rebase translations

master
Andrew Dolgov 11 years ago
parent a387137b2b
commit 054e090577

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n" "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 20:26+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-17 09:26+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-20 10:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-20 10:44+0200\n"
"Last-Translator: Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>\n" "Last-Translator: Arto Tolonen <arto.tolonen@iki.fi>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
#: classes/backend.php:5 #: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:683 #: classes/pref/filters.php:683
#: classes/pref/feeds.php:1360 #: classes/pref/feeds.php:1361
#: js/feedlist.js:129 #: js/feedlist.js:129
#: js/feedlist.js:453 #: js/feedlist.js:453
#: js/functions.js:446 #: js/functions.js:446
@ -179,8 +179,8 @@ msgstr ""
#: js/prefs.js:1794 #: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510 #: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527 #: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:853 #: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1308 #: js/viewfeed.js:1310
#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
@ -204,19 +204,19 @@ msgstr "Kaikki artikkelit"
#: index.php:168 #: index.php:168
#: include/functions.php:2035 #: include/functions.php:2035
#: classes/feeds.php:98 #: classes/feeds.php:101
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Tähdelliset" msgstr "Tähdelliset"
#: index.php:169 #: index.php:169
#: include/functions.php:2036 #: include/functions.php:2036
#: classes/feeds.php:99 #: classes/feeds.php:102
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Julkiset" msgstr "Julkiset"
#: index.php:170 #: index.php:170
#: classes/feeds.php:85 #: classes/feeds.php:88
#: classes/feeds.php:97 #: classes/feeds.php:100
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Lukemattomat" msgstr "Lukemattomat"
@ -255,8 +255,8 @@ msgstr "Otsikko"
#: index.php:186 #: index.php:186
#: index.php:234 #: index.php:234
#: include/functions.php:2025 #: include/functions.php:2025
#: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:106
#: classes/feeds.php:429 #: classes/feeds.php:432
#: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156 #: js/FeedTree.js:156
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
@ -312,8 +312,8 @@ msgid "Rescore feed"
msgstr "Uudelleenpisteytä syöte" msgstr "Uudelleenpisteytä syöte"
#: index.php:232 #: index.php:232
#: classes/pref/feeds.php:755 #: classes/pref/feeds.php:756
#: classes/pref/feeds.php:1315 #: classes/pref/feeds.php:1316
#: js/PrefFeedTree.js:74 #: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Peru tilaus" msgstr "Peru tilaus"
@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "Poistu asetuksista"
#: prefs.php:119 #: prefs.php:119
#: classes/pref/feeds.php:109 #: classes/pref/feeds.php:109
#: classes/pref/feeds.php:1241 #: classes/pref/feeds.php:1242
#: classes/pref/feeds.php:1304 #: classes/pref/feeds.php:1305
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "Syötteet" msgstr "Syötteet"
@ -502,7 +502,7 @@ msgid "Special"
msgstr "Erikoiset" msgstr "Erikoiset"
#: include/functions.php:1709 #: include/functions.php:1709
#: classes/feeds.php:1100 #: classes/feeds.php:1103
#: classes/pref/filters.php:429 #: classes/pref/filters.php:429
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Kaikki syötteet" msgstr "Kaikki syötteet"
@ -577,17 +577,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Artikkeli" msgstr "Artikkeli"
#: include/functions.php:1996 #: include/functions.php:1996
#: js/viewfeed.js:1968 #: js/viewfeed.js:1973
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "Lisää/Poista tähti" msgstr "Lisää/Poista tähti"
#: include/functions.php:1997 #: include/functions.php:1997
#: js/viewfeed.js:1979 #: js/viewfeed.js:1984
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Vaihda julkinen-tilaa" msgstr "Vaihda julkinen-tilaa"
#: include/functions.php:1998 #: include/functions.php:1998
#: js/viewfeed.js:1957 #: js/viewfeed.js:1962
