article by email"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 00:10+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
@ -257,200 +257,200 @@ msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
"SQL escaping testen feilen, sjekk database og PHP konfigurasjonene dine."
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82
#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "laster, vennligst vent"
#: index.php:130 index.php:202
#: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
#: index.php:136 index.php:210
#: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
#: index.php:164
#: index.php:165
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
#: index.php:167
#: index.php:168
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Lagrede artikler"
#: index.php:170
#: index.php:171
msgid "Adaptive"
msgstr "Tilpasset"
#: index.php:171
#: index.php:172
msgid "All Articles"
msgstr "Alle artikler"
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106
#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Favoritter"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107
#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Ulest"
#: index.php:175
#: index.php:176
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignorer poenggivning"
#: index.php:176
#: index.php:177
msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
#: index.php:179
#: index.php:180
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Lagrede artikler"
#: index.php:182
#: index.php:183
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: index.php:183
#: index.php:184
msgid "Date"
msgstr "Dato"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3
#: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: index.php:185
#: index.php:186
msgid "Score"
msgstr "Poeng"
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912
#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Marker som lest"
#: index.php:215
#: index.php:216
msgid "Actions..."
msgstr "Handlinger..."
#: index.php:217
#: index.php:218
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Innstillinger"
#: index.php:218
#: index.php:219
msgid "Search..."
msgstr "Søk..."
#: index.php:219
#: index.php:220
msgid "Feed actions:"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540
#: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm..."
#: index.php:221
#: index.php:222
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen..."
#: index.php:222
#: index.php:223
msgid "Rescore feed"
msgstr "Sett poeng på nytt for nyhetskanalene"
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avabonner"
#: index.php:224
#: index.php:225
msgid "All feeds:"
msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
#: index.php:226
#: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
#: index.php:227
#: index.php:228
msgid "Other actions:"
msgstr "Andre handlinger:"
#: index.php:229
#: index.php:230
msgid "Switch to digest..."
msgstr ""
#: index.php:231
#: index.php:232
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Tag-sky"
#: index.php:233 include/functions.php:1899
#: index.php:234 include/functions.php:1894
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
#: index.php:235
#: index.php:236
msgid "Select by tags..."
msgstr ""
#: index.php:236
#: index.php:237
msgid "Create label..."
msgstr "Lag merkelapp..."
#: index.php:237
#: index.php:238
msgid "Create filter..."
msgstr "Lag filter..."
#: index.php:238
#: index.php:239
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Tastatursnarveier"
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69
#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924
#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
#: prefs.php:93
#: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastatursnarveier"
#: prefs.php:94
#: prefs.php:95
msgid "Exit preferences"
msgstr "Forlat innstillinger"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds"
msgstr "Nyhetsstrømmer"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117
#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Merkelapper"
#: prefs.php:115
#: prefs.php:116
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Publiserte artikler"
msgid "Fresh articles"
msgstr "Ferske artikler"
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles"
msgstr "Alle artikler"
@ -639,241 +639,246 @@ msgstr "Lagrede artikler"
msgid "Recently read"
msgstr ""
#: include/functions.php:1876
#: include/functions.php:1871
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasjon"
#: include/functions.php:1877
#: include/functions.php:1872
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Generert nyhetsstrøm"
#: include/functions.php:1878
#: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
#: include/functions.php:1879
#: include/functions.php:1874
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
#: include/functions.php:1880
#: include/functions.php:1875
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
#: include/functions.php:1881
#: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1882
#: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1883
#: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog"
msgstr "Vis søkevinduet"
#: include/functions.php:1884
#: include/functions.php:1879
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Alle artikler"
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred"
msgstr "Sett som favoritt"
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published"
msgstr "Sett som publisert"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread"
msgstr "Sett som ulest"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags"
msgstr "Endre stikkord"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1884
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Fjerne merkede artikler fra merkelappen?"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1885
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Publiser artiklen"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1886
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Åpne artikkel i nytt nettleservindu"
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836
#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marker som lest"
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830
#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marker som lest"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1889
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Alt ferdig."
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up"
msgstr ""
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1891
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Velg artikkelen under musepekeren"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1892
#, fuzzy
msgid "Email article"
msgstr "Alle artikler"
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1893
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Fjern artikler"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
#: include/functions.php:1896
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Handlinger for aktive artikler"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1897
#, fuzzy
msgid "Select all articles"
msgstr "Fjern artikler"
#: include/functions.php:1902
#: include/functions.php:1898
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Slett uleste artikler"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1899
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Sett som favorittartikkel"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1900
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Slett uleste artikler"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1901
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Handlinger for aktive artikler"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1902
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Fjern artikler"
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488
#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed"
msgstr "Nyhetsstrøm"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1904
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Oppdater aktive nyhetsstrømmer"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1905
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240
#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonner på nyhetsstrøm"
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Rediger nyhetsstrømmen"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Alle nyhetsstrømmer er oppdatert"
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest"
#: include/functions.php:1916
#: include/functions.php:1912
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Velg for å slå sammen kategorien"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1913
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Tillatt endringer i kategorirekkefølgen?"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Gå til..."
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1916
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgstr "Oppdater"
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud"
msgstr "Tag-sky"
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1921
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Andre:"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281
#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Lag merkelapp"
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587
#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter"
msgstr "Lag filter"
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
#: include/functions.php:1929
#: include/functions.php:1925
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Vis søkevinduet"
#: include/functions.php:2407
#: include/functions.php:2406
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Søkeresultat"
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923
#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Trykk for å endre"
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play"
msgstr ""
@ -885,7 +890,7 @@ msgstr "-"
msgid "no tags"
msgstr "Ingen stikkord"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen"
@ -923,7 +928,7 @@ msgstr "Rediger notat"
msgid "unknown type"
msgstr "Ukjent type"
#: include/functions.php:3665
#: include/functions.php:3671
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Vedlegg:"
@ -962,7 +967,7 @@ msgstr "Publiser artiklen"
msgid "Assign tags"
msgstr "Tildel stikkord"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label"
msgstr "Tildel stikkord"
@ -1682,7 +1687,7 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt"
msgid "Feed:"
msgstr "Nyhetsstrøm:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found."
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
@ -1695,19 +1700,19 @@ msgstr "marker som lest"
msgid "Collapse article"
msgstr "Fjern artikler"
#: classes/feeds.php:697
#: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
#: classes/feeds.php:700
#: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Ingen oppdaterte artikler funnet som kunne vises"
#: classes/feeds.php:703
#: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
#: classes/feeds.php:707
#: classes/feeds.php:706
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -1715,20 +1720,20 @@ msgstr ""
"Ingen artikler ble funnet. Du kan gi artikler merkelapper manuelt (se aksjon-"
"menyen ovenfor) eller bruke et filter."
#: classes/feeds.php:709
#: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display."
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, fuzzy, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Oppdateringsfeil"
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Noen nyhetsstrømmer har oppdateringsfeil (trykk for detaljer)"
#: classes/feeds.php:895
#: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected."
msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
@ -2924,7 +2929,7 @@ msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm"
@ -3182,24 +3187,29 @@ msgstr "Marker alle artikler som leste?"
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Du kan ikke fjerne abonnement fra kategorien."
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
#: js/tt-rss.js:508
#: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
#: js/tt-rss.js:518
#: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
#: js/tt-rss.js:688
#: js/tt-rss.js:694
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
#: js/tt-rss.js:850
#: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Vennligst velg en eller flere nyhetsstrømmer først"
#: js/tt-rss.js:864
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Ny versjon av Tiny Tiny Rss er tilgjengelig!"
@ -3226,7 +3236,7 @@ msgstr "Fjern publiseringen av artikkelen."
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Ingen artikler er valgt."
@ -3281,31 +3291,41 @@ msgstr "Marker %d artikkel/artikler som leste?"
msgid "Open original article"
msgstr "Vis opprinnelig artikkelinnhold"
#: js/viewfeed.js:1892
#: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Vis stikkord"
#: js/viewfeed.js:1898
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Fjerne merkede merkelapper?"
