merge new nb_NO translation

master
Andrew Dolgov 17 years ago
parent 1a66dd9f8b
commit 34cbb3b623

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: messages\n" "Project-Id-Version: messages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-20 12:57+0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-27 00:22+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-20 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n" "Last-Translator: Thibaut Cousin <informatique@thibaut-cousin.net>\n"
"Language-Team: Français <fr@li.org>\n" "Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
@ -16,104 +16,104 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123 #: backend.php:108 backend.php:117 backend.php:128
msgid "Use default" msgid "Use default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut" msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
#: backend.php:104 #: backend.php:109
msgid "Never purge" msgid "Never purge"
msgstr "Ne jamais purger" msgstr "Ne jamais purger"
#: backend.php:105 #: backend.php:110
msgid "1 week old" msgid "1 week old"
msgstr "Au bout d'une semaine" msgstr "Au bout d'une semaine"
#: backend.php:106 #: backend.php:111
msgid "2 weeks old" msgid "2 weeks old"
msgstr "Au bout de 2 semaines" msgstr "Au bout de 2 semaines"
#: backend.php:107 #: backend.php:112
msgid "1 month old" msgid "1 month old"
msgstr "Au bout d'un mois" msgstr "Au bout d'un mois"
#: backend.php:108 #: backend.php:113
msgid "2 months old" msgid "2 months old"
msgstr "Au bout de 2 mois" msgstr "Au bout de 2 mois"
#: backend.php:109 #: backend.php:114
msgid "3 months old" msgid "3 months old"
msgstr "Au bout de 3 mois" msgstr "Au bout de 3 mois"
#: backend.php:113 #: backend.php:118
msgid "Disable updates" msgid "Disable updates"
msgstr "Désactiver les mises à jour" msgstr "Désactiver les mises à jour"
#: backend.php:114 #: backend.php:119
msgid "Each 15 minutes" msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Toutes les 15 minutes" msgstr "Toutes les 15 minutes"
#: backend.php:115 #: backend.php:120
msgid "Each 30 minutes" msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Toutes les 30 minutes" msgstr "Toutes les 30 minutes"
#: backend.php:116 #: backend.php:121
msgid "Hourly" msgid "Hourly"
msgstr "Toutes les heures" msgstr "Toutes les heures"
#: backend.php:117 #: backend.php:122
msgid "Each 4 hours" msgid "Each 4 hours"
msgstr "Toutes les 4 heures" msgstr "Toutes les 4 heures"
#: backend.php:118 #: backend.php:123
msgid "Each 12 hours" msgid "Each 12 hours"
msgstr "Toutes les 12 heures" msgstr "Toutes les 12 heures"
#: backend.php:119 #: backend.php:124
msgid "Daily" msgid "Daily"
msgstr "Une fois par jour" msgstr "Une fois par jour"
#: backend.php:120 #: backend.php:125
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Une fois par semaine" msgstr "Une fois par semaine"
#: backend.php:124 #: backend.php:129
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Magpie" msgid "Magpie"
msgstr "Page" msgstr "Page"
#: backend.php:125 #: backend.php:130
msgid "SimplePie" msgid "SimplePie"
msgstr "" msgstr ""
#: backend.php:134 #: backend.php:139
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Utilisateur" msgstr "Utilisateur"
#: backend.php:135 #: backend.php:140
msgid "Power User" msgid "Power User"
msgstr "" msgstr ""
#: backend.php:136 #: backend.php:141
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur" msgstr "Administrateur"
#: backend.php:400 modules/pref-users.php:295 #: backend.php:420 modules/pref-users.php:295
msgid "Registered" msgid "Registered"
msgstr "Abonné" msgstr "Abonné"
#: backend.php:401 #: backend.php:421
msgid "Last logged in" msgid "Last logged in"
msgstr "Dernière connexion" msgstr "Dernière connexion"
#: backend.php:402 #: backend.php:422
msgid "Stored articles" msgid "Stored articles"
msgstr "Articles mémorisés" msgstr "Articles mémorisés"
#: backend.php:409 #: backend.php:429
msgid "Subscribed feeds count" msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Nombre d'abonnements à des flux" msgstr "Nombre d'abonnements à des flux"
#: backend.php:424 #: backend.php:444
msgid "Subscribed feeds" msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Abonnements à des flux" msgstr "Abonnements à des flux"
@ -179,167 +179,167 @@ msgstr ""
"Votre version de MySQL n'est pas gérée pour le moment. Reportez-vous au \n" "Votre version de MySQL n'est pas gérée pour le moment. Reportez-vous au \n"
"\t\tsite officiel pour plus d'informations." "\t\tsite officiel pour plus d'informations."
#: functions.php:2526 functions.php:2865 functions.php:3235 functions.php:4088 #: functions.php:2544 functions.php:2908 functions.php:3278 functions.php:4119
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "Articles remarquables" msgstr "Articles remarquables"
#: functions.php:2535 functions.php:2867 functions.php:3238 functions.php:4095 #: functions.php:2560 functions.php:2910 functions.php:3281 functions.php:4126
#: modules/pref-feeds.php:1146 #: modules/pref-feeds.php:1146
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Articles publiés" msgstr "Articles publiés"
#: functions.php:2544 functions.php:2869 functions.php:3241 functions.php:4073 #: functions.php:2576 functions.php:2912 functions.php:3284 functions.php:4104
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Nouveaux articles" msgstr "Nouveaux articles"
#: functions.php:2787 modules/popup-dialog.php:151 #: functions.php:2830 modules/popup-dialog.php:151
#: modules/pref-filters.php:340 #: modules/pref-filters.php:340
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Tous les flux" msgstr "Tous les flux"
#: functions.php:2816 functions.php:2855 functions.php:3213 functions.php:4254 #: functions.php:2859 functions.php:2898 functions.php:3256 functions.php:4280
#: functions.php:4284 modules/pref-feeds.php:977 #: functions.php:4310 modules/pref-feeds.php:977
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie" msgstr "Sans catégorie"
#: functions.php:2845 functions.php:3400 #: functions.php:2888 functions.php:3443
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Spécial" msgstr "Spécial"
#: functions.php:2847 functions.php:3402 #: functions.php:2890 functions.php:3445
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Intitulé" msgstr "Intitulé"
#: functions.php:3199 functions.php:3201 #: functions.php:3242 functions.php:3244
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Résultats de recherche" msgstr "Résultats de recherche"
#: functions.php:3217 functions.php:3230 functions.php:3236 functions.php:3239 #: functions.php:3260 functions.php:3273 functions.php:3279 functions.php:3282
#: functions.php:3242 functions.php:3250 #: functions.php:3285 functions.php:3293
msgid "Searched for" msgid "Searched for"
msgstr "Recherché" msgstr "Recherché"
#: functions.php:3864 functions.php:3913 functions.php:5137 #: functions.php:3907 functions.php:3956 functions.php:5160
#: modules/pref-feeds.php:758 modules/pref-feeds.php:939 #: modules/pref-feeds.php:758 modules/pref-feeds.php:939
#: modules/pref-filters.php:292 modules/pref-labels.php:269 #: modules/pref-filters.php:292 modules/pref-labels.php:269
#: modules/pref-users.php:286 #: modules/pref-users.php:286
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Sélectionner&nbsp;:" msgstr "Sélectionner&nbsp;:"
#: functions.php:3865 functions.php:3914 modules/pref-feeds.php:759 #: functions.php:3908 functions.php:3957 modules/pref-feeds.php:759
#: modules/pref-feeds.php:940 modules/pref-filters.php:293 #: modules/pref-feeds.php:940 modules/pref-filters.php:293
#: modules/pref-labels.php:270 modules/pref-users.php:287 #: modules/pref-labels.php:270 modules/pref-users.php:287
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tout" msgstr "Tout"
#: functions.php:3866 functions.php:3871 functions.php:3915 functions.php:3918 #: functions.php:3909 functions.php:3914 functions.php:3958 functions.php:3961
#: tt-rss.php:200 #: tt-rss.php:191
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Non lus" msgstr "Non lus"
#: functions.php:3867 functions.php:3916 modules/pref-feeds.php:760 #: functions.php:3910 functions.php:3959 modules/pref-feeds.php:760
#: modules/pref-feeds.php:941 modules/pref-filters.php:294 #: modules/pref-feeds.php:941 modules/pref-filters.php:294
#: modules/pref-labels.php:271 modules/pref-users.php:288 #: modules/pref-labels.php:271 modules/pref-users.php:288
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
#: functions.php:3869 tt-rss.php:151 modules/pref-feeds.php:1100 #: functions.php:3912 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1100
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Actions..." msgstr "Actions..."
#: functions.php:3870 #: functions.php:3913
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "Sélection&nbsp;:" msgstr "Sélection&nbsp;:"
#: functions.php:3872 functions.php:3919 tt-rss.php:199 #: functions.php:3915 functions.php:3962 tt-rss.php:190
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Remarquables" msgstr "Remarquables"
#: functions.php:3873 #: functions.php:3916
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publiés" msgstr "Publiés"
#: functions.php:3875 functions.php:3921 #: functions.php:3918 functions.php:3964
msgid "Mark as read:" msgid "Mark as read:"
msgstr "Marquer comme lu&nbsp;:" msgstr "Marquer comme lu&nbsp;:"
#: functions.php:3876 #: functions.php:3919
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "La sélection" msgstr "La sélection"
#: functions.php:3890 #: functions.php:3933
msgid "Entire feed" msgid "Entire feed"
msgstr "Tout le flux" msgstr "Tout le flux"
#: functions.php:3893 tt-rss.php:166 #: functions.php:3936 tt-rss.php:157
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "Autres actions&nbsp;:" msgstr "Autres actions&nbsp;:"
#: functions.php:3900 functions.php:3902 #: functions.php:3943 functions.php:3945
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Search to label" msgid "Search to label"
msgstr "Convertir en intitulé" msgstr "Convertir en intitulé"
#: functions.php:3918 #: functions.php:3961
msgid "Toggle:" msgid "Toggle:"
msgstr "Marquages spéciaux&nbsp;:" msgstr "Marquages spéciaux&nbsp;:"
#: functions.php:3922 #: functions.php:3965
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Page" msgstr "Page"
#: functions.php:3923 modules/pref-filters.php:329 #: functions.php:3966 modules/pref-filters.php:329
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Flux" msgstr "Flux"
#: functions.php:3930 #: functions.php:3973
msgid "Convert to label" msgid "Convert to label"
msgstr "Convertir en intitulé" msgstr "Convertir en intitulé"
#: functions.php:3977 #: functions.php:4020
msgid "Generated feed" msgid "Generated feed"
msgstr "Flux généré" msgstr "Flux généré"
#: functions.php:4061 #: functions.php:4092
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4324 #: functions.php:4330
msgid "No feeds to display." msgid "No feeds to display."
msgstr "Aucun flux à afficher." msgstr "Aucun flux à afficher."
#: functions.php:4341 #: functions.php:4347
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes" msgstr "Étiquettes"
#: functions.php:4566 #: functions.php:4573
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " - " msgid " - "
msgstr "- par " msgstr "- par "
#: functions.php:4621 #: functions.php:4628
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "aucune étiquette" msgstr "aucune étiquette"
#: functions.php:4652 functions.php:5096 #: functions.php:4659 functions.php:5119
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4654 functions.php:5098 #: functions.php:4661 functions.php:5121
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4664 functions.php:5107 #: functions.php:4671 functions.php:5130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "Erreur inconnue" msgstr "Erreur inconnue"
#: functions.php:4737 modules/pref-feed-browser.php:75 #: functions.php:4744 modules/pref-feed-browser.php:75
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Flux non trouvé." msgstr "Flux non trouvé."
#: functions.php:4806 #: functions.php:4813
msgid "" msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
@ -347,25 +347,26 @@ msgstr ""
"Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier " "Impossible d'afficher le flux (la requête l'a pas abouti). Veuillez vérifier "
"la syntaxe de son intitulé ou la configuration locale." "la syntaxe de son intitulé ou la configuration locale."
#: functions.php:4917 #: functions.php:4926
msgid "(Click to change)" msgid "(Click to change)"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:5066 #: functions.php:5099
msgid "Show article" #, fuzzy
msgstr "Afficher l'article" msgid "Click to expand article"
msgstr "Articles mémorisés"
#: functions.php:5204 #: functions.php:5227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Aucun article à marquer" msgstr "Aucun article à marquer"
#: functions.php:5207 #: functions.php:5230
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Aucun article à marquer" msgstr "Aucun article à marquer"
#: functions.php:5210 #: functions.php:5233
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Aucun article à marquer" msgstr "Aucun article à marquer"
@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "afficher les flux"
msgid "display tags" msgid "display tags"
msgstr "afficher les étiquettes" msgstr "afficher les étiquettes"
#: localized_js.php:37 prefs.php:74 prefs.php:159 tt-rss.php:75 #: localized_js.php:37 prefs.php:65 prefs.php:150 tt-rss.php:66
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Ouverture en cours, veuillez patienter..." msgstr "Ouverture en cours, veuillez patienter..."
@ -576,7 +577,7 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour l'en-têtes (objet XML manquant)"
msgid "Could not display article (missing XML object)" msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "Impossible d'afficher l'article (objet XML manquant)" msgstr "Impossible d'afficher l'article (objet XML manquant)"
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:242 tt-rss.php:249 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:233 tt-rss.php:240
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Aucun flux sélectionné." msgstr "Aucun flux sélectionné."
@ -1092,7 +1093,7 @@ msgstr ""
msgid "Return to preferences" msgid "Return to preferences"
msgstr "Revenir à la configuration" msgstr "Revenir à la configuration"
#: prefs.php:82 prefs.php:162 tt-rss.php:83 #: prefs.php:73 prefs.php:153 tt-rss.php:74
msgid "" msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@ -1102,47 +1103,47 @@ msgstr ""
"\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n" "\t\tpour le bon fonctionnement de ce logiciel. Veuillez modifier la\n"
"\t\tconfiguration de votre navigateur." "\t\tconfiguration de votre navigateur."