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Vaihda luettu/lukematon" msgstr "Vaihda luettu/lukematon"
@ -608,12 +608,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Avaa uudessa ikkunassa" msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
#: include/functions.php:2003 #: include/functions.php:2003
#: js/viewfeed.js:1998 #: js/viewfeed.js:2003
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi" msgstr "Merkitse alla olevat luetuiksi"
#: include/functions.php:2004 #: include/functions.php:2004
#: js/viewfeed.js:1992 #: js/viewfeed.js:1997
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi" msgstr "Merkitse yllä olevat luetuiksi"
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Poista valinnat"
#: include/functions.php:2020 #: include/functions.php:2020
#: classes/pref/feeds.php:549 #: classes/pref/feeds.php:549
#: classes/pref/feeds.php:792 #: classes/pref/feeds.php:793
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Syöte" msgstr "Syöte"
@ -690,7 +690,7 @@ msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet" msgstr "Piilota/näytä luetut syötteet"
#: include/functions.php:2023 #: include/functions.php:2023
#: classes/pref/feeds.php:1307 #: classes/pref/feeds.php:1308
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Tilaa syöte" msgstr "Tilaa syöte"
@ -766,33 +766,33 @@ msgstr "Näytä ohjeikkuna"
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "Hakutulokset: %s" msgstr "Hakutulokset: %s"
#: include/functions.php:3179 #: include/functions.php:3194
msgid " - " msgid " - "
msgstr " - " msgstr " - "
#: include/functions.php:3201 #: include/functions.php:3216
#: include/functions.php:3442 #: include/functions.php:3457
#: classes/article.php:281 #: classes/article.php:281
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "ei avainsanoja" msgstr "ei avainsanoja"
#: include/functions.php:3211 #: include/functions.php:3226
#: classes/feeds.php:679 #: classes/feeds.php:682
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja" msgstr "Muokkaa tämän artikkelin avainsanoja"
#: include/functions.php:3243 #: include/functions.php:3258
#: classes/feeds.php:631 #: classes/feeds.php:634
msgid "Originally from:" msgid "Originally from:"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3256 #: include/functions.php:3271
#: classes/feeds.php:644 #: classes/feeds.php:647
#: classes/pref/feeds.php:568 #: classes/pref/feeds.php:568
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "Syötteen osoite" msgstr "Syötteen osoite"
#: include/functions.php:3288 #: include/functions.php:3303
#: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:93
@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "Syötteen osoite"
#: classes/pref/users.php:95 #: classes/pref/users.php:95
#: classes/pref/filters.php:149 #: classes/pref/filters.php:149
#: classes/pref/prefs.php:1100 #: classes/pref/prefs.php:1100
#: classes/pref/feeds.php:1606 #: classes/pref/feeds.php:1607
#: classes/pref/feeds.php:1674 #: classes/pref/feeds.php:1675
#: plugins/import_export/init.php:407 #: plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:452 #: plugins/import_export/init.php:452
#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
@ -815,19 +815,19 @@ msgstr "Syötteen osoite"
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Sulje" msgstr "Sulje"
#: include/functions.php:3479 #: include/functions.php:3494
msgid "(edit note)" msgid "(edit note)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3714 #: include/functions.php:3729
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "tuntematon tyyppi" msgstr "tuntematon tyyppi"
#: include/functions.php:3770 #: include/functions.php:3785
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Litteet" msgstr "Litteet"
#: include/functions.php:4280 #: include/functions.php:4304
#, php-format #, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -908,8 +908,8 @@ msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina)"
#: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:407 #: classes/pref/filters.php:407
#: classes/pref/prefs.php:984 #: classes/pref/prefs.php:984
#: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:772
#: classes/pref/feeds.php:898 #: classes/pref/feeds.php:899
#: plugins/nsfw/init.php:85 #: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/note/init.php:51 #: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245 #: plugins/instances/init.php:245
@ -919,9 +919,9 @@ msgstr "Tallenna"
#: classes/article.php:206 #: classes/article.php:206
#: classes/handler/public.php:478 #: classes/handler/public.php:478
#: classes/handler/public.php:512 #: classes/handler/public.php:512
#: classes/feeds.php:1027 #: classes/feeds.php:1030
#: classes/feeds.php:1079 #: classes/feeds.php:1082
#: classes/feeds.php:1139 #: classes/feeds.php:1142
#: classes/pref/users.php:170 #: classes/pref/users.php:170
#: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/filters.php:410 #: classes/pref/filters.php:410
@ -929,9 +929,9 @@ msgstr "Tallenna"
#: classes/pref/filters.php:882 #: classes/pref/filters.php:882
#: classes/pref/filters.php:949 #: classes/pref/filters.php:949
#: classes/pref/prefs.php:986 #: classes/pref/prefs.php:986
#: classes/pref/feeds.php:772 #: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:901 #: classes/pref/feeds.php:902
#: classes/pref/feeds.php:1814 #: classes/pref/feeds.php:1815
#: plugins/mail/init.php:129 #: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:248
@ -1137,26 +1137,26 @@ msgstr "Lataa"
msgid "Error receiving version information or no new version available." msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:56 #: classes/feeds.php:58
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Last updated: %s" msgid "Last updated: %s"
msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s" msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
#: classes/feeds.php:75 #: classes/feeds.php:78
msgid "View as RSS feed" msgid "View as RSS feed"
msgstr "Näytä RSS-syötteenä" msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
#: classes/feeds.php:76 #: classes/feeds.php:79
#: classes/feeds.php:128 #: classes/feeds.php:131
#: classes/pref/feeds.php:1466 #: classes/pref/feeds.php:1467
msgid "View as RSS" msgid "View as RSS"
msgstr "Näytä RSS-syötteenä" msgstr "Näytä RSS-syötteenä"
#: classes/feeds.php:83 #: classes/feeds.php:86
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Valitse:" msgstr "Valitse:"
#: classes/feeds.php:84 #: classes/feeds.php:87
#: classes/pref/users.php:337 #: classes/pref/users.php:337
#: classes/pref/labels.php:275 #: classes/pref/labels.php:275
#: classes/pref/filters.php:284 #: classes/pref/filters.php:284
@ -1165,18 +1165,18 @@ msgstr "Valitse:"
#: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/prefs.php:998 #: classes/pref/prefs.php:998
#: classes/pref/feeds.php:1298 #: classes/pref/feeds.php:1299
#: classes/pref/feeds.php:1555 #: classes/pref/feeds.php:1556
#: classes/pref/feeds.php:1621 #: classes/pref/feeds.php:1622
#: plugins/instances/init.php:287 #: plugins/instances/init.php:287
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Kaikki" msgstr "Kaikki"
#: classes/feeds.php:86 #: classes/feeds.php:89
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "Käännä" msgstr "Käännä"
#: classes/feeds.php:87 #: classes/feeds.php:90
#: classes/pref/users.php:339 #: classes/pref/users.php:339
#: classes/pref/labels.php:277 #: classes/pref/labels.php:277
#: classes/pref/filters.php:286 #: classes/pref/filters.php:286
@ -1185,38 +1185,38 @@ msgstr "Käännä"
#: classes/pref/filters.php:741 #: classes/pref/filters.php:741
#: classes/pref/filters.php:768 #: classes/pref/filters.php:768
#: classes/pref/prefs.php:1000 #: classes/pref/prefs.php:1000
#: classes/pref/feeds.php:1300 #: classes/pref/feeds.php:1301
#: classes/pref/feeds.php:1557 #: classes/pref/feeds.php:1558
#: classes/pref/feeds.php:1623 #: classes/pref/feeds.php:1624
#: plugins/instances/init.php:289 #: plugins/instances/init.php:289
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ei mikään" msgstr "Ei mikään"
#: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:96
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "Lisää..." msgstr "Lisää..."
#: classes/feeds.php:95 #: classes/feeds.php:98
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "Vaihda valittujen tila:" msgstr "Vaihda valittujen tila:"
#: classes/feeds.php:101 #: classes/feeds.php:104
msgid "Selection:" msgid "Selection:"
msgstr "Valinta:" msgstr "Valinta:"
#: classes/feeds.php:104 #: classes/feeds.php:107
msgid "Set score" msgid "Set score"
msgstr "Pisteytä" msgstr "Pisteytä"
#: classes/feeds.php:107 #: classes/feeds.php:110
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arkistoi" msgstr "Arkistoi"
#: classes/feeds.php:109 #: classes/feeds.php:112
msgid "Move back" msgid "Move back"
msgstr "Siirrä takaisin" msgstr "Siirrä takaisin"
#: classes/feeds.php:110 #: classes/feeds.php:113
#: classes/pref/filters.php:293 #: classes/pref/filters.php:293
#: classes/pref/filters.php:341 #: classes/pref/filters.php:341
#: classes/pref/filters.php:748 #: classes/pref/filters.php:748
@ -1224,169 +1224,169 @@ msgstr "Siirrä takaisin"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Poista" msgstr "Poista"
#: classes/feeds.php:115 #: classes/feeds.php:118
#: classes/feeds.php:120 #: classes/feeds.php:123
#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26 #: plugins/mail/init.php:26
msgid "Forward by email" msgid "Forward by email"
msgstr "Lähetä sähköpostilla" msgstr "Lähetä sähköpostilla"
#: classes/feeds.php:124 #: classes/feeds.php:127
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Syöte:" msgstr "Syöte:"
#: classes/feeds.php:197 #: classes/feeds.php:200
#: classes/feeds.php:827 #: classes/feeds.php:830
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Syötettä ei löydy" msgstr "Syötettä ei löydy"
#: classes/feeds.php:254 #: classes/feeds.php:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Älä poista koskaan" msgstr "Älä poista koskaan"
#: classes/feeds.php:370 #: classes/feeds.php:373
#, php-format #, php-format
msgid "Imported at %s" msgid "Imported at %s"
msgstr "Tuotu %s" msgstr "Tuotu %s"
#: classes/feeds.php:523 #: classes/feeds.php:526
msgid "mark as read" msgid "mark as read"
msgstr "merkitse luetuksi" msgstr "merkitse luetuksi"
#: classes/feeds.php:573 #: classes/feeds.php:576
msgid "Collapse article" msgid "Collapse article"
msgstr "Sulje artikkeli" msgstr "Sulje artikkeli"
#: classes/feeds.php:728 #: classes/feeds.php:731
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi" msgstr "Lukemattomia artikkeleita ei ole näytettäväksi"
#: classes/feeds.php:731 #: classes/feeds.php:734
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" msgstr "Päivitettyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
#: classes/feeds.php:734 #: classes/feeds.php:737
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi" msgstr "Tähdellä merkittyjä artikkeleita ei ole näytettäväksi"
#: classes/feeds.php:738 #: classes/feeds.php:741
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia." msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita. Voit merkitä artikkeleita tunnisteilla käsin (Toiminnot-valikko yläreunassa) tai käytää suodattimia."
#: classes/feeds.php:740 #: classes/feeds.php:743
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita."
#: classes/feeds.php:755 #: classes/feeds.php:758
#: classes/feeds.php:922 #: classes/feeds.php:925
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s" msgstr "Syötteet päivitetty viimeksi %s"
#: classes/feeds.php:765 #: classes/feeds.php:768
#: classes/feeds.php:932 #: classes/feeds.php:935
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)" msgstr "Osassa syötteistä oli päivitysongelmia (napsauta nähdäksesi lisätietoja)"
#: classes/feeds.php:912 #: classes/feeds.php:915
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna" msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna"
#: classes/feeds.php:965 #: classes/feeds.php:968
#: classes/feeds.php:973 #: classes/feeds.php:976
msgid "Feed or site URL" msgid "Feed or site URL"
msgstr "Syötteen/sivuston osoite" msgstr "Syötteen/sivuston osoite"
#: classes/feeds.php:979 #: classes/feeds.php:982
#: classes/pref/feeds.php:588 #: classes/pref/feeds.php:589
#: classes/pref/feeds.php:799 #: classes/pref/feeds.php:800
#: classes/pref/feeds.php:1778 #: classes/pref/feeds.php:1779
msgid "Place in category:" msgid "Place in category:"
msgstr "Siirrä kansioon:" msgstr "Siirrä kansioon:"
#: classes/feeds.php:987 #: classes/feeds.php:990
msgid "Available feeds" msgid "Available feeds"
msgstr "Saatavilla olevat syötteet" msgstr "Saatavilla olevat syötteet"
#: classes/feeds.php:999 #: classes/feeds.php:1002
#: classes/pref/users.php:133 #: classes/pref/users.php:133
#: classes/pref/feeds.php:618 #: classes/pref/feeds.php:619
#: classes/pref/feeds.php:835 #: classes/pref/feeds.php:836
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "Tunnistautuminen" msgstr "Tunnistautuminen"
#: classes/feeds.php:1003 #: classes/feeds.php:1006
#: classes/pref/users.php:397 #: classes/pref/users.php:397
#: classes/pref/feeds.php:624 #: classes/pref/feeds.php:625
#: classes/pref/feeds.php:839 #: classes/pref/feeds.php:840
#: classes/pref/feeds.php:1792 #: classes/pref/feeds.php:1793
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Käyttäjätunnus" msgstr "Käyttäjätunnus"
#: classes/feeds.php:1006 #: classes/feeds.php:1009
#: classes/pref/prefs.php:260 #: classes/pref/prefs.php:260
#: classes/pref/feeds.php:637 #: classes/pref/feeds.php:638
#: classes/pref/feeds.php:845 #: classes/pref/feeds.php:846
#: classes/pref/feeds.php:1795 #: classes/pref/feeds.php:1796
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Salasana" msgstr "Salasana"
#: classes/feeds.php:1016 #: classes/feeds.php:1019
msgid "This feed requires authentication." msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen" msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen"
#: classes/feeds.php:1021 #: classes/feeds.php:1024
#: classes/feeds.php:1077 #: classes/feeds.php:1080
#: classes/pref/feeds.php:1813 #: classes/pref/feeds.php:1814
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Tilaa" msgstr "Tilaa"
#: classes/feeds.php:1024 #: classes/feeds.php:1027
msgid "More feeds" msgid "More feeds"
msgstr "Lisää syötteitä" msgstr "Lisää syötteitä"
#: classes/feeds.php:1047 #: classes/feeds.php:1050
#: classes/feeds.php:1138 #: classes/feeds.php:1141
#: classes/pref/users.php:324 #: classes/pref/users.php:324
#: classes/pref/filters.php:644 #: classes/pref/filters.php:644
#: classes/pref/feeds.php:1291 #: classes/pref/feeds.php:1292
#: js/tt-rss.js:174 #: js/tt-rss.js:174
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Etsi" msgstr "Etsi"
#: classes/feeds.php:1051 #: classes/feeds.php:1054
msgid "Popular feeds" msgid "Popular feeds"
msgstr "Suositut syötteet" msgstr "Suositut syötteet"
#: classes/feeds.php:1052 #: classes/feeds.php:1055
msgid "Feed archive" msgid "Feed archive"
msgstr "Syötearkisto" msgstr "Syötearkisto"
#: classes/feeds.php:1055 #: classes/feeds.php:1058
msgid "limit:" msgid "limit:"
msgstr "raja:" msgstr "raja:"
#: classes/feeds.php:1078 #: classes/feeds.php:1081
#: classes/pref/users.php:350 #: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/labels.php:284
#: classes/pref/filters.php:400 #: classes/pref/filters.php:400
#: classes/pref/filters.php:670 #: classes/pref/filters.php:670
#: classes/pref/feeds.php:742 #: classes/pref/feeds.php:743
#: plugins/instances/init.php:294 #: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Poista" msgstr "Poista"
#: classes/feeds.php:1089 #: classes/feeds.php:1092
msgid "Look for" msgid "Look for"
msgstr "Etsi" msgstr "Etsi"
#: classes/feeds.php:1097 #: classes/feeds.php:1100
msgid "Limit search to:" msgid "Limit search to:"
msgstr "Haun rajaus:" msgstr "Haun rajaus:"
#: classes/feeds.php:1113 #: classes/feeds.php:1116
msgid "This feed" msgid "This feed"
msgstr "Tämä syöte" msgstr "Tämä syöte"
@ -1519,8 +1519,8 @@ msgid "Access level: "
msgstr "Käyttäjäoikeudet:" msgstr "Käyttäjäoikeudet:"
#: classes/pref/users.php:154 #: classes/pref/users.php:154
#: classes/pref/feeds.php:645 #: classes/pref/feeds.php:646
#: classes/pref/feeds.php:851 #: classes/pref/feeds.php:852
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Valinnat" msgstr "Valinnat"
@ -1561,9 +1561,9 @@ msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:736 #: classes/pref/filters.php:736
#: classes/pref/filters.php:763 #: classes/pref/filters.php:763
#: classes/pref/prefs.php:995 #: classes/pref/prefs.php:995
#: classes/pref/feeds.php:1295 #: classes/pref/feeds.php:1296
#: classes/pref/feeds.php:1552 #: classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1618 #: classes/pref/feeds.php:1619
#: plugins/instances/init.php:284 #: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Valitse" msgstr "Valitse"
@ -1694,13 +1694,13 @@ msgid "Combine"
msgstr "Yhdistä" msgstr "Yhdistä"
#: classes/pref/filters.php:666 #: classes/pref/filters.php:666
#: classes/pref/feeds.php:1311 #: classes/pref/feeds.php:1312
#: classes/pref/feeds.php:1325 #: classes/pref/feeds.php:1326
msgid "Reset sort order" msgid "Reset sort order"
msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti" msgstr "Järjestä oletuksen mukaisesti"
#: classes/pref/filters.php:674 #: classes/pref/filters.php:674
#: classes/pref/feeds.php:1347 #: classes/pref/feeds.php:1348
msgid "Rescore articles" msgid "Rescore articles"
msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit" msgstr "Uudelleenpisteytä artikkelit"
@ -2217,207 +2217,207 @@ msgstr "Valitse aktivoidaksesi kenttä"
msgid "Feed Title" msgid "Feed Title"
msgstr "Syötteen otsikko" msgstr "Syötteen otsikko"
#: classes/pref/feeds.php:596 #: classes/pref/feeds.php:597
#: classes/pref/feeds.php:810 #: classes/pref/feeds.php:811
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Päivitä" msgstr "Päivitä"
#: classes/pref/feeds.php:611 #: classes/pref/feeds.php:612
#: classes/pref/feeds.php:826 #: classes/pref/feeds.php:827
msgid "Article purging:" msgid "Article purging:"
msgstr "Artikkeleiden siivous" msgstr "Artikkeleiden siivous"
#: classes/pref/feeds.php:641 #: classes/pref/feeds.php:642
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:657 #: classes/pref/feeds.php:658
#: classes/pref/feeds.php:855 #: classes/pref/feeds.php:856
msgid "Hide from Popular feeds" msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Piilota suosituista syötteistä" msgstr "Piilota suosituista syötteistä"
#: classes/pref/feeds.php:669 #: classes/pref/feeds.php:670
#: classes/pref/feeds.php:861 #: classes/pref/feeds.php:862
msgid "Include in e-mail digest" msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään" msgstr "Sisällytä sähköpostitiivistelmään"
#: classes/pref/feeds.php:682 #: classes/pref/feeds.php:683
#: classes/pref/feeds.php:867 #: classes/pref/feeds.php:868
msgid "Always display image attachments" msgid "Always display image attachments"
msgstr "Näytä aina kuvat" msgstr "Näytä aina kuvat"
#: classes/pref/feeds.php:695 #: classes/pref/feeds.php:696
#: classes/pref/feeds.php:875 #: classes/pref/feeds.php:876
msgid "Do not embed images" msgid "Do not embed images"
msgstr "Älä näytä kuvia" msgstr "Älä näytä kuvia"
#: classes/pref/feeds.php:708 #: classes/pref/feeds.php:709
#: classes/pref/feeds.php:883 #: classes/pref/feeds.php:884
msgid "Cache images locally" msgid "Cache images locally"
msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin" msgstr "Tallenna kuvat välimuistiin"
#: classes/pref/feeds.php:720 #: classes/pref/feeds.php:721
#: classes/pref/feeds.php:889 #: classes/pref/feeds.php:890
msgid "Mark updated articles as unread" msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi" msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi"
#: classes/pref/feeds.php:726 #: classes/pref/feeds.php:727
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Suosikkikuvake" msgstr "Suosikkikuvake"
#: classes/pref/feeds.php:740 #: classes/pref/feeds.php:741
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Vaihda" msgstr "Vaihda"
#: classes/pref/feeds.php:762 #: classes/pref/feeds.php:763
msgid "Resubscribe to push updates" msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:770
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1144 #: classes/pref/feeds.php:1145
#: classes/pref/feeds.php:1197 #: classes/pref/feeds.php:1198
msgid "All done." msgid "All done."
msgstr "Valmis." msgstr "Valmis."
#: classes/pref/feeds.php:1252 #: classes/pref/feeds.php:1253
msgid "Feeds with errors" msgid "Feeds with errors"
msgstr "Virheelliset syötteet" msgstr "Virheelliset syötteet"
#: classes/pref/feeds.php:1272 #: classes/pref/feeds.php:1273
msgid "Inactive feeds" msgid "Inactive feeds"
msgstr "Passiiviset syötteet" msgstr "Passiiviset syötteet"
#: classes/pref/feeds.php:1309 #: classes/pref/feeds.php:1310
msgid "Edit selected feeds" msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä" msgstr "Muokkaa valittuja syötteitä"
#: classes/pref/feeds.php:1313 #: classes/pref/feeds.php:1314
#: js/prefs.js:1732 #: js/prefs.js:1732
msgid "Batch subscribe" msgid "Batch subscribe"
msgstr "Tilaa useita" msgstr "Tilaa useita"
#: classes/pref/feeds.php:1320 #: classes/pref/feeds.php:1321
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kansiot" msgstr "Kansiot"
#: classes/pref/feeds.php:1323 #: classes/pref/feeds.php:1324
msgid "Add category" msgid "Add category"
msgstr "Lisää kansio" msgstr "Lisää kansio"
#: classes/pref/feeds.php:1327 #: classes/pref/feeds.php:1328
msgid "Remove selected" msgid "Remove selected"
msgstr "Poista valittu" msgstr "Poista valittu"
#: classes/pref/feeds.php:1338 #: classes/pref/feeds.php:1339
msgid "More actions..." msgid "More actions..."
msgstr "Lisää toimintoja..." msgstr "Lisää toimintoja..."
#: classes/pref/feeds.php:1342 #: classes/pref/feeds.php:1343
msgid "Manual purge" msgid "Manual purge"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1346 #: classes/pref/feeds.php:1347
msgid "Clear feed data" msgid "Clear feed data"
msgstr "Tyhjennnä syötetiedot" msgstr "Tyhjennnä syötetiedot"
#: classes/pref/feeds.php:1397 #: classes/pref/feeds.php:1398
msgid "OPML" msgid "OPML"
msgstr "OPML" msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1399 #: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1399 #: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1412 #: classes/pref/feeds.php:1413
msgid "Import my OPML" msgid "Import my OPML"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1416 #: classes/pref/feeds.php:1417
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "Tiedosto:" msgstr "Tiedosto:"
#: classes/pref/feeds.php:1418 #: classes/pref/feeds.php:1419
msgid "Include settings" msgid "Include settings"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1422 #: classes/pref/feeds.php:1423
msgid "Export OPML" msgid "Export OPML"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1426 #: classes/pref/feeds.php:1427
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1428 #: classes/pref/feeds.php:1429
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1430 #: classes/pref/feeds.php:1431
msgid "Public OPML URL" msgid "Public OPML URL"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1431 #: classes/pref/feeds.php:1432
msgid "Display published OPML URL" msgid "Display published OPML URL"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1440 #: classes/pref/feeds.php:1441
msgid "Firefox integration" msgid "Firefox integration"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1442 #: classes/pref/feeds.php:1443
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1449 #: classes/pref/feeds.php:1450
msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1457 #: classes/pref/feeds.php:1458
msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet" msgstr "Julkaistut ja jaetut artikkelit / Luodut syötteet"
#: classes/pref/feeds.php:1459 #: classes/pref/feeds.php:1460
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen" msgstr "Julkistetut artikkelit näkyvät julkisena RSS-syötteenä ja niitä voi lukea ja tilata jokainen, joka tietää alla annetun osoitteen"
#: classes/pref/feeds.php:1467 #: classes/pref/feeds.php:1468
msgid "Display URL" msgid "Display URL"
msgstr "Näytä osoite" msgstr "Näytä osoite"
#: classes/pref/feeds.php:1470 #: classes/pref/feeds.php:1471
msgid "Clear all generated URLs" msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet" msgstr "Poista kaikki luodut osoitteet"
#: classes/pref/feeds.php:1548 #: classes/pref/feeds.php:1549
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):" msgstr "Näihin syötteisiin ei ole tullut uusia artikkeleita 3 kuukauteen (vanhimmat ensin):"
#: classes/pref/feeds.php:1584 #: classes/pref/feeds.php:1585
#: classes/pref/feeds.php:1650 #: classes/pref/feeds.php:1651
msgid "Click to edit feed" msgid "Click to edit feed"
msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä" msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä"
#: classes/pref/feeds.php:1602 #: classes/pref/feeds.php:1603
#: classes/pref/feeds.php:1670 #: classes/pref/feeds.php:1671
msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset" msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset"
#: classes/pref/feeds.php:1775 #: classes/pref/feeds.php:1776
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)" msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)"
#: classes/pref/feeds.php:1784 #: classes/pref/feeds.php:1785
msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden" msgstr "Tilattavat syötteet, yksi syöte riviä kohden"
#: classes/pref/feeds.php:1806 #: classes/pref/feeds.php:1807
msgid "Feeds require authentication." msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen." msgstr "Syötteet vaativat kirjautumisen."
@ -3318,98 +3318,98 @@ msgstr[1] "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
#: js/viewfeed.js:758 #: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786 #: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813 #: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:876 #: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:910 #: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1030 #: js/viewfeed.js:1032
#: js/viewfeed.js:1073 #: js/viewfeed.js:1075
#: js/viewfeed.js:1126 #: js/viewfeed.js:1128
#: js/viewfeed.js:2182 #: js/viewfeed.js:2187
#: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
#: js/viewfeed.js:1038 #: js/viewfeed.js:1040
msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1040 #: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article?" msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1082 #: js/viewfeed.js:1084
msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?" msgstr[0] "Arkistoi %d valittu artikkeli syötteestä %s?"
msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?" msgstr[1] "Arkistoi %d valittua artikkelia syötteestä %s?"
#: js/viewfeed.js:1085 #: js/viewfeed.js:1087
msgid "Move %d archived article back?" msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?" msgstr[0] "Siirretäänkö %d arkistoitu artikkeli takaisin?"
msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?" msgstr[1] "Siirretäänkö %d arkistoitua artikkelia takaisin?"
#: js/viewfeed.js:1087 #: js/viewfeed.js:1089
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1132 #: js/viewfeed.js:1134
msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?" msgstr[0] "Merkitäänkö %d valittu artikkeli syötteessä %s luetuksi?"
msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?" msgstr[1] "Merkitäänkö %d valittua artikkelia syötteessä %s luetuiksi?"
#: js/viewfeed.js:1156 #: js/viewfeed.js:1158
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja" msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja"
#: js/viewfeed.js:1162 #: js/viewfeed.js:1164
msgid "Saving article tags..." msgid "Saving article tags..."
msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..." msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..."
#: js/viewfeed.js:1399 #: js/viewfeed.js:1403
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna." msgstr "Yhtään artikkelia ei ole valittuna."
#: js/viewfeed.js:1434 #: js/viewfeed.js:1438
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi" msgstr "Artikkeleita ei ole merkittäväksi"
#: js/viewfeed.js:1436 #: js/viewfeed.js:1440
msgid "Mark %d article as read?" msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?" msgstr[0] "Merkitäänkö %d artikkeli luetuksi?"
msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?" msgstr[1] "Merkitäänkö %d artikkelia luetuiksi?"
#: js/viewfeed.js:1943 #: js/viewfeed.js:1948
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli" msgstr "Avaa alkuperäinen artikkeli"
#: js/viewfeed.js:1949 #: js/viewfeed.js:1954
msgid "Display article URL" msgid "Display article URL"
msgstr "Näytä artikkelin osoite" msgstr "Näytä artikkelin osoite"
#: js/viewfeed.js:2049 #: js/viewfeed.js:2054
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Liitä tunniste" msgstr "Liitä tunniste"
#: js/viewfeed.js:2054 #: js/viewfeed.js:2059
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Poista tunniste" msgstr "Poista tunniste"
#: js/viewfeed.js:2151 #: js/viewfeed.js:2156
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:" msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:"
#: js/viewfeed.js:2193 #: js/viewfeed.js:2198
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:" msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:"
#: js/viewfeed.js:2226 #: js/viewfeed.js:2231
msgid "Article URL:" msgid "Article URL:"
msgstr "Artikkelin osoite:" msgstr "Artikkelin osoite:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss-hu\n" "Project-Id-Version: tt-rss-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 20:26+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-17 09:26+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n"
"Last-Translator: Faludi Zoltán <zoltan.faludi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Faludi Zoltán <zoltan.faludi@gmail.com>\n"
"Language-Team: HUNGARIAN\n" "Language-Team: HUNGARIAN\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP
#: classes/backend.php:5 #: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:683 #: classes/pref/filters.php:683
#: classes/pref/feeds.php:1360 #: classes/pref/feeds.php:1361
#: js/feedlist.js:129 #: js/feedlist.js:129
#: js/feedlist.js:453 #: js/feedlist.js:453
#: js/functions.js:446 #: js/functions.js:446
@ -180,8 +180,8 @@ msgstr "SQL eszképelési teszt