msgstr "Esteu segur que voleu canviar la puntuació dels articles en les etiquetes personalitzades?"
#: classes/pref/feeds.php:1415
#: classes/pref/feeds.php:1419
#, fuzzy
msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi pot subscriure qualsevol que en conegui l'adreça URL."
#: classes/pref/feeds.php:1422
#: classes/pref/feeds.php:1426
#: classes/feeds.php:34
#: classes/feeds.php:35
#: classes/feeds.php:99
@ -1756,46 +1764,42 @@ msgstr "Els articles publicats s'exporten en un canal RSS públic al qual s'hi p
msgid "Show as feed"
msgstr "Aquest canal"
#: classes/pref/feeds.php:1423
#: classes/pref/feeds.php:1427
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "afficher les étiquettes"
#: classes/pref/feeds.php:1426
#: classes/pref/feeds.php:1430
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1505
#: classes/pref/feeds.php:1509
#, fuzzy
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Aquests canals no s'han actualitzat degut als següents errors:"
#: classes/pref/feeds.php:1535
#: classes/pref/feeds.php:1596
#: classes/pref/feeds.php:1539
#: classes/pref/feeds.php:1600
#, fuzzy
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Feu clic per editar"
#: classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1616
#: classes/pref/feeds.php:1557
#: classes/pref/feeds.php:1620
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?"
#: classes/pref/feeds.php:1717
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1726
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
#: classes/pref/feeds.php:1720
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1749
#: classes/pref/feeds.php:1750
#, fuzzy
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Aquest canal requereix autenticació."
#: classes/pref/feeds.php:1756
#: classes/pref/feeds.php:1754
#: classes/feeds.php:714
#: classes/feeds.php:770
msgid "Subscribe"
@ -2435,7 +2439,7 @@ msgid "Never"
msgstr "No ho purguis mai"
#: classes/feeds.php:258
#: classes/feeds.php:1298
#: classes/feeds.php:1299
#, fuzzy
msgid "Archived articles"
msgstr "Articles mémorisés"
@ -2486,7 +2490,6 @@ msgstr "S'han detectat errors en alguns canals (feu clic aquí per veure'n els d
msgid "No feed selected."
msgstr "No heu seleccionat cap canal."
#: classes/feeds.php:648
#: classes/feeds.php:658
#, fuzzy
msgid "Feed or site URL"
@ -2517,45 +2520,41 @@ msgstr "Accions dels canals"
msgid "limit:"
msgstr "Límit:"
#: classes/feeds.php:784
msgid "Look for"
msgstr "Mirar-ho per"
#: classes/feeds.php:792
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr ""
#: classes/feeds.php:791
#, fuzzy, php-format
msgid "Search %s..."
msgstr "Cerca..."
#: classes/feeds.php:799
#: classes/feeds.php:800
msgid "Used for word stemming"
msgstr ""
#: classes/feeds.php:809
#: classes/feeds.php:810
#, fuzzy
msgid "Search syntax"
msgstr "Convertir en intitulé"
#: classes/feeds.php:1290
#: classes/feeds.php:1291
msgid "Starred articles"
msgstr "Articles marcats"
#: classes/feeds.php:1292
#: classes/feeds.php:1293
msgid "Published articles"
msgstr "Articles publicats"
#: classes/feeds.php:1294
#: classes/feeds.php:1295
msgid "Fresh articles"
msgstr "Articles nous"
#: classes/feeds.php:1300
#: classes/feeds.php:1301
msgid "Recently read"
msgstr ""
#: classes/feeds.php:1421
#: classes/feeds.php:1422
msgid "Special"
msgstr "Especial"
#: classes/feeds.php:1679
#: classes/feeds.php:1680
#, fuzzy, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Resultats de la cerca"
@ -3726,6 +3725,9 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal."
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr ""
#~ msgid "Look for"
#~ msgstr "Mirar-ho per"
#, fuzzy
#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
#~ msgstr "Aquesta opció permet marcar els articles com a llegits automàticament en mode combinat (excepte en el canal d'articles Frescos) mentre desplaceu la barra."
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Hinweis:</b> Sie müssen Ihre Login-Informationen eingeben, wenn Ihr Feed eine Authentifizierung erfordert (außer Twitter-Feeds)."
#: classes/pref/feeds.php:682
#: classes/pref/feeds.php:684
#: classes/feeds.php:711
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung."
#: classes/pref/feeds.php:700
#: classes/pref/feeds.php:946
#: classes/pref/feeds.php:702
#: classes/pref/feeds.php:950
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Nicht unter beliebten Feeds aufführen"
#: classes/pref/feeds.php:716
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:718
#: classes/pref/feeds.php:958
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "In E-Mail-Zusammenfassung aufnehmen"
#: classes/pref/feeds.php:732
#: classes/pref/feeds.php:962
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:966
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Angehängte Bilder immer anzeigen"
#: classes/pref/feeds.php:748
#: classes/pref/feeds.php:970
#: classes/pref/feeds.php:750
#: classes/pref/feeds.php:974
msgid "Do not embed media"
msgstr "Medien nicht einbetten"
#: classes/pref/feeds.php:764
#: classes/pref/feeds.php:978
#: classes/pref/feeds.php:766
#: classes/pref/feeds.php:982
msgid "Cache media"
msgstr "Speichere Medien zwischen"
#: classes/pref/feeds.php:780
#: classes/pref/feeds.php:986
#: classes/pref/feeds.php:782
#: classes/pref/feeds.php:990
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Aktualisierte Artikel als ungelesen markieren"
#: classes/pref/feeds.php:786
#: classes/pref/feeds.php:788
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
#: classes/pref/feeds.php:800
#: classes/pref/feeds.php:1371
#: classes/pref/feeds.php:802
#: classes/pref/feeds.php:1375
#: plugins/import_export/init.php:72
msgid "Choose file..."
msgstr "Datei auswählen..."
#: classes/pref/feeds.php:807
#: classes/pref/feeds.php:809
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
#: classes/pref/feeds.php:814
#: classes/pref/feeds.php:816
#: classes/pref/prefs.php:673
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: classes/pref/feeds.php:1238
#: classes/pref/feeds.php:1242
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Feeds mit Fehlern"
#: classes/pref/feeds.php:1245
#: classes/pref/feeds.php:1249
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Inaktive Feeds"
#: classes/pref/feeds.php:1281
#: classes/pref/feeds.php:1285
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Bearbeite ausgewählte Feeds"
#: classes/pref/feeds.php:1283
#: classes/pref/feeds.php:1297
#: classes/pref/feeds.php:1287
#: classes/pref/feeds.php:1301
#: classes/pref/filters.php:796
msgid "Reset sort order"
msgstr "Sortierreihenfolge zurücksetzen"
#: classes/pref/feeds.php:1285
#: classes/pref/feeds.php:1289
#: js/PrefFeedTree.js:347
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Mehrere Feeds abonnieren"
#: classes/pref/feeds.php:1292
#: classes/pref/feeds.php:1296
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: classes/pref/feeds.php:1295
#: classes/pref/feeds.php:1299
msgid "Add category"
msgstr "Kategorie anlegen"
#: classes/pref/feeds.php:1299
#: classes/pref/feeds.php:1303
msgid "Remove selected"
msgstr "Ausgewählte Kategorien löschen"
#: classes/pref/feeds.php:1357
#: classes/pref/feeds.php:1361
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1359
#: classes/pref/feeds.php:1363
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Über OPML können Feeds, Filter, Label und Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen importiert und exportiert werden."