#: prefs.php:109 #: prefs.php:100
msgid "Unknown Error" msgid "Unknown Error"
msgstr "Erreur inconnue" msgstr "Erreur inconnue"
#: prefs.php:115 tt-rss.php:119 #: prefs.php:106 tt-rss.php:110
msgid "Hello," msgid "Hello,"
msgstr "Bonjour," msgstr "Bonjour,"
#: prefs.php:117 prefs.php:127 #: prefs.php:108 prefs.php:118
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "Quitter la configuration" msgstr "Quitter la configuration"
#: prefs.php:119 tt-rss.php:129 #: prefs.php:110 tt-rss.php:120
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion" msgstr "Déconnexion"
#: prefs.php:137 tt-rss.php:121 tt-rss.php:153 #: prefs.php:128 tt-rss.php:112 tt-rss.php:144
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Configuration" msgstr "Configuration"
#: prefs.php:139 #: prefs.php:130
msgid "My Feeds" msgid "My Feeds"
msgstr "Mes flux" msgstr "Mes flux"
#: prefs.php:142 #: prefs.php:133
msgid "Other Feeds" msgid "Other Feeds"
msgstr "Autres flux" msgstr "Autres flux"
#: prefs.php:145 #: prefs.php:136
msgid "Published Articles" msgid "Published Articles"
msgstr "Articles publiés" msgstr "Articles publiés"
#: prefs.php:147 #: prefs.php:138
msgid "Content Filtering" msgid "Content Filtering"
msgstr "Filtrage de contenu" msgstr "Filtrage de contenu"
#: prefs.php:150 #: prefs.php:141
msgid "Label Editor" msgid "Label Editor"
msgstr "Éditeur d'intitulé" msgstr "Éditeur d'intitulé"
#: prefs.php:154 #: prefs.php:145
msgid "User Manager" msgid "User Manager"
msgstr "Gestionnaire d'utilisateurs" msgstr "Gestionnaire d'utilisateurs"
@ -1251,106 +1252,106 @@ msgstr ""
msgid "Fatal Error" msgid "Fatal Error"
msgstr "Erreur critique" msgstr "Erreur critique"
#: tt-rss.php:125 #: tt-rss.php:116
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Comments?" msgid "Comments?"
msgstr "Contenu" msgstr "Contenu"
#: tt-rss.php:142 #: tt-rss.php:133
msgid "tag cloud" msgid "tag cloud"
msgstr "Nuage d'étiquettes" msgstr "Nuage d'étiquettes"
#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196 #: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
#: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:235 #: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:235
#: modules/pref-labels.php:233 modules/pref-users.php:242 #: modules/pref-labels.php:233 modules/pref-users.php:242
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Rechercher" msgstr "Rechercher"
#: tt-rss.php:155 #: tt-rss.php:146
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "Actions sur ce flux&nbsp;:" msgstr "Actions sur ce flux&nbsp;:"
#: tt-rss.php:156 #: tt-rss.php:147
msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed" msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux" msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
#: tt-rss.php:157 #: tt-rss.php:148
msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed" msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Modifier ce flux" msgstr "&nbsp;&nbsp;Modifier ce flux"
#: tt-rss.php:158 #: tt-rss.php:149
msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles" msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles" msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles"
#: tt-rss.php:159 #: tt-rss.php:150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed" msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux" msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
#: tt-rss.php:160 #: tt-rss.php:151
msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe" msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Se désinscrire" msgstr "&nbsp;&nbsp;Se désinscrire"
#: tt-rss.php:162 #: tt-rss.php:153
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "Tous les flux&nbsp;:" msgstr "Tous les flux&nbsp;:"
#: tt-rss.php:163 #: tt-rss.php:154
msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read" msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
msgstr "Marquer comme lus" msgstr "Marquer comme lus"
#: tt-rss.php:164 #: tt-rss.php:155
msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds" msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
msgstr "(Dé)Masquer les flux lus" msgstr "(Dé)Masquer les flux lus"
#: tt-rss.php:167 #: tt-rss.php:158
msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter" msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Créer un filtre" msgstr "&nbsp;&nbsp;Créer un filtre"
#: tt-rss.php:168 #: tt-rss.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout" msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux" msgstr "&nbsp;&nbsp;S'inscrire à ce flux"
#: tt-rss.php:170 #: tt-rss.php:161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts" msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles" msgstr "&nbsp;&nbsp;Purger les articles"
#: tt-rss.php:178 #: tt-rss.php:169
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Masquer dans la liste de «&nbsp;Mes flux&nbsp;»" msgstr "Masquer dans la liste de «&nbsp;Mes flux&nbsp;»"
#: tt-rss.php:180 #: tt-rss.php:171
msgid "Toggle Feedlist" msgid "Toggle Feedlist"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:188 modules/popup-dialog.php:139 #: tt-rss.php:179 modules/popup-dialog.php:139
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "Rechercher&nbsp;:" msgstr "Rechercher&nbsp;:"
#: tt-rss.php:195 #: tt-rss.php:186
msgid "View:" msgid "View:"
msgstr "Afficher&nbsp;:" msgstr "Afficher&nbsp;:"
#: tt-rss.php:197 #: tt-rss.php:188
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptatif" msgstr "Adaptatif"
#: tt-rss.php:198 #: tt-rss.php:189
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Tous les articles" msgstr "Tous les articles"
#: tt-rss.php:203 #: tt-rss.php:194
msgid "Limit:" msgid "Limit:"
msgstr "Limite&nbsp;:" msgstr "Limite&nbsp;:"
#: tt-rss.php:228 #: tt-rss.php:219
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour" msgstr "Mettre à jour"
#: tt-rss.php:246 #: tt-rss.php:237
msgid "Drag me to resize panels" msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "" msgstr ""
@ -2009,10 +2010,6 @@ msgstr "L'adresse électronique a été modifiée."
msgid "The configuration was reset to defaults." msgid "The configuration was reset to defaults."
msgstr "La configuration a été réinitialisée à ses valeurs par défaut." msgstr "La configuration a été réinitialisée à ses valeurs par défaut."
#: modules/pref-prefs.php:154 modules/pref-prefs.php:328
msgid "Change theme"
msgstr "Modifier le thème"
#: modules/pref-prefs.php:195 #: modules/pref-prefs.php:195
msgid "" msgid ""
"Your password is at default value, \n" "Your password is at default value, \n"
@ -2070,6 +2067,10 @@ msgstr "Sélectionner un thème"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut" msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
#: modules/pref-prefs.php:328
msgid "Change theme"
msgstr "Modifier le thème"
#: modules/pref-prefs.php:385 #: modules/pref-prefs.php:385
msgid "short_desc" msgid "short_desc"
msgstr "" msgstr ""
@ -2183,6 +2184,9 @@ msgstr "Aucun filtre défini."
msgid "No matching users found." msgid "No matching users found."
msgstr "Aucun article trouvé." msgstr "Aucun article trouvé."
#~ msgid "Show article"
#~ msgstr "Afficher l'article"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Update errors" #~ msgid "Update errors"
#~ msgstr "Erreurs de mise à jour" #~ msgstr "Erreurs de mise à jour"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.2.19\n" "Project-Id-Version: 1.2.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-20 12:57+0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-27 00:22+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-03 22:22::+0100\n"
"Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n" "Last-Translator: MiszterX <miszterx@miszterx.hu>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n" "Language-Team: HUNGARIAN <miszterx@miszterx.hu>\n"
@ -16,104 +16,104 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123 #: backend.php:108 backend.php:117 backend.php:128
msgid "Use default" msgid "Use default"
msgstr "Használd az alapértelmezettet" msgstr "Használd az alapértelmezettet"
#: backend.php:104 #: backend.php:109
msgid "Never purge" msgid "Never purge"
msgstr "" msgstr ""
#: backend.php:105 #: backend.php:110
msgid "1 week old" msgid "1 week old"
msgstr "1 hetes" msgstr "1 hetes"
#: backend.php:106 #: backend.php:111
msgid "2 weeks old" msgid "2 weeks old"
msgstr "2 hetes" msgstr "2 hetes"
#: backend.php:107 #: backend.php:112
msgid "1 month old" msgid "1 month old"
msgstr "1 hónapos" msgstr "1 hónapos"
#: backend.php:108 #: backend.php:113
msgid "2 months old" msgid "2 months old"
msgstr "2 hónapos" msgstr "2 hónapos"
#: backend.php:109 #: backend.php:114
msgid "3 months old" msgid "3 months old"
msgstr "3 hónapos" msgstr "3 hónapos"
#: backend.php:113 #: backend.php:118
msgid "Disable updates" msgid "Disable updates"
msgstr "Frissítés kikapcsolása" msgstr "Frissítés kikapcsolása"
#: backend.php:114 #: backend.php:119
msgid "Each 15 minutes" msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Minden 15 percben" msgstr "Minden 15 percben"
#: backend.php:115 #: backend.php:120
msgid "Each 30 minutes" msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Minden 30 percben" msgstr "Minden 30 percben"
#: backend.php:116 #: backend.php:121
msgid "Hourly" msgid "Hourly"
msgstr "Óránként" msgstr "Óránként"
#: backend.php:117 #: backend.php:122
msgid "Each 4 hours" msgid "Each 4 hours"
msgstr "Minden 4 órában" msgstr "Minden 4 órában"
#: backend.php:118 #: backend.php:123
msgid "Each 12 hours" msgid "Each 12 hours"
msgstr "Minden 12 órában" msgstr "Minden 12 órában"
#: backend.php:119 #: backend.php:124
msgid "Daily" msgid "Daily"
msgstr "Napi" msgstr "Napi"
#: backend.php:120 #: backend.php:125
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Heti" msgstr "Heti"
#: backend.php:124 #: backend.php:129
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Magpie" msgid "Magpie"
msgstr "Oldal" msgstr "Oldal"
#: backend.php:125 #: backend.php:130
msgid "SimplePie" msgid "SimplePie"
msgstr "" msgstr ""
#: backend.php:134 #: backend.php:139
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Felhasználó" msgstr "Felhasználó"
#: backend.php:135 #: backend.php:140
msgid "Power User" msgid "Power User"
msgstr "" msgstr ""
#: backend.php:136 #: backend.php:141
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor" msgstr "Adminisztrátor"
#: backend.php:400 modules/pref-users.php:295 #: backend.php:420 modules/pref-users.php:295
msgid "Registered" msgid "Registered"
msgstr "Regisztrált" msgstr "Regisztrált"
#: backend.php:401 #: backend.php:421
msgid "Last logged in" msgid "Last logged in"
msgstr "Utolsó belépés" msgstr "Utolsó belépés"
#: backend.php:402 #: backend.php:422
msgid "Stored articles" msgid "Stored articles"
msgstr "Tárolt hírek" msgstr "Tárolt hírek"
#: backend.php:409 #: backend.php:429
msgid "Subscribed feeds count" msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "" msgstr ""
#: backend.php:424 #: backend.php:444
msgid "Subscribed feeds" msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Feliratkozott feedek" msgstr "Feliratkozott feedek"
@ -171,190 +171,191 @@ msgid ""
"\t\tofficial site for more information." "\t\tofficial site for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2526 functions.php:2865 functions.php:3235 functions.php:4088 #: functions.php:2544 functions.php:2908 functions.php:3278 functions.php:4119
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "Csillagost hírek" msgstr "Csillagost hírek"
#: functions.php:2535 functions.php:2867 functions.php:3238 functions.php:4095 #: functions.php:2560 functions.php:2910 functions.php:3281 functions.php:4126
#: modules/pref-feeds.php:1146 #: modules/pref-feeds.php:1146
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Publikált hírek" msgstr "Publikált hírek"
#: functions.php:2544 functions.php:2869 functions.php:3241 functions.php:4073 #: functions.php:2576 functions.php:2912 functions.php:3284 functions.php:4104
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Olvasatlan hírek" msgstr "Olvasatlan hírek"
#: functions.php:2787 modules/popup-dialog.php:151 #: functions.php:2830 modules/popup-dialog.php:151
#: modules/pref-filters.php:340 #: modules/pref-filters.php:340
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Minden feed" msgstr "Minden feed"
#: functions.php:2816 functions.php:2855 functions.php:3213 functions.php:4254 #: functions.php:2859 functions.php:2898 functions.php:3256 functions.php:4280
#: functions.php:4284 modules/pref-feeds.php:977 #: functions.php:4310 modules/pref-feeds.php:977
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Kategorizálatlan" msgstr "Kategorizálatlan"
#: functions.php:2845 functions.php:3400 #: functions.php:2888 functions.php:3443
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Speciális" msgstr "Speciális"
#: functions.php:2847 functions.php:3402 #: functions.php:2890 functions.php:3445
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Címkék" msgstr "Címkék"
#: functions.php:3199 functions.php:3201 #: functions.php:3242 functions.php:3244
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Keresési találatok" msgstr "Keresési találatok"
#: functions.php:3217 functions.php:3230 functions.php:3236 functions.php:3239 #: functions.php:3260 functions.php:3273 functions.php:3279 functions.php:3282
#: functions.php:3242 functions.php:3250 #: functions.php:3285 functions.php:3293
msgid "Searched for" msgid "Searched for"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3864 functions.php:3913 functions.php:5137 #: functions.php:3907 functions.php:3956 functions.php:5160
#: modules/pref-feeds.php:758 modules/pref-feeds.php:939 #: modules/pref-feeds.php:758 modules/pref-feeds.php:939
#: modules/pref-filters.php:292 modules/pref-labels.php:269 #: modules/pref-filters.php:292 modules/pref-labels.php:269
#: modules/pref-users.php:286 #: modules/pref-users.php:286
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Kiválaszt:" msgstr "Kiválaszt:"
#: functions.php:3865 functions.php:3914 modules/pref-feeds.php:759 #: functions.php:3908 functions.php:3957 modules/pref-feeds.php:759
#: modules/pref-feeds.php:940 modules/pref-filters.php:293 #: modules/pref-feeds.php:940 modules/pref-filters.php:293
#: modules/pref-labels.php:270 modules/pref-users.php:287 #: modules/pref-labels.php:270 modules/pref-users.php:287
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Mind" msgstr "Mind"
#: functions.php:3866 functions.php:3871 functions.php:3915 functions.php:3918 #: functions.php:3909 functions.php:3914 functions.php:3958 functions.php:3961
#: tt-rss.php:200 #: tt-rss.php:191
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan" msgstr "Olvasatlan"
#: functions.php:3867 functions.php:3916 modules/pref-feeds.php:760 #: functions.php:3910 functions.php:3959 modules/pref-feeds.php:760
#: modules/pref-feeds.php:941 modules/pref-filters.php:294 #: modules/pref-feeds.php:941 modules/pref-filters.php:294
#: modules/pref-labels.php:271 modules/pref-users.php:288 #: modules/pref-labels.php:271 modules/pref-users.php:288
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Egyiksem" msgstr "Egyiksem"
#: functions.php:3869 tt-rss.php:151 modules/pref-feeds.php:1100 #: functions.php:3912 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1100
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Műveletek" msgstr "Műveletek"
#: functions.php:3870 #: functions.php:3913
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "Kiválaszt:" msgstr "Kiválaszt:"
#: functions.php:3872 functions.php:3919 tt-rss.php:199 #: functions.php:3915 functions.php:3962 tt-rss.php:190
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Csillagoz" msgstr "Csillagoz"
#: functions.php:3873 #: functions.php:3916
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publikál" msgstr "Publikál"
#: functions.php:3875 functions.php:3921 #: functions.php:3918 functions.php:3964
msgid "Mark as read:" msgid "Mark as read:"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3876 #: functions.php:3919
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "Kiválasztottakat" msgstr "Kiválasztottakat"
#: functions.php:3890 #: functions.php:3933
msgid "Entire feed" msgid "Entire feed"
msgstr "Összes feed" msgstr "Összes feed"
#: functions.php:3893 tt-rss.php:166 #: functions.php:3936 tt-rss.php:157
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "Más művelet:" msgstr "Más művelet:"
#: functions.php:3900 functions.php:3902 #: functions.php:3943 functions.php:3945
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Search to label" msgid "Search to label"
msgstr "Címke készítése" msgstr "Címke készítése"
#: functions.php:3918 #: functions.php:3961
msgid "Toggle:" msgid "Toggle:"
msgstr "Megjelöl:" msgstr "Megjelöl:"
#: functions.php:3922 #: functions.php:3965
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Oldal" msgstr "Oldal"
#: functions.php:3923 modules/pref-filters.php:329 #: functions.php:3966 modules/pref-filters.php:329
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3930 #: functions.php:3973
msgid "Convert to label" msgid "Convert to label"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3977 #: functions.php:4020
msgid "Generated feed" msgid "Generated feed"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4061 #: functions.php:4092
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4324 #: functions.php:4330
msgid "No feeds to display." msgid "No feeds to display."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4341 #: functions.php:4347
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4566 #: functions.php:4573
msgid " - " msgid " - "
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4621 #: functions.php:4628
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4652 functions.php:5096 #: functions.php:4659 functions.php:5119
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Csatolmány:" msgstr "Csatolmány:"
#: functions.php:4654 functions.php:5098 #: functions.php:4661 functions.php:5121
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "Csatolmányok:" msgstr "Csatolmányok:"
#: functions.php:4664 functions.php:5107 #: functions.php:4671 functions.php:5130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "Ismeretlen hiba" msgstr "Ismeretlen hiba"
#: functions.php:4737 modules/pref-feed-browser.php:75 #: functions.php:4744 modules/pref-feed-browser.php:75
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Feed nem található" msgstr "Feed nem található"
#: functions.php:4806 #: functions.php:4813
msgid "" msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4917 #: functions.php:4926
msgid "(Click to change)" msgid "(Click to change)"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:5066 #: functions.php:5099
msgid "Show article" #, fuzzy
msgstr "" msgid "Click to expand article"
msgstr "Tárolt hírek"
#: functions.php:5204 #: functions.php:5227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír" msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
#: functions.php:5207 #: functions.php:5230
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír" msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
#: functions.php:5210 #: functions.php:5233
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír" msgstr "Nincs megjeleníthető hír"
@ -367,7 +368,7 @@ msgstr ""
msgid "display tags" msgid "display tags"
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:37 prefs.php:74 prefs.php:159 tt-rss.php:75 #: localized_js.php:37 prefs.php:65 prefs.php:150 tt-rss.php:66
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Töltés, kérem várjon..." msgstr "Töltés, kérem várjon..."
