Merge branch 'weblate-integration'

master
Andrew Dolgov 5 years ago
commit 3bd3613531

Binary file not shown.

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/"
"messages/eo/>\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: backend.php:82
msgid "Default interval"
msgstr ""
msgstr "Defaŭlta intervalo"
#: backend.php:83 backend.php:93
msgid "Disable updates"
@ -57,11 +57,11 @@ msgstr ""
#: backend.php:84 backend.php:94
msgid "15 minutes"
msgstr ""
msgstr "15 minutoj"
#: backend.php:85 backend.php:95
msgid "30 minutes"
msgstr ""
msgstr "30 minutoj"
#: backend.php:86 backend.php:96
msgid "Hourly"
@ -69,11 +69,11 @@ msgstr ""
#: backend.php:87 backend.php:97
msgid "4 hours"
msgstr ""
msgstr "4 horoj"
#: backend.php:88 backend.php:98
msgid "12 hours"
msgstr ""
msgstr "12 horoj"
#: backend.php:89 backend.php:99
msgid "Daily"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
#: backend.php:105
msgid "Administrator"
msgstr ""
msgstr "Administranto"
#: errors.php:9
msgid ""
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: errors.php:39
msgid "Plugin not found"
msgstr ""
msgstr "Kromprogramo ne trovita"
#: errors.php:41
msgid "Encoding data as JSON failed"
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
#: index.php:175
msgid "All Articles"
msgstr ""
msgstr "Ĉiuj artikoloj"
#: index.php:176 include/functions.php:1063 classes/feeds.php:70
msgid "Starred"
@ -206,11 +206,11 @@ msgstr ""
#: index.php:177 include/functions.php:1064 classes/feeds.php:71
msgid "Published"
msgstr ""
msgstr "Eldonita"
#: index.php:178 classes/feeds.php:63 classes/feeds.php:69
msgid "Unread"
msgstr ""
msgstr "Nelegita"
#: index.php:179
msgid "With Note"
@ -226,24 +226,24 @@ msgstr ""
#: index.php:187
msgid "Default"
msgstr ""
msgstr "Defaŭlto"
#: index.php:188
msgid "Newest first"
msgstr ""
msgstr "Plej nova unue"
#: index.php:189
msgid "Oldest first"
msgstr ""
msgstr "Plej malnova unue"
#: index.php:190
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "Titolo"
#: index.php:194 index.php:228 include/functions.php:1051 classes/feeds.php:75
#: js/FeedTree.js:58 js/FeedTree.js:93
msgid "Mark as read"
msgstr ""
msgstr "Marki kiel legita"
#: index.php:197
msgid "Older than one day"
@ -259,15 +259,15 @@ msgstr ""
#: index.php:218
msgid "Actions..."
msgstr ""
msgstr "Agoj…"
#: index.php:221
msgid "Preferences..."
msgstr ""
msgstr "Agordoj…"
#: index.php:222
msgid "Search..."