#: classes/pref/feeds.php:1360
#: classes/pref/feeds.php:1364
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Nur das Hauptprofil kann mit OPML gesichert werden."
#: classes/pref/feeds.php:1377
#: classes/pref/feeds.php:1381
msgid "Import OPML"
msgstr "OPML importieren"
#: classes/pref/feeds.php:1387
#: classes/pref/feeds.php:1391
msgid "Export OPML"
msgstr "OPML exportieren"
#: classes/pref/feeds.php:1391
#: classes/pref/feeds.php:1395
msgid "Include settings"
msgstr "Inklusive Einstellungen"
#: classes/pref/feeds.php:1398
#: classes/pref/feeds.php:1402
msgid "Published OPML"
msgstr "Veröffentlichtes OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1400
#: classes/pref/feeds.php:1404
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Ihre OPML können veröffentlicht werden, so dass jeder, der die URL kennt, diese abonnieren kann."
#: classes/pref/feeds.php:1402
#: classes/pref/feeds.php:1406
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "Eine öffentliche OPML enthält keine Tiny-Tiny-RSS-Einstellungen, passwortgeschützte Feeds oder Feeds, die nicht in den beliebten Feeds auftauchen sollen."
msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
msgstr "Veröffentlichte Artikel können von jedem abonniert werden, die folgende URL kennen:"
#: classes/pref/feeds.php:1422
#: classes/pref/feeds.php:1426
#: classes/feeds.php:34
#: classes/feeds.php:35
#: classes/feeds.php:99
@ -1649,41 +1657,38 @@ msgstr "Veröffentlichte Artikel können von jedem abonniert werden, die folgend
msgid "Show as feed"
msgstr "Als Feed anzeigen"
#: classes/pref/feeds.php:1423
#: classes/pref/feeds.php:1427
msgid "Display URL"
msgstr "Zeige URL an"
#: classes/pref/feeds.php:1426
#: classes/pref/feeds.php:1430
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Alle generierten URLs löschen"
#: classes/pref/feeds.php:1505
#: classes/pref/feeds.php:1509
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Folgende Feeds konnten seit 3 Monaten nicht aktualisiert werden (älteste zuerst):"
#: classes/pref/feeds.php:1535
#: classes/pref/feeds.php:1596
#: classes/pref/feeds.php:1539
#: classes/pref/feeds.php:1600
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Zum Bearbeiten klicken"
#: classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1616
#: classes/pref/feeds.php:1557
#: classes/pref/feeds.php:1620
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen"
#: classes/pref/feeds.php:1717
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
#: classes/pref/feeds.php:1720
#, fuzzy
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile hinzufügen (Es findet keine Feederkennung statt)"
#: classes/pref/feeds.php:1726
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Zu abonnierende Feeds, Einen pro Zeile"
#: classes/pref/feeds.php:1749
#: classes/pref/feeds.php:1750
msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Feeds benötigen Authentifizierung."
#: classes/pref/feeds.php:1756
#: classes/pref/feeds.php:1754
#: classes/feeds.php:714
#: classes/feeds.php:770
msgid "Subscribe"
@ -2275,7 +2280,7 @@ msgid "Never"
msgstr "Niemals"
#: classes/feeds.php:258
#: classes/feeds.php:1298
#: classes/feeds.php:1299
msgid "Archived articles"
msgstr "Archivierte Artikel"
@ -2323,7 +2328,6 @@ msgstr "Einige Feeds haben Aktualisierungsfehler (klicken für Details)"
msgid "No feed selected."
msgstr "Keinen Feed ausgewählt."
#: classes/feeds.php:648
#: classes/feeds.php:658
msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL von Feed oder Seite"
@ -2348,44 +2352,40 @@ msgstr "Feed-Archiv"
msgid "limit:"
msgstr "Grenzwert:"
#: classes/feeds.php:784
msgid "Look for"
msgstr "Suche nach"
#: classes/feeds.php:792
#, php-format
msgid "in %s"
msgstr "in %s"
#: classes/feeds.php:791
#, fuzzy, php-format
msgid "Search %s..."
msgstr "Suchen..."
#: classes/feeds.php:799
#: classes/feeds.php:800
msgid "Used for word stemming"
msgstr "Verwendet für Wortstamm"
#: classes/feeds.php:809
#: classes/feeds.php:810
msgid "Search syntax"
msgstr "Such-Syntax"
#: classes/feeds.php:1290
#: classes/feeds.php:1291
msgid "Starred articles"
msgstr "Markierte Artikel"
#: classes/feeds.php:1292
#: classes/feeds.php:1293
msgid "Published articles"
msgstr "Veröffentlichte Artikel"
#: classes/feeds.php:1294
#: classes/feeds.php:1295
msgid "Fresh articles"
msgstr "Neue Artikel"
#: classes/feeds.php:1300
#: classes/feeds.php:1301
msgid "Recently read"
msgstr "Kürzlich gelesen"
#: classes/feeds.php:1421
#: classes/feeds.php:1422
msgid "Special"
msgstr "Sonderfeeds"
#: classes/feeds.php:1679
#: classes/feeds.php:1680
#, php-format
msgid "Search results: %s"
msgstr "Suchergebnisse: %s"
@ -3432,6 +3432,15 @@ msgstr "Konnte die URL nicht ändern."
msgid "Shared URLs cleared."
msgstr "Geteilte URLs geleert."
#~ msgid "Feeds to subscribe, One per line"
#~ msgstr "Zu abonnierende Feeds, Einen pro Zeile"
#~ msgid "Look for"
#~ msgstr "Suche nach"
#~ msgid "in %s"
#~ msgstr "in %s"
#~ msgid "This option enables marking articles as read automatically while you scroll article list."
#~ msgstr "Diese Option aktiviert das automatische \"Als gelesen markieren\" im kombinierten Anzeigemodus (ausgenommen ist der Neue-Artikel-Feed), während Sie durch die Artikelliste scrollen."
@ -369,8 +369,8 @@ msgstr "Salir de las preferencias"
#: prefs.php:133
#: classes/pref/feeds.php:127
#: classes/pref/feeds.php:1222
#: classes/pref/feeds.php:1276
#: classes/pref/feeds.php:1226
#: classes/pref/feeds.php:1280
msgid "Feeds"
msgstr "Fuentes"
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Filtros"
#: prefs.php:141
#: classes/pref/labels.php:91
#: classes/feeds.php:1423
#: classes/feeds.php:1424
msgid "Labels"
msgstr "Marcadores"
@ -410,14 +410,14 @@ msgstr "El registro de nuevos usuarios ha sido deshabilitado por el administrado
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
#: classes/handler/public.php:848
#: classes/handler/public.php:941
#: classes/handler/public.php:972
#: classes/handler/public.php:1045
#: classes/handler/public.php:1140
#: classes/handler/public.php:1154
#: classes/handler/public.php:1161
#: classes/handler/public.php:1186
#: classes/handler/public.php:847
#: classes/handler/public.php:936
#: classes/handler/public.php:966
#: classes/handler/public.php:1042
#: classes/handler/public.php:1135
#: classes/handler/public.php:1147
#: classes/handler/public.php:1152
#: classes/handler/public.php:1175
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Volver a Tiny Tiny RSS"
@ -434,7 +434,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Comprobar la disponibilidad"
#: register.php:225
#: classes/handler/public.php:957
#: classes/handler/public.php:951
msgid "Email:"
msgstr "Correo electrónico:"
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Todas las fuentes"
#: classes/opml.php:508
#: classes/digest.php:124
#: classes/pref/feeds.php:246
#: classes/feeds.php:1435
#: classes/feeds.php:1436
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin clasificar"
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Deseleccionar todo"
#: include/functions.php:1181
#: classes/pref/feeds.php:534
#: classes/pref/feeds.php:850
#: classes/pref/feeds.php:852
msgid "Feed"
msgstr "Fuente"
@ -654,7 +654,7 @@ msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/Mostrar fuentes leídas"
#: include/functions.php:1184
#: classes/pref/feeds.php:1279
#: classes/pref/feeds.php:1283
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Suscribirse a una fuente"
@ -704,7 +704,7 @@ msgid "Go to"
msgstr "Ir a"
#: include/functions.php:1196
#: classes/feeds.php:1296
#: classes/feeds.php:1297
msgid "All articles"
msgstr "Todos"
@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Una extensión PHP detuvo la carga del fichero."
