Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 99.8% (716 of 717 strings)

Translation: Tiny Tiny RSS/messages
Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/zh_Hans/
master
Ptsa Daniel 4 years ago committed by Weblate
parent 1039694cdf
commit 7282f0bf38

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:27+0300\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-15 16:27+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-15 17:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-22 13:22+0000\n"
"Last-Translator: Ptsa Daniel <ptsa1987@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ptsa Daniel <ptsa1987@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.tt-rss.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.tt-rss.org/projects/"
"tt-rss/messages/zh_Hans/>\n" "tt-rss/messages/zh_Hans/>\n"
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "全部信息源:"
#: index.php:251 #: index.php:251
msgid "(Un)hide read feeds" msgid "(Un)hide read feeds"
msgstr "隐藏(显示)已读信息" msgstr "隐藏/显示 已读"
#: index.php:252 #: index.php:252
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "切换标题分组"
#: classes/rpc.php:798 #: classes/rpc.php:798
msgid "Debug feed update" msgid "Debug feed update"
msgstr "调试信息源更新" msgstr "信息源更新调试"
#: classes/rpc.php:799 #: classes/rpc.php:799
msgid "Debug viewfeed()" msgid "Debug viewfeed()"
@ -1059,9 +1059,9 @@ msgid "(inverse)"
msgstr "(反选)" msgstr "(反选)"
#: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554 #: classes/pref/filters.php:227 classes/pref/filters.php:554
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "%s on %s in %s %s" msgid "%s on %s in %s %s"
msgstr "" msgstr "%s on %s in %s %s"
#: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:840 #: classes/pref/filters.php:347 classes/pref/filters.php:840
#: classes/pref/labels.php:25 #: classes/pref/labels.php:25
@ -1172,10 +1172,10 @@ msgid "inverse"
msgstr "反选" msgstr "反选"
#: classes/pref/filters.php:1149 #: classes/pref/filters.php:1149
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "%s (+%d action)" msgid "%s (+%d action)"
msgid_plural "%s (+%d actions)" msgid_plural "%s (+%d actions)"
msgstr[0] "信息源动作" msgstr[0] "%s (+%d 个操作)"
#: classes/pref/labels.php:38 #: classes/pref/labels.php:38
msgid "Colors" msgid "Colors"
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "系统插件"
#: classes/pref/prefs.php:917 classes/pref/prefs.php:963 #: classes/pref/prefs.php:917 classes/pref/prefs.php:963
#, php-format #, php-format
msgid "v%.2f, by %s" msgid "v%.2f, by %s"
msgstr "" msgstr "v%.2f, 由 %s 提供"
#: classes/pref/prefs.php:925 #: classes/pref/prefs.php:925
msgid "User plugins" msgid "User plugins"
@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "点击以编辑信息源"
#: classes/pref/feeds.php:1493 classes/pref/feeds.php:1552 #: classes/pref/feeds.php:1493 classes/pref/feeds.php:1552
msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "取消订阅选中的信息源" msgstr "退订选中的信息源"
#: classes/pref/feeds.php:1647 #: classes/pref/feeds.php:1647
msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "完成。"
#: classes/handler/public.php:1187 #: classes/handler/public.php:1187
#, php-format #, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)." msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "您的 Tiny Tiny RSS 数据库需要升级到最新版( %d 到 %d )。" msgstr "您的Tiny Tiny RSS数据库需要升级到最新版(%d 到 %d )."
#: classes/handler/public.php:1199 #: classes/handler/public.php:1199
msgid "Perform updates" msgid "Perform updates"
@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "调试信息源"
#: js/FeedTree.js:125 #: js/FeedTree.js:125
msgid "(Un)collapse" msgid "(Un)collapse"
msgstr "收起展开" msgstr "收起/展开"
#: js/Feeds.js:387 #: js/Feeds.js:387
msgid "Mark all articles as read?" msgid "Mark all articles as read?"
@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "将 %s 中 %w 2周前的文章标记为已读?"
#: js/Feeds.js:418 #: js/Feeds.js:418
msgid "Mark %w in %s as read?" msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "将 %s 中 %w 的文章标记为已读?" msgstr "将 %s 中 %w 标记为已读?"
#: js/Feeds.js:421 #: js/Feeds.js:421
msgid "search results" msgid "search results"
@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "全部文章"
#: js/Feeds.js:463 #: js/Feeds.js:463
msgid "Mark all articles in %s as read?" msgid "Mark all articles in %s as read?"
msgstr "将 %s 中的全部文章标记为已读?" msgstr "将选中的 %s 篇文章标记为已读?"
#: js/Headlines.js:614 js/Headlines.js:664 js/Headlines.js:681 #: js/Headlines.js:614 js/Headlines.js:664 js/Headlines.js:681
msgid "Click to open next unread feed." msgid "Click to open next unread feed."
@ -2917,12 +2917,12 @@ msgstr "找到新文章,点击重新加载。"
#: js/Headlines.js:866 #: js/Headlines.js:866
msgid "%d article selected" msgid "%d article selected"
msgid_plural "%d articles selected" msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "%d 文章被选中" msgstr[0] "%d 篇文章被选定"
#: js/Headlines.js:939 #: js/Headlines.js:939
msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "删除 %s 中选择的 %d 篇文章?" msgstr[0] "删除%d,在%s选中的文章?"
#: js/Headlines.js:941 #: js/Headlines.js:941
msgid "Delete %d selected article?" msgid "Delete %d selected article?"
@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr[0] "删除选中的 %d 篇文章?"
#: js/Headlines.js:1081 #: js/Headlines.js:1081
msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "将 %s 中的 %d 篇选中的文章存档?" msgstr[0] "存档%d,在%s中选择的文章?"
#: js/Headlines.js:1084 #: js/Headlines.js:1084
msgid "Move %d archived article back?" msgid "Move %d archived article back?"
@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "请注意,未加星的文章可能在下一次文章更新中被清除."
#: js/Headlines.js:1114 #: js/Headlines.js:1114
msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "将 %s 中选中的 %d 篇文章标记为已读" msgstr[0] "标记%d为已读,在%s中选择的文章"
#: js/Headlines.js:1130 #: js/Headlines.js:1130
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."

Loading…
Cancel
Save