msgstr ""
msgstr "Serĉi…"
#: index.php:223
msgid "Feed actions:"
@ -284,11 +284,11 @@ msgstr ""
#: index.php:226 classes/pref/feeds.php:796 classes/pref/feeds.php:1241
#: js/PrefFeedTree.js:62
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
msgstr "Malaboni"
#: index.php:227
msgid "All feeds:"
msgstr ""
msgstr "Ĉiuj fluoj:"
#: index.php:229
msgid "(Un)hide read feeds"
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
#: index.php:230
msgid "Other actions:"
msgstr ""
msgstr "Aliaj agoj:"
#: index.php:231 include/functions.php:1037
msgid "Toggle widescreen mode"
@ -312,16 +312,16 @@ msgstr ""
#: index.php:242
msgid "Logout"
msgstr ""
msgstr "Elsaluto"
#: prefs.php:32 prefs.php:129 include/functions.php:1067
#: classes/pref/prefs.php:473
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Agordoj"
#: prefs.php:121
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Fulmoklavoj"
#: prefs.php:122
msgid "Exit preferences"
@ -330,11 +330,11 @@ msgstr ""
#: prefs.php:132 classes/pref/feeds.php:127 classes/pref/feeds.php:1176
#: classes/pref/feeds.php:1230 classes/pref/prefs.php:28
msgid "Feeds"
msgstr ""
msgstr "Fluoj"
#: prefs.php:136 classes/pref/filters.php:243
msgid "Filters"
msgstr ""
msgstr "Filtriloj"
#: prefs.php:140 classes/feeds.php:1383 classes/pref/labels.php:85
msgid "Labels"
@ -342,11 +342,11 @@ msgstr ""
#: prefs.php:145
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Uzantoj"
#: prefs.php:148
msgid "System"
msgstr ""
msgstr "Sistemo"
#: register.php:183 include/login_form.php:141
msgid "Create new account"
@ -383,11 +383,11 @@ msgstr ""
#: register.php:225 classes/handler/public.php:938
msgid "Email:"
msgstr ""
msgstr "Retpoŝtadreso:"
#: register.php:228
msgid "How much is two plus two:"
msgstr ""
msgstr "Kiom estas du plus du:"
#: register.php:231
msgid "Submit registration"
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
#: include/controls.php:85 classes/pref/filters.php:212
#: classes/pref/filters.php:223 classes/pref/filters.php:537
msgid "All feeds"
msgstr ""
msgstr "Ĉiuj fluoj"
#: include/controls.php:138 include/controls.php:230 classes/digest.php:124
#: classes/feeds.php:1395 classes/opml.php:536 classes/pref/feeds.php:246
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
msgstr "%d min"
#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr ""
#: include/functions.php:1061 classes/feeds.php:1256
msgid "All articles"
msgstr ""
msgstr "Ĉiuj artikoloj"
#: include/functions.php:1062
msgid "Fresh"
@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
#: include/functions.php:1068
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Alia"
#: include/functions.php:1069 classes/pref/labels.php:266
msgid "Create label"
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
#: include/login_form.php:81 classes/handler/public.php:618
#: classes/handler/public.php:933 classes/pref/users.php:55
msgid "Login:"
msgstr ""
msgstr "Salutnomo:"
#: include/login_form.php:88 classes/handler/public.php:625
msgid "Password:"
@ -703,16 +703,16 @@ msgstr "Pasvorto:"
#: include/login_form.php:96
msgid "I forgot my password"
msgstr ""
msgstr "Mi forgesis mian pasvorton"
#: include/login_form.php:101
msgid "Profile:"
msgstr ""
msgstr "Profilo:"
#: include/login_form.php:104 classes/handler/public.php:281
#: classes/pref/prefs.php:1065 classes/rpc.php:69
msgid "Default profile"
msgstr ""
msgstr "Defaŭlta profilo"
#: include/login_form.php:113
msgid "Use less traffic"
@ -724,11 +724,11 @@ msgstr ""
#: include/login_form.php:126
msgid "Remember me"
msgstr ""
msgstr "Memoru min"
#: include/login_form.php:137 classes/handler/public.php:638
msgid "Log in"
msgstr ""
msgstr "Ensaluti"
#: include/sessions.php:45
msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr ""
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:243 plugins/mail/init.php:66
#: plugins/note/init.php:53 plugins/nsfw/init.php:86
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Konservi"
#: classes/article.php:253 classes/feeds.php:716 classes/feeds.php:757
#: classes/handler/public.php:596 classes/pref/feeds.php:798
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:1115 classes/pref/users.php:116
#: plugins/mail/init.php:178 plugins/note/init.php:55
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Nuligi"
#: classes/article.php:348 classes/article.php:614
msgid "no tags"
@ -781,23 +781,23 @@ msgstr ""
#: classes/article.php:458
msgid "unknown type"
msgstr ""
msgstr "nekonata tipo"
#: classes/article.php:535
msgid "Attachments"
msgstr ""
msgstr "Aldonaĵoj"
#: classes/backend.php:37
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Fulmoklavoj"
#: classes/backend.php:61 classes/backend.php:130
msgid "Shift"
msgstr ""
msgstr "Shift"
#: classes/backend.php:64 classes/backend.php:133
msgid "Ctrl"
msgstr ""
msgstr "Ctrl"
#: classes/backend.php:159 classes/dlg.php:30 classes/dlg.php:57
#: classes/dlg.php:89 classes/dlg.php:153 classes/dlg.php:187
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:175 plugins/af_psql_trgm/init.php:111
#: plugins/share/init.php:133
msgid "Close this window"
msgstr ""
msgstr "Fermi ĉi tiun fenestron"
#: classes/dlg.php:41
msgid "Your Public OPML URL is:"
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr ""
#: classes/dlg.php:72 classes/dlg.php:81
msgid "Last update:"
msgstr ""
msgstr "Lasta ĝisdatigo:"
#: classes/dlg.php:77
msgid ""
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/prefs.php:806 classes/pref/prefs.php:852
#: classes/pref/prefs.php:867 plugins/bookmarklets/init.php:45
msgid "More info..."