#: include/login_form.php:80
#: classes/handler/public.php:636
#: classes/handler/public.php:952
#: classes/handler/public.php:946
msgid "Login:"
msgstr "Nombre de usuario:"
@ -844,8 +844,8 @@ msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):"
#: classes/article.php:239
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/users.php:108
#: classes/pref/feeds.php:830
#: classes/pref/feeds.php:997
#: classes/pref/feeds.php:832
#: classes/pref/feeds.php:1001
#: classes/pref/filters.php:511
#: classes/pref/prefs.php:981
#: plugins/nsfw/init.php:86
@ -862,9 +862,9 @@ msgstr "Guardar"
#: classes/handler/public.php:614
#: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/users.php:110
#: classes/pref/feeds.php:831
#: classes/pref/feeds.php:1000
#: classes/pref/feeds.php:1757
#: classes/pref/feeds.php:833
#: classes/pref/feeds.php:1004
#: classes/pref/feeds.php:1755
#: classes/pref/filters.php:514
#: classes/pref/filters.php:950
#: classes/pref/filters.php:1028
@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Guardar"
#: classes/pref/prefs.php:983
#: classes/feeds.php:720
#: classes/feeds.php:772
#: classes/feeds.php:814
#: classes/feeds.php:815
#: plugins/note/init.php:58
#: plugins/mail/init.php:179
msgid "Cancel"
@ -988,8 +988,8 @@ msgstr "Tema de ayuda no encontrado."
#: classes/dlg.php:155
#: classes/dlg.php:186
#: classes/dlg.php:202
#: classes/pref/feeds.php:1557
#: classes/pref/feeds.php:1620
#: classes/pref/feeds.php:1561
#: classes/pref/feeds.php:1624
#: classes/pref/filters.php:175
#: classes/pref/prefs.php:1083
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
@ -1112,79 +1112,79 @@ msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada"
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Editar las opciones de suscripción"
#: classes/handler/public.php:898
#: classes/handler/public.php:896
msgid "Password recovery"
msgstr "Recuperación de contraseña"
#: classes/handler/public.php:945
#: classes/handler/public.php:939
#, fuzzy
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Se necesita que proporcione un nombre de usuario y correo electrónico válidos. Un enlace para crear una nueva contraseña será enviado a su correo electrónico."
#: classes/handler/public.php:965
#: classes/handler/public.php:959
#, fuzzy, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "¿Cuánto es dos más dos?"
#: classes/handler/public.php:971
#: classes/handler/public.php:965
#: classes/pref/users.php:376
msgid "Reset password"
msgstr "Redefinir contraseña"
#: classes/handler/public.php:983
#: classes/handler/public.php:977
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Algunos de los parámetros necesarios son incorrectos o faltan."
#: classes/handler/public.php:987
#: classes/handler/public.php:1053
#: classes/handler/public.php:981
#: classes/handler/public.php:1049
msgid "Go back"
msgstr "Volver"
#: classes/handler/public.php:1025
#: classes/handler/public.php:1023
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Petición de cambio de contraseña"
#: classes/handler/public.php:1049
#: classes/handler/public.php:1045
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Lo siento, combinación de usuario y correo electrónico incorrecta."
#: classes/handler/public.php:1072
#: classes/handler/public.php:1068
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Su nivel de acceso es insuficiente para ejecutar este programa."
#: classes/handler/public.php:1112
#: classes/handler/public.php:1108
msgid "Database Updater"
msgstr "Actualizador de la base de datos"
#: classes/handler/public.php:1123
#: classes/handler/public.php:1119
#, fuzzy
msgid "Performing updates"
msgstr "Actualizando..."
#: classes/handler/public.php:1125
#: classes/handler/public.php:1121
#, fuzzy, php-format
msgid "Updating to schema version %d"
msgstr "Actualizando a la versión %d..."
#: classes/handler/public.php:1130
#: classes/handler/public.php:1126
#, fuzzy, php-format
msgid "Performing update up to version %d..."
msgstr "Actualizando..."
#: classes/handler/public.php:1135
#: classes/handler/public.php:1131
msgid "FAILED!"
msgstr ""
#: classes/handler/public.php:1145
#: classes/handler/public.php:1139
msgid "OK!"
msgstr "¡TODO CORRECTO!"
#: classes/handler/public.php:1167
#: classes/handler/public.php:1157
#, fuzzy
msgid "Database update required"
msgstr "Actualizador de la base de datos"
#: classes/handler/public.php:1178
#: classes/handler/public.php:1168
msgid "Perform updates"
msgstr "Actualizar"
@ -1213,9 +1213,9 @@ msgstr "Se ha creado la etiqueta <strong>%s</strong>"
msgstr "[tt-rss] Notification de changement de mot de passe"
#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1267
#: classes/pref/filters.php:774
#: classes/feeds.php:742
#: classes/feeds.php:813
#: classes/feeds.php:814
#: js/Feeds.js:540
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
@ -1369,9 +1370,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: classes/pref/users.php:408
#: classes/pref/feeds.php:657
#: classes/pref/feeds.php:922
#: classes/pref/feeds.php:1734
#: classes/pref/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:926
#: classes/pref/feeds.php:1740
#: classes/feeds.php:694
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"
@ -1459,8 +1460,8 @@ msgid "Feed URL"
msgstr "URL du flux"
#: classes/pref/feeds.php:576
#: classes/pref/feeds.php:859
#: classes/pref/feeds.php:1720
#: classes/pref/feeds.php:861
#: classes/pref/feeds.php:1730
#: classes/feeds.php:666
msgid "Place in category:"
msgstr "Placer dans la catégorie :"
@ -1474,174 +1475,181 @@ msgid "Site URL"
msgstr "URL du site"
#: classes/pref/feeds.php:605
#: classes/pref/feeds.php:874
#: classes/pref/feeds.php:876
#: classes/feeds.php:798
msgid "Language:"
msgstr "Langue:"
#: classes/pref/feeds.php:614
#: classes/pref/feeds.php:885
#: classes/pref/feeds.php:887
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: classes/pref/feeds.php:634
#: classes/pref/feeds.php:905
#: classes/pref/feeds.php:623
#: classes/pref/feeds.php:894
#, fuzzy
msgid "Interval:"
msgstr "Interface"
#: classes/pref/feeds.php:636
#: classes/pref/feeds.php:909
msgid "Article purging:"
msgstr "Purge des articles :"
#: classes/pref/feeds.php:666
#: classes/pref/feeds.php:933
#: classes/pref/feeds.php:1737
#: classes/pref/feeds.php:668
#: classes/pref/feeds.php:937
#: classes/pref/feeds.php:1741
#: classes/pref/prefs.php:244
#: classes/feeds.php:699
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: classes/pref/feeds.php:670
#: classes/pref/feeds.php:672
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Astuce :</b> vous devez renseigner vos informations d’identification si le flux nécessite une authentification, sauf pour les flux Twitter."