@ -565,7 +566,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not display article (missing XML object)" msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:242 tt-rss.php:249 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:233 tt-rss.php:240
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "" msgstr ""
@ -1042,54 +1043,54 @@ msgstr ""
msgid "Return to preferences" msgid "Return to preferences"
msgstr "VIssza a beállításokhoz" msgstr "VIssza a beállításokhoz"
#: prefs.php:82 prefs.php:162 tt-rss.php:83 #: prefs.php:73 prefs.php:153 tt-rss.php:74
msgid "" msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tbrowser settings." "\t\tbrowser settings."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.php:109 #: prefs.php:100
msgid "Unknown Error" msgid "Unknown Error"
msgstr "Ismeretlen Hiba" msgstr "Ismeretlen Hiba"
#: prefs.php:115 tt-rss.php:119 #: prefs.php:106 tt-rss.php:110
msgid "Hello," msgid "Hello,"
msgstr "Üdv," msgstr "Üdv,"
#: prefs.php:117 prefs.php:127 #: prefs.php:108 prefs.php:118
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "Kilépés a beállításokból" msgstr "Kilépés a beállításokból"
#: prefs.php:119 tt-rss.php:129 #: prefs.php:110 tt-rss.php:120
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés" msgstr "Kijelentkezés"
#: prefs.php:137 tt-rss.php:121 tt-rss.php:153 #: prefs.php:128 tt-rss.php:112 tt-rss.php:144
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások" msgstr "Beállítások"
#: prefs.php:139 #: prefs.php:130
msgid "My Feeds" msgid "My Feeds"
msgstr "Saját Feedek" msgstr "Saját Feedek"
#: prefs.php:142 #: prefs.php:133
msgid "Other Feeds" msgid "Other Feeds"
msgstr "Mások Feedjei" msgstr "Mások Feedjei"
#: prefs.php:145 #: prefs.php:136
msgid "Published Articles" msgid "Published Articles"
msgstr "Publikált Hírek" msgstr "Publikált Hírek"
#: prefs.php:147 #: prefs.php:138
msgid "Content Filtering" msgid "Content Filtering"
msgstr "Tartalomszűrő" msgstr "Tartalomszűrő"
#: prefs.php:150 #: prefs.php:141
msgid "Label Editor" msgid "Label Editor"
msgstr "Címke Szerkesztő" msgstr "Címke Szerkesztő"
#: prefs.php:154 #: prefs.php:145
msgid "User Manager" msgid "User Manager"
msgstr "Felhasználók kezelése" msgstr "Felhasználók kezelése"
@ -1170,105 +1171,105 @@ msgstr ""
msgid "Fatal Error" msgid "Fatal Error"
msgstr "Végzetes Hiba" msgstr "Végzetes Hiba"
#: tt-rss.php:125 #: tt-rss.php:116
msgid "Comments?" msgid "Comments?"
msgstr "Hozzászólás?" msgstr "Hozzászólás?"
#: tt-rss.php:142 #: tt-rss.php:133
msgid "tag cloud" msgid "tag cloud"
msgstr "tag felhő" msgstr "tag felhő"
#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196 #: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
#: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:235 #: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:235
#: modules/pref-labels.php:233 modules/pref-users.php:242 #: modules/pref-labels.php:233 modules/pref-users.php:242
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
#: tt-rss.php:155 #: tt-rss.php:146
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed művelet:" msgstr "Feed művelet:"
#: tt-rss.php:156 #: tt-rss.php:147
msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed" msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre" msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
#: tt-rss.php:157 #: tt-rss.php:148
msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed" msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet" msgstr "&nbsp;&nbsp;Editáld a feedet"
#: tt-rss.php:158 #: tt-rss.php:149
msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles" msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése" msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
#: tt-rss.php:159 #: tt-rss.php:150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed" msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre" msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
#: tt-rss.php:160 #: tt-rss.php:151
msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe" msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás" msgstr "&nbsp;&nbsp;Leiratkozás"
#: tt-rss.php:162 #: tt-rss.php:153
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "Minden feed:" msgstr "Minden feed:"
#: tt-rss.php:163 #: tt-rss.php:154
msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read" msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz" msgstr "&nbsp;&nbsp;Olvasottá tesz"
#: tt-rss.php:164 #: tt-rss.php:155
msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds" msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket" msgstr "&nbsp;&nbsp;Megmutatja/elrejti az olvasott feedeket"
#: tt-rss.php:167 #: tt-rss.php:158
msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter" msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása" msgstr "&nbsp;&nbsp;Szűrők létrehozása"
#: tt-rss.php:168 #: tt-rss.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout" msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre" msgstr "&nbsp;&nbsp;Feliratokzás a feedre"
#: tt-rss.php:170 #: tt-rss.php:161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts" msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése" msgstr "&nbsp;&nbsp;Hírek törlése"
#: tt-rss.php:178 #: tt-rss.php:169
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Minden feed" msgstr "Minden feed"
#: tt-rss.php:180 #: tt-rss.php:171
msgid "Toggle Feedlist" msgid "Toggle Feedlist"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:188 modules/popup-dialog.php:139 #: tt-rss.php:179 modules/popup-dialog.php:139
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
#: tt-rss.php:195 #: tt-rss.php:186
msgid "View:" msgid "View:"
msgstr "Nézet" msgstr "Nézet"
#: tt-rss.php:197 #: tt-rss.php:188
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:198 #: tt-rss.php:189
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Minden hír" msgstr "Minden hír"
#: tt-rss.php:203 #: tt-rss.php:194
msgid "Limit:" msgid "Limit:"
msgstr "Limit:" msgstr "Limit:"
#: tt-rss.php:228 #: tt-rss.php:219
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Frissítés" msgstr "Frissítés"
#: tt-rss.php:246 #: tt-rss.php:237
msgid "Drag me to resize panels" msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "" msgstr ""
@ -1904,10 +1905,6 @@ msgstr "E-mail megváltoztatva."
msgid "The configuration was reset to defaults." msgid "The configuration was reset to defaults."
msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre." msgstr "A konfiguráció visszaállítva az alapértelmezettre."
#: modules/pref-prefs.php:154 modules/pref-prefs.php:328
msgid "Change theme"
msgstr "Kinlzet megváltozatása"
#: modules/pref-prefs.php:195 #: modules/pref-prefs.php:195
msgid "" msgid ""
"Your password is at default value, \n" "Your password is at default value, \n"
@ -1963,6 +1960,10 @@ msgstr "Kinézet választó"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett" msgstr "Alapértelmezett"
#: modules/pref-prefs.php:328
msgid "Change theme"
msgstr "Kinlzet megváltozatása"
#: modules/pref-prefs.php:385 #: modules/pref-prefs.php:385
msgid "short_desc" msgid "short_desc"
msgstr "" msgstr ""

@ -7,110 +7,111 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.2.21\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-20 12:57+0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-27 00:22+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 22:15+0100\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n" "Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <christian@vindstille.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123 #: backend.php:108 backend.php:117 backend.php:128
msgid "Use default" msgid "Use default"
msgstr "Bruk standard" msgstr "Bruk standard"
#: backend.php:104 #: backend.php:109
msgid "Never purge" msgid "Never purge"
msgstr "Slett aldri" msgstr "Slett aldri"
#: backend.php:105 #: backend.php:110
msgid "1 week old" msgid "1 week old"
msgstr "1 uke gammel" msgstr "1 uke gammel"
#: backend.php:106 #: backend.php:111
msgid "2 weeks old" msgid "2 weeks old"
msgstr "2 uker gammel" msgstr "2 uker gammel"
#: backend.php:107 #: backend.php:112
msgid "1 month old" msgid "1 month old"
msgstr "1 måned gammel" msgstr "1 måned gammel"
#: backend.php:108 #: backend.php:113
msgid "2 months old" msgid "2 months old"
msgstr "2 måneder gammel" msgstr "2 måneder gammel"
#: backend.php:109 #: backend.php:114
msgid "3 months old" msgid "3 months old"
msgstr "3 måneder gammel" msgstr "3 måneder gammel"
#: backend.php:113 #: backend.php:118
msgid "Disable updates" msgid "Disable updates"
msgstr "Slå av oppdateringer" msgstr "Slå av oppdateringer"
#: backend.php:114 #: backend.php:119
msgid "Each 15 minutes" msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Hvert 15. minutt" msgstr "Hvert 15. minutt"
#: backend.php:115 #: backend.php:120
msgid "Each 30 minutes" msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Hvert 30. minutt" msgstr "Hvert 30. minutt"
#: backend.php:116 #: backend.php:121
msgid "Hourly" msgid "Hourly"
msgstr "På timen" msgstr "På timen"
#: backend.php:117 #: backend.php:122
msgid "Each 4 hours" msgid "Each 4 hours"
msgstr "Hver 4. time" msgstr "Hver 4. time"
#: backend.php:118 #: backend.php:123
msgid "Each 12 hours" msgid "Each 12 hours"
msgstr "Hver 12. time" msgstr "Hver 12. time"
#: backend.php:119 #: backend.php:124
msgid "Daily" msgid "Daily"
msgstr "Daglig" msgstr "Daglig"
#: backend.php:120 #: backend.php:125
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Ukentlig" msgstr "Ukentlig"
#: backend.php:124 #: backend.php:129
msgid "Magpie" msgid "Magpie"
msgstr "Magpie" msgstr "Magpie"
#: backend.php:125 #: backend.php:130
msgid "SimplePie" msgid "SimplePie"
msgstr "SimplePie" msgstr "SimplePie"
#: backend.php:134 #: backend.php:139
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Bruker" msgstr "Bruker"
#: backend.php:135 #: backend.php:140
msgid "Power User" msgid "Power User"
msgstr "Superbruker" msgstr "Superbruker"
#: backend.php:136 #: backend.php:141
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
#: backend.php:400 modules/pref-users.php:295 #: backend.php:420 modules/pref-users.php:295
msgid "Registered" msgid "Registered"
msgstr "Registrert" msgstr "Registrert"
#: backend.php:401 #: backend.php:421
msgid "Last logged in" msgid "Last logged in"
msgstr "Sist innlogget" msgstr "Sist innlogget"
#: backend.php:402 #: backend.php:422
msgid "Stored articles" msgid "Stored articles"
msgstr "Lagrede artikler" msgstr "Lagrede artikler"
#: backend.php:409 #: backend.php:429
msgid "Subscribed feeds count" msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på" msgstr "Antall nyhetsstrømmer som abonneres på"
#: backend.php:424 #: backend.php:444
msgid "Subscribed feeds" msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på" msgstr "Nyhetsstrømmer som abonneres på"
@ -175,165 +176,163 @@ msgstr ""
"Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n" "Din utgave av MySQL er i øyeblikket ikke støttet. Vennligst besøk den \n"
"\t\toffisielle siden for mer informasjon." "\t\toffisielle siden for mer informasjon."
#: functions.php:2526 functions.php:2865 functions.php:3235 functions.php:4088 #: functions.php:2544 functions.php:2908 functions.php:3278 functions.php:4119
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "Favorittartikler" msgstr "Favorittartikler"
#: functions.php:2535 functions.php:2867 functions.php:3238 functions.php:4095 #: functions.php:2560 functions.php:2910 functions.php:3281 functions.php:4126
#: modules/pref-feeds.php:1146 #: modules/pref-feeds.php:1146
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Publiserte artikler" msgstr "Publiserte artikler"
#: functions.php:2544 functions.php:2869 functions.php:3241 functions.php:4073 #: functions.php:2576 functions.php:2912 functions.php:3284 functions.php:4104
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Ferske artikler" msgstr "Ferske artikler"
#: functions.php:2787 modules/popup-dialog.php:151 #: functions.php:2830 modules/popup-dialog.php:151
#: modules/pref-filters.php:340 #: modules/pref-filters.php:340
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" msgstr "Alle Nyhetsstrømmer"
#: functions.php:2816 functions.php:2855 functions.php:3213 functions.php:4254 #: functions.php:2859 functions.php:2898 functions.php:3256 functions.php:4280
#: functions.php:4284 modules/pref-feeds.php:977 #: functions.php:4310 modules/pref-feeds.php:977
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Ukategorisert" msgstr "Ukategorisert"
#: functions.php:2845 functions.php:3400 #: functions.php:2888 functions.php:3443
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Snarveier" msgstr "Snarveier"
#: functions.php:2847 functions.php:3402 #: functions.php:2890 functions.php:3445
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Merkelapper" msgstr "Merkelapper"
#: functions.php:3199 functions.php:3201 #: functions.php:3242 functions.php:3244
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Søkeresultat" msgstr "Søkeresultat"
#: functions.php:3217 functions.php:3230 functions.php:3236 functions.php:3239 #: functions.php:3260 functions.php:3273 functions.php:3279 functions.php:3282
#: functions.php:3242 functions.php:3250 #: functions.php:3285 functions.php:3293
msgid "Searched for" msgid "Searched for"
msgstr "Søkte etter" msgstr "Søkte etter"
#: functions.php:3864 functions.php:3913 functions.php:5137 #: functions.php:3907 functions.php:3956 functions.php:5160
#: modules/pref-feeds.php:758 modules/pref-feeds.php:939 #: modules/pref-feeds.php:758 modules/pref-feeds.php:939
#: modules/pref-filters.php:292 modules/pref-labels.php:269 #: modules/pref-filters.php:292 modules/pref-labels.php:269
#: modules/pref-users.php:286 #: modules/pref-users.php:286
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Velg:" msgstr "Velg:"
#: functions.php:3865 functions.php:3914 modules/pref-feeds.php:759 #: functions.php:3908 functions.php:3957 modules/pref-feeds.php:759
#: modules/pref-feeds.php:940 modules/pref-filters.php:293 #: modules/pref-feeds.php:940 modules/pref-filters.php:293
#: modules/pref-labels.php:270 modules/pref-users.php:287 #: modules/pref-labels.php:270 modules/pref-users.php:287
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: functions.php:3866 functions.php:3871 functions.php:3915 functions.php:3918 #: functions.php:3909 functions.php:3914 functions.php:3958 functions.php:3961
#: tt-rss.php:200 #: tt-rss.php:191
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Ulest" msgstr "Ulest"
#: functions.php:3867 functions.php:3916 modules/pref-feeds.php:760 #: functions.php:3910 functions.php:3959 modules/pref-feeds.php:760
#: modules/pref-feeds.php:941 modules/pref-filters.php:294 #: modules/pref-feeds.php:941 modules/pref-filters.php:294
#: modules/pref-labels.php:271 modules/pref-users.php:288 #: modules/pref-labels.php:271 modules/pref-users.php:288
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: functions.php:3869 tt-rss.php:151 modules/pref-feeds.php:1100 #: functions.php:3912 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1100
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Handlinger..." msgstr "Handlinger..."