msgstr ""
msgstr "Pli da informoj…"
#: classes/dlg.php:196
msgid ""
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr ""
#: classes/feeds.php:60
msgid "Select..."
msgstr ""
msgstr "Elekti…"
#: classes/feeds.php:62 classes/pref/feeds.php:1224 classes/pref/feeds.php:1457
#: classes/pref/feeds.php:1514 classes/pref/filters.php:363
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/labels.php:260 classes/pref/prefs.php:1030
#: classes/pref/users.php:343
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Ĉiuj"
#: classes/feeds.php:64
msgid "Invert"
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr ""
#: classes/pref/labels.php:262 classes/pref/prefs.php:1032
#: classes/pref/users.php:345
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Nenio"
#: classes/feeds.php:67
msgid "Selection toggle:"
@ -910,11 +910,11 @@ msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:432 classes/pref/filters.php:874
#: classes/pref/filters.php:903
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Forigi"
#: classes/feeds.php:82
msgid "Archive"
msgstr ""
msgstr "Arkivo"
#: classes/feeds.php:86 classes/feeds.php:91 plugins/mail/init.php:76
#: plugins/mailto/init.php:24
@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Fluo ne trovita."
#: classes/feeds.php:209
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Neniam"
#: classes/feeds.php:260 classes/feeds.php:1258
msgid "Archived articles"
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr ""
#: classes/feeds.php:693 classes/pref/feeds.php:657 classes/pref/feeds.php:891
#: classes/pref/feeds.php:1676 classes/pref/users.php:387
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Salutnomo"
#: classes/feeds.php:697 classes/pref/feeds.php:665 classes/pref/feeds.php:899
#: classes/pref/feeds.php:1677 classes/pref/prefs.php:289
@ -1012,16 +1012,16 @@ msgstr ""
#: classes/feeds.php:714 classes/handler/public.php:755
#: classes/pref/feeds.php:1690
msgid "Subscribe"
msgstr ""
msgstr "Aboni"
#: classes/feeds.php:735
#, php-format
msgid "Search %s..."
msgstr ""
msgstr "Serĉi %s…"
#: classes/feeds.php:741 classes/pref/feeds.php:603 classes/pref/feeds.php:841
msgid "Language:"
msgstr ""
msgstr "Lingvo:"
#: classes/feeds.php:743
msgid "Used for word stemming"
@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr ""
#: classes/feeds.php:756 classes/pref/feeds.php:1217
#: classes/pref/filters.php:772 classes/pref/users.php:330 js/Feeds.js:550
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Serĉi"
#: classes/feeds.php:1250
msgid "Starred articles"
@ -1068,15 +1068,15 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:570
msgid "Title:"
msgstr ""
msgstr "Titolo:"
#: classes/handler/public.php:575 classes/pref/feeds.php:548
msgid "URL:"
msgstr ""
msgstr "URL:"
#: classes/handler/public.php:580
msgid "Content:"
msgstr ""
msgstr "Enhavo:"
#: classes/handler/public.php:585
msgid "Labels:"
@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:595
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Kunhavigi"
#: classes/handler/public.php:597
msgid "Shared article will appear in the Published feed."