#: classes/pref/feeds.php:682
#: classes/pref/feeds.php:684
#: classes/feeds.php:711
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ce flux nécessite une identification."
#: classes/pref/feeds.php:700
#: classes/pref/feeds.php:946
#: classes/pref/feeds.php:702
#: classes/pref/feeds.php:950
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Masquer dans la liste des flux populaires"
#: classes/pref/feeds.php:716
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:718
#: classes/pref/feeds.php:958
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inclure dans la synthèse quotidienne par courrier électronique"
#: classes/pref/feeds.php:732
#: classes/pref/feeds.php:962
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:966
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Toujours afficher les images jointes"
#: classes/pref/feeds.php:748
#: classes/pref/feeds.php:970
#: classes/pref/feeds.php:750
#: classes/pref/feeds.php:974
msgid "Do not embed media"
msgstr "Ne pas intégrer les médias"
#: classes/pref/feeds.php:764
#: classes/pref/feeds.php:978
#: classes/pref/feeds.php:766
#: classes/pref/feeds.php:982
msgid "Cache media"
msgstr "Mettre les médias en cache"
#: classes/pref/feeds.php:780
#: classes/pref/feeds.php:986
#: classes/pref/feeds.php:782
#: classes/pref/feeds.php:990
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus"
#: classes/pref/feeds.php:786
#: classes/pref/feeds.php:788
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
#: classes/pref/feeds.php:800
#: classes/pref/feeds.php:1371
#: classes/pref/feeds.php:802
#: classes/pref/feeds.php:1375
#: plugins/import_export/init.php:72
msgid "Choose file..."
msgstr "Choisir un fichier…"
#: classes/pref/feeds.php:807
#: classes/pref/feeds.php:809
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"
#: classes/pref/feeds.php:814
#: classes/pref/feeds.php:816
#: classes/pref/prefs.php:673
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: classes/pref/feeds.php:1238
#: classes/pref/feeds.php:1242
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Flux avec des erreurs"
#: classes/pref/feeds.php:1245
#: classes/pref/feeds.php:1249
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Flux inactifs"
#: classes/pref/feeds.php:1281
#: classes/pref/feeds.php:1285
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Modifier les flux sélectionnés"
#: classes/pref/feeds.php:1283
#: classes/pref/feeds.php:1297
#: classes/pref/feeds.php:1287
#: classes/pref/feeds.php:1301
#: classes/pref/filters.php:796
msgid "Reset sort order"
msgstr "Réinitialiser le critère de tri"
#: classes/pref/feeds.php:1285
#: classes/pref/feeds.php:1289
#: js/PrefFeedTree.js:347
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Abonnement par lots"
#: classes/pref/feeds.php:1292
#: classes/pref/feeds.php:1296
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: classes/pref/feeds.php:1295
#: classes/pref/feeds.php:1299
msgid "Add category"
msgstr "Ajouter une catégorie"
#: classes/pref/feeds.php:1299
#: classes/pref/feeds.php:1303
msgid "Remove selected"
msgstr "Supprimer les flux sélectionnés"
#: classes/pref/feeds.php:1357
#: classes/pref/feeds.php:1361
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1359
#: classes/pref/feeds.php:1363
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Avec OPML, vous pouvez exporter et importer vos flux, filtres, étiquettes et réglages de Tiny Tiny RSS."
#: classes/pref/feeds.php:1360
#: classes/pref/feeds.php:1364
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Seul le profil de réglages principal peut être migré en utilisant OPML."
#: classes/pref/feeds.php:1377
#: classes/pref/feeds.php:1381
msgid "Import OPML"
msgstr "Importer un OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1387
#: classes/pref/feeds.php:1391
msgid "Export OPML"
msgstr "Exporter en OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1391
#: classes/pref/feeds.php:1395
msgid "Include settings"
msgstr "Inclure les paramètres"
#: classes/pref/feeds.php:1398
#: classes/pref/feeds.php:1402
msgid "Published OPML"
msgstr "OPML publiés"
#: classes/pref/feeds.php:1400
#: classes/pref/feeds.php:1404
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Votre fichier OPML peut être publié et toute personne qui connaît l’adresse indiquée ci-dessous peut s’y abonner."
#: classes/pref/feeds.php:1402
#: classes/pref/feeds.php:1406
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "Les OPML publiés n'incluent pas vos réglages de Tiny Tiny RSS, les flux qui nécessitent une authentification, ou les flux cachés des Flux Populaires."
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Suggerimento:</b> occorre fornire le credenziali di accesso se il proprio notiziario richiede l'autenticazione, eccetto che per i notiziari di Twitter."
msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti"
#: classes/pref/feeds.php:786
#: classes/pref/feeds.php:788
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: classes/pref/feeds.php:800
#: classes/pref/feeds.php:1371
#: classes/pref/feeds.php:802
#: classes/pref/feeds.php:1375
#: plugins/import_export/init.php:72
msgid "Choose file..."
msgstr "Scegli un file..."
#: classes/pref/feeds.php:807
#: classes/pref/feeds.php:809
msgid "Replace"
msgstr "Sostituisci"
#: classes/pref/feeds.php:814
#: classes/pref/feeds.php:816
#: classes/pref/prefs.php:673
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
#: classes/pref/feeds.php:1238
#: classes/pref/feeds.php:1242
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Notiziari con errori"
#: classes/pref/feeds.php:1245
#: classes/pref/feeds.php:1249
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Notiziari non attivi"
#: classes/pref/feeds.php:1281
#: classes/pref/feeds.php:1285
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Modifica i notiziari selezionati"
#: classes/pref/feeds.php:1283
#: classes/pref/feeds.php:1297
#: classes/pref/feeds.php:1287
#: classes/pref/feeds.php:1301
#: classes/pref/filters.php:796
msgid "Reset sort order"
msgstr "Reimposta ordinamento"
#: classes/pref/feeds.php:1285
#: classes/pref/feeds.php:1289
#: js/PrefFeedTree.js:347
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Sottoscrivi in gruppo"
#: classes/pref/feeds.php:1292
#: classes/pref/feeds.php:1296
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#: classes/pref/feeds.php:1295
#: classes/pref/feeds.php:1299
msgid "Add category"
msgstr "Aggiungi categoria"
#: classes/pref/feeds.php:1299
#: classes/pref/feeds.php:1303
msgid "Remove selected"
msgstr "Rimuovere i selezionati"
#: classes/pref/feeds.php:1357
#: classes/pref/feeds.php:1361
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1359
#: classes/pref/feeds.php:1363
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Usando OML puoi esportare e importare i tuoi notiziari, i filtri, le etichette e le impostazioni di Tiny Tiny RSS."
#: classes/pref/feeds.php:1360
#: classes/pref/feeds.php:1364
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Puoi migrare con OPML solamente il profilo principale e le sue impostazioni."
#: classes/pref/feeds.php:1377
#: classes/pref/feeds.php:1381
msgid "Import OPML"
msgstr "Importa OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1387
#: classes/pref/feeds.php:1391
msgid "Export OPML"
msgstr "Esporta OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1391
#: classes/pref/feeds.php:1395
msgid "Include settings"
msgstr "Includi le impostazioni"
#: classes/pref/feeds.php:1398
#: classes/pref/feeds.php:1402
msgid "Published OPML"
msgstr "Pubblicati in OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1400
#: classes/pref/feeds.php:1404
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Il tuo OPML può essere reso pubblico e può essere sottoscritto da chiunque conosca l'URL seguente."