#: functions.php:3870 #: functions.php:3913
#, fuzzy
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "Utvalg:" msgstr "Marker utvalg:"
#: functions.php:3872 functions.php:3919 tt-rss.php:199 #: functions.php:3915 functions.php:3962 tt-rss.php:190
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Favoritter" msgstr "Favoritter"
#: functions.php:3873 #: functions.php:3916
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publisert" msgstr "Publisert"
#: functions.php:3875 functions.php:3921 #: functions.php:3918 functions.php:3964
msgid "Mark as read:" msgid "Mark as read:"
msgstr "Marker som lest:" msgstr "Marker som lest:"
#: functions.php:3876 #: functions.php:3919
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "Utvalg" msgstr "Utvalg"
#: functions.php:3890 #: functions.php:3933
msgid "Entire feed" msgid "Entire feed"
msgstr "Hele nyhetsstrømmen" msgstr "Hele nyhetsstrømmen"
#: functions.php:3893 tt-rss.php:166 #: functions.php:3936 tt-rss.php:157
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "Andre handlinger:" msgstr "Andre handlinger:"
#: functions.php:3900 functions.php:3902 #: functions.php:3943 functions.php:3945
#, fuzzy
msgid "Search to label" msgid "Search to label"
msgstr "Konverter til merkelapp" msgstr "Søk etter merkelapp"
#: functions.php:3918 #: functions.php:3961
msgid "Toggle:" msgid "Toggle:"
msgstr "Vis:" msgstr "Vis:"
#: functions.php:3922 #: functions.php:3965
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Side" msgstr "Side"
#: functions.php:3923 modules/pref-filters.php:329 #: functions.php:3966 modules/pref-filters.php:329
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Nyhetsstrøm" msgstr "Nyhetsstrøm"
#: functions.php:3930 #: functions.php:3973
msgid "Convert to label" msgid "Convert to label"
msgstr "Konverter til merkelapp" msgstr "Konverter til merkelapp"
#: functions.php:3977 #: functions.php:4020
msgid "Generated feed" msgid "Generated feed"
msgstr "Generert nyhetsstrøm" msgstr "Generert nyhetsstrøm"
#: functions.php:4061 #: functions.php:4092
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "Skrivebord" msgstr "Skrivebord"
#: functions.php:4324 #: functions.php:4330
msgid "No feeds to display." msgid "No feeds to display."
msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise" msgstr "Ingen nyhetstrømmer å vise"
#: functions.php:4341 #: functions.php:4347
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tagger" msgstr "Tagger"
#: functions.php:4566 #: functions.php:4573
msgid " - " msgid " - "
msgstr "-" msgstr "-"
#: functions.php:4621 #: functions.php:4628
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "Ingen tagger" msgstr "Ingen tagger"
#: functions.php:4652 functions.php:5096 #: functions.php:4659 functions.php:5119
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "Vedlegg:" msgstr "Vedlegg:"
#: functions.php:4654 functions.php:5098 #: functions.php:4661 functions.php:5121
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "Vedlegg:" msgstr "Vedlegg:"
#: functions.php:4664 functions.php:5107 #: functions.php:4671 functions.php:5130
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "Ukjent type" msgstr "Ukjent type"
#: functions.php:4737 modules/pref-feed-browser.php:75 #: functions.php:4744 modules/pref-feed-browser.php:75
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet"
#: functions.php:4806 #: functions.php:4813
msgid "" msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
@ -341,23 +340,23 @@ msgstr ""
"Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk " "Kunne ikke vise nyhetsstrøm (spørring feilet). Vennligst sjekk "
"merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon." "merkelappsyntaksen eller lokal konfigurasjon."
#: functions.php:4917 #: functions.php:4926
msgid "(Click to change)" msgid "(Click to change)"
msgstr "" msgstr "(Trykk for å endre)"
#: functions.php:5066 #: functions.php:5099
msgid "Show article" msgid "Click to expand article"
msgstr "Vis artikkelen" msgstr "Trykk for å utvide artikkel"
#: functions.php:5204 #: functions.php:5227
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises" msgstr "Ingen uleste artikler funnet som kunne vises"
#: functions.php:5207 #: functions.php:5230
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises" msgstr "Ingen markerte artikler som kan vises"
#: functions.php:5210 #: functions.php:5233
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises"
@ -369,7 +368,7 @@ msgstr "Vis nyhetsstrømmer"
msgid "display tags" msgid "display tags"
msgstr "Vis tagger" msgstr "Vis tagger"
#: localized_js.php:37 prefs.php:74 prefs.php:159 tt-rss.php:75 #: localized_js.php:37 prefs.php:65 prefs.php:150 tt-rss.php:66
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "laster, vennligst vent" msgstr "laster, vennligst vent"
@ -567,7 +566,7 @@ msgstr "Kunne ikke oppdatere overskriftene (manglende XML objekt)."
msgid "Could not display article (missing XML object)" msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)." msgstr "Kunne ikke vise artikkelen (manglende XML objekt)."
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:242 tt-rss.php:249 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:233 tt-rss.php:240
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm" msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm"
@ -690,38 +689,34 @@ msgid "Mark all articles as read?"
msgstr "Marker alle artikler som leste?" msgstr "Marker alle artikler som leste?"
#: localized_js.php:134 #: localized_js.php:134
#, fuzzy
msgid "Rescore articles in selected feeds?" msgid "Rescore articles in selected feeds?"
msgstr "Ingen artikkel er valgt." msgstr "Sett poeng på nytt for artiklene i de valgte nyhetskanalene?"
#: localized_js.php:135 #: localized_js.php:135
#, fuzzy
msgid "Rescoring selected feeds..." msgid "Rescoring selected feeds..."
msgstr "Fjerner valgte filtre..." msgstr "Setter poeng på nytt for valgte nyhetskanaler..."
#: localized_js.php:136 #: localized_js.php:136
msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time." msgid "Rescore articles in all feeds? This operation may take a lot of time."
msgstr "" msgstr ""
"Endre poengene til artiklene i alle nyhetskanalene? Dette kan ta lang tid."
#: localized_js.php:137 #: localized_js.php:137
#, fuzzy
msgid "Rescoring feeds..." msgid "Rescoring feeds..."
msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." msgstr "Setter poeng på nytt for nyhetskanalene..."
#: localized_js.php:138 #: localized_js.php:138
#, fuzzy
msgid "You can't rescore this kind of feed." msgid "You can't rescore this kind of feed."
msgstr "Du kan ikke endre denne typen nyhetsstrøm" msgstr "Du kan ikke endre poengsummen for denne typen nyhetskanal"
#: localized_js.php:139 #: localized_js.php:139
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Rescore articles in %s?" msgid "Rescore articles in %s?"
msgstr "Lagrede artikler" msgstr "Endre poengene for artiklene i %s?"
#: localized_js.php:140 #: localized_js.php:140
#, fuzzy
msgid "Rescoring articles..." msgid "Rescoring articles..."
msgstr "Lagrede artikler" msgstr "Endrer poengsummen for artiklene..."
#: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182 #: localized_schema.php:9 modules/popup-dialog.php:182
#: modules/pref-feeds.php:952 modules/pref-feeds.php:1013 #: modules/pref-feeds.php:952 modules/pref-feeds.php:1013
@ -907,13 +902,15 @@ msgstr ""
#: localized_schema.php:54 #: localized_schema.php:54
msgid "Group headlines in virtual feeds" msgid "Group headlines in virtual feeds"
msgstr "" msgstr "Grupper overskriftene i virtuelle nyhetskanaler"
#: localized_schema.php:55 #: localized_schema.php:55
msgid "" msgid ""
"When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are " "When this option is enabled, headlines in Special feeds and Labels are "
"grouped by feeds" "grouped by feeds"
msgstr "" msgstr ""
"Med dette valget haket av så vil overskriftene i spesielle nyhetskanaler og "
"merkelapper grupperes etter nyhetskanalene"
#: localized_schema.php:57 #: localized_schema.php:57
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
@ -1075,7 +1072,7 @@ msgstr ""
msgid "Return to preferences" msgid "Return to preferences"
msgstr "Returner til innstillinger" msgstr "Returner til innstillinger"
#: prefs.php:82 prefs.php:162 tt-rss.php:83 #: prefs.php:73 prefs.php:153 tt-rss.php:74
msgid "" msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
@ -1085,47 +1082,47 @@ msgstr ""
"\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n" "\t\tfor at dette programmet skal fungere ordentlig. Vennligst sjekk din \n"
"\t\tnettlesers instillinger." "\t\tnettlesers instillinger."
#: prefs.php:109 #: prefs.php:100
msgid "Unknown Error" msgid "Unknown Error"
msgstr "Ukjent feil" msgstr "Ukjent feil"
#: prefs.php:115 tt-rss.php:119 #: prefs.php:106 tt-rss.php:110
msgid "Hello," msgid "Hello,"
msgstr "Hei, " msgstr "Hei, "
#: prefs.php:117 prefs.php:127 #: prefs.php:108 prefs.php:118
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "Forlat innstillinger" msgstr "Forlat innstillinger"
#: prefs.php:119 tt-rss.php:129 #: prefs.php:110 tt-rss.php:120
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Logg ut" msgstr "Logg ut"
#: prefs.php:137 tt-rss.php:121 tt-rss.php:153 #: prefs.php:128 tt-rss.php:112 tt-rss.php:144
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger" msgstr "Innstillinger"
#: prefs.php:139 #: prefs.php:130
msgid "My Feeds" msgid "My Feeds"
msgstr "Mine nyhetsstrømmer" msgstr "Mine nyhetsstrømmer"
#: prefs.php:142 #: prefs.php:133
msgid "Other Feeds" msgid "Other Feeds"
msgstr "Andres nyhetsstrømmer" msgstr "Andres nyhetsstrømmer"
#: prefs.php:145 #: prefs.php:136
msgid "Published Articles" msgid "Published Articles"
msgstr "Publiserte artikler" msgstr "Publiserte artikler"
#: prefs.php:147 #: prefs.php:138
msgid "Content Filtering" msgid "Content Filtering"
msgstr "Innholdsfilter" msgstr "Innholdsfilter"
#: prefs.php:150 #: prefs.php:141
msgid "Label Editor" msgid "Label Editor"
msgstr "Merkelappredigerer" msgstr "Merkelappredigerer"
#: prefs.php:154 #: prefs.php:145
msgid "User Manager" msgid "User Manager"
msgstr "Brukeradministrering" msgstr "Brukeradministrering"
@ -1186,8 +1183,11 @@ msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME is too low (less than 60)"
msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)" msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME er for lav (mindre enn 60)"
#: sanity_check.php:53 #: sanity_check.php:53
#, fuzzy
msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to" msgid "config: SESSION_EXPIRE_TIME should be greater or equal to"
msgstr "config: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lavere enn" msgstr ""
"Konfigurer: SESSION_EXPIRE_TIME må være høyere eller lavere enn "
"SESSION_COOKIE_LIFETIME"
#: sanity_check.php:62 #: sanity_check.php:62
msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE" msgid "config: DATABASE_BACKED_SESSIONS is incompatible with SINGLE_USER_MODE"
@ -1225,106 +1225,103 @@ msgstr ""
msgid "Fatal Error" msgid "Fatal Error"
msgstr "Alvorlig feil" msgstr "Alvorlig feil"
#: tt-rss.php:125 #: tt-rss.php:116
msgid "Comments?" msgid "Comments?"
msgstr "Kommentarer?" msgstr "Kommentarer?"
#: tt-rss.php:142 #: tt-rss.php:133
msgid "tag cloud" msgid "tag cloud"
msgstr "Tag-sky" msgstr "Tag-sky"
#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196 #: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
#: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:235 #: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:235
#: modules/pref-labels.php:233 modules/pref-users.php:242 #: modules/pref-labels.php:233 modules/pref-users.php:242
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Søk" msgstr "Søk"
#: tt-rss.php:155 #: tt-rss.php:146
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger:"
#: tt-rss.php:156 #: tt-rss.php:147
msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed" msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Abonner på nyhetsstrømmen" msgstr "&nbsp;&nbsp;Abonner på nyhetsstrømmen"
#: tt-rss.php:157 #: tt-rss.php:148
msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed" msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre på nyhetsstrømmen" msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre på nyhetsstrømmen"
#: tt-rss.php:158 #: tt-rss.php:149
msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles" msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Slett artikler" msgstr "&nbsp;&nbsp;Slett artikler"
#: tt-rss.php:159 #: tt-rss.php:150
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed" msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Abonner på nyhetsstrømmen" msgstr "&nbsp;&nbsp;Endre poengsummen for nyhetskanalen"
#: tt-rss.php:160 #: tt-rss.php:151
msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe" msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Fjern abonnement" msgstr "&nbsp;&nbsp;Fjern abonnement"
#: tt-rss.php:162 #: tt-rss.php:153
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "Alle nyhetsstrømmer:" msgstr "Alle nyhetsstrømmer:"
#: tt-rss.php:163 #: tt-rss.php:154
msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read" msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Marker som lest" msgstr "&nbsp;&nbsp;Marker som lest"
#: tt-rss.php:164 #: tt-rss.php:155
msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds" msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Skjul/vis leste nyhetsstrømmer" msgstr "&nbsp;&nbsp;Skjul/vis leste nyhetsstrømmer"
#: tt-rss.php:167 #: tt-rss.php:158
msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter" msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Lag filter" msgstr "&nbsp;&nbsp;Lag filter"
#: tt-rss.php:168 #: tt-rss.php:159
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout" msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Abonner på nyhetsstrømmen" msgstr "&nbsp;&nbsp;Tilbakestill de grafiske instillingene"
#: tt-rss.php:170 #: tt-rss.php:161
#, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts" msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Slett artikler" msgstr "&nbsp;&nbsp;Tastatursnarveier"
#: tt-rss.php:178 #: tt-rss.php:169
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten" msgstr "Skjul nyhetskanalsslisten"
#: tt-rss.php:180 #: tt-rss.php:171
msgid "Toggle Feedlist" msgid "Toggle Feedlist"
msgstr "Vis nyhetskanallisten" msgstr "Vis nyhetskanallisten"
#: tt-rss.php:188 modules/popup-dialog.php:139 #: tt-rss.php:179 modules/popup-dialog.php:139
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "Søk:" msgstr "Søk:"
#: tt-rss.php:195 #: tt-rss.php:186
msgid "View:" msgid "View:"
msgstr "Vis:" msgstr "Vis:"
#: tt-rss.php:197 #: tt-rss.php:188
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "Tilpasset" msgstr "Tilpasset"
#: tt-rss.php:198 #: tt-rss.php:189
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Alle artikler" msgstr "Alle artikler"
#: tt-rss.php:203 #: tt-rss.php:194
msgid "Limit:" msgid "Limit:"
msgstr "Antall:" msgstr "Antall:"
#: tt-rss.php:228 #: tt-rss.php:219
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Oppdater" msgstr "Oppdater"
#: tt-rss.php:246 #: tt-rss.php:237
msgid "Drag me to resize panels" msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "" msgstr "Dra i meg for å endre størrelsen på panelene."
#: update.php:53 #: update.php:53
msgid "Database Updater" msgid "Database Updater"
@ -1418,7 +1415,7 @@ msgstr "Feil: Kan ikke laste opp OPMLfil"
#: modules/opml_domxml.php:56 #: modules/opml_domxml.php:56
#, php-format #, php-format
msgid "Adding category <b>%s</b>." msgid "Adding category <b>%s</b>."
msgstr "Legger til kategori <b>%</b>" msgstr "Legger til kategori <b>%s</b>."
#: modules/opml_domxml.php:136 #: modules/opml_domxml.php:136
msgid "Error: can't find body element." msgid "Error: can't find body element."
@ -1709,7 +1706,7 @@ msgstr "Mellomlagre bilder lokalt på serveren"
#: modules/pref-feeds.php:514 modules/pref-feeds.php:561 #: modules/pref-feeds.php:514 modules/pref-feeds.php:561
msgid "All done." msgid "All done."
msgstr "" msgstr "Alt ferdig."