#: js/viewfeed.js:1916
#: js/viewfeed.js:1922
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "Laster nyhetsstrømmer..."
#: js/viewfeed.js:1917
#: js/viewfeed.js:1923
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Trykk for å endre"
#: js/viewfeed.js:1974
#: js/viewfeed.js:1980
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/viewfeed.js:2016
#: js/viewfeed.js:2022
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:"
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Alle artikler"
#: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
@ -3336,6 +3356,10 @@ msgstr "Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
msgid "Load more..."
msgstr "Laster hjelp..."
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy
msgid "Forward article by email"

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-06 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Mirosław Lach <m.wordpress@lach.waw.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/tt-rss/language/"
@ -266,196 +266,196 @@ msgstr ""
"Test escape'owania SQL nie powiódł się. Sprawdź konfigurację swojej bazy "
"danych i PHP."
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82
#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Trwa ładowanie, proszę czekać..."
#: index.php:130 index.php:202
#: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
#: index.php:136 index.php:210
#: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Dostępna jest nowa wersja Tiny Tiny RSS!"
#: index.php:164
#: index.php:165
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Rozwiń listę kanałów"
#: index.php:167
#: index.php:168
msgid "Show articles"
msgstr "Pokaż artykuły"
#: index.php:170
#: index.php:171
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptacyjny"
#: index.php:171
#: index.php:172
msgid "All Articles"
msgstr "Wszystkie artykuły"
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106
#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Oznaczone gwiazdką"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107
#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Nieprzeczytane"
#: index.php:175
#: index.php:176
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Ignoruj punktację"
#: index.php:176
#: index.php:177
msgid "Updated"
msgstr "Zaktualizowany"
#: index.php:179
#: index.php:180
msgid "Sort articles"
msgstr "Sortuj artykuły"
#: index.php:182
#: index.php:183
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
#: index.php:183
#: index.php:184
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3
#: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: index.php:185
#: index.php:186
msgid "Score"
msgstr "Punktacja"
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912
#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
#: index.php:215
#: index.php:216
msgid "Actions..."
msgstr "Działania..."
#: index.php:217
#: index.php:218
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Ustawienia"
#: index.php:218
#: index.php:219
msgid "Search..."
msgstr "Szukaj..."
#: index.php:219
#: index.php:220
msgid "Feed actions:"
msgstr "Działania dla kanałów:"
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540
#: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Prenumeruj kanał..."
#: index.php:221
#: index.php:222
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Edytuj ten kanał..."
#: index.php:222
#: index.php:223
msgid "Rescore feed"
msgstr "Przelicz punktację kanału"
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Wypisz się"
#: index.php:224
#: index.php:225
msgid "All feeds:"
msgstr "Wszystkie kanały:"
#: index.php:226
#: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
#: index.php:227
#: index.php:228
msgid "Other actions:"
msgstr "Inne działania:"
#: index.php:229
#: index.php:230
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Przełącz na przegląd..."
#: index.php:231
#: index.php:232
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Pokaż chmurę tagów..."
#: index.php:233 include/functions.php:1899
#: index.php:234 include/functions.php:1894
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
#: index.php:235
#: index.php:236
msgid "Select by tags..."
msgstr "Wybierz używając tagów..."
#: index.php:236
#: index.php:237
msgid "Create label..."
msgstr "Utwórz etykietę..."
#: index.php:237
#: index.php:238
msgid "Create filter..."
msgstr "Utwórz filtr..."
#: index.php:238
#: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "O skrótach klawiszowych"
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69
#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924
#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
#: prefs.php:93
#: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
#: prefs.php:94
#: prefs.php:95
msgid "Exit preferences"
msgstr "Wyjdź z ustawień"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds"
msgstr "Kanały"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117
#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"
#: prefs.php:115
#: prefs.php:116
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Opublikowane artykuły"
msgid "Fresh articles"
msgstr "Świeże artykuły"
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles"
msgstr "Wszystkie artykuły"
@ -639,236 +639,241 @@ msgstr "Zarchiwizowane artykuły"
msgid "Recently read"
msgstr "Ostatnio czytane"
#: include/functions.php:1876
#: include/functions.php:1871
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
#: include/functions.php:1877
#: include/functions.php:1872
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr ""
"Przejdź do następnego kanału po zakończeniu lektury ostatniego artykułu"
#: include/functions.php:1878
#: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
#: include/functions.php:1879
#: include/functions.php:1874
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
#: include/functions.php:1880
#: include/functions.php:1875
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
#: include/functions.php:1881
#: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1882
#: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1883
#: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog"
msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
#: include/functions.php:1884
#: include/functions.php:1879
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Wszystkie artykuły"
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred"
msgstr "Przełącz oznaczenie gwiazdką"
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published"
msgstr "Przełącz flagę publikacji"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread"
msgstr "Przełącz flagę \"przeczytano\""
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags"
msgstr "Edytuj tagi"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1884
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Odwołaj wybrane artykuły"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1885
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Odwołaj przeczytane artykuły"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1886
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Otwórz artykuł w nowym oknie"
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836
#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
msgid "Mark below as read"
msgstr "Oznacz poniższe jako przeczytane"
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830
#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
msgid "Mark above as read"
msgstr "Oznacz powyższe jako przeczytane"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1889
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Zrobione."
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up"
msgstr ""
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1891
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Wybierz artykuł pod kursorem myszy"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1892
msgid "Email article"
msgstr "Prześlij artykuł emailem"
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1893
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Zamknij artykuł"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Przełącz flagę publikacji"
#: include/functions.php:1896
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie artykułów"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1897
msgid "Select all articles"
msgstr "Wybierz wszystkie artykuły"
#: include/functions.php:1902
#: include/functions.php:1898
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1899
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Oznacz gwiazdką"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1900
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Wybierz nieprzeczytane artykuły"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1901
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie artykułów"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1902
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Odznacz wszystkie artykuły"
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488
#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed"
msgstr "Kanał"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1904
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Odśwież aktywny kanał"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1905
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Pokaż/Ukryj przeczytane kanały"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240
#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Prenumeruj kanał"
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Edytuj kanał"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Odwróć kolejność nagłówków"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Wyłącz aktualizacje"
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Oznacz wszystkie kanały jako przeczytane"
#: include/functions.php:1916
#: include/functions.php:1912
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Umieść w kategorii:"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1913
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Przełącz flagę publikacji"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Idź do..."
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1916
msgid "Fresh"
msgstr ""
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud"
msgstr "Chmura tagów"
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1921
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Inne kanały"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281
#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Utwórz etykietę"
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587
#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter"
msgstr "Utwórz filtr"
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Rozwiń pasek boczny"
#: include/functions.php:1929
#: include/functions.php:1925
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Otwórz okno wyszukiwania"
#: include/functions.php:2407
#: include/functions.php:2406
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Wyniki wyszukiwania: %s"
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923
#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
msgid "Click to play"
msgstr "Wciśnij aby odtworzyć"
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
@ -880,7 +885,7 @@ msgstr " - "
msgid "no tags"
msgstr "brak tagów"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Edytuj tagi dla tego artykułu"
@ -915,7 +920,7 @@ msgstr "(edytuj notatkę)"
msgid "unknown type"
msgstr "nieznany typ"
#: include/functions.php:3665
#: include/functions.php:3671
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
@ -952,7 +957,7 @@ msgstr "Opublikuj"
msgid "Assign tags"
msgstr "Przypisz tagi"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label"
msgstr "Przypisz etykietę"
@ -1648,7 +1653,7 @@ msgstr "Przekaż za pomocą emaila"
msgid "Feed:"
msgstr "Kanał:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found."
msgstr "Kanał nie został odnaleziony."
@ -1661,19 +1666,19 @@ msgstr "oznacz jako przeczytane"
msgid "Collapse article"
msgstr "Zamknij artykuł"
#: classes/feeds.php:697
#: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych artykułów."
#: classes/feeds.php:700
#: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono uaktualnionych artykułów."