#: classes/pref/feeds.php:1402
#: classes/pref/feeds.php:1406
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "L'OPML pubblicato non contiene le impostazioni di Tiny Tiny RSS, i notiziari che richiedono l'autenticazione o quelli nascosti dai notiziari Popolari."
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Ieteikums:</b> ja jūsu barotnei ir nepieciešama autentifikācija, jums ir jāievada pieteikšanās informācija. Vienīgais izņēmums ir Twitter barotnes."
#: classes/pref/feeds.php:682
#: classes/pref/feeds.php:684
#: classes/feeds.php:711
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties."
#: classes/pref/feeds.php:700
#: classes/pref/feeds.php:946
#: classes/pref/feeds.php:702
#: classes/pref/feeds.php:950
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Nerādīt populārajās barotnēs"
#: classes/pref/feeds.php:716
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:718
#: classes/pref/feeds.php:958
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Iekļaut e-pasta īssavilkumu"
#: classes/pref/feeds.php:732
#: classes/pref/feeds.php:962
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:966
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Vienmēr rādīt attēlu pielikumus"
#: classes/pref/feeds.php:748
#: classes/pref/feeds.php:970
#: classes/pref/feeds.php:750
#: classes/pref/feeds.php:974
#, fuzzy
msgid "Do not embed media"
msgstr "Neiegult attēlus"
#: classes/pref/feeds.php:764
#: classes/pref/feeds.php:978
#: classes/pref/feeds.php:766
#: classes/pref/feeds.php:982
msgid "Cache media"
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:780
#: classes/pref/feeds.php:986
#: classes/pref/feeds.php:782
#: classes/pref/feeds.php:990
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus"
#: classes/pref/feeds.php:786
#: classes/pref/feeds.php:788
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: classes/pref/feeds.php:800
#: classes/pref/feeds.php:1371
#: classes/pref/feeds.php:802
#: classes/pref/feeds.php:1375
#: plugins/import_export/init.php:72
#, fuzzy
msgid "Choose file..."
msgstr "Izveidot filtru..."
#: classes/pref/feeds.php:807
#: classes/pref/feeds.php:809
msgid "Replace"
msgstr "Aizvietot"
#: classes/pref/feeds.php:814
#: classes/pref/feeds.php:816
#: classes/pref/prefs.php:673
msgid "Plugins"
msgstr "Spraudņi"
#: classes/pref/feeds.php:1238
#: classes/pref/feeds.php:1242
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Barotnes ar kļūdām"
#: classes/pref/feeds.php:1245
#: classes/pref/feeds.php:1249
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Neaktīvās barotnes"
#: classes/pref/feeds.php:1281
#: classes/pref/feeds.php:1285
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Mainīt izvēlētās barotnes"
#: classes/pref/feeds.php:1283
#: classes/pref/feeds.php:1297
#: classes/pref/feeds.php:1287
#: classes/pref/feeds.php:1301
#: classes/pref/filters.php:796
msgid "Reset sort order"
msgstr "Atstatīt kārtošanas secību"
#: classes/pref/feeds.php:1285
#: classes/pref/feeds.php:1289
#: js/PrefFeedTree.js:347
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Pasūtījuma pakotne"
#: classes/pref/feeds.php:1292
#: classes/pref/feeds.php:1296
msgid "Categories"
msgstr "Kategorijas"
#: classes/pref/feeds.php:1295
#: classes/pref/feeds.php:1299
msgid "Add category"
msgstr "Pievienot kategoriju"
#: classes/pref/feeds.php:1299
#: classes/pref/feeds.php:1303
msgid "Remove selected"
msgstr "Dzēst izvēlētās"
#: classes/pref/feeds.php:1357
#: classes/pref/feeds.php:1361
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1359
#: classes/pref/feeds.php:1363
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Izmantojot OPML jūs varat eksportēt un importēt savas barotnes, filtrus, etiķetes un Tiny Tiny RSS iestatījumus."
#: classes/pref/feeds.php:1360
#: classes/pref/feeds.php:1364
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Izmantojot OPML var migrēt tikai galvenos iestatījumus."
#: classes/pref/feeds.php:1377
#: classes/pref/feeds.php:1381
#, fuzzy
msgid "Import OPML"
msgstr "Importēt manu OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1387
#: classes/pref/feeds.php:1391
msgid "Export OPML"
msgstr "Eksportēt OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1391
#: classes/pref/feeds.php:1395
msgid "Include settings"
msgstr "Iekļaut iestatījumus"
#: classes/pref/feeds.php:1398
#: classes/pref/feeds.php:1402
#, fuzzy
msgid "Published OPML"
msgstr "Publicētos"
#: classes/pref/feeds.php:1400
#: classes/pref/feeds.php:1404
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Jūsu OPML var publicēt un to var abonēt katrs, kas zin zemāk minēto saiti."
#: classes/pref/feeds.php:1402
#: classes/pref/feeds.php:1406
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "Publicētajā OPML nav iekļauti: jūsu Tiny Tiny RSS iestatījumi, barotnes, kurās nepieciešams autentificēties un arī barotnes, kas ir paslēptas no populārajām barotnēm."
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
#: classes/pref/feeds.php:1402
#: classes/pref/feeds.php:1406
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
#: classes/pref/feeds.php:1415
#: classes/pref/feeds.php:1419
#, fuzzy
msgid "Published articles can be subscribed by anyone who knows the following URL:"
msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal og kan bli abonnert på av alle som vet adressen som blir spesifisert nedenfor."
#: classes/pref/feeds.php:1422
#: classes/pref/feeds.php:1426
#: classes/feeds.php:34
#: classes/feeds.php:35
#: classes/feeds.php:99
@ -1755,46 +1763,42 @@ msgstr "Publiserte artikler kan bli eksportert som en offentlig RSS-nyhetskanal
msgid "Show as feed"
msgstr "Denne nyhetsstrømmen"
#: classes/pref/feeds.php:1423
#: classes/pref/feeds.php:1427
#, fuzzy
msgid "Display URL"
msgstr "Vis stikkord"
#: classes/pref/feeds.php:1426
#: classes/pref/feeds.php:1430
msgid "Clear all generated URLs"
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1505
#: classes/pref/feeds.php:1509
#, fuzzy
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Disse nyhetsstrømmene kunne ikke oppdateres på grunn av feil:"
#: classes/pref/feeds.php:1535
#: classes/pref/feeds.php:1596
#: classes/pref/feeds.php:1539
#: classes/pref/feeds.php:1600
#, fuzzy
msgid "Click to edit feed"
msgstr "Trykk for å endre"
#: classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1616
#: classes/pref/feeds.php:1557
#: classes/pref/feeds.php:1620
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer"
#: classes/pref/feeds.php:1717
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1726
msgid "Feeds to subscribe, One per line"
#: classes/pref/feeds.php:1720
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Wskazówka:</b> musisz wypełnić dane logowania jeżeli Twój kanał wymaga uwierzytelniania. Nie dotyczy to kanałów z Twittera."
#: classes/pref/feeds.php:682
#: classes/pref/feeds.php:684
#: classes/feeds.php:711
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania."