#: modules/pref-feeds.php:592 #: modules/pref-feeds.php:592
#, php-format #, php-format
@ -1770,7 +1767,7 @@ msgstr "Oppdatert"
#: modules/pref-feeds.php:1042 modules/pref-filters.php:372 #: modules/pref-feeds.php:1042 modules/pref-filters.php:372
#: modules/pref-labels.php:304 modules/pref-users.php:334 #: modules/pref-labels.php:304 modules/pref-users.php:334
msgid "Click to edit" msgid "Click to edit"
msgstr "" msgstr "Trykk for å endre"
#: modules/pref-feeds.php:1088 modules/pref-feeds.php:1102 #: modules/pref-feeds.php:1088 modules/pref-feeds.php:1102
msgid "Selection:" msgid "Selection:"
@ -1794,9 +1791,8 @@ msgid "Clear feed data"
msgstr "Slett nyhetsstrømsdata" msgstr "Slett nyhetsstrømsdata"
#: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:252 #: modules/pref-feeds.php:1106 modules/pref-filters.php:252
#, fuzzy
msgid "Rescore articles" msgid "Rescore articles"
msgstr "Lagrede artikler" msgstr "Tilbakestill poengsummene for artiklene"
#: modules/pref-feeds.php:1107 #: modules/pref-feeds.php:1107
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
@ -1893,9 +1889,8 @@ msgid "Action"
msgstr "Handling" msgstr "Handling"
#: modules/pref-filters.php:332 #: modules/pref-filters.php:332
#, fuzzy
msgid "Params" msgid "Params"
msgstr "Parametre:" msgstr "Parametre"
#: modules/pref-filters.php:361 #: modules/pref-filters.php:361
msgid "(Disabled)" msgid "(Disabled)"
@ -1910,9 +1905,8 @@ msgid "No filters defined."
msgstr "Ingen filtre er valgt" msgstr "Ingen filtre er valgt"
#: modules/pref-filters.php:408 #: modules/pref-filters.php:408
#, fuzzy
msgid "No matching filters found." msgid "No matching filters found."
msgstr "Ingen filtre er valgt" msgstr "Ingen filtre ble funnet."
#: modules/pref-labels.php:9 #: modules/pref-labels.php:9
msgid "" msgid ""
@ -1920,6 +1914,9 @@ msgid ""
"Please contact instance owner or edit configuration file to enable this " "Please contact instance owner or edit configuration file to enable this "
"functionality." "functionality."
msgstr "" msgstr ""
"Beklager, merkelapper har blitt administrativt avskrudd for denne "
"installasjonen. Vennligst kontakt sideadministratoren eller rediger "
"konfigurasjonsfilen for å åpne for denne funksjonaliteten."
#: modules/pref-labels.php:173 #: modules/pref-labels.php:173
#, php-format #, php-format
@ -1940,18 +1937,16 @@ msgid "SQL Expression"
msgstr "SQL-uttrykk" msgstr "SQL-uttrykk"
#: modules/pref-labels.php:302 #: modules/pref-labels.php:302
#, fuzzy
msgid "[No caption]" msgid "[No caption]"
msgstr "Overskrift" msgstr "Ingen bildetekst"
#: modules/pref-labels.php:329 #: modules/pref-labels.php:329
msgid "No labels defined." msgid "No labels defined."
msgstr "Ingen merkelapper er valgt" msgstr "Ingen merkelapper er valgt"
#: modules/pref-labels.php:331 #: modules/pref-labels.php:331
#, fuzzy
msgid "No matching labels found." msgid "No matching labels found."
msgstr "Ingen merkelapper er valgt" msgstr "Ingen passende merkelapper ble funnet."
#: modules/pref-prefs.php:60 #: modules/pref-prefs.php:60
msgid "Password has been changed." msgid "Password has been changed."
@ -1973,10 +1968,6 @@ msgstr "E-post har blitt endret."
msgid "The configuration was reset to defaults." msgid "The configuration was reset to defaults."
msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard" msgstr "Konfigurasjonen er satt tilbake til standard"
#: modules/pref-prefs.php:154 modules/pref-prefs.php:328
msgid "Change theme"
msgstr "Endre utseende"
#: modules/pref-prefs.php:195 #: modules/pref-prefs.php:195
msgid "" msgid ""
"Your password is at default value, \n" "Your password is at default value, \n"
@ -2033,6 +2024,10 @@ msgstr "Velg utseende"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: modules/pref-prefs.php:328
msgid "Change theme"
msgstr "Endre utseende"
#: modules/pref-prefs.php:385 #: modules/pref-prefs.php:385
msgid "short_desc" msgid "short_desc"
msgstr "kort beskrivelse" msgstr "kort beskrivelse"
@ -2054,9 +2049,8 @@ msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbake til standard" msgstr "Tilbake til standard"
#: modules/pref-users.php:7 #: modules/pref-users.php:7
#, fuzzy
msgid "Your access level is insufficient to open this tab." msgid "Your access level is insufficient to open this tab."
msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å kjøre dette scriptet" msgstr "Adgangsnivået ditt er for lavt for å åpne denne siden."
#: modules/pref-users.php:17 #: modules/pref-users.php:17
msgid "User editor" msgid "User editor"
@ -2110,7 +2104,7 @@ msgstr "Gir beskjed til <b>%s</b>"
#: modules/pref-users.php:202 #: modules/pref-users.php:202
msgid "[tt-rss] Password change notification" msgid "[tt-rss] Password change notification"
msgstr "" msgstr "[tt-rss] Varsel om endring av passord"
#: modules/pref-users.php:259 #: modules/pref-users.php:259
msgid "Create user" msgid "Create user"
@ -2137,13 +2131,29 @@ msgid "Reset password"
msgstr "Nullstill passordet" msgstr "Nullstill passordet"
#: modules/pref-users.php:366 #: modules/pref-users.php:366
#, fuzzy
msgid "No users defined." msgid "No users defined."
msgstr "Ingen filtre er valgt" msgstr "Ingen brukere er valgt"
#: modules/pref-users.php:368 #: modules/pref-users.php:368
msgid "No matching users found." msgid "No matching users found."
msgstr "" msgstr "Ingen matchende brukere ble funnet"
#~ msgid ""
#~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser "
#~ "doesn't seem to support it."
#~ msgstr ""
#~ "Dette programmet krever XmlHttpRequest for å fungere slik det skal. Din "
#~ "nettleser ser ikke ut til å støtte dette."
#~ msgid ""
#~ "This program requires cookies to function properly. Your browser doesn't "
#~ "seem to support them."
#~ msgstr ""
#~ "Dette programmet krever cookies for å fungere ordentlig. Din nettleser "
#~ "ser ikke ut til å støtte dette."
#~ msgid "Show article"
#~ msgstr "Vis artikkelen"
#~ msgid "Placeholder" #~ msgid "Placeholder"
#~ msgstr "Navneholder" #~ msgstr "Navneholder"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-20 12:57+0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-27 00:22+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 00:47-0200\n"
"Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n" "Last-Translator: Marcelo Jorge VIeira (metal) <metal@alucinados.com>\n"
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
@ -16,106 +16,106 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123 #: backend.php:108 backend.php:117 backend.php:128
msgid "Use default" msgid "Use default"
msgstr "Usar o padrão" msgstr "Usar o padrão"
#: backend.php:104 #: backend.php:109
msgid "Never purge" msgid "Never purge"
msgstr "Nunca remover" msgstr "Nunca remover"
#: backend.php:105 #: backend.php:110
msgid "1 week old" msgid "1 week old"
msgstr "1 semana atrás" msgstr "1 semana atrás"
#: backend.php:106 #: backend.php:111
msgid "2 weeks old" msgid "2 weeks old"
msgstr "2 semanas atrás" msgstr "2 semanas atrás"
#: backend.php:107 #: backend.php:112
msgid "1 month old" msgid "1 month old"
msgstr "1 mês atrás" msgstr "1 mês atrás"
#: backend.php:108 #: backend.php:113
msgid "2 months old" msgid "2 months old"
msgstr "2 meses atrás" msgstr "2 meses atrás"
#: backend.php:109 #: backend.php:114
msgid "3 months old" msgid "3 months old"
msgstr "3 meses atrás" msgstr "3 meses atrás"
#: backend.php:113 #: backend.php:118
msgid "Disable updates" msgid "Disable updates"
msgstr "Desabilitar updates" msgstr "Desabilitar updates"
#: backend.php:114 #: backend.php:119
msgid "Each 15 minutes" msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Cada 15 minutos" msgstr "Cada 15 minutos"
#: backend.php:115 #: backend.php:120
msgid "Each 30 minutes" msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Cada 30 minutos" msgstr "Cada 30 minutos"
#: backend.php:116 #: backend.php:121
msgid "Hourly" msgid "Hourly"
msgstr "Toda hora" msgstr "Toda hora"
#: backend.php:117 #: backend.php:122
msgid "Each 4 hours" msgid "Each 4 hours"
msgstr "Cada 4 horas" msgstr "Cada 4 horas"
#: backend.php:118 #: backend.php:123
msgid "Each 12 hours" msgid "Each 12 hours"
msgstr "Cada 12 horas" msgstr "Cada 12 horas"
#: backend.php:119 #: backend.php:124
msgid "Daily" msgid "Daily"
msgstr "Diariamente" msgstr "Diariamente"
#: backend.php:120 #: backend.php:125
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente" msgstr "Semanalmente"
#: backend.php:124 #: backend.php:129
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Magpie" msgid "Magpie"
msgstr "Página" msgstr "Página"
#: backend.php:125 #: backend.php:130
msgid "SimplePie" msgid "SimplePie"
msgstr "" msgstr ""
#: backend.php:134 #: backend.php:139
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuário" msgstr "Usuário"
#: backend.php:135 #: backend.php:140
msgid "Power User" msgid "Power User"
msgstr "" msgstr ""
#: backend.php:136 #: backend.php:141
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Administrador" msgstr "Administrador"
#: backend.php:400 modules/pref-users.php:295 #: backend.php:420 modules/pref-users.php:295
msgid "Registered" msgid "Registered"
msgstr "" msgstr ""
#: backend.php:401 #: backend.php:421
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Last logged in" msgid "Last logged in"
msgstr "Último Login" msgstr "Último Login"
#: backend.php:402 #: backend.php:422
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Stored articles" msgid "Stored articles"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: backend.php:409 #: backend.php:429
msgid "Subscribed feeds count" msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "" msgstr ""
#: backend.php:424 #: backend.php:444
msgid "Subscribed feeds" msgid "Subscribed feeds"
msgstr "" msgstr ""
@ -175,191 +175,191 @@ msgstr ""
"Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n" "Sua versão do MySQL não é atualmente suportada. Por favor acesse \n"
"\t\to site oficial para mais informações." "\t\to site oficial para mais informações."
#: functions.php:2526 functions.php:2865 functions.php:3235 functions.php:4088 #: functions.php:2544 functions.php:2908 functions.php:3278 functions.php:4119
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2535 functions.php:2867 functions.php:3238 functions.php:4095 #: functions.php:2560 functions.php:2910 functions.php:3281 functions.php:4126
#: modules/pref-feeds.php:1146 #: modules/pref-feeds.php:1146
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2544 functions.php:2869 functions.php:3241 functions.php:4073 #: functions.php:2576 functions.php:2912 functions.php:3284 functions.php:4104
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2787 modules/popup-dialog.php:151 #: functions.php:2830 modules/popup-dialog.php:151
#: modules/pref-filters.php:340 #: modules/pref-filters.php:340
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Todos os feeds" msgstr "Todos os feeds"
#: functions.php:2816 functions.php:2855 functions.php:3213 functions.php:4254 #: functions.php:2859 functions.php:2898 functions.php:3256 functions.php:4280
#: functions.php:4284 modules/pref-feeds.php:977 #: functions.php:4310 modules/pref-feeds.php:977
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Não Categorizado" msgstr "Não Categorizado"
#: functions.php:2845 functions.php:3400 #: functions.php:2888 functions.php:3443
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Especial" msgstr "Especial"
#: functions.php:2847 functions.php:3402 #: functions.php:2890 functions.php:3445
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3199 functions.php:3201 #: functions.php:3242 functions.php:3244
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3217 functions.php:3230 functions.php:3236 functions.php:3239 #: functions.php:3260 functions.php:3273 functions.php:3279 functions.php:3282
#: functions.php:3242 functions.php:3250 #: functions.php:3285 functions.php:3293
msgid "Searched for" msgid "Searched for"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3864 functions.php:3913 functions.php:5137 #: functions.php:3907 functions.php:3956 functions.php:5160
#: modules/pref-feeds.php:758 modules/pref-feeds.php:939 #: modules/pref-feeds.php:758 modules/pref-feeds.php:939
#: modules/pref-filters.php:292 modules/pref-labels.php:269 #: modules/pref-filters.php:292 modules/pref-labels.php:269
#: modules/pref-users.php:286 #: modules/pref-users.php:286
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Selecione:" msgstr "Selecione:"
#: functions.php:3865 functions.php:3914 modules/pref-feeds.php:759 #: functions.php:3908 functions.php:3957 modules/pref-feeds.php:759
#: modules/pref-feeds.php:940 modules/pref-filters.php:293 #: modules/pref-feeds.php:940 modules/pref-filters.php:293
#: modules/pref-labels.php:270 modules/pref-users.php:287 #: modules/pref-labels.php:270 modules/pref-users.php:287
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
#: functions.php:3866 functions.php:3871 functions.php:3915 functions.php:3918 #: functions.php:3909 functions.php:3914 functions.php:3958 functions.php:3961
#: tt-rss.php:200 #: tt-rss.php:191
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Não Lido" msgstr "Não Lido"
#: functions.php:3867 functions.php:3916 modules/pref-feeds.php:760 #: functions.php:3910 functions.php:3959 modules/pref-feeds.php:760
#: modules/pref-feeds.php:941 modules/pref-filters.php:294 #: modules/pref-feeds.php:941 modules/pref-filters.php:294
#: modules/pref-labels.php:271 modules/pref-users.php:288 #: modules/pref-labels.php:271 modules/pref-users.php:288
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: functions.php:3869 tt-rss.php:151 modules/pref-feeds.php:1100 #: functions.php:3912 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1100
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Ações..." msgstr "Ações..."
#: functions.php:3870 #: functions.php:3913
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "Seleção" msgstr "Seleção"
#: functions.php:3872 functions.php:3919 tt-rss.php:199 #: functions.php:3915 functions.php:3962 tt-rss.php:190
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: functions.php:3873 #: functions.php:3916
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publicado" msgstr "Publicado"
#: functions.php:3875 functions.php:3921 #: functions.php:3918 functions.php:3964
msgid "Mark as read:" msgid "Mark as read:"
msgstr "Marcar como lido:" msgstr "Marcar como lido:"
#: functions.php:3876 #: functions.php:3919
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "Seleção" msgstr "Seleção"
#: functions.php:3890 #: functions.php:3933
msgid "Entire feed" msgid "Entire feed"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3893 tt-rss.php:166 #: functions.php:3936 tt-rss.php:157
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "Outras ações:" msgstr "Outras ações:"
#: functions.php:3900 functions.php:3902 #: functions.php:3943 functions.php:3945
msgid "Search to label" msgid "Search to label"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3918 #: functions.php:3961
msgid "Toggle:" msgid "Toggle:"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3922 #: functions.php:3965
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Página" msgstr "Página"
#: functions.php:3923 modules/pref-filters.php:329 #: functions.php:3966 modules/pref-filters.php:329
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Feed" msgstr "Feed"
#: functions.php:3930 #: functions.php:3973
msgid "Convert to label" msgid "Convert to label"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:3977 #: functions.php:4020
msgid "Generated feed" msgid "Generated feed"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4061 #: functions.php:4092
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4324 #: functions.php:4330
msgid "No feeds to display." msgid "No feeds to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir." msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: functions.php:4341 #: functions.php:4347
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Tags" msgstr "Tags"
#: functions.php:4566 #: functions.php:4573
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " - " msgid " - "
msgstr " - por " msgstr " - por "
#: functions.php:4621 #: functions.php:4628
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "sem tags" msgstr "sem tags"
#: functions.php:4652 functions.php:5096 #: functions.php:4659 functions.php:5119
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4654 functions.php:5098 #: functions.php:4661 functions.php:5121
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4664 functions.php:5107 #: functions.php:4671 functions.php:5130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "Erro desconhecido" msgstr "Erro desconhecido"
#: functions.php:4737 modules/pref-feed-browser.php:75 #: functions.php:4744 modules/pref-feed-browser.php:75
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Feed não encontrado." msgstr "Feed não encontrado."