#: classes/feeds.php:703
#: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono artykułów oznaczonych gwiazdką."
#: classes/feeds.php:707
#: classes/feeds.php:706
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -1681,22 +1686,22 @@ msgstr ""
"Nie znaleziono artykułów. Możesz ręcznie przypisać artykuły do etykiet "
"(zobacz menu Akcje powyżej) lub wykorzystać do tego celu filtry."
#: classes/feeds.php:709
#: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display."
msgstr "Nie znaleziono artykułów."
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Kanały ostatnio uaktualnione o %s"
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
"Wystąpiły błędy aktualizacji niektórych kanałów (kliknij aby zobaczyć "
"szczegóły)"
#: classes/feeds.php:895
#: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected."
msgstr "Nie wybrano kanału."
@ -2854,7 +2859,7 @@ msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "Wygenerowań nowy adres do dzielenia się tym kanałem?"
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Nie możesz edytować kanału tego typu."
@ -3107,24 +3112,29 @@ msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?"
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Nie możesz zrezygnować z prenumeraty tej kategorii."
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
#: js/tt-rss.js:508
#: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Nie możesz przeliczyć punktacji kanału tego rodzaju."
#: js/tt-rss.js:518
#: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Przeliczyć punktację artykułów w %s?"
#: js/tt-rss.js:688
#: js/tt-rss.js:694
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
#: js/tt-rss.js:850
#: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Wybierz najpierw jakiś kanał."
#: js/tt-rss.js:864
msgid "New version available!"
msgstr "Dostępna jest nowa wersja!"
@ -3150,7 +3160,7 @@ msgstr "Anuluj publikacje artykułu"
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Nie wybrano żadnych artykułów"
@ -3199,28 +3209,38 @@ msgstr "Oznaczyć %d artykuły(ów) jako przeczytane?"
msgid "Open original article"
msgstr "Otwórz oryginalny artykuł"
#: js/viewfeed.js:1892
#: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Wyświetl adres"
#: js/viewfeed.js:1898
msgid "Remove label"
msgstr "Usuń etykietę"
#: js/viewfeed.js:1916
#: js/viewfeed.js:1922
msgid "Playing..."
msgstr "Odtwarzam..."
#: js/viewfeed.js:1917
#: js/viewfeed.js:1923
msgid "Click to pause"
msgstr "Kliknij aby zapauzować"
#: js/viewfeed.js:1974
#: js/viewfeed.js:1980
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Usunąć %d zaznaczonych artykułów?"
#: js/viewfeed.js:2016
#: js/viewfeed.js:2022
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Wprowadź tytuł kategorii:"
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Wszystkie artykuły"
#: plugins/digest/digest.js:71
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "Oznaczyć %d wyświetlonych artykułów jako przeczytane?"
@ -3245,6 +3265,10 @@ msgstr "Brak nieprzeczytanych kanałów."
msgid "Load more..."
msgstr "Wczytaj więcej..."
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "Prześlij artykuł emailem"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -244,210 +244,210 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82
#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..."
msgstr ""
#: index.php:130 index.php:202
#: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
#: index.php:136 index.php:210
#: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr ""
#: index.php:164
#: index.php:165
#, fuzzy
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Todos os feeds"
#: index.php:167
#: index.php:168
#, fuzzy
msgid "Show articles"
msgstr "Favoritos"
#: index.php:170
#: index.php:171
msgid "Adaptive"
msgstr ""
#: index.php:171
#: index.php:172
msgid "All Articles"
msgstr ""
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106
#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Favoritos"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107
#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Não Lido"
#: index.php:175
#: index.php:176
msgid "Ignore Scoring"
msgstr ""
#: index.php:176
#: index.php:177
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
#: index.php:179
#: index.php:180
#, fuzzy
msgid "Sort articles"
msgstr "Favoritos"
#: index.php:182
#: index.php:183
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: index.php:183
#: index.php:184
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Atualizar"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3
#: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: index.php:185
#: index.php:186
msgid "Score"
msgstr ""
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912
#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Marcar como lido"
#: index.php:215
#: index.php:216
msgid "Actions..."
msgstr "Ações..."
#: index.php:217
#: index.php:218
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferências"
#: index.php:218
#: index.php:219
msgid "Search..."
msgstr ""
#: index.php:219
#: index.php:220
msgid "Feed actions:"
msgstr "Ações do Feed:"
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540
#: index.php:221 classes/handler/public.php:540
#, fuzzy
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Removendo o Feed..."
#: index.php:221
#: index.php:222
#, fuzzy
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar"
#: index.php:222
#: index.php:223
#, fuzzy
msgid "Rescore feed"
msgstr "Removendo o Feed..."
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: index.php:224
#: index.php:225
msgid "All feeds:"
msgstr "Todos os Feeds:"
#: index.php:226
#: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr ""
#: index.php:227
#: index.php:228
msgid "Other actions:"
msgstr "Outras ações:"
#: index.php:229
#: index.php:230
msgid "Switch to digest..."
msgstr ""
#: index.php:231
#: index.php:232
#, fuzzy
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "núvem de tags"
#: index.php:233 include/functions.php:1899
#: index.php:234 include/functions.php:1894
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: index.php:235
#: index.php:236
msgid "Select by tags..."
msgstr ""
#: index.php:236
#: index.php:237
#, fuzzy
msgid "Create label..."
msgstr "Criar um usuário"
#: index.php:237
#: index.php:238
#, fuzzy
msgid "Create filter..."
msgstr "Criar um usuário"
#: index.php:238
#: index.php:239
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69
#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924
#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: prefs.php:93
#: prefs.php:94
#, fuzzy
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
#: prefs.php:94
#: prefs.php:95
msgid "Exit preferences"
msgstr "Sair das preferências"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237
#, fuzzy
msgid "Feeds"
msgstr "Feed"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117
#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Arquivo:"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr ""
#: prefs.php:115
#: prefs.php:116
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "Usuário"
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr ""
msgid "Fresh articles"
msgstr ""
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
#, fuzzy
msgid "All articles"
msgstr "Favoritos"
@ -635,243 +635,248 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "Recently read"
msgstr ""
#: include/functions.php:1876
#: include/functions.php:1871
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "Salvar configuração"
#: include/functions.php:1877
#: include/functions.php:1872
msgid "Open next feed"
msgstr ""
#: include/functions.php:1878
#: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
#: include/functions.php:1879
#: include/functions.php:1874
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1880
#: include/functions.php:1875
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1881
#: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1882
#: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1883
#: include/functions.php:1878
#, fuzzy
msgid "Show search dialog"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1884
#: include/functions.php:1879
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Feed não encontrado."
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1880
#, fuzzy
msgid "Toggle starred"
msgstr "Marcar como favorito"
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1881
#, fuzzy
msgid "Toggle published"
msgstr "Publicado"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread"
msgstr ""
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1883
#, fuzzy
msgid "Edit tags"
msgstr "Editar Tags"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1884
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1885
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1886
msgid "Open in new window"
msgstr ""
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836
#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
#, fuzzy
msgid "Mark below as read"
msgstr "Marcar como lido"
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830
#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
#, fuzzy
msgid "Mark above as read"
msgstr "Marcar como lido"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1889
msgid "Scroll down"
msgstr ""
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up"
msgstr ""
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1891
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1892
#, fuzzy
msgid "Email article"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1893
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: include/functions.php:1896
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1897
#, fuzzy
msgid "Select all articles"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1902
#: include/functions.php:1898
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1899
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Marcar como favorito"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1900
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1901
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1902
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488
#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1904
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1905
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240
#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed"
msgstr ""
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
#, fuzzy
msgid "Edit feed"
msgstr "Editar"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Desabilitar updates"
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
#, fuzzy
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
#: include/functions.php:1916
#: include/functions.php:1912
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Salvando categoria..."