#: classes/pref/feeds.php:700
#: classes/pref/feeds.php:946
#: classes/pref/feeds.php:702
#: classes/pref/feeds.php:950
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Ukryj przed umieszczeniem w Popularnych kanałach"
#: classes/pref/feeds.php:716
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:718
#: classes/pref/feeds.php:958
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Umieść w przeglądzie emailowym"
#: classes/pref/feeds.php:732
#: classes/pref/feeds.php:962
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:966
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Zawsze wyświetlaj załączniki graficzne"
#: classes/pref/feeds.php:748
#: classes/pref/feeds.php:970
#: classes/pref/feeds.php:750
#: classes/pref/feeds.php:974
#, fuzzy
msgid "Do not embed media"
msgstr "Nie osadzaj obrazków"
#: classes/pref/feeds.php:764
#: classes/pref/feeds.php:978
#: classes/pref/feeds.php:766
#: classes/pref/feeds.php:982
msgid "Cache media"
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:780
#: classes/pref/feeds.php:986
#: classes/pref/feeds.php:782
#: classes/pref/feeds.php:990
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane"
#: classes/pref/feeds.php:786
#: classes/pref/feeds.php:788
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: classes/pref/feeds.php:800
#: classes/pref/feeds.php:1371
#: classes/pref/feeds.php:802
#: classes/pref/feeds.php:1375
#: plugins/import_export/init.php:72
#, fuzzy
msgid "Choose file..."
msgstr "Utwórz filtr..."
#: classes/pref/feeds.php:807
#: classes/pref/feeds.php:809
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"
#: classes/pref/feeds.php:814
#: classes/pref/feeds.php:816
#: classes/pref/prefs.php:673
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
#: classes/pref/feeds.php:1238
#: classes/pref/feeds.php:1242
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Kanały z błędami"
#: classes/pref/feeds.php:1245
#: classes/pref/feeds.php:1249
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Nieaktywne kanały"
#: classes/pref/feeds.php:1281
#: classes/pref/feeds.php:1285
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Edytuj wybrane kanały"
#: classes/pref/feeds.php:1283
#: classes/pref/feeds.php:1297
#: classes/pref/feeds.php:1287
#: classes/pref/feeds.php:1301
#: classes/pref/filters.php:796
msgid "Reset sort order"
msgstr "Zresetuj porządek sortowania"
#: classes/pref/feeds.php:1285
#: classes/pref/feeds.php:1289
#: js/PrefFeedTree.js:347
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Prenumerata wsadowa"
#: classes/pref/feeds.php:1292
#: classes/pref/feeds.php:1296
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#: classes/pref/feeds.php:1295
#: classes/pref/feeds.php:1299
msgid "Add category"
msgstr "Dodaj kategorię"
#: classes/pref/feeds.php:1299
#: classes/pref/feeds.php:1303
msgid "Remove selected"
msgstr "Usuń wybrane"
#: classes/pref/feeds.php:1357
#: classes/pref/feeds.php:1361
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1359
#: classes/pref/feeds.php:1363
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Korzystając z OPML możesz eksportować i importować kanały, filtry, etykiety i ustawienia Tiny Tiny RSS."
#: classes/pref/feeds.php:1360
#: classes/pref/feeds.php:1364
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Tylko główne ustawienia profilu mogą być migrowane korzystając z OPML."
#: classes/pref/feeds.php:1377
#: classes/pref/feeds.php:1381
#, fuzzy
msgid "Import OPML"
msgstr "Importuj mój OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1387
#: classes/pref/feeds.php:1391
msgid "Export OPML"
msgstr "Eksportuj OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1391
#: classes/pref/feeds.php:1395
msgid "Include settings"
msgstr "Załącz ustawienia"
#: classes/pref/feeds.php:1398
#: classes/pref/feeds.php:1402
#, fuzzy
msgid "Published OPML"
msgstr "Opublikowane"
#: classes/pref/feeds.php:1400
#: classes/pref/feeds.php:1404
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Twój OPML może zostać opublikowany i być prenumerowany przez każdego kto zna poniższy adres."
#: classes/pref/feeds.php:1402
#: classes/pref/feeds.php:1406
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "Opublikowany OPML nie zawiera ustawień Twojego Tiny Tiny RSS, kanałów wymagających uwierzytelniania i kanałów ukrytych przed umieszczeniem w Popularnych kanałach."
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "A codificação dos dados para JSON falhou"
#: prefs.php:113
#: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:287
#: classes/pref/feeds.php:1314
#: classes/pref/feeds.php:1318
#: classes/pref/filters.php:808
#: js/AppBase.js:143
#: js/CommonDialogs.js:277
@ -310,8 +310,8 @@ msgid "Edit this feed..."
msgstr "Editar esta inscrição..."
#: index.php:226
#: classes/pref/feeds.php:826
#: classes/pref/feeds.php:1287
#: classes/pref/feeds.php:828
#: classes/pref/feeds.php:1291
#: js/PrefFeedTree.js:62
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar inscrição"
@ -363,8 +363,8 @@ msgstr "Sair das preferências"
#: prefs.php:133
#: classes/pref/feeds.php:127
#: classes/pref/feeds.php:1222
#: classes/pref/feeds.php:1276
#: classes/pref/feeds.php:1226
#: classes/pref/feeds.php:1280
msgid "Feeds"
msgstr "Inscrições"
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Filtros"
#: prefs.php:141
#: classes/pref/labels.php:91
#: classes/feeds.php:1423
#: classes/feeds.php:1424
msgid "Labels"
msgstr "Marcadores"
@ -404,14 +404,14 @@ msgstr "Registro de novos usuários foi desativado pelo administrador."
#: register.php:332
#: register.php:342
#: register.php:354
#: classes/handler/public.php:848
#: classes/handler/public.php:941
#: classes/handler/public.php:972
#: classes/handler/public.php:1045
#: classes/handler/public.php:1140
#: classes/handler/public.php:1154
#: classes/handler/public.php:1161
#: classes/handler/public.php:1186
#: classes/handler/public.php:847
#: classes/handler/public.php:936
#: classes/handler/public.php:966
#: classes/handler/public.php:1042
#: classes/handler/public.php:1135
#: classes/handler/public.php:1147
#: classes/handler/public.php:1152
#: classes/handler/public.php:1175
msgid "Return to Tiny Tiny RSS"
msgstr "Retornar ao Tiny Tiny RSS"
@ -428,7 +428,7 @@ msgid "Check availability"
msgstr "Verificar disponibilidade"
#: register.php:225
#: classes/handler/public.php:957
#: classes/handler/public.php:951
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Todos os feeds"
#: classes/opml.php:508
#: classes/digest.php:124
#: classes/pref/feeds.php:246
#: classes/feeds.php:1435
#: classes/feeds.php:1436
msgid "Uncategorized"
msgstr "Não categorizado"
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Desmarcar tudo"
#: include/functions.php:1181
#: classes/pref/feeds.php:534
#: classes/pref/feeds.php:850
#: classes/pref/feeds.php:852
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Ocultar/mostrar feeds lidos"
#: include/functions.php:1184
#: classes/pref/feeds.php:1279
#: classes/pref/feeds.php:1283
msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Inscrever-se no feed"
@ -697,7 +697,7 @@ msgid "Go to"
msgstr "Ir para"
#: include/functions.php:1196
#: classes/feeds.php:1296
#: classes/feeds.php:1297
msgid "All articles"
msgstr "Todos os artigos"
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Uma extensão PHP impediu o envio do arquivo."