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:883
msgid "Password recovery"
msgstr ""
msgstr "Pasvorta reakiro"
#: classes/handler/public.php:926
msgid ""
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:946
#, php-format
msgid "How much is %d + %d:"
msgstr ""
msgstr "Kiom estas %d + %d:"
#: classes/handler/public.php:952 classes/pref/users.php:356
msgid "Reset password"
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr ""
msgstr "Provu denove"
#: classes/handler/public.php:1129
msgid "Completed."

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 18:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"fi/>\n"
@ -486,12 +486,12 @@ msgstr "Luokittelemattomat"
#: include/functions.php:83
msgid "Detect automatically"
msgstr ""
msgstr "Tunnista automaattisesti"
#: include/functions.php:817
#, php-format
msgid "%d min"
msgstr ""
msgstr "%d min"
#: include/functions.php:1013
msgid "Navigation"
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Näytä ohjeikkuna"
#: include/functions.php:1775
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
msgstr "Ei ole virhettä, tiedosto on ladattu onnistuneesti"
#: include/functions.php:1776
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
@ -814,9 +814,8 @@ msgid "Session failed to validate (schema version changed)"
msgstr "Istunnon validointi epäonnistui (tietokantakaava muuttunut)"
#: include/sessions.php:53
#, fuzzy
msgid "Session failed to validate (UA changed)."
msgstr "Session validointi epäonnistui (salasana vaihtunut)"
msgstr "Session validointi epäonnistui (UA vaihtunut)."
#: include/sessions.php:67
msgid "Session failed to validate (password changed)"
@ -956,9 +955,8 @@ msgid "You are using default tt-rss password. Please change it in the Preference
msgstr ""
#: classes/dlg.php:200
#, fuzzy
msgid "Open Preferences"
msgstr "Asetukset"
msgstr "Avaa asetukset"
#: classes/feeds.php:34
#: classes/feeds.php:35
@ -975,7 +973,6 @@ msgid "Last updated: %s"
msgstr "Päivitetty viimeksi: %s"
#: classes/feeds.php:60
#, fuzzy
msgid "Select..."
msgstr "Valitse…"
@ -1058,9 +1055,8 @@ msgid "Feed not found."
msgstr "Syötettä ei löydy."
#: classes/feeds.php:209
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "Älä poista koskaan"
msgstr "Ei koskaan"
#: classes/feeds.php:260
#: classes/feeds.php:1258
@ -1267,9 +1263,8 @@ msgid "Could not subscribe to <b>%s</b>.<br>Can't download the Feed URL."
msgstr "Syötettä <b>%s</b> ei voitu tilata.<br>Osoitetta ei voi ladata."
#: classes/handler/public.php:793
#, fuzzy
msgid "Multiple feed URLs found:"
msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi."
msgstr "Useita syöteosoitteita löytyi:"
#: classes/handler/public.php:806
msgid "Subscribe to selected feed"
@ -1309,7 +1304,7 @@ msgstr "Takaisin"
#: classes/handler/public.php:1010
msgid "[tt-rss] Password reset request"
msgstr ""
msgstr "[tt-rss] Salasanan vaihtopyyntö"
#: classes/handler/public.php:1030
msgid "Sorry, login and email combination not found."
@ -1336,7 +1331,7 @@ msgstr ""
#: classes/handler/public.php:1123
msgid "Try again"
msgstr ""
msgstr "Yritä uudelleen"
#: classes/handler/public.php:1129
#, fuzzy
@ -1391,9 +1386,9 @@ msgid "Setting preference key %s to %s"
msgstr ""
#: classes/opml.php:398
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Adding filter %s..."
msgstr "Lisätään suodatin..."
msgstr "Lisätään suodatin %s…"
#: classes/opml.php:536
#, php-format
@ -1466,9 +1461,8 @@ msgstr "Päivitä"
#: classes/pref/feeds.php:621
#: classes/pref/feeds.php:859
#, fuzzy
msgid "Interval:"
msgstr "Käyttöliittymä"
msgstr "Aikaväli:"
#: classes/pref/feeds.php:634
#: classes/pref/feeds.php:874
@ -1618,9 +1612,8 @@ msgid "Include settings"
msgstr "Sisältäen asetukset"
#: classes/pref/feeds.php:1349
#, fuzzy
msgid "Published OPML"
msgstr "Julkiset"
msgstr "Julkaistu OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1351
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
@ -1951,9 +1944,8 @@ msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Enimmäisikä tuoreille artikkeleille (tunneissa)"
#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "4 tunnin välein"
msgstr "tuntia"
#: classes/pref/prefs.php:86
#, fuzzy
@ -2090,9 +2082,8 @@ msgid "E-mail:"
msgstr "Sähköposti:"
#: classes/pref/prefs.php:273
#, fuzzy
msgid "Access level:"
msgstr "Käyttäjäoikeudet: "
msgstr "Käyttöoikeustaso:"
#: classes/pref/prefs.php:284
msgid "Save data"
@ -2166,9 +2157,9 @@ msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
#: classes/pref/prefs.php:690
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Palvelimen aika: %s (UTC)"
msgstr "Palvelimen aika: %s"
#: classes/pref/prefs.php:719
msgid "Save configuration"
@ -2246,7 +2237,7 @@ msgstr "Käyttäjäoikeutesi eivät ole riittävät tämän alasivun avaamiseen.
#: classes/pref/system.php:30
msgid "Event Log"
msgstr ""
msgstr "Tapahtumaloki"
#: classes/pref/system.php:41
msgid "Refresh"
@ -2269,14 +2260,12 @@ msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
#: classes/pref/system.php:85
#, fuzzy
msgid "PHP Information"
msgstr "Suorita toiminto"
msgstr "Tietoja PHP:stä"
#: classes/pref/users.php:26
#, fuzzy
msgid "Edit user"
msgstr "Muokkaa sääntöä"
msgstr "Muokkaa käyttäjää"
#: classes/pref/users.php:68
msgid "Access level: "
@ -2300,9 +2289,8 @@ msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Tilattujen syötteiden määrä"
#: classes/pref/users.php:158
#, fuzzy
msgid "Stored articles"
msgstr "Tähdelliset artikkelit"
msgstr "Tallennetut artikkelit"
#: classes/pref/users.php:162
#: classes/pref/users.php:389
@ -2319,14 +2307,14 @@ msgid "Added user %s with password %s"
msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> lisätty salasanalla <b>%s</b>"
#: classes/pref/users.php:266
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Could not create user %s"
msgstr "Käyttäjää <b>%s</b> ei voitu luoda"
msgstr "Käyttäjää %s ei voitu luoda"
#: classes/pref/users.php:270
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "User %s already exists."
msgstr "Käyttäjätunnus <b>%s</b> on jo olemassa."
msgstr "Käyttäjätunnus %s on jo olemassa."
#: classes/pref/users.php:295
#, fuzzy, php-format
@ -2391,7 +2379,7 @@ msgstr "Merkitäänkö samankaltaiset artikkelit luetuksi?"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:166
#: plugins/af_readability/init.php:58
msgid "Global settings"
msgstr ""
msgstr "Yleiset asetukset"
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:172
msgid "Minimum similarity:"
@ -2417,12 +2405,11 @@ msgstr ""
#: plugins/af_psql_trgm/init.php:224
msgid "Similarity (pg_trgm)"
msgstr ""
msgstr "Samankaltaisuus (pg_trgm)"
#: plugins/af_readability/init.php:25
#, fuzzy
msgid "Data saved."
msgstr "Tiedot talletettu (%s, %d)"
msgstr "Tiedot tallennettu."
#: plugins/af_readability/init.php:45
#, fuzzy
@ -2460,9 +2447,8 @@ msgstr ""
#: plugins/af_redditimgur/init.php:82
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:257
#, fuzzy
msgid "Configuration saved"
msgstr "Asetukset tallennettiin."
msgstr "Asetukset tallennettiin"
#: plugins/af_zz_imgproxy/init.php:213
msgid "Image proxy settings (af_zz_imgproxy)"
@ -2579,7 +2565,7 @@ msgstr ""
#: plugins/nsfw/init.php:53
msgid "NSFW Plugin"
msgstr ""
msgstr "NSFW lisäosa"
#: plugins/nsfw/init.php:80
msgid "Tags to consider NSFW (comma-separated)"
@ -2625,7 +2611,7 @@ msgstr "Virheet selitettynä"
#: js/AppBase.js:403
msgid "Fatal error"
msgstr ""
msgstr "Kohtalokas virhe"
#: js/Article.js:33
msgid "Please enter new score for selected articles:"
@ -2655,9 +2641,8 @@ msgid "Article URL:"
msgstr "Artikkelin osoite:"
#: js/Article.js:152
#, fuzzy
msgid "comments"
msgstr "Litteet"
msgstr "kommentit"
#: js/Article.js:155
msgid "comment"
@ -2711,7 +2696,7 @@ msgstr "Osoitteen %s lataaminen epäonnistui"
#: js/CommonDialogs.js:166
#, perl-format
msgid "XML validation failed: %s"
msgstr ""
msgstr "XML-tarkistus epäonnistui: %s"
#: js/CommonDialogs.js:169
msgid "You are already subscribed to this feed."
@ -2732,9 +2717,8 @@ msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?"
#: js/PrefFeedTree.js:230
#: js/PrefFeedTree.js:246
#: js/PrefFeedTree.js:398
#, fuzzy
msgid "No feeds selected."
msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna."
#: js/CommonDialogs.js:248
msgid "More Feeds"
@ -3005,16 +2989,15 @@ msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto."
#: js/PrefHelpers.js:180
msgid "OPML Import"
msgstr ""
msgstr "OPML-tuonti"
#: js/PrefHelpers.js:202
msgid "Replace current OPML publishing address with a new one?"
msgstr "Korvataanko nykyinen OPML-julkaisuosoite uudella?"
#: js/common.js:215
#, fuzzy
msgid "Click to close"
msgstr "Napsauta muokataksesi"
msgstr "Sulje napsauttamalla"
#: plugins/af_psql_trgm/init.js:10
msgid "Related articles"
@ -3059,7 +3042,7 @@ msgstr ""
#: js/AppBase.js:453
msgid "Unhandled exception"
msgstr ""
msgstr "Käsittelemätön poikkeus"
#: js/Article.js:236
msgid "Edit article Tags"
@ -3181,9 +3164,8 @@ msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Merkitäänkö kaikki kahta viikkoa vanhemmat artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
#: js/Feeds.js:403
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s as read?"
msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?"
msgstr "Merkitäänkö %w syötteessä %s luetuiksi?"
#: js/Feeds.js:406
msgid "search results"
@ -3262,9 +3244,8 @@ msgstr "Palautetaanko oletusväri valituille tunnisteille?"
#: js/PrefLabelTree.js:139
#: js/PrefLabelTree.js:159
#, fuzzy
msgid "No labels selected."
msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna"
msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna."
#: js/PrefLabelTree.js:146
msgid "Remove selected labels?"

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-15 13:47+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-25 20:58+0000\n"
"Last-Translator: progit <pash.vld@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/"
"ru/>\n"
"Language: ru_RU\n"
@ -1336,14 +1336,15 @@ msgid "Try again"
msgstr "Попробуйте ещё раз"
#: classes/handler/public.php:1129
#, fuzzy
msgid "Completed."
msgstr "Загрузка завершена."
msgstr "Завершено."
#: classes/handler/public.php:1146
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Tiny Tiny RSS database needs update to the latest version (%d to %d)."
msgstr "Вашей базе данных Tiny Tiny RSS необходимо обновиться до последней версии (<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
msgstr ""
"Базе данных Tiny Tiny RSS потребуется обновление до последней версии (с "
"<b>%d</b> до <b>%d</b>)."
#: classes/handler/public.php:1158
msgid "Perform updates"
@ -1660,9 +1661,8 @@ msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Отписаться от выбранных каналов"
#: classes/pref/feeds.php:1655
#, fuzzy
msgid "One valid feed per line (no detection is done)"
msgstr "Впишите по одному действительному RSS каналу на строчку (валидность канала не проверяется)"
msgstr "Один действительный RSS канал на строчку (проверка не производится)"
#: classes/pref/feeds.php:1686
msgid "Feeds require authentication."
@ -1792,9 +1792,8 @@ msgid "matches any rule"
msgstr "удовлетворяет любому правилу"
#: classes/pref/filters.php:1157
#, fuzzy
msgid "inverse"
msgstr "(Инвертирован)"
msgstr "обратный"
#: classes/pref/filters.php:1160
#, php-format
@ -1859,9 +1858,8 @@ msgid "Used for full-text search"
msgstr "Используется для полнотекстового поиска"
#: classes/pref/prefs.php:73
#, fuzzy
msgid "Mark read on scroll"
msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?"
msgstr "Обозначать статьи прочитанными при прокрутке"
#: classes/pref/prefs.php:73
msgid "Mark articles as read as you scroll past them"
@ -1880,9 +1878,8 @@ msgid "Show flat list of articles instead of separate panels"
msgstr "Показать развёрнутый список статей, вместо отдельных панелей"
#: classes/pref/prefs.php:76
#, fuzzy
msgid "Confirm marking feeds as read"
msgstr "Подтвердить отметку каналка как прочитанный"
msgstr "Подтверждать обозначение канала прочитанным"
#: classes/pref/prefs.php:77
msgid "Amount of articles to display at once"
@ -1897,17 +1894,16 @@ msgid "Mark sent articles as read"
msgstr "Пометить отправленные статьи как прочитанные"
#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
msgid "Enable digest"
msgstr "Включить дайджест по электронной почте"
#: classes/pref/prefs.php:80
#, fuzzy
msgid "Send daily digest of new (and unread) headlines to your e-mail address"
msgstr "Эта опция разрешает отправку ежедневного обзора новых (и непрочитанных) заголовков на ваш адрес электронной почты"
msgstr ""
"Отправлять дайджест новых (и непрочитанных) заголовков на вашу электронную "
"почту"
#: classes/pref/prefs.php:81
#, fuzzy
msgid "Try to send around this time"
msgstr "Попытаться посылать дайджесты в районе этого времени"
@ -1920,9 +1916,8 @@ msgid "Enable API"
msgstr "Включить API"
#: classes/pref/prefs.php:82
#, fuzzy
msgid "Allows accessing this account through the API"
msgstr "Разрешить внешним клиентам доступ к данному аккаунту через API"
msgstr "Позволяет иметь доступ к этой учетной записи через API"
#: classes/pref/prefs.php:83
msgid "Enable categories"
@ -1937,9 +1932,8 @@ msgid "Maximum age of fresh articles"
msgstr "Максимальный возраст свежих статей"
#: classes/pref/prefs.php:85
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "Каждые 4 часа"
msgstr "часа(ов)"
#: classes/pref/prefs.php:86
msgid "Hide read feeds"
@ -1950,18 +1944,18 @@ msgid "Always show special feeds"
msgstr "Всегда показывать специальные каналы"
#: classes/pref/prefs.php:87
#, fuzzy
msgid "While hiding read feeds"
msgstr "Показывать специальные каналы, когда скрываются прочитанные каналы"
msgstr "Когда скрываются прочитанные каналы"
#: classes/pref/prefs.php:88
msgid "Long date format"
msgstr "Длинный формат даты"
#: classes/pref/prefs.php:88
#, fuzzy
msgid "Syntax is identical to PHP <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> function."
msgstr "Используется синтаксис, аналогичный функции <a href='http://php.net/manual/function.date.php'>date()</a> в PHP."
msgstr ""
"Используется синтаксис, аналогичный функции <a href='http://php.net/manual/"
"function.date.php'>date()</a> в PHP."
#: classes/pref/prefs.php:89
msgid "Automatically show next feed"
@ -1992,9 +1986,8 @@ msgid "Short date format"
msgstr "Короткий формат даты"
#: classes/pref/prefs.php:94
#, fuzzy
msgid "Show content preview in headlines"
msgstr "Показать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
msgstr "Показывать предпросмотр содержимого в списке заголовков"
#: classes/pref/prefs.php:95
msgid "Sort headlines by feed date"
@ -2005,9 +1998,8 @@ msgid "Use feed-specified date to sort headlines instead of local import date."
msgstr "Использовать заданную для канала дату для сортировки заголовков вместо даты импорта."
#: classes/pref/prefs.php:96
#, fuzzy
msgid "SSL client certificate"
msgstr "Вход с помощью SSL сертификата"
msgstr "Клиентский SSL сертификат"
#: classes/pref/prefs.php:98
msgid "Strip unsafe tags from articles"
@ -2072,9 +2064,8 @@ msgid "E-mail:"
msgstr "Электронная почта:"
#: classes/pref/prefs.php:273
#, fuzzy
msgid "Access level:"
msgstr "Уровень доступа: "
msgstr "Уровень доступа:"
#: classes/pref/prefs.php:284
msgid "Save data"
@ -2085,20 +2076,17 @@ msgid "Changing your current password will disable OTP."
msgstr "Изменение текущего пароля приведет к отключению OTP."
#: classes/pref/prefs.php:337
#, fuzzy
msgid "Old password:"
msgstr "Старый пароль"
msgstr "Старый пароль:"
#: classes/pref/prefs.php:342
#: classes/pref/users.php:82
#, fuzzy
msgid "New password:"
msgstr "Новый пароль"
msgstr "Новый пароль:"
#: classes/pref/prefs.php:347
#, fuzzy
msgid "Confirm password:"
msgstr "Подтверждение пароля"
msgstr "Подтверждение пароля:"
#: classes/pref/prefs.php:357
msgid "Change password"
@ -2130,9 +2118,8 @@ msgid "Some preferences are only available in default profile."
msgstr "Некоторые настройки доступны только в профиле по умолчанию."
#: classes/pref/prefs.php:601
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "По умолчанию"
msgstr "по умолчанию"
#: classes/pref/prefs.php:611
msgid "Customize"
@ -2152,9 +2139,9 @@ msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: classes/pref/prefs.php:690
#, fuzzy, php-format
#, php-format
msgid "Current server time: %s"
msgstr "Текущее время на сервере: %s (UTC)"
msgstr "Текущее время на сервере: %s"
#: classes/pref/prefs.php:719
msgid "Save configuration"
@ -2435,9 +2422,8 @@ msgid "Reddit content settings (af_redditimgur)"
msgstr "Настройки контента с Reddit (af_redditimgur)"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:60
#, fuzzy
msgid "Extract missing content using Readability (requires af_readability)"
msgstr "Извлекать контент с помощью Readability"
msgstr "Извлекать содержимое с помощью Readability (требует af_readability)"
#: plugins/af_redditimgur/init.php:66
msgid "Enable additional duplicate checking"
@ -2592,9 +2578,8 @@ msgid "Unshare article"
msgstr "Убрать статью из общего доступа"
#: plugins/toggle_sidebar/init.php:27
#, fuzzy
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Отметить / снять отметку"
msgstr "Переключить боковую панель"
#: plugins/vf_shared/init.php:17
#: plugins/vf_shared/init.php:73
@ -2606,9 +2591,8 @@ msgid "Error explained"
msgstr "Ошибка разъяснена"
#: js/AppBase.js:403
#, fuzzy
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатальная Ошибка"
msgstr "Фатальная ошибка"
#: js/Article.js:33
msgid "Please enter new score for selected articles:"
@ -3129,9 +3113,8 @@ msgid "Create Filter"
msgstr "Создать фильтр"
#: js/FeedTree.js:71
#, fuzzy
msgid "Debug feed"
msgstr "Отлаживать обновление канала"
msgstr "Отладка канала"
#: js/FeedTree.js:99
msgid "(Un)collapse"
@ -3146,19 +3129,16 @@ msgid "Marking all feeds as read..."
msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..."
#: js/Feeds.js:394
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 дня как прочитанные?"
msgstr "Отметить %w в %s старше 1 дня как прочитанные?"
#: js/Feeds.js:397
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 1 week as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s старше 1 недели как прочитанные?"
msgstr "Отметить %w в %s старше 1 недели как прочитанные?"
#: js/Feeds.js:400
#, fuzzy
msgid "Mark %w in %s older than 2 weeks as read?"
msgstr "Отметить все статьи в %s старше 2 недель как прочитанные?"
msgstr "Отметить %w в %s старше 2 недель как прочитанные?"
#: js/Feeds.js:403
msgid "Mark %w in %s as read?"

Loading…
Cancel
Save