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1913
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Remover as categorias selecionadas?"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1914
msgid "Go to"
msgstr ""
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1916
msgid "Fresh"
msgstr ""
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud"
msgstr "Núvem de tags"
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1921
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Onde:"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281
#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr ""
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587
#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter"
msgstr ""
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Todos os feeds"
#: include/functions.php:1929
#: include/functions.php:1925
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:2407
#: include/functions.php:2406
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923
#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
#, fuzzy
msgid "Click to play"
msgstr "Favoritos"
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play"
msgstr ""
@ -884,7 +889,7 @@ msgstr " - por "
msgid "no tags"
msgstr "sem tags"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
#, fuzzy
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Favoritos"
@ -923,7 +928,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown type"
msgstr "Erro desconhecido"
#: include/functions.php:3665
#: include/functions.php:3671
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Conteúdo"
@ -964,7 +969,7 @@ msgstr ""
msgid "Assign tags"
msgstr "sem tags"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label"
msgstr ""
@ -1658,7 +1663,7 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "Feed:"
msgstr "Feed:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found."
msgstr "Feed não encontrado."
@ -1672,42 +1677,42 @@ msgstr "Marcar como lido"
msgid "Collapse article"
msgstr "Favoritos"
#: classes/feeds.php:697
#: classes/feeds.php:696
#, fuzzy
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: classes/feeds.php:700
#: classes/feeds.php:699
#, fuzzy
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: classes/feeds.php:703
#: classes/feeds.php:702
#, fuzzy
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: classes/feeds.php:707
#: classes/feeds.php:706
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
#: classes/feeds.php:709
#: classes/feeds.php:708
#, fuzzy
msgid "No articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, fuzzy, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Atualizar"
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Alguns feeds estão com erros (clique aqui para detalhes)"
#: classes/feeds.php:895
#: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
@ -2912,7 +2917,7 @@ msgstr "Salvando categoria..."
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
@ -3180,26 +3185,31 @@ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
#, fuzzy
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Por favor selecione somente um feed"
#: js/tt-rss.js:508
#: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:518
#: js/tt-rss.js:524
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Favoritos"
#: js/tt-rss.js:688
#: js/tt-rss.js:694
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Por favor selecione somente um feed"
#: js/tt-rss.js:850
#: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Por favor selecione somente um feed"
#: js/tt-rss.js:864
msgid "New version available!"
msgstr ""
@ -3228,7 +3238,7 @@ msgstr "Publicado"
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
#, fuzzy
msgid "No articles are selected."
@ -3289,31 +3299,41 @@ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..."
msgid "Open original article"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:1892
#: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:1898
#, fuzzy
msgid "Remove label"
msgstr "Remover"
#: js/viewfeed.js:1916
#: js/viewfeed.js:1922
#, fuzzy
msgid "Playing..."
msgstr "Salvando o Feed..."
#: js/viewfeed.js:1917
#: js/viewfeed.js:1923
#, fuzzy
msgid "Click to pause"
msgstr "Favoritos"
#: js/viewfeed.js:1974
#: js/viewfeed.js:1980
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Remover os filtros selecionados?"
#: js/viewfeed.js:2016
#: js/viewfeed.js:2022
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Salvando categoria..."
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Feed não encontrado."
#: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
@ -3344,6 +3364,10 @@ msgstr "Favoritos"
msgid "Load more..."
msgstr "Salvando o Feed..."
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy
msgid "Forward article by email"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:38+0300\n"
"Last-Translator: Max Kamashev <max.kamashev@floscoeli.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@ -259,196 +259,196 @@ msgstr ""
"неудавшийся тест экранирования SQL, проверьте вашу базу данных и "
"конфигурацию PHP"
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82
#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка..."
#: index.php:130 index.php:202
#: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
#: index.php:136 index.php:210
#: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
#: index.php:164
#: index.php:165
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Свернуть список каналов"
#: index.php:167
#: index.php:168
msgid "Show articles"
msgstr "Показать статьи"
#: index.php:170
#: index.php:171
msgid "Adaptive"
msgstr "Адаптивно"
#: index.php:171
#: index.php:172
msgid "All Articles"
msgstr "Все статьи"
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106
#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107
#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "Опубликован"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "Новые"
#: index.php:175
#: index.php:176
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "Игнорировать Оценки"
#: index.php:176
#: index.php:177
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
#: index.php:179
#: index.php:180
msgid "Sort articles"
msgstr "Сортировать статьи"
#: index.php:182
#: index.php:183
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#: index.php:183
#: index.php:184
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3
#: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: index.php:185
#: index.php:186
msgid "Score"
msgstr "Оценка"
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912
#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "Как прочитанные"
#: index.php:215
#: index.php:216
msgid "Actions..."
msgstr "Действия..."
#: index.php:217
#: index.php:218
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Настройки"
#: index.php:218
#: index.php:219
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."
#: index.php:219
#: index.php:220
msgid "Feed actions:"
msgstr "Действия над каналами:"
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540
#: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "Подписаться на канал..."
#: index.php:221
#: index.php:222
msgid "Edit this feed..."
msgstr "Редактировать канал..."
#: index.php:222
#: index.php:223
msgid "Rescore feed"
msgstr "Заново оценить канал"
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"
#: index.php:224
#: index.php:225
msgid "All feeds:"
msgstr "Все каналы:"
#: index.php:226
#: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
#: index.php:227
#: index.php:228
msgid "Other actions:"
msgstr "Другие действия:"
#: index.php:229
#: index.php:230
msgid "Switch to digest..."
msgstr "Перейти в дайджест..."
#: index.php:231
#: index.php:232
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "Показать облако тегов..."
#: index.php:233 include/functions.php:1899
#: index.php:234 include/functions.php:1894
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "Переключить изменение режима категории"
#: index.php:235
#: index.php:236
msgid "Select by tags..."
msgstr "Выбрать по тегам..."
#: index.php:236
#: index.php:237
msgid "Create label..."
msgstr "Создать метку..."
#: index.php:237
#: index.php:238
msgid "Create filter..."
msgstr "Создать фильтр..."
#: index.php:238
#: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Горячие клавиши"
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69
#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924
#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: prefs.php:93
#: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Горячие Клавиши"
#: prefs.php:94
#: prefs.php:95
msgid "Exit preferences"
msgstr "Закрыть настройки"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds"
msgstr "Каналы"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117
#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
#: prefs.php:115
#: prefs.php:116
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Опубликованные"
msgid "Fresh articles"
msgstr "Свежие"
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles"
msgstr "Все статьи"
@ -635,236 +635,241 @@ msgstr "Архив статей"
msgid "Recently read"
msgstr ""
#: include/functions.php:1876
#: include/functions.php:1871
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
#: include/functions.php:1877
#: include/functions.php:1872
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "Генерировать канал"
#: include/functions.php:1878
#: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
#: include/functions.php:1879
#: include/functions.php:1874
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
#: include/functions.php:1880
#: include/functions.php:1875
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
#: include/functions.php:1881
#: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1882
#: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1883
#: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog"
msgstr "Показать диалог поиска"
#: include/functions.php:1884
#: include/functions.php:1879
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "Все статьи"
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred"
msgstr "Изм. отмеченное"
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published"
msgstr "Отметить / снять отметку"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread"
msgstr "Прочитано / не прочитано"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags"
msgstr "Редактировать теги"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1884
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "Скрыть выбранные статьи"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1885
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "Опубликовать"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1886
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "Открыть статью в новом окне"
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836
#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
msgid "Mark below as read"
msgstr "Отметить статьи ниже как прочитанные"
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830
#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
msgid "Mark above as read"
msgstr "Отметить статьи выше как прочитанные"
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1889
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "Всё выполнено."
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up"
msgstr ""
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1891
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "Выбрать статью под курсором мыши"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1892
msgid "Email article"
msgstr "Отправить по почте"
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1893
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "Закрыть статью"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "Переключить изменение режима категории"
#: include/functions.php:1896
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "Инвертировать выделение"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1897
msgid "Select all articles"
msgstr "Выбрать все статьи"
#: include/functions.php:1902
#: include/functions.php:1898
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1899
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "Отметить"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1900
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "Выбрать непрочитанные статьи"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1901
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "Инвертировать выделение"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1902
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "Очистить выделение статей"
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488
#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed"
msgstr "Канал"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1904
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "Обновить активный канал"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1905
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Показать/скрыть прочитанные"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240
#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Подписаться на канал"
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "Редактировать канал"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "Обратный порядок заголовков"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "Все каналы обновлены."
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "Отметить все каналы как прочитанные"
#: include/functions.php:1916
#: include/functions.php:1912
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "Щёлкните, чтобы развернуть категорию"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1913
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "Переключить изменение режима категории"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "Перейти к.."
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1916
#, fuzzy
msgid "Fresh"
msgstr "Обновить"
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud"
msgstr "Облако тегов"
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1921
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "Другой:"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281
#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "Создать метку"
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587
#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter"
msgstr "Создать фильтр"
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "Развернуть боковую панель"
#: include/functions.php:1929
#: include/functions.php:1925
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "Показать диалог поиска"
#: include/functions.php:2407
#: include/functions.php:2406
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Результаты поиска"
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923
#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
msgid "Click to play"
msgstr "Щёлкните для проигрывания"
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play"
msgstr "Играть"
@ -876,7 +881,7 @@ msgstr " - "
msgid "no tags"
msgstr "нет тегов"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Редактировать теги статьи"
@ -913,7 +918,7 @@ msgstr "править заметку"
msgid "unknown type"
msgstr "неизвестный тип"
#: include/functions.php:3665
#: include/functions.php:3671
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения:"
@ -951,7 +956,7 @@ msgstr "Опубликовать"
msgid "Assign tags"
msgstr "Применить теги"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label"
msgstr "Применить метку"
@ -1645,7 +1650,7 @@ msgstr "Отправить по почте"
msgid "Feed:"
msgstr "Канал:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found."
msgstr "Канал не найден."
@ -1658,19 +1663,19 @@ msgstr "Отметить как прочитанные"
msgid "Collapse article"
msgstr "Закрыть статью"
#: classes/feeds.php:697
#: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей"
#: classes/feeds.php:700
#: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Не найдено не прочитанных статей."
#: classes/feeds.php:703
#: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Не найдено отмеченных статей"
#: classes/feeds.php:707
#: classes/feeds.php:706
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -1678,20 +1683,20 @@ msgstr ""
"Нет статей для показа. Вы можете присвоить метку вручную (смотрите выше меню "
"Действия) или используйте фильтр."
#: classes/feeds.php:709
#: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display."
msgstr "Статей не найдено."
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Последнее обновление в %s"
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Некоторые каналы не могут быть обновлены (щёлкните для подробностей)"
#: classes/feeds.php:895
#: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected."
msgstr "Канал не выбран."
@ -2853,7 +2858,7 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "Вы не можете редактировать этот канал."
@ -3105,24 +3110,29 @@ msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "Нельзя отписаться от категории."
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
#: js/tt-rss.js:508
#: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Вы не можете снова оценить этот канал."
#: js/tt-rss.js:518
#: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Установить оценку статьям в %s?"
#: js/tt-rss.js:688
#: js/tt-rss.js:694
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
#: js/tt-rss.js:850
#: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "Пожалуйста выберите какой-нибудь канал."
#: js/tt-rss.js:864
#, fuzzy
msgid "New version available!"
msgstr "Доступная новая версия Tiny Tiny RSS!"
@ -3149,7 +3159,7 @@ msgstr "Не публиковать"
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "Нет выбранных статей."
@ -3199,28 +3209,38 @@ msgstr "Отметить %d статью(ей) как прочитанные?"
msgid "Open original article"
msgstr "Показать оригинальное содержимое статьи"
#: js/viewfeed.js:1892
#: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "показать теги"
#: js/viewfeed.js:1898
msgid "Remove label"
msgstr "Удалить метку"
#: js/viewfeed.js:1916
#: js/viewfeed.js:1922
msgid "Playing..."
msgstr "Проигрываю..."
#: js/viewfeed.js:1917
#: js/viewfeed.js:1923
msgid "Click to pause"
msgstr "Пауза"
#: js/viewfeed.js:1974
#: js/viewfeed.js:1980
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
#: js/viewfeed.js:2016
#: js/viewfeed.js:2022
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Пожалуйста, укажите заметку для статьи:"
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "Все статьи"
#: plugins/digest/digest.js:71
#, fuzzy
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
@ -3251,6 +3271,10 @@ msgstr "&nbsp;&nbsp;Показать/скрыть прочитанные"
msgid "Load more..."
msgstr "Идет загрузка помощи..."
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
#, fuzzy
msgid "Forward article by email"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:32+0000\n"
"Last-Translator: Sai <lazycai.ffsky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/tt-rss/"
@ -247,196 +247,196 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr "SQL 脱出测试失败,请检查您的数据库和 PHP 设置。"
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82
#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "读取中,请稍候……"
#: index.php:130 index.php:202
#: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
#: index.php:136 index.php:210
#: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr "Tiny Tiny RSS 有新版本啦!"
#: index.php:164
#: index.php:165
msgid "Collapse feedlist"
msgstr "收缩侧边栏"
#: index.php:167
#: index.php:168
msgid "Show articles"
msgstr "显示文章"
#: index.php:170
#: index.php:171
msgid "Adaptive"
msgstr "自动适应"
#: index.php:171
#: index.php:172
msgid "All Articles"
msgstr "全部文章"
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106
#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr "加星标的"
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107
#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr "已发布"
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr "未读"
#: index.php:175
#: index.php:176
msgid "Ignore Scoring"
msgstr "忽略评分"
#: index.php:176
#: index.php:177
msgid "Updated"
msgstr "有更新的"
#: index.php:179
#: index.php:180
msgid "Sort articles"
msgstr "排序文章"
#: index.php:182
#: index.php:183
msgid "Default"
msgstr "默认"
#: index.php:183
#: index.php:184
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3
#: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: index.php:185
#: index.php:186
msgid "Score"
msgstr "评分"
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr "更新列表"
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912
#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr "标记为已读"
#: index.php:215
#: index.php:216
msgid "Actions..."
msgstr "动作"
#: index.php:217
#: index.php:218
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "偏好设置"
#: index.php:218
#: index.php:219
msgid "Search..."
msgstr "搜索"
#: index.php:219
#: index.php:220
msgid "Feed actions:"
msgstr "信息源操作:"
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540
#: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr "订阅信息源"
#: index.php:221
#: index.php:222
msgid "Edit this feed..."
msgstr "编辑信息源"
#: index.php:222
#: index.php:223
msgid "Rescore feed"
msgstr "为信息源重新评分"
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr "取消订阅"
#: index.php:224
#: index.php:225
msgid "All feeds:"
msgstr "全部信息源:"
#: index.php:226
#: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "隐藏(显示)已读信息"
#: index.php:227
#: index.php:228
msgid "Other actions:"
msgstr "其他操作:"
#: index.php:229
#: index.php:230
msgid "Switch to digest..."
msgstr "切换至摘要模式"
#: index.php:231
#: index.php:232
msgid "Show tag cloud..."
msgstr "显示标签云"
#: index.php:233 include/functions.php:1899
#: index.php:234 include/functions.php:1894
#, fuzzy
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr "锁定加星标的项"
#: index.php:235
#: index.php:236
msgid "Select by tags..."
msgstr "通过自定义标签选择"
#: index.php:236
#: index.php:237
msgid "Create label..."
msgstr "创建预定义标签"
#: index.php:237
#: index.php:238
msgid "Create filter..."
msgstr "创建过滤器"
#: index.php:238
#: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "快捷键帮助"
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69
#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout"
msgstr "注销"
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924
#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences"
msgstr "偏好设置"
#: prefs.php:93
#: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "快捷键"
#: prefs.php:94
#: prefs.php:95
msgid "Exit preferences"
msgstr "退出偏好设置"
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds"
msgstr "信息源"
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117
#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters"
msgstr "过滤器"
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr "预定义标签"
#: prefs.php:115
#: prefs.php:116
msgid "Users"
msgstr "用户"
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "已发布文章"
msgid "Fresh articles"
msgstr "最新更新的文章"
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles"
msgstr "全部文章"
@ -616,235 +616,240 @@ msgstr "存档的文章"
msgid "Recently read"
msgstr ""
#: include/functions.php:1876
#: include/functions.php:1871
msgid "Navigation"
msgstr "导航"
#: include/functions.php:1877
#: include/functions.php:1872
#, fuzzy
msgid "Open next feed"
msgstr "自动显示下一个信息源"
#: include/functions.php:1878
#: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
#: include/functions.php:1879
#: include/functions.php:1874
#, fuzzy
msgid "Open next article"
msgstr "打开原文"
#: include/functions.php:1880
#: include/functions.php:1875
#, fuzzy
msgid "Open previous article"
msgstr "打开原文"
#: include/functions.php:1881
#: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1882
#: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1883
#: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog"
msgstr "显示搜索对话框"
#: include/functions.php:1884
#: include/functions.php:1879
#, fuzzy
msgid "Article"
msgstr "全部文章"
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred"
msgstr "锁定加星标的项"
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published"
msgstr "锁定发布的项"
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread"
msgstr "锁定未读项"
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags"
msgstr "编辑自定义标签"
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1884
#, fuzzy
msgid "Dismiss selected"
msgstr "不再显示所选的文章"
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1885
#, fuzzy
msgid "Dismiss read"
msgstr "不再显示已读文章"
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1886
#, fuzzy
msgid "Open in new window"
msgstr "在新窗口打开文章"
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836
#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830
#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1889
#, fuzzy
msgid "Scroll down"
msgstr "全部完成。"
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up"
msgstr ""
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1891
#, fuzzy
msgid "Select article under cursor"
msgstr "选择鼠标指向的文章"
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1892
msgid "Email article"
msgstr "通过邮件发送文章"
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1893
#, fuzzy
msgid "Close/collapse article"
msgstr "选择所有文章"
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
#, fuzzy
msgid "Toggle embed original"
msgstr "锁定发布的项"
#: include/functions.php:1896
#, fuzzy
msgid "Article selection"
msgstr "反选文章"
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1897
msgid "Select all articles"
msgstr "选择所有文章"
#: include/functions.php:1902
#: include/functions.php:1898
#, fuzzy
msgid "Select unread"
msgstr "选择未读文章"
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1899
#, fuzzy
msgid "Select starred"
msgstr "加星标"
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1900
#, fuzzy
msgid "Select published"
msgstr "选择未读文章"
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1901
#, fuzzy
msgid "Invert selection"
msgstr "反选文章"
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1902
#, fuzzy
msgid "Deselect everything"
msgstr "取消选择所有文章"
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488
#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed"
msgstr "信息源"
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1904
#, fuzzy
msgid "Refresh current feed"
msgstr "刷新活动的信息源"
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1905
#, fuzzy
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "隐藏(显示)已读信息"
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240
#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "订阅信息源"
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr "编辑信息源"
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1909
#, fuzzy
msgid "Reverse headlines"
msgstr "反向排序"
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1910
#, fuzzy
msgid "Debug feed update"
msgstr "禁用更新"
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr "标记所有信息源为已读"
#: include/functions.php:1916
#: include/functions.php:1912
#, fuzzy
msgid "Un/collapse current category"
msgstr "加入到类别:"
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1913
#, fuzzy
msgid "Toggle combined mode"
msgstr "锁定发布的项"
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1914
#, fuzzy
msgid "Go to"
msgstr "跳转至……"
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1916
msgid "Fresh"
msgstr ""
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud"
msgstr "标签云"
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1921
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "其他信息源"
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281
#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr "创建预定义标签"
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587
#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter"
msgstr "创建过滤器"
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1924
#, fuzzy
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr "折叠侧边栏"
#: include/functions.php:1929
#: include/functions.php:1925
#, fuzzy
msgid "Show help dialog"
msgstr "显示搜索对话框"
#: include/functions.php:2407
#: include/functions.php:2406
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923
#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
msgid "Click to play"
msgstr "点击播放"
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play"
msgstr "播放"
@ -856,7 +861,7 @@ msgstr " - "
msgid "no tags"
msgstr "无标签"
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article"
msgstr "为本文编辑自定义标签"
@ -891,7 +896,7 @@ msgstr "(编辑注记)"
msgid "unknown type"
msgstr "未知类型"
#: include/functions.php:3665
#: include/functions.php:3671
#, fuzzy
msgid "Attachments"
msgstr "附件:"
@ -929,7 +934,7 @@ msgstr "发布文章"
msgid "Assign tags"
msgstr "添加自定义标签"
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label"
msgstr "添加预定义标签"
@ -1598,7 +1603,7 @@ msgstr "通过邮件转发"
msgid "Feed:"
msgstr "信息源:"
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found."
msgstr "找不到信息源。"
@ -1611,19 +1616,19 @@ msgstr "标记为已读"
msgid "Collapse article"
msgstr "全部文章"
#: classes/feeds.php:697
#: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display."
msgstr "没有未读文章。"
#: classes/feeds.php:700
#: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display."
msgstr "没有最新更新的文章。"
#: classes/feeds.php:703
#: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display."
msgstr "没有加星标的文章。"
#: classes/feeds.php:707
#: classes/feeds.php:706
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
@ -1631,20 +1636,20 @@ msgstr ""
"本标签下没有文章。你可以通过手动或过滤器的方式为文章添加预定义标签(参考上方"
"动作菜单)。"
#: classes/feeds.php:709
#: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display."
msgstr "暂时没有文章。"
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "上次信息源更新时间:%s"
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "部分信息源更新错误(点击了解详情)"
#: classes/feeds.php:895
#: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected."
msgstr "没有选中的信息源。"
@ -2784,7 +2789,7 @@ msgstr "请填写类别名称:"
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr "为本信息源生成新的群地址?"
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr "您无法编辑这种类型的信息源。"
@ -3026,24 +3031,29 @@ msgstr "将所有文章标记为已读?"
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr "您不能取消订阅一个类别。"
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first."
msgstr "请先选几个信息源吧。"
#: js/tt-rss.js:508
#: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "无法重置本类信息源的评分。"
#: js/tt-rss.js:518
#: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "重置 %s 中文章的评分?"
#: js/tt-rss.js:688
#: js/tt-rss.js:694
#, fuzzy
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr "请先选几个信息源吧。"
#: js/tt-rss.js:850
#: js/tt-rss.js:800
#, fuzzy
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr "请先选几个信息源吧。"
#: js/tt-rss.js:864
msgid "New version available!"
msgstr "有可用的新版本啦!"
@ -3069,7 +3079,7 @@ msgstr "取消发布文章"
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr "没有选中任何文章。"
@ -3118,28 +3128,38 @@ msgstr "将 %d 篇文章标记为已读?"
msgid "Open original article"
msgstr "打开原文"
#: js/viewfeed.js:1892
#: js/viewfeed.js:1828
#, fuzzy
msgid "Display article URL"
msgstr "显示 URL"
#: js/viewfeed.js:1898
msgid "Remove label"
msgstr "移除预定义标签"
#: js/viewfeed.js:1916
#: js/viewfeed.js:1922
msgid "Playing..."
msgstr "播放中……"
#: js/viewfeed.js:1917
#: js/viewfeed.js:1923
msgid "Click to pause"
msgstr "点击暂停"
#: js/viewfeed.js:1974
#: js/viewfeed.js:1980
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "删除选中的 %d 篇文章?"
#: js/viewfeed.js:2016
#: js/viewfeed.js:2022
#, fuzzy
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "请填写类别名称:"
#: js/viewfeed.js:2055
#, fuzzy
msgid "Article URL:"
msgstr "全部文章"
#: plugins/digest/digest.js:71
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr "将显示的 %d 篇文章标记为已读?"
@ -3164,6 +3184,10 @@ msgstr "没有未读的信息源。"
msgid "Load more..."
msgstr "加载更多……"
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr "用邮件转发文章"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 15:10+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:29+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -240,194 +240,194 @@ msgstr ""
msgid "SQL escaping test failed, check your database and PHP configuration"
msgstr ""
#: index.php:120 index.php:150 index.php:256 prefs.php:82
#: index.php:121 index.php:151 index.php:257 prefs.php:83
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:609 classes/pref/feeds.php:1296
#: plugins/digest/digest_body.php:49 js/viewfeed.js:1205
msgid "Loading, please wait..."
msgstr ""
#: index.php:130 index.php:202
#: index.php:131 index.php:203
msgid "Communication problem with server."
msgstr ""
#: index.php:136 index.php:210
#: index.php:137 index.php:211
msgid "New version of Tiny Tiny RSS is available!"
msgstr ""
#: index.php:164
#: index.php:165
msgid "Collapse feedlist"
msgstr ""
#: index.php:167
#: index.php:168
msgid "Show articles"
msgstr ""
#: index.php:170
#: index.php:171
msgid "Adaptive"
msgstr ""
#: index.php:171
#: index.php:172
msgid "All Articles"
msgstr ""
#: index.php:172 include/functions.php:1921 classes/feeds.php:106
#: index.php:173 include/functions.php:1917 classes/feeds.php:106
msgid "Starred"
msgstr ""
#: index.php:173 include/functions.php:1922 classes/feeds.php:107
#: index.php:174 include/functions.php:1918 classes/feeds.php:107
msgid "Published"
msgstr ""
#: index.php:174 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
#: index.php:175 classes/feeds.php:93 classes/feeds.php:105
msgid "Unread"
msgstr ""
#: index.php:175
#: index.php:176
msgid "Ignore Scoring"
msgstr ""
#: index.php:176
#: index.php:177
msgid "Updated"
msgstr ""
#: index.php:179
#: index.php:180
msgid "Sort articles"
msgstr ""
#: index.php:182
#: index.php:183
msgid "Default"
msgstr ""
#: index.php:183
#: index.php:184
msgid "Date"
msgstr ""
#: index.php:184 include/localized_schema.php:3
#: index.php:185 include/localized_schema.php:3
msgid "Title"
msgstr ""
#: index.php:185
#: index.php:186
msgid "Score"
msgstr ""
#: index.php:191 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
#: index.php:192 classes/pref/feeds.php:535 classes/pref/feeds.php:758
msgid "Update"
msgstr ""
#: index.php:195 index.php:225 include/functions.php:1912
#: index.php:196 index.php:226 include/functions.php:1908
#: include/localized_schema.php:10 classes/feeds.php:111 classes/feeds.php:136
#: classes/feeds.php:406 js/FeedTree.js:128 js/FeedTree.js:156
#: plugins/digest/digest.js:630
msgid "Mark as read"
msgstr ""
#: index.php:215
#: index.php:216
msgid "Actions..."
msgstr ""
#: index.php:217
#: index.php:218
msgid "Preferences..."
msgstr ""
#: index.php:218
#: index.php:219
msgid "Search..."
msgstr ""
#: index.php:219
#: index.php:220
msgid "Feed actions:"
msgstr ""
#: index.php:220 classes/handler/public.php:540
#: index.php:221 classes/handler/public.php:540
msgid "Subscribe to feed..."
msgstr ""
#: index.php:221
#: index.php:222
msgid "Edit this feed..."
msgstr ""
#: index.php:222
#: index.php:223
msgid "Rescore feed"
msgstr ""
#: index.php:223 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: index.php:224 classes/pref/feeds.php:684 classes/pref/feeds.php:1269
#: js/PrefFeedTree.js:73
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: index.php:224
#: index.php:225
msgid "All feeds:"
msgstr ""
#: index.php:226
#: index.php:227
msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr ""
#: index.php:227
#: index.php:228
msgid "Other actions:"
msgstr ""
#: index.php:229
#: index.php:230
msgid "Switch to digest..."
msgstr ""
#: index.php:231
#: index.php:232
msgid "Show tag cloud..."
msgstr ""
#: index.php:233 include/functions.php:1899
#: index.php:234 include/functions.php:1894
msgid "Toggle widescreen mode"
msgstr ""
#: index.php:235
#: index.php:236
msgid "Select by tags..."
msgstr ""
#: index.php:236
#: index.php:237
msgid "Create label..."
msgstr ""
#: index.php:237
#: index.php:238
msgid "Create filter..."
msgstr ""
#: index.php:238
#: index.php:239
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr ""
#: index.php:240 mobile/mobile-functions.php:69
#: index.php:241 mobile/mobile-functions.php:69
#: mobile/mobile-functions.php:244 plugins/digest/digest_body.php:63
msgid "Logout"
msgstr ""
#: prefs.php:26 prefs.php:102 include/functions.php:1924
#: prefs.php:26 prefs.php:103 include/functions.php:1920
#: classes/pref/prefs.php:377
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: prefs.php:93
#: prefs.php:94
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: prefs.php:94
#: prefs.php:95
msgid "Exit preferences"
msgstr ""
#: prefs.php:105 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: prefs.php:106 classes/pref/feeds.php:100 classes/pref/feeds.php:1174
#: classes/pref/feeds.php:1237
msgid "Feeds"
msgstr ""
#: prefs.php:108 classes/pref/filters.php:117
#: prefs.php:109 classes/pref/filters.php:117
msgid "Filters"
msgstr ""
#: prefs.php:111 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: prefs.php:112 mobile/mobile-functions.php:205 include/functions.php:1127
#: include/functions.php:1748 classes/pref/labels.php:90
msgid "Labels"
msgstr ""
#: prefs.php:115
#: prefs.php:116
msgid "Users"
msgstr ""
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
msgid "Fresh articles"
msgstr ""
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1919
#: include/functions.php:1805 include/functions.php:1915
msgid "All articles"
msgstr ""
@ -606,209 +606,213 @@ msgstr ""
msgid "Recently read"
msgstr ""
#: include/functions.php:1876
#: include/functions.php:1871
msgid "Navigation"
msgstr ""
#: include/functions.php:1877
#: include/functions.php:1872
msgid "Open next feed"
msgstr ""
#: include/functions.php:1878
#: include/functions.php:1873
msgid "Open previous feed"
msgstr ""
#: include/functions.php:1879
#: include/functions.php:1874
msgid "Open next article"
msgstr ""
#: include/functions.php:1880
#: include/functions.php:1875
msgid "Open previous article"
msgstr ""
#: include/functions.php:1881
#: include/functions.php:1876
msgid "Open next article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1882
#: include/functions.php:1877
msgid "Open previous article (don't scroll long articles)"
msgstr ""
#: include/functions.php:1883
#: include/functions.php:1878
msgid "Show search dialog"
msgstr ""
#: include/functions.php:1884
#: include/functions.php:1879
msgid "Article"
msgstr ""
#: include/functions.php:1885
#: include/functions.php:1880
msgid "Toggle starred"
msgstr ""
#: include/functions.php:1886
#: include/functions.php:1881
msgid "Toggle published"
msgstr ""
#: include/functions.php:1887
#: include/functions.php:1882
msgid "Toggle unread"
msgstr ""
#: include/functions.php:1888
#: include/functions.php:1883
msgid "Edit tags"
msgstr ""
#: include/functions.php:1889
#: include/functions.php:1884
msgid "Dismiss selected"
msgstr ""
#: include/functions.php:1890
#: include/functions.php:1885
msgid "Dismiss read"
msgstr ""
#: include/functions.php:1891
#: include/functions.php:1886
msgid "Open in new window"
msgstr ""
#: include/functions.php:1892 js/viewfeed.js:1836
#: include/functions.php:1887 js/viewfeed.js:1842
msgid "Mark below as read"
msgstr ""
#: include/functions.php:1893 js/viewfeed.js:1830
#: include/functions.php:1888 js/viewfeed.js:1836
msgid "Mark above as read"
msgstr ""
#: include/functions.php:1894
#: include/functions.php:1889
msgid "Scroll down"
msgstr ""
#: include/functions.php:1895
#: include/functions.php:1890
msgid "Scroll up"
msgstr ""
#: include/functions.php:1896
#: include/functions.php:1891
msgid "Select article under cursor"
msgstr ""
#: include/functions.php:1897
#: include/functions.php:1892
msgid "Email article"
msgstr ""
#: include/functions.php:1898
#: include/functions.php:1893
msgid "Close/collapse article"
msgstr ""
#: include/functions.php:1900
#: include/functions.php:1895 plugins/embed_original/init.php:33
msgid "Toggle embed original"
msgstr ""
#: include/functions.php:1896
msgid "Article selection"
msgstr ""
#: include/functions.php:1901
#: include/functions.php:1897
msgid "Select all articles"
msgstr ""
#: include/functions.php:1902
#: include/functions.php:1898
msgid "Select unread"
msgstr ""
#: include/functions.php:1903
#: include/functions.php:1899
msgid "Select starred"
msgstr ""
#: include/functions.php:1904
#: include/functions.php:1900
msgid "Select published"
msgstr ""
#: include/functions.php:1905
#: include/functions.php:1901
msgid "Invert selection"
msgstr ""
#: include/functions.php:1906
#: include/functions.php:1902
msgid "Deselect everything"
msgstr ""
#: include/functions.php:1907 classes/pref/feeds.php:488
#: include/functions.php:1903 classes/pref/feeds.php:488
#: classes/pref/feeds.php:719
msgid "Feed"
msgstr ""
#: include/functions.php:1908
#: include/functions.php:1904
msgid "Refresh current feed"
msgstr ""
#: include/functions.php:1909
#: include/functions.php:1905
msgid "Un/hide read feeds"
msgstr ""
#: include/functions.php:1910 classes/pref/feeds.php:1240
#: include/functions.php:1906 classes/pref/feeds.php:1240
msgid "Subscribe to feed"
msgstr ""
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
#: include/functions.php:1907 js/FeedTree.js:135 js/PrefFeedTree.js:67
msgid "Edit feed"
msgstr ""
#: include/functions.php:1913
#: include/functions.php:1909
msgid "Reverse headlines"
msgstr ""
#: include/functions.php:1914
#: include/functions.php:1910
msgid "Debug feed update"
msgstr ""
#: include/functions.php:1915 js/FeedTree.js:178
#: include/functions.php:1911 js/FeedTree.js:178
msgid "Mark all feeds as read"
msgstr ""
#: include/functions.php:1916
#: include/functions.php:1912
msgid "Un/collapse current category"
msgstr ""
#: include/functions.php:1917
#: include/functions.php:1913
msgid "Toggle combined mode"
msgstr ""
#: include/functions.php:1918
#: include/functions.php:1914
msgid "Go to"
msgstr ""
#: include/functions.php:1920
#: include/functions.php:1916
msgid "Fresh"
msgstr ""
#: include/functions.php:1923
#: include/functions.php:1919
msgid "Tag cloud"
msgstr ""
#: include/functions.php:1925
#: include/functions.php:1921
msgid "Other"
msgstr ""
#: include/functions.php:1926 classes/pref/labels.php:281
#: include/functions.php:1922 classes/pref/labels.php:281
msgid "Create label"
msgstr ""
#: include/functions.php:1927 classes/pref/filters.php:587
#: include/functions.php:1923 classes/pref/filters.php:587
msgid "Create filter"
msgstr ""
#: include/functions.php:1928
#: include/functions.php:1924
msgid "Un/collapse sidebar"
msgstr ""
#: include/functions.php:1929
#: include/functions.php:1925
msgid "Show help dialog"
msgstr ""
#: include/functions.php:2407
#: include/functions.php:2406
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr ""
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1923
#: include/functions.php:2895 js/viewfeed.js:1929
msgid "Click to play"
msgstr ""
#: include/functions.php:2897 js/viewfeed.js:1922
#: include/functions.php:2896 js/viewfeed.js:1928
msgid "Play"
msgstr ""
@ -820,7 +824,7 @@ msgstr ""
msgid "no tags"
msgstr ""
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:651
#: include/functions.php:3050 classes/feeds.php:650
msgid "Edit tags for this article"
msgstr ""
@ -855,7 +859,7 @@ msgstr ""
msgid "unknown type"
msgstr ""
#: include/functions.php:3665
#: include/functions.php:3671
msgid "Attachments"
msgstr ""
@ -892,7 +896,7 @@ msgstr ""
msgid "Assign tags"
msgstr ""
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1887
#: include/localized_schema.php:14 js/viewfeed.js:1893
msgid "Assign label"
msgstr ""
@ -1540,7 +1544,7 @@ msgstr ""
msgid "Feed:"
msgstr ""
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:796
#: classes/feeds.php:201 classes/feeds.php:795
msgid "Feed not found."
msgstr ""
@ -1552,38 +1556,38 @@ msgstr ""
msgid "Collapse article"
msgstr ""
#: classes/feeds.php:697
#: classes/feeds.php:696
msgid "No unread articles found to display."
msgstr ""
#: classes/feeds.php:700
#: classes/feeds.php:699
msgid "No updated articles found to display."
msgstr ""
#: classes/feeds.php:703
#: classes/feeds.php:702
msgid "No starred articles found to display."
msgstr ""
#: classes/feeds.php:707
#: classes/feeds.php:706
msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"(see the Actions menu above) or use a filter."
msgstr ""
#: classes/feeds.php:709
#: classes/feeds.php:708
msgid "No articles found to display."
msgstr ""
#: classes/feeds.php:724 classes/feeds.php:905
#: classes/feeds.php:723 classes/feeds.php:904
#, php-format
msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr ""
#: classes/feeds.php:734 classes/feeds.php:915
#: classes/feeds.php:733 classes/feeds.php:914
msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr ""
#: classes/feeds.php:895
#: classes/feeds.php:894
msgid "No feed selected."
msgstr ""
@ -2669,7 +2673,7 @@ msgstr ""
msgid "Generate new syndication address for this feed?"
msgstr ""
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:729
#: js/functions.js:1597 js/tt-rss.js:350 js/tt-rss.js:735
msgid "You can't edit this kind of feed."
msgstr ""
@ -2906,23 +2910,27 @@ msgstr ""
msgid "You can't unsubscribe from the category."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:513
#: js/tt-rss.js:363 js/tt-rss.js:519
msgid "Please select some feed first."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:508
#: js/tt-rss.js:514
msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:518
#: js/tt-rss.js:524
msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:688
#: js/tt-rss.js:694
msgid "Please enable mail plugin first."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:850
#: js/tt-rss.js:800
msgid "Please enable embed_original plugin first."
msgstr ""
#: js/tt-rss.js:864
msgid "New version available!"
msgstr ""
@ -2947,7 +2955,7 @@ msgstr ""
#: js/viewfeed.js:688 js/viewfeed.js:716 js/viewfeed.js:743 js/viewfeed.js:805
#: js/viewfeed.js:837 js/viewfeed.js:974 js/viewfeed.js:1017
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2005 plugins/mailto/init.js:7
#: js/viewfeed.js:1067 js/viewfeed.js:2011 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected."
msgstr ""
@ -2996,26 +3004,34 @@ msgstr ""
msgid "Open original article"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1892
#: js/viewfeed.js:1828
msgid "Display article URL"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1898
msgid "Remove label"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1916
#: js/viewfeed.js:1922
msgid "Playing..."
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1917
#: js/viewfeed.js:1923
msgid "Click to pause"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1974
#: js/viewfeed.js:1980
msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2016
#: js/viewfeed.js:2022
msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2055
msgid "Article URL:"
msgstr ""
#: plugins/digest/digest.js:71
msgid "Mark %d displayed articles as read?"
msgstr ""
@ -3040,6 +3056,10 @@ msgstr ""
msgid "Load more..."
msgstr ""
#: plugins/embed_original/init.js:6
msgid "Sorry, your browser does not support sandboxed iframes."
msgstr ""
#: plugins/mailto/init.js:21 plugins/mail/mail.js:21
msgid "Forward article by email"
msgstr ""

Loading…
Cancel
Save