#: include/login_form.php:80
#: classes/handler/public.php:636
#: classes/handler/public.php:952
#: classes/handler/public.php:946
msgid "Login:"
msgstr "Nome de usuário:"
@ -835,8 +835,8 @@ msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):"
#: classes/article.php:239
#: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/users.php:108
#: classes/pref/feeds.php:830
#: classes/pref/feeds.php:997
#: classes/pref/feeds.php:832
#: classes/pref/feeds.php:1001
#: classes/pref/filters.php:511
#: classes/pref/prefs.php:981
#: plugins/nsfw/init.php:86
@ -853,9 +853,9 @@ msgstr "Salvar"
#: classes/handler/public.php:614
#: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/users.php:110
#: classes/pref/feeds.php:831
#: classes/pref/feeds.php:1000
#: classes/pref/feeds.php:1757
#: classes/pref/feeds.php:833
#: classes/pref/feeds.php:1004
#: classes/pref/feeds.php:1755
#: classes/pref/filters.php:514
#: classes/pref/filters.php:950
#: classes/pref/filters.php:1028
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Salvar"
#: classes/pref/prefs.php:983
#: classes/feeds.php:720
#: classes/feeds.php:772
#: classes/feeds.php:814
#: classes/feeds.php:815
#: plugins/note/init.php:58
#: plugins/mail/init.php:179
msgid "Cancel"
@ -979,8 +979,8 @@ msgstr "Tópico de ajuda não encontrado."
#: classes/dlg.php:155
#: classes/dlg.php:186
#: classes/dlg.php:202
#: classes/pref/feeds.php:1557
#: classes/pref/feeds.php:1620
#: classes/pref/feeds.php:1561
#: classes/pref/feeds.php:1624
#: classes/pref/filters.php:175
#: classes/pref/prefs.php:1083
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:111
@ -1102,79 +1102,79 @@ msgstr "Inscrever-se no feed selecionado"
msgid "Edit subscription options"
msgstr "Editar opções de inscrição"
#: classes/handler/public.php:898
#: classes/handler/public.php:896
msgid "Password recovery"
msgstr "Recuperação de senha"
#: classes/handler/public.php:945
#: classes/handler/public.php:939
#, fuzzy
msgid "You will need to provide valid account name and email. Password reset link will be sent to your email address."
msgstr "Você precisa informar um nome de usuário válido e endereço de e-mail. Um link para criar uma nova senha será enviada para seu endereço de e-mail."
#: classes/handler/public.php:965
#: classes/handler/public.php:959
#, fuzzy, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr "Quanto é dois mais dois:"
#: classes/handler/public.php:971
#: classes/handler/public.php:965
#: classes/pref/users.php:376
msgid "Reset password"
msgstr "Redefinir a senha"
#: classes/handler/public.php:983
#: classes/handler/public.php:977
msgid "Some of the required form parameters are missing or incorrect."
msgstr "Alguns dos parâmetros necessários estão faltando ou incorretos."
#: classes/handler/public.php:987
#: classes/handler/public.php:1053
#: classes/handler/public.php:981
#: classes/handler/public.php:1049
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"
#: classes/handler/public.php:1025
#: classes/handler/public.php:1023
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr "[tt-rss] Requisição de troca de senha"
#: classes/handler/public.php:1049
#: classes/handler/public.php:1045
msgid "Sorry, login and email combination not found."
msgstr "Desculpe, nome de usuário e e-mail não encontrados."
#: classes/handler/public.php:1072
#: classes/handler/public.php:1068
msgid "Your access level is insufficient to run this script."
msgstr "Seu nível de acesso é insuficiente para executar esse script."
msgstr "[tt-rss] Notifikation för ändring av lösenord"
#: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/feeds.php:1263
#: classes/pref/feeds.php:1267
#: classes/pref/filters.php:774
#: classes/feeds.php:742
#: classes/feeds.php:813
#: classes/feeds.php:814
#: js/Feeds.js:540
msgid "Search"
msgstr "Sök"
@ -1370,9 +1371,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: classes/pref/users.php:408
#: classes/pref/feeds.php:657
#: classes/pref/feeds.php:922
#: classes/pref/feeds.php:1734
#: classes/pref/feeds.php:659
#: classes/pref/feeds.php:926
#: classes/pref/feeds.php:1740
#: classes/feeds.php:694
msgid "Login"
msgstr "Användarnamn"
@ -1460,8 +1461,8 @@ msgid "Feed URL"
msgstr "URL för flöde"
#: classes/pref/feeds.php:576
#: classes/pref/feeds.php:859
#: classes/pref/feeds.php:1720
#: classes/pref/feeds.php:861
#: classes/pref/feeds.php:1730
#: classes/feeds.php:666
msgid "Place in category:"
msgstr "Placera i kategori:"
@ -1475,174 +1476,181 @@ msgid "Site URL"
msgstr "URL för sajt"
#: classes/pref/feeds.php:605
#: classes/pref/feeds.php:874
#: classes/pref/feeds.php:876
#: classes/feeds.php:798
msgid "Language:"
msgstr "Språk:"
#: classes/pref/feeds.php:614
#: classes/pref/feeds.php:885
#: classes/pref/feeds.php:887
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#: classes/pref/feeds.php:634
#: classes/pref/feeds.php:905
#: classes/pref/feeds.php:623
#: classes/pref/feeds.php:894
#, fuzzy
msgid "Interval:"
msgstr "Visning"
#: classes/pref/feeds.php:636
#: classes/pref/feeds.php:909
msgid "Article purging:"
msgstr "Artikelrensning:"
#: classes/pref/feeds.php:666
#: classes/pref/feeds.php:933
#: classes/pref/feeds.php:1737
#: classes/pref/feeds.php:668
#: classes/pref/feeds.php:937
#: classes/pref/feeds.php:1741
#: classes/pref/prefs.php:244
#: classes/feeds.php:699
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#: classes/pref/feeds.php:670
#: classes/pref/feeds.php:672
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Tips:</b> du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver autentisering, dock ej för Twitter-flöden."
#: classes/pref/feeds.php:682
#: classes/pref/feeds.php:684
#: classes/feeds.php:711
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Detta flöde kräver autentisering."
#: classes/pref/feeds.php:700
#: classes/pref/feeds.php:946
#: classes/pref/feeds.php:702
#: classes/pref/feeds.php:950
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Dölj från populära flöden"
#: classes/pref/feeds.php:716
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:718
#: classes/pref/feeds.php:958
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inkludera i e-postsammanfattning"
#: classes/pref/feeds.php:732
#: classes/pref/feeds.php:962
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:966
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Visa alltid bilder"
#: classes/pref/feeds.php:748
#: classes/pref/feeds.php:970
#: classes/pref/feeds.php:750
#: classes/pref/feeds.php:974
msgid "Do not embed media"
msgstr "Bädda inte in media"
#: classes/pref/feeds.php:764
#: classes/pref/feeds.php:978
#: classes/pref/feeds.php:766
#: classes/pref/feeds.php:982
msgid "Cache media"
msgstr "Cacha media"
#: classes/pref/feeds.php:780
#: classes/pref/feeds.php:986
#: classes/pref/feeds.php:782
#: classes/pref/feeds.php:990
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa"
#: classes/pref/feeds.php:786
#: classes/pref/feeds.php:788
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: classes/pref/feeds.php:800
#: classes/pref/feeds.php:1371
#: classes/pref/feeds.php:802
#: classes/pref/feeds.php:1375
#: plugins/import_export/init.php:72
msgid "Choose file..."
msgstr "Välj fil..."