#: functions.php:4806 #: functions.php:4813
msgid "" msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4917 #: functions.php:4926
msgid "(Click to change)" msgid "(Click to change)"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:5066 #: functions.php:5099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show article" msgid "Click to expand article"
msgstr "Favoritos" msgstr "Favoritos"
#: functions.php:5204 #: functions.php:5227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir." msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: functions.php:5207 #: functions.php:5230
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir." msgstr "Sem Feeds para exibir."
#: functions.php:5210 #: functions.php:5233
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Sem Feeds para exibir." msgstr "Sem Feeds para exibir."
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
msgid "display tags" msgid "display tags"
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:37 prefs.php:74 prefs.php:159 tt-rss.php:75 #: localized_js.php:37 prefs.php:65 prefs.php:150 tt-rss.php:66
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "" msgstr ""
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not display article (missing XML object)" msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:242 tt-rss.php:249 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:233 tt-rss.php:240
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Nenhum feed foi selecionado." msgstr "Nenhum feed foi selecionado."
@ -1052,54 +1052,54 @@ msgstr ""
msgid "Return to preferences" msgid "Return to preferences"
msgstr "Retornar às preferências" msgstr "Retornar às preferências"
#: prefs.php:82 prefs.php:162 tt-rss.php:83 #: prefs.php:73 prefs.php:153 tt-rss.php:74
msgid "" msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tbrowser settings." "\t\tbrowser settings."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.php:109 #: prefs.php:100
msgid "Unknown Error" msgid "Unknown Error"
msgstr "Erro desconhecido" msgstr "Erro desconhecido"
#: prefs.php:115 tt-rss.php:119 #: prefs.php:106 tt-rss.php:110
msgid "Hello," msgid "Hello,"
msgstr "Olá," msgstr "Olá,"
#: prefs.php:117 prefs.php:127 #: prefs.php:108 prefs.php:118
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "Sair das preferências" msgstr "Sair das preferências"
#: prefs.php:119 tt-rss.php:129 #: prefs.php:110 tt-rss.php:120
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Sair" msgstr "Sair"
#: prefs.php:137 tt-rss.php:121 tt-rss.php:153 #: prefs.php:128 tt-rss.php:112 tt-rss.php:144
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferências" msgstr "Preferências"
#: prefs.php:139 #: prefs.php:130
msgid "My Feeds" msgid "My Feeds"
msgstr "Meus Feeds" msgstr "Meus Feeds"
#: prefs.php:142 #: prefs.php:133
msgid "Other Feeds" msgid "Other Feeds"
msgstr "Outros Feeds" msgstr "Outros Feeds"
#: prefs.php:145 #: prefs.php:136
msgid "Published Articles" msgid "Published Articles"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.php:147 #: prefs.php:138
msgid "Content Filtering" msgid "Content Filtering"
msgstr "Filtrando o conteúdo" msgstr "Filtrando o conteúdo"
#: prefs.php:150 #: prefs.php:141
msgid "Label Editor" msgid "Label Editor"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.php:154 #: prefs.php:145
msgid "User Manager" msgid "User Manager"
msgstr "Gerência de usuário" msgstr "Gerência de usuário"
@ -1182,107 +1182,107 @@ msgstr ""
msgid "Fatal Error" msgid "Fatal Error"
msgstr "Erro Fatal" msgstr "Erro Fatal"
#: tt-rss.php:125 #: tt-rss.php:116
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Comments?" msgid "Comments?"
msgstr "Conteúdo" msgstr "Conteúdo"
#: tt-rss.php:142 #: tt-rss.php:133
msgid "tag cloud" msgid "tag cloud"
msgstr "núvem de tags" msgstr "núvem de tags"
#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196 #: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
#: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:235 #: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:235
#: modules/pref-labels.php:233 modules/pref-users.php:242 #: modules/pref-labels.php:233 modules/pref-users.php:242
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:155 #: tt-rss.php:146
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "Ações do Feed:" msgstr "Ações do Feed:"
#: tt-rss.php:156 #: tt-rss.php:147
msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed" msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:157 #: tt-rss.php:148
msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed" msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed" msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
#: tt-rss.php:158 #: tt-rss.php:149
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles" msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro" msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
#: tt-rss.php:159 #: tt-rss.php:150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed" msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed" msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
#: tt-rss.php:160 #: tt-rss.php:151
msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe" msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:162 #: tt-rss.php:153
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "Todos os Feeds:" msgstr "Todos os Feeds:"
#: tt-rss.php:163 #: tt-rss.php:154
msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read" msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido" msgstr "&nbsp;&nbsp;Marcar como lido"
#: tt-rss.php:164 #: tt-rss.php:155
msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds" msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:167 #: tt-rss.php:158
msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter" msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro" msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
#: tt-rss.php:168 #: tt-rss.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout" msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed" msgstr "&nbsp;&nbsp;Editar esse Feed"
#: tt-rss.php:170 #: tt-rss.php:161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts" msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro" msgstr "&nbsp;&nbsp;Criar filtro"
#: tt-rss.php:178 #: tt-rss.php:169
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Todos os feeds" msgstr "Todos os feeds"
#: tt-rss.php:180 #: tt-rss.php:171
msgid "Toggle Feedlist" msgid "Toggle Feedlist"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:188 modules/popup-dialog.php:139 #: tt-rss.php:179 modules/popup-dialog.php:139
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:195 #: tt-rss.php:186
msgid "View:" msgid "View:"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:197 #: tt-rss.php:188
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:198 #: tt-rss.php:189
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:203 #: tt-rss.php:194
msgid "Limit:" msgid "Limit:"
msgstr "Limite:" msgstr "Limite:"
#: tt-rss.php:228 #: tt-rss.php:219
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
#: tt-rss.php:246 #: tt-rss.php:237
msgid "Drag me to resize panels" msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "" msgstr ""
@ -1916,10 +1916,6 @@ msgstr "E-mail alterado."
msgid "The configuration was reset to defaults." msgid "The configuration was reset to defaults."
msgstr "" msgstr ""
#: modules/pref-prefs.php:154 modules/pref-prefs.php:328
msgid "Change theme"
msgstr "Mudar Tema"
#: modules/pref-prefs.php:195 #: modules/pref-prefs.php:195
msgid "" msgid ""
"Your password is at default value, \n" "Your password is at default value, \n"
@ -1977,6 +1973,10 @@ msgstr "Selecionar o tema"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Padrão" msgstr "Padrão"
#: modules/pref-prefs.php:328
msgid "Change theme"
msgstr "Mudar Tema"
#: modules/pref-prefs.php:385 #: modules/pref-prefs.php:385
msgid "short_desc" msgid "short_desc"
msgstr "short_desc" msgstr "short_desc"
@ -2089,6 +2089,10 @@ msgstr "Nenhum usuário foi selecionado."
msgid "No matching users found." msgid "No matching users found."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Show article"
#~ msgstr "Favoritos"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Update errors" #~ msgid "Update errors"
#~ msgstr "Atualizar" #~ msgstr "Atualizar"

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n" "Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-20 12:57+0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-27 00:22+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-18 15:14+0400\n"
"Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrew Dolgov <cthulhoo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Русский <ru@li.org>\n" "Language-Team: Русский <ru@li.org>\n"
@ -16,107 +16,107 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123 #: backend.php:108 backend.php:117 backend.php:128
msgid "Use default" msgid "Use default"
msgstr "По умолчанию" msgstr "По умолчанию"
#: backend.php:104 #: backend.php:109
msgid "Never purge" msgid "Never purge"
msgstr "Никогда" msgstr "Никогда"
#: backend.php:105 #: backend.php:110
msgid "1 week old" msgid "1 week old"
msgstr "Неделя" msgstr "Неделя"
#: backend.php:106 #: backend.php:111
msgid "2 weeks old" msgid "2 weeks old"
msgstr "Две недели" msgstr "Две недели"
#: backend.php:107 #: backend.php:112
msgid "1 month old" msgid "1 month old"
msgstr "Один месяц" msgstr "Один месяц"
#: backend.php:108 #: backend.php:113
msgid "2 months old" msgid "2 months old"
msgstr "Два месяца" msgstr "Два месяца"
#: backend.php:109 #: backend.php:114
msgid "3 months old" msgid "3 months old"
msgstr "Три месяца" msgstr "Три месяца"
#: backend.php:113 #: backend.php:118
msgid "Disable updates" msgid "Disable updates"
msgstr "Не обновлять" msgstr "Не обновлять"
#: backend.php:114 #: backend.php:119
msgid "Each 15 minutes" msgid "Each 15 minutes"
msgstr "Каждые 15 минут" msgstr "Каждые 15 минут"
#: backend.php:115 #: backend.php:120
msgid "Each 30 minutes" msgid "Each 30 minutes"
msgstr "Каждые 30 минут" msgstr "Каждые 30 минут"
#: backend.php:116 #: backend.php:121
msgid "Hourly" msgid "Hourly"
msgstr "Каждый час" msgstr "Каждый час"
#: backend.php:117 #: backend.php:122
msgid "Each 4 hours" msgid "Each 4 hours"
msgstr "Каждые 4 часа" msgstr "Каждые 4 часа"
#: backend.php:118 #: backend.php:123
msgid "Each 12 hours" msgid "Each 12 hours"
msgstr "Каждые 12 часов" msgstr "Каждые 12 часов"
#: backend.php:119 #: backend.php:124
msgid "Daily" msgid "Daily"
msgstr "Раз в день" msgstr "Раз в день"
#: backend.php:120 #: backend.php:125
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "Раз в неделю" msgstr "Раз в неделю"
#: backend.php:124 #: backend.php:129
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Magpie" msgid "Magpie"
msgstr "Страница" msgstr "Страница"
#: backend.php:125 #: backend.php:130
msgid "SimplePie" msgid "SimplePie"
msgstr "" msgstr ""
#: backend.php:134 #: backend.php:139
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Пользователь" msgstr "Пользователь"
#: backend.php:135 #: backend.php:140
msgid "Power User" msgid "Power User"
msgstr "" msgstr ""
#: backend.php:136 #: backend.php:141
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Администратор" msgstr "Администратор"
#: backend.php:400 modules/pref-users.php:295 #: backend.php:420 modules/pref-users.php:295
msgid "Registered" msgid "Registered"
msgstr "" msgstr ""
#: backend.php:401 #: backend.php:421
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Last logged in" msgid "Last logged in"
msgstr "Последний вход" msgstr "Последний вход"
#: backend.php:402 #: backend.php:422
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Stored articles" msgid "Stored articles"
msgstr "Отмеченные" msgstr "Отмеченные"
#: backend.php:409 #: backend.php:429
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribed feeds count" msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "Подписаны каналы:" msgstr "Подписаны каналы:"
#: backend.php:424 #: backend.php:444
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribed feeds" msgid "Subscribed feeds"
msgstr "Подписаны каналы:" msgstr "Подписаны каналы:"
@ -177,194 +177,194 @@ msgid ""
"\t\tofficial site for more information." "\t\tofficial site for more information."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:2526 functions.php:2865 functions.php:3235 functions.php:4088 #: functions.php:2544 functions.php:2908 functions.php:3278 functions.php:4119
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "Отмеченные" msgstr "Отмеченные"
#: functions.php:2535 functions.php:2867 functions.php:3238 functions.php:4095 #: functions.php:2560 functions.php:2910 functions.php:3281 functions.php:4126
#: modules/pref-feeds.php:1146 #: modules/pref-feeds.php:1146
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "Опубликованные" msgstr "Опубликованные"
#: functions.php:2544 functions.php:2869 functions.php:3241 functions.php:4073 #: functions.php:2576 functions.php:2912 functions.php:3284 functions.php:4104
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "Отмеченные" msgstr "Отмеченные"
#: functions.php:2787 modules/popup-dialog.php:151 #: functions.php:2830 modules/popup-dialog.php:151
#: modules/pref-filters.php:340 #: modules/pref-filters.php:340
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Все каналы" msgstr "Все каналы"
#: functions.php:2816 functions.php:2855 functions.php:3213 functions.php:4254 #: functions.php:2859 functions.php:2898 functions.php:3256 functions.php:4280
#: functions.php:4284 modules/pref-feeds.php:977 #: functions.php:4310 modules/pref-feeds.php:977
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "Нет категории" msgstr "Нет категории"
#: functions.php:2845 functions.php:3400 #: functions.php:2888 functions.php:3443
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Особые" msgstr "Особые"
#: functions.php:2847 functions.php:3402 #: functions.php:2890 functions.php:3445
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "Метки" msgstr "Метки"
#: functions.php:3199 functions.php:3201 #: functions.php:3242 functions.php:3244
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска" msgstr "Результаты поиска"
#: functions.php:3217 functions.php:3230 functions.php:3236 functions.php:3239 #: functions.php:3260 functions.php:3273 functions.php:3279 functions.php:3282
#: functions.php:3242 functions.php:3250 #: functions.php:3285 functions.php:3293
msgid "Searched for" msgid "Searched for"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
#: functions.php:3864 functions.php:3913 functions.php:5137 #: functions.php:3907 functions.php:3956 functions.php:5160
#: modules/pref-feeds.php:758 modules/pref-feeds.php:939 #: modules/pref-feeds.php:758 modules/pref-feeds.php:939
#: modules/pref-filters.php:292 modules/pref-labels.php:269 #: modules/pref-filters.php:292 modules/pref-labels.php:269
#: modules/pref-users.php:286 #: modules/pref-users.php:286
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Выбрать:" msgstr "Выбрать:"
#: functions.php:3865 functions.php:3914 modules/pref-feeds.php:759 #: functions.php:3908 functions.php:3957 modules/pref-feeds.php:759
#: modules/pref-feeds.php:940 modules/pref-filters.php:293 #: modules/pref-feeds.php:940 modules/pref-filters.php:293
#: modules/pref-labels.php:270 modules/pref-users.php:287 #: modules/pref-labels.php:270 modules/pref-users.php:287
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Все" msgstr "Все"
#: functions.php:3866 functions.php:3871 functions.php:3915 functions.php:3918 #: functions.php:3909 functions.php:3914 functions.php:3958 functions.php:3961
#: tt-rss.php:200 #: tt-rss.php:191
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Новые" msgstr "Новые"
#: functions.php:3867 functions.php:3916 modules/pref-feeds.php:760 #: functions.php:3910 functions.php:3959 modules/pref-feeds.php:760
#: modules/pref-feeds.php:941 modules/pref-filters.php:294 #: modules/pref-feeds.php:941 modules/pref-filters.php:294
#: modules/pref-labels.php:271 modules/pref-users.php:288 #: modules/pref-labels.php:271 modules/pref-users.php:288
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ничего" msgstr "Ничего"
#: functions.php:3869 tt-rss.php:151 modules/pref-feeds.php:1100 #: functions.php:3912 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1100
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "Действия..." msgstr "Действия..."
#: functions.php:3870 #: functions.php:3913
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "Выбрать:" msgstr "Выбрать:"
#: functions.php:3872 functions.php:3919 tt-rss.php:199 #: functions.php:3915 functions.php:3962 tt-rss.php:190
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Отмеченные" msgstr "Отмеченные"
#: functions.php:3873 #: functions.php:3916
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Опубликован" msgstr "Опубликован"
#: functions.php:3875 functions.php:3921 #: functions.php:3918 functions.php:3964
msgid "Mark as read:" msgid "Mark as read:"
msgstr "Пометить как прочит.:" msgstr "Пометить как прочит.:"
#: functions.php:3876 #: functions.php:3919
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "Выбрать:" msgstr "Выбрать:"
#: functions.php:3890 #: functions.php:3933
msgid "Entire feed" msgid "Entire feed"
msgstr "Весь канал" msgstr "Весь канал"
#: functions.php:3893 tt-rss.php:166 #: functions.php:3936 tt-rss.php:157
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "Другие действия:" msgstr "Другие действия:"
#: functions.php:3900 functions.php:3902 #: functions.php:3943 functions.php:3945
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Search to label" msgid "Search to label"
msgstr "Превратить в метку" msgstr "Превратить в метку"
#: functions.php:3918 #: functions.php:3961
msgid "Toggle:" msgid "Toggle:"
msgstr "Изменить:" msgstr "Изменить:"
#: functions.php:3922 #: functions.php:3965
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "Страница" msgstr "Страница"
#: functions.php:3923 modules/pref-filters.php:329 #: functions.php:3966 modules/pref-filters.php:329
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Канал" msgstr "Канал"
#: functions.php:3930 #: functions.php:3973
msgid "Convert to label" msgid "Convert to label"
msgstr "Превратить в метку" msgstr "Превратить в метку"
#: functions.php:3977 #: functions.php:4020
msgid "Generated feed" msgid "Generated feed"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4061 #: functions.php:4092
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4324 #: functions.php:4330
msgid "No feeds to display." msgid "No feeds to display."
msgstr "Нет каналов для отображения." msgstr "Нет каналов для отображения."
#: functions.php:4341 #: functions.php:4347
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Теги" msgstr "Теги"
#: functions.php:4566 #: functions.php:4573
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " - " msgid " - "
msgstr ", автор - " msgstr ", автор - "
#: functions.php:4621 #: functions.php:4628
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "нет тегов" msgstr "нет тегов"
#: functions.php:4652 functions.php:5096 #: functions.php:4659 functions.php:5119
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4654 functions.php:5098 #: functions.php:4661 functions.php:5121
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4664 functions.php:5107 #: functions.php:4671 functions.php:5130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "Неизвестная ошибка" msgstr "Неизвестная ошибка"
#: functions.php:4737 modules/pref-feed-browser.php:75 #: functions.php:4744 modules/pref-feed-browser.php:75
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Канал не найден." msgstr "Канал не найден."
#: functions.php:4806 #: functions.php:4813
msgid "" msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4917 #: functions.php:4926
msgid "(Click to change)" msgid "(Click to change)"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:5066 #: functions.php:5099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show article" msgid "Click to expand article"
msgstr "Отмеченные" msgstr "Отмеченные"
#: functions.php:5204 #: functions.php:5227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Статей не найдено." msgstr "Статей не найдено."
#: functions.php:5207 #: functions.php:5230
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Статей не найдено." msgstr "Статей не найдено."
#: functions.php:5210 #: functions.php:5233
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Статей не найдено." msgstr "Статей не найдено."
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "показать каналы"
msgid "display tags" msgid "display tags"
msgstr "показать теги" msgstr "показать теги"
#: localized_js.php:37 prefs.php:74 prefs.php:159 tt-rss.php:75 #: localized_js.php:37 prefs.php:65 prefs.php:150 tt-rss.php:66
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Идет загрузка..." msgstr "Идет загрузка..."
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not display article (missing XML object)" msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "" msgstr ""
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:242 tt-rss.php:249 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:233 tt-rss.php:240
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Канал не выбран." msgstr "Канал не выбран."
@ -1067,54 +1067,54 @@ msgstr "Расширение DOMXML не найдено. Оно необходи
msgid "Return to preferences" msgid "Return to preferences"
msgstr "Вернуться к настройкам" msgstr "Вернуться к настройкам"
#: prefs.php:82 prefs.php:162 tt-rss.php:83 #: prefs.php:73 prefs.php:153 tt-rss.php:74
msgid "" msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tbrowser settings." "\t\tbrowser settings."
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.php:109 #: prefs.php:100
msgid "Unknown Error" msgid "Unknown Error"
msgstr "Неизвестная ошибка" msgstr "Неизвестная ошибка"
#: prefs.php:115 tt-rss.php:119 #: prefs.php:106 tt-rss.php:110
msgid "Hello," msgid "Hello,"
msgstr "Привет," msgstr "Привет,"
#: prefs.php:117 prefs.php:127 #: prefs.php:108 prefs.php:118
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "Закрыть настройки" msgstr "Закрыть настройки"
#: prefs.php:119 tt-rss.php:129 #: prefs.php:110 tt-rss.php:120
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Выход" msgstr "Выход"
#: prefs.php:137 tt-rss.php:121 tt-rss.php:153 #: prefs.php:128 tt-rss.php:112 tt-rss.php:144
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#: prefs.php:139 #: prefs.php:130
msgid "My Feeds" msgid "My Feeds"
msgstr "Мои каналы" msgstr "Мои каналы"
#: prefs.php:142 #: prefs.php:133
msgid "Other Feeds" msgid "Other Feeds"
msgstr "Другие каналы" msgstr "Другие каналы"
#: prefs.php:145 #: prefs.php:136
msgid "Published Articles" msgid "Published Articles"
msgstr "Опубликованные статьи" msgstr "Опубликованные статьи"
#: prefs.php:147 #: prefs.php:138
msgid "Content Filtering" msgid "Content Filtering"
msgstr "Фильтры" msgstr "Фильтры"
#: prefs.php:150 #: prefs.php:141
msgid "Label Editor" msgid "Label Editor"
msgstr "Метки" msgstr "Метки"
#: prefs.php:154 #: prefs.php:145
msgid "User Manager" msgid "User Manager"
msgstr "Пользователи" msgstr "Пользователи"
@ -1195,108 +1195,108 @@ msgstr ""
msgid "Fatal Error" msgid "Fatal Error"
msgstr "Фатальная Ошибка" msgstr "Фатальная Ошибка"
#: tt-rss.php:125 #: tt-rss.php:116
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Comments?" msgid "Comments?"
msgstr "Содержимое" msgstr "Содержимое"
#: tt-rss.php:142 #: tt-rss.php:133
msgid "tag cloud" msgid "tag cloud"
msgstr "облако тегов" msgstr "облако тегов"
#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196 #: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
#: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:235 #: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:235
#: modules/pref-labels.php:233 modules/pref-users.php:242 #: modules/pref-labels.php:233 modules/pref-users.php:242
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
#: tt-rss.php:155 #: tt-rss.php:146
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "Действия над каналами:" msgstr "Действия над каналами:"
#: tt-rss.php:156 #: tt-rss.php:147
msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed" msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться" msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
#: tt-rss.php:157 #: tt-rss.php:148
msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed" msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал" msgstr "&nbsp;&nbsp;Редактировать канал"
#: tt-rss.php:158 #: tt-rss.php:149
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles" msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр" msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
#: tt-rss.php:159 #: tt-rss.php:150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed" msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться" msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
#: tt-rss.php:160 #: tt-rss.php:151
msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe" msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться" msgstr "&nbsp;&nbsp;Отписаться"
#: tt-rss.php:162 #: tt-rss.php:153
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "Все каналы:" msgstr "Все каналы:"
#: tt-rss.php:163 #: tt-rss.php:154
msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read" msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные" msgstr "&nbsp;&nbsp;Пометить как прочитанные"
#: tt-rss.php:164 #: tt-rss.php:155
msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds" msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные" msgstr "&nbsp;&nbsp;Спрятать прочитанные"
#: tt-rss.php:167 #: tt-rss.php:158
msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter" msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр" msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
#: tt-rss.php:168 #: tt-rss.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout" msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться" msgstr "&nbsp;&nbsp;Подписаться"
#: tt-rss.php:170 #: tt-rss.php:161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts" msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр" msgstr "&nbsp;&nbsp;Создать фильтр"
#: tt-rss.php:178 #: tt-rss.php:169
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "Изм. прочитанное" msgstr "Изм. прочитанное"
#: tt-rss.php:180 #: tt-rss.php:171
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Toggle Feedlist" msgid "Toggle Feedlist"
msgstr "Изм. прочитанное" msgstr "Изм. прочитанное"
#: tt-rss.php:188 modules/popup-dialog.php:139 #: tt-rss.php:179 modules/popup-dialog.php:139
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "Искать:" msgstr "Искать:"
#: tt-rss.php:195 #: tt-rss.php:186
msgid "View:" msgid "View:"
msgstr "Показать:" msgstr "Показать:"
#: tt-rss.php:197 #: tt-rss.php:188
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "Адаптивно" msgstr "Адаптивно"
#: tt-rss.php:198 #: tt-rss.php:189
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "Все статьи" msgstr "Все статьи"
#: tt-rss.php:203 #: tt-rss.php:194
msgid "Limit:" msgid "Limit:"
msgstr "Сколько:" msgstr "Сколько:"
#: tt-rss.php:228 #: tt-rss.php:219
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Обновить" msgstr "Обновить"
#: tt-rss.php:246 #: tt-rss.php:237
msgid "Drag me to resize panels" msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "" msgstr ""
@ -1937,10 +1937,6 @@ msgstr "Пароль был изменен."
msgid "The configuration was reset to defaults." msgid "The configuration was reset to defaults."
msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию." msgstr "Настройки были сброшены по-умолчанию."
#: modules/pref-prefs.php:154 modules/pref-prefs.php:328
msgid "Change theme"
msgstr "Изменить тему"
#: modules/pref-prefs.php:195 #: modules/pref-prefs.php:195
msgid "" msgid ""
"Your password is at default value, \n" "Your password is at default value, \n"
@ -1996,6 +1992,10 @@ msgstr "Выбор темы"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "По умолчанию" msgstr "По умолчанию"
#: modules/pref-prefs.php:328
msgid "Change theme"
msgstr "Изменить тему"
#: modules/pref-prefs.php:385 #: modules/pref-prefs.php:385
msgid "short_desc" msgid "short_desc"
msgstr "" msgstr ""
@ -2107,6 +2107,10 @@ msgstr "Фильтры отсутствуют."
msgid "No matching users found." msgid "No matching users found."
msgstr "Статей не найдено." msgstr "Статей не найдено."
#, fuzzy
#~ msgid "Show article"
#~ msgstr "Отмеченные"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Update errors" #~ msgid "Update errors"
#~ msgstr "Ошибки обновления" #~ msgstr "Ошибки обновления"

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-20 12:57+0400\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-27 00:22+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 19:03+0800\n"
"Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n" "Last-Translator: sluke <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n" "Language-Team: hicode.org <sluke520@yahoo.com.cn>\n"
@ -12,107 +12,107 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: china\n" "X-Poedit-Country: china\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: backend.php:103 backend.php:112 backend.php:123 #: backend.php:108 backend.php:117 backend.php:128
msgid "Use default" msgid "Use default"
msgstr "用户默认" msgstr "用户默认"
#: backend.php:104 #: backend.php:109
msgid "Never purge" msgid "Never purge"
msgstr "从未" msgstr "从未"
#: backend.php:105 #: backend.php:110
msgid "1 week old" msgid "1 week old"
msgstr "1周前" msgstr "1周前"
#: backend.php:106 #: backend.php:111
msgid "2 weeks old" msgid "2 weeks old"
msgstr "2周前" msgstr "2周前"
#: backend.php:107 #: backend.php:112
msgid "1 month old" msgid "1 month old"
msgstr "1月前" msgstr "1月前"
#: backend.php:108 #: backend.php:113
msgid "2 months old" msgid "2 months old"
msgstr "2月前" msgstr "2月前"
#: backend.php:109 #: backend.php:114
msgid "3 months old" msgid "3 months old"
msgstr "3月前" msgstr "3月前"
#: backend.php:113 #: backend.php:118
msgid "Disable updates" msgid "Disable updates"
msgstr "禁用更新" msgstr "禁用更新"
#: backend.php:114 #: backend.php:119
msgid "Each 15 minutes" msgid "Each 15 minutes"
msgstr "每15分钟" msgstr "每15分钟"
#: backend.php:115 #: backend.php:120
msgid "Each 30 minutes" msgid "Each 30 minutes"
msgstr "每30分钟" msgstr "每30分钟"
#: backend.php:116 #: backend.php:121
msgid "Hourly" msgid "Hourly"
msgstr "每小时" msgstr "每小时"
#: backend.php:117 #: backend.php:122
msgid "Each 4 hours" msgid "Each 4 hours"
msgstr "每4小时" msgstr "每4小时"
#: backend.php:118 #: backend.php:123
msgid "Each 12 hours" msgid "Each 12 hours"
msgstr "每12小时" msgstr "每12小时"
#: backend.php:119 #: backend.php:124
msgid "Daily" msgid "Daily"
msgstr "每天" msgstr "每天"
#: backend.php:120 #: backend.php:125
msgid "Weekly" msgid "Weekly"
msgstr "每周" msgstr "每周"
#: backend.php:124 #: backend.php:129
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Magpie" msgid "Magpie"
msgstr "页" msgstr "页"
#: backend.php:125 #: backend.php:130
msgid "SimplePie" msgid "SimplePie"
msgstr "" msgstr ""
#: backend.php:134 #: backend.php:139
msgid "User" msgid "User"
msgstr "用户" msgstr "用户"
#: backend.php:135 #: backend.php:140
msgid "Power User" msgid "Power User"
msgstr "" msgstr ""
#: backend.php:136 #: backend.php:141
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "管理员" msgstr "管理员"
#: backend.php:400 modules/pref-users.php:295 #: backend.php:420 modules/pref-users.php:295
msgid "Registered" msgid "Registered"
msgstr "" msgstr ""
#: backend.php:401 #: backend.php:421
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Last logged in" msgid "Last logged in"
msgstr "最后登陆" msgstr "最后登陆"
#: backend.php:402 #: backend.php:422
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Stored articles" msgid "Stored articles"
msgstr "星级文章" msgstr "星级文章"
#: backend.php:409 #: backend.php:429
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribed feeds count" msgid "Subscribed feeds count"
msgstr "订阅feed:" msgstr "订阅feed:"
#: backend.php:424 #: backend.php:444
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribed feeds" msgid "Subscribed feeds"
msgstr "订阅feed:" msgstr "订阅feed:"
@ -173,193 +173,193 @@ msgstr ""
"不支持你的MySQL版本. 请访问 \n" "不支持你的MySQL版本. 请访问 \n"
"\t\t官方网站获取更多信息。" "\t\t官方网站获取更多信息。"
#: functions.php:2526 functions.php:2865 functions.php:3235 functions.php:4088 #: functions.php:2544 functions.php:2908 functions.php:3278 functions.php:4119
msgid "Starred articles" msgid "Starred articles"
msgstr "星级文章" msgstr "星级文章"
#: functions.php:2535 functions.php:2867 functions.php:3238 functions.php:4095 #: functions.php:2560 functions.php:2910 functions.php:3281 functions.php:4126
#: modules/pref-feeds.php:1146 #: modules/pref-feeds.php:1146
msgid "Published articles" msgid "Published articles"
msgstr "已发布文章" msgstr "已发布文章"
#: functions.php:2544 functions.php:2869 functions.php:3241 functions.php:4073 #: functions.php:2576 functions.php:2912 functions.php:3284 functions.php:4104
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fresh articles" msgid "Fresh articles"
msgstr "星级文章" msgstr "星级文章"
#: functions.php:2787 modules/popup-dialog.php:151 #: functions.php:2830 modules/popup-dialog.php:151
#: modules/pref-filters.php:340 #: modules/pref-filters.php:340
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "所有feed" msgstr "所有feed"
#: functions.php:2816 functions.php:2855 functions.php:3213 functions.php:4254 #: functions.php:2859 functions.php:2898 functions.php:3256 functions.php:4280
#: functions.php:4284 modules/pref-feeds.php:977 #: functions.php:4310 modules/pref-feeds.php:977
msgid "Uncategorized" msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类" msgstr "未分类"
#: functions.php:2845 functions.php:3400 #: functions.php:2888 functions.php:3443
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "专用" msgstr "专用"
#: functions.php:2847 functions.php:3402 #: functions.php:2890 functions.php:3445
msgid "Labels" msgid "Labels"
msgstr "标记" msgstr "标记"
#: functions.php:3199 functions.php:3201 #: functions.php:3242 functions.php:3244
msgid "Search results" msgid "Search results"
msgstr "搜索结果" msgstr "搜索结果"
#: functions.php:3217 functions.php:3230 functions.php:3236 functions.php:3239 #: functions.php:3260 functions.php:3273 functions.php:3279 functions.php:3282
#: functions.php:3242 functions.php:3250 #: functions.php:3285 functions.php:3293
msgid "Searched for" msgid "Searched for"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: functions.php:3864 functions.php:3913 functions.php:5137 #: functions.php:3907 functions.php:3956 functions.php:5160
#: modules/pref-feeds.php:758 modules/pref-feeds.php:939 #: modules/pref-feeds.php:758 modules/pref-feeds.php:939
#: modules/pref-filters.php:292 modules/pref-labels.php:269 #: modules/pref-filters.php:292 modules/pref-labels.php:269
#: modules/pref-users.php:286 #: modules/pref-users.php:286
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "选择:" msgstr "选择:"
#: functions.php:3865 functions.php:3914 modules/pref-feeds.php:759 #: functions.php:3908 functions.php:3957 modules/pref-feeds.php:759
#: modules/pref-feeds.php:940 modules/pref-filters.php:293 #: modules/pref-feeds.php:940 modules/pref-filters.php:293
#: modules/pref-labels.php:270 modules/pref-users.php:287 #: modules/pref-labels.php:270 modules/pref-users.php:287
msgid "All" msgid "All"
msgstr "所有" msgstr "所有"
#: functions.php:3866 functions.php:3871 functions.php:3915 functions.php:3918 #: functions.php:3909 functions.php:3914 functions.php:3958 functions.php:3961
#: tt-rss.php:200 #: tt-rss.php:191
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "未读" msgstr "未读"
#: functions.php:3867 functions.php:3916 modules/pref-feeds.php:760 #: functions.php:3910 functions.php:3959 modules/pref-feeds.php:760
#: modules/pref-feeds.php:941 modules/pref-filters.php:294 #: modules/pref-feeds.php:941 modules/pref-filters.php:294
#: modules/pref-labels.php:271 modules/pref-users.php:288 #: modules/pref-labels.php:271 modules/pref-users.php:288
msgid "None" msgid "None"
msgstr "无" msgstr "无"
#: functions.php:3869 tt-rss.php:151 modules/pref-feeds.php:1100 #: functions.php:3912 tt-rss.php:142 modules/pref-feeds.php:1100
msgid "Actions..." msgid "Actions..."
msgstr "激活..." msgstr "激活..."
#: functions.php:3870 #: functions.php:3913
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "选择:" msgstr "选择:"
#: functions.php:3872 functions.php:3919 tt-rss.php:199 #: functions.php:3915 functions.php:3962 tt-rss.php:190
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "星级" msgstr "星级"
#: functions.php:3873 #: functions.php:3916
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "已发布" msgstr "已发布"
#: functions.php:3875 functions.php:3921 #: functions.php:3918 functions.php:3964
msgid "Mark as read:" msgid "Mark as read:"
msgstr "标记为已读:" msgstr "标记为已读:"
#: functions.php:3876 #: functions.php:3919
msgid "Selection" msgid "Selection"
msgstr "选择:" msgstr "选择:"
#: functions.php:3890 #: functions.php:3933
msgid "Entire feed" msgid "Entire feed"
msgstr "输入feed" msgstr "输入feed"
#: functions.php:3893 tt-rss.php:166 #: functions.php:3936 tt-rss.php:157
msgid "Other actions:" msgid "Other actions:"
msgstr "其他操作:" msgstr "其他操作:"
#: functions.php:3900 functions.php:3902 #: functions.php:3943 functions.php:3945
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Search to label" msgid "Search to label"
msgstr "转换标签" msgstr "转换标签"
#: functions.php:3918 #: functions.php:3961
msgid "Toggle:" msgid "Toggle:"
msgstr "触发:" msgstr "触发:"
#: functions.php:3922 #: functions.php:3965
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "页" msgstr "页"
#: functions.php:3923 modules/pref-filters.php:329 #: functions.php:3966 modules/pref-filters.php:329
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Feed" msgstr "Feed"
#: functions.php:3930 #: functions.php:3973
msgid "Convert to label" msgid "Convert to label"
msgstr "转换标签" msgstr "转换标签"
#: functions.php:3977 #: functions.php:4020
msgid "Generated feed" msgid "Generated feed"
msgstr "产生feed" msgstr "产生feed"
#: functions.php:4061 #: functions.php:4092
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4324 #: functions.php:4330
msgid "No feeds to display." msgid "No feeds to display."
msgstr "无feed显示。" msgstr "无feed显示。"
#: functions.php:4341 #: functions.php:4347
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "标签" msgstr "标签"
#: functions.php:4566 #: functions.php:4573
#, fuzzy #, fuzzy
msgid " - " msgid " - "
msgstr ", 由 - " msgstr ", 由 - "
#: functions.php:4621 #: functions.php:4628
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "无标签" msgstr "无标签"
#: functions.php:4652 functions.php:5096 #: functions.php:4659 functions.php:5119
msgid "Attachment:" msgid "Attachment:"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4654 functions.php:5098 #: functions.php:4661 functions.php:5121
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:4664 functions.php:5107 #: functions.php:4671 functions.php:5130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "未知错误" msgstr "未知错误"
#: functions.php:4737 modules/pref-feed-browser.php:75 #: functions.php:4744 modules/pref-feed-browser.php:75
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "未找到Feed." msgstr "未找到Feed."
#: functions.php:4806 #: functions.php:4813
msgid "" msgid ""
"Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or " "Could not display feed (query failed). Please check label match syntax or "
"local configuration." "local configuration."
msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置." msgstr "无法显示feed(查询失败); 请核对标签匹配语法或本地配置."
#: functions.php:4917 #: functions.php:4926
msgid "(Click to change)" msgid "(Click to change)"
msgstr "" msgstr ""
#: functions.php:5066 #: functions.php:5099
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show article" msgid "Click to expand article"
msgstr "星级文章" msgstr "星级文章"
#: functions.php:5204 #: functions.php:5227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "未找到文章。" msgstr "未找到文章。"
#: functions.php:5207 #: functions.php:5230
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "未找到文章。" msgstr "未找到文章。"
#: functions.php:5210 #: functions.php:5233
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "未找到文章。" msgstr "未找到文章。"
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "显示Feed"
msgid "display tags" msgid "display tags"
msgstr "显示标签" msgstr "显示标签"
#: localized_js.php:37 prefs.php:74 prefs.php:159 tt-rss.php:75 #: localized_js.php:37 prefs.php:65 prefs.php:150 tt-rss.php:66
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "读取中,请等待..." msgstr "读取中,请等待..."
@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "更新提要失败缺少XML支持"
msgid "Could not display article (missing XML object)" msgid "Could not display article (missing XML object)"
msgstr "显示条目失败缺少XML支持" msgstr "显示条目失败缺少XML支持"
#: localized_js.php:95 tt-rss.php:242 tt-rss.php:249 #: localized_js.php:95 tt-rss.php:233 tt-rss.php:240
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "无选定feed." msgstr "无选定feed."
@ -1064,54 +1064,54 @@ msgstr "未检测到DOMXML 扩展, 要求PHP5以下版本。"
msgid "Return to preferences" msgid "Return to preferences"
msgstr "返回 我的最爱" msgstr "返回 我的最爱"
#: prefs.php:82 prefs.php:162 tt-rss.php:83 #: prefs.php:73 prefs.php:153 tt-rss.php:74
msgid "" msgid ""
"Your browser doesn't support Javascript, which is required\n" "Your browser doesn't support Javascript, which is required\n"
"\t\tfor this application to function properly. Please check your\n" "\t\tfor this application to function properly. Please check your\n"
"\t\tbrowser settings." "\t\tbrowser settings."
msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。" msgstr "您的浏览器不支持Javascript, 请检查设置。"
#: prefs.php:109 #: prefs.php:100
msgid "Unknown Error" msgid "Unknown Error"
msgstr "未知错误" msgstr "未知错误"
#: prefs.php:115 tt-rss.php:119 #: prefs.php:106 tt-rss.php:110
msgid "Hello," msgid "Hello,"
msgstr "你好," msgstr "你好,"
#: prefs.php:117 prefs.php:127 #: prefs.php:108 prefs.php:118
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "退出我的最爱" msgstr "退出我的最爱"
#: prefs.php:119 tt-rss.php:129 #: prefs.php:110 tt-rss.php:120
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "注销" msgstr "注销"
#: prefs.php:137 tt-rss.php:121 tt-rss.php:153 #: prefs.php:128 tt-rss.php:112 tt-rss.php:144
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "我的最爱" msgstr "我的最爱"
#: prefs.php:139 #: prefs.php:130
msgid "My Feeds" msgid "My Feeds"
msgstr "我的feed" msgstr "我的feed"
#: prefs.php:142 #: prefs.php:133
msgid "Other Feeds" msgid "Other Feeds"
msgstr "其他feed" msgstr "其他feed"
#: prefs.php:145 #: prefs.php:136
msgid "Published Articles" msgid "Published Articles"
msgstr "已发布文章" msgstr "已发布文章"
#: prefs.php:147 #: prefs.php:138
msgid "Content Filtering" msgid "Content Filtering"
msgstr "内容过滤器" msgstr "内容过滤器"
#: prefs.php:150 #: prefs.php:141
msgid "Label Editor" msgid "Label Editor"
msgstr "标记编辑" msgstr "标记编辑"
#: prefs.php:154 #: prefs.php:145
msgid "User Manager" msgid "User Manager"
msgstr "用户管理" msgstr "用户管理"
@ -1201,107 +1201,107 @@ msgstr ""
msgid "Fatal Error" msgid "Fatal Error"
msgstr "致命错误" msgstr "致命错误"
#: tt-rss.php:125 #: tt-rss.php:116
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Comments?" msgid "Comments?"
msgstr "内容" msgstr "内容"
#: tt-rss.php:142 #: tt-rss.php:133
msgid "tag cloud" msgid "tag cloud"
msgstr "标签簇" msgstr "标签簇"
#: tt-rss.php:152 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196 #: tt-rss.php:143 modules/popup-dialog.php:127 modules/popup-dialog.php:196
#: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:235 #: modules/pref-feeds.php:854 modules/pref-filters.php:235
#: modules/pref-labels.php:233 modules/pref-users.php:242 #: modules/pref-labels.php:233 modules/pref-users.php:242
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: tt-rss.php:155 #: tt-rss.php:146
msgid "Feed actions:" msgid "Feed actions:"
msgstr "Feed 操作:" msgstr "Feed 操作:"
#: tt-rss.php:156 #: tt-rss.php:147
msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed" msgid "&nbsp;&nbsp;Subscribe to feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed" msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
#: tt-rss.php:157 #: tt-rss.php:148
msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed" msgid "&nbsp;&nbsp;Edit this feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed" msgstr "&nbsp;&nbsp;编辑feed"
#: tt-rss.php:158 #: tt-rss.php:149
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles" msgid "&nbsp;&nbsp;Clear articles"
msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器" msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
#: tt-rss.php:159 #: tt-rss.php:150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed" msgid "&nbsp;&nbsp;Rescore feed"
msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed" msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
#: tt-rss.php:160 #: tt-rss.php:151
msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe" msgid "&nbsp;&nbsp;Unsubscribe"
msgstr "&nbsp;&nbsp;退订" msgstr "&nbsp;&nbsp;退订"
#: tt-rss.php:162 #: tt-rss.php:153
msgid "All feeds:" msgid "All feeds:"
msgstr "所有feed:" msgstr "所有feed:"
#: tt-rss.php:163 #: tt-rss.php:154
msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read" msgid "&nbsp;&nbsp;Mark as read"
msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读" msgstr "&nbsp;&nbsp;标记未已读"
#: tt-rss.php:164 #: tt-rss.php:155
msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds" msgid "&nbsp;&nbsp;(Un)hide read feeds"
msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed" msgstr "&nbsp;&nbsp;(显示)隐藏已读feed"
#: tt-rss.php:167 #: tt-rss.php:158
msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter" msgid "&nbsp;&nbsp;Create filter"
msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器" msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
#: tt-rss.php:168 #: tt-rss.php:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout" msgid "&nbsp;&nbsp;Reset UI layout"
msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed" msgstr "&nbsp;&nbsp;订阅feed"
#: tt-rss.php:170 #: tt-rss.php:161
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts" msgid "&nbsp;&nbsp;Keyboard shortcuts"
msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器" msgstr "&nbsp;&nbsp;创建过滤器"
#: tt-rss.php:178 #: tt-rss.php:169
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Collapse feedlist" msgid "Collapse feedlist"
msgstr "隐藏我的Feed列表" msgstr "隐藏我的Feed列表"
#: tt-rss.php:180 #: tt-rss.php:171
msgid "Toggle Feedlist" msgid "Toggle Feedlist"
msgstr "" msgstr ""
#: tt-rss.php:188 modules/popup-dialog.php:139 #: tt-rss.php:179 modules/popup-dialog.php:139
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "搜索:" msgstr "搜索:"
#: tt-rss.php:195 #: tt-rss.php:186
msgid "View:" msgid "View:"
msgstr "浏览:" msgstr "浏览:"
#: tt-rss.php:197 #: tt-rss.php:188
msgid "Adaptive" msgid "Adaptive"
msgstr "自适应" msgstr "自适应"
#: tt-rss.php:198 #: tt-rss.php:189
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "所有文章" msgstr "所有文章"
#: tt-rss.php:203 #: tt-rss.php:194
msgid "Limit:" msgid "Limit:"
msgstr "限制:" msgstr "限制:"
#: tt-rss.php:228 #: tt-rss.php:219
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "更新" msgstr "更新"
#: tt-rss.php:246 #: tt-rss.php:237
msgid "Drag me to resize panels" msgid "Drag me to resize panels"
msgstr "" msgstr ""
@ -1951,10 +1951,6 @@ msgstr "密码已更改."
msgid "The configuration was reset to defaults." msgid "The configuration was reset to defaults."
msgstr "设置重置为默认" msgstr "设置重置为默认"
#: modules/pref-prefs.php:154 modules/pref-prefs.php:328
msgid "Change theme"
msgstr "更改模板"
#: modules/pref-prefs.php:195 #: modules/pref-prefs.php:195
msgid "" msgid ""
"Your password is at default value, \n" "Your password is at default value, \n"
@ -2011,6 +2007,10 @@ msgstr "选择模板"
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "默认" msgstr "默认"
#: modules/pref-prefs.php:328
msgid "Change theme"
msgstr "更改模板"
#: modules/pref-prefs.php:385 #: modules/pref-prefs.php:385
msgid "short_desc" msgid "short_desc"
msgstr "short_desc" msgstr "short_desc"
@ -2124,6 +2124,10 @@ msgstr "未定义过滤器。"
msgid "No matching users found." msgid "No matching users found."
msgstr "未找到文章。" msgstr "未找到文章。"
#, fuzzy
#~ msgid "Show article"
#~ msgstr "星级文章"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Update errors" #~ msgid "Update errors"
#~ msgstr "更新错误" #~ msgstr "更新错误"

Loading…
Cancel
Save