#: classes/pref/feeds.php:807
#: classes/pref/feeds.php:809
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt"
#: classes/pref/feeds.php:814
#: classes/pref/feeds.php:816
#: classes/pref/prefs.php:673
msgid "Plugins"
msgstr "Tillägg"
#: classes/pref/feeds.php:1238
#: classes/pref/feeds.php:1242
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Flöden med fel"
#: classes/pref/feeds.php:1245
#: classes/pref/feeds.php:1249
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Inaktiva flöden"
#: classes/pref/feeds.php:1281
#: classes/pref/feeds.php:1285
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Redigera valda flöden"
#: classes/pref/feeds.php:1283
#: classes/pref/feeds.php:1297
#: classes/pref/feeds.php:1287
#: classes/pref/feeds.php:1301
#: classes/pref/filters.php:796
msgid "Reset sort order"
msgstr "Återställ sorteringsordning"
#: classes/pref/feeds.php:1285
#: classes/pref/feeds.php:1289
#: js/PrefFeedTree.js:347
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Massprenumerera"
#: classes/pref/feeds.php:1292
#: classes/pref/feeds.php:1296
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#: classes/pref/feeds.php:1295
#: classes/pref/feeds.php:1299
msgid "Add category"
msgstr "Lägg till kategori"
#: classes/pref/feeds.php:1299
#: classes/pref/feeds.php:1303
msgid "Remove selected"
msgstr "Ta bort markerade"
#: classes/pref/feeds.php:1357
#: classes/pref/feeds.php:1361
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1359
#: classes/pref/feeds.php:1363
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Genom att använda OPML kan du exporta och importera dina flöden, filter, etiketter och Tiny Tiny RSS-inställningar."
#: classes/pref/feeds.php:1360
#: classes/pref/feeds.php:1364
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Endast huvudprofilens inställningar kan migreras med OPML."
#: classes/pref/feeds.php:1377
#: classes/pref/feeds.php:1381
msgid "Import OPML"
msgstr "Importera OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1387
#: classes/pref/feeds.php:1391
msgid "Export OPML"
msgstr "Exportera OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1391
#: classes/pref/feeds.php:1395
msgid "Include settings"
msgstr "Inkludera inställningar"
#: classes/pref/feeds.php:1398
#: classes/pref/feeds.php:1402
msgid "Published OPML"
msgstr "Publicerade OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1400
#: classes/pref/feeds.php:1404
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och bli prenumererad på av alla som känner till URL:en nedan."
#: classes/pref/feeds.php:1402
#: classes/pref/feeds.php:1406
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, flöden som kräver autentisering eller flöden som är dolda under populära flöden."
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>İpucu:</b> Eğer özet akışınız gerektiriyorsa buraya giriş bilgilerinizi girmelisiniz. Twitter özet akışları için giriş bilgisi gerekli değildir."
#: classes/pref/feeds.php:682
#: classes/pref/feeds.php:684
#: classes/feeds.php:711
msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor."
#: classes/pref/feeds.php:700
#: classes/pref/feeds.php:946
#: classes/pref/feeds.php:702
#: classes/pref/feeds.php:950
msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Popüler özet akışlarında görünmesin"
#: classes/pref/feeds.php:716
#: classes/pref/feeds.php:954
#: classes/pref/feeds.php:718
#: classes/pref/feeds.php:958
msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "E-posta özetine ekle"
#: classes/pref/feeds.php:732
#: classes/pref/feeds.php:962
#: classes/pref/feeds.php:734
#: classes/pref/feeds.php:966
msgid "Always display image attachments"
msgstr "Daima resimleri göster"
#: classes/pref/feeds.php:748
#: classes/pref/feeds.php:970
#: classes/pref/feeds.php:750
#: classes/pref/feeds.php:974
#, fuzzy
msgid "Do not embed media"
msgstr "Resimleri gösterme"
#: classes/pref/feeds.php:764
#: classes/pref/feeds.php:978
#: classes/pref/feeds.php:766
#: classes/pref/feeds.php:982
msgid "Cache media"
msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:780
#: classes/pref/feeds.php:986
#: classes/pref/feeds.php:782
#: classes/pref/feeds.php:990
msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle"
#: classes/pref/feeds.php:786
#: classes/pref/feeds.php:788
msgid "Icon"
msgstr "İkon"
#: classes/pref/feeds.php:800
#: classes/pref/feeds.php:1371
#: classes/pref/feeds.php:802
#: classes/pref/feeds.php:1375
#: plugins/import_export/init.php:72
#, fuzzy
msgid "Choose file..."
msgstr "Filtre tanımla..."
#: classes/pref/feeds.php:807
#: classes/pref/feeds.php:809
msgid "Replace"
msgstr "Değiştir"
#: classes/pref/feeds.php:814
#: classes/pref/feeds.php:816
#: classes/pref/prefs.php:673
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
#: classes/pref/feeds.php:1238
#: classes/pref/feeds.php:1242
msgid "Feeds with errors"
msgstr "Hatalı özet akışları"
#: classes/pref/feeds.php:1245
#: classes/pref/feeds.php:1249
msgid "Inactive feeds"
msgstr "Aktif olmayan özet akışları"
#: classes/pref/feeds.php:1281
#: classes/pref/feeds.php:1285
msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Seçili özet akışlarını düzenle"
#: classes/pref/feeds.php:1283
#: classes/pref/feeds.php:1297
#: classes/pref/feeds.php:1287
#: classes/pref/feeds.php:1301
#: classes/pref/filters.php:796
msgid "Reset sort order"
msgstr "Sıralamayı eski haline getir"
#: classes/pref/feeds.php:1285
#: classes/pref/feeds.php:1289
#: js/PrefFeedTree.js:347
msgid "Batch subscribe"
msgstr "Toplu abone ol"
#: classes/pref/feeds.php:1292
#: classes/pref/feeds.php:1296
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#: classes/pref/feeds.php:1295
#: classes/pref/feeds.php:1299
msgid "Add category"
msgstr "Kategori ekle"
#: classes/pref/feeds.php:1299
#: classes/pref/feeds.php:1303
msgid "Remove selected"
msgstr "Seçileni kaldır"
#: classes/pref/feeds.php:1357
#: classes/pref/feeds.php:1361
msgid "OPML"
msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1359
#: classes/pref/feeds.php:1363
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "OPML kullanarak veri akışlarınızı, filtrelerinizi, arama başlıklarınızı ve okuyucu tercihlerinizi dışa taşıyabilirsiniz."
#: classes/pref/feeds.php:1360
#: classes/pref/feeds.php:1364
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "OPML ile sadece ana tercihler profili nakli yapılabilir. "
#: classes/pref/feeds.php:1377
#: classes/pref/feeds.php:1381
#, fuzzy
msgid "Import OPML"
msgstr "OPML'imi içe aktar"
#: classes/pref/feeds.php:1387
#: classes/pref/feeds.php:1391
msgid "Export OPML"
msgstr "OPML'i dışa aktar"
#: classes/pref/feeds.php:1391
#: classes/pref/feeds.php:1395
msgid "Include settings"
msgstr "Ayarları dahil et"
#: classes/pref/feeds.php:1398
#: classes/pref/feeds.php:1402
#, fuzzy
msgid "Published OPML"
msgstr "Yayınladıklarım"
#: classes/pref/feeds.php:1400
#: classes/pref/feeds.php:1404
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Aşağıdaki adresi bilen kişiler OPML'inize abone olabilir."
#: classes/pref/feeds.php:1402
#: classes/pref/feeds.php:1406
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "Yayınlanan OPML sizin Tiny Tiny RSS tercihlerinizi ya da şifre gereken özet akışlarını ya da Popüler özet akışlarından gizlenmiş özet akışlarını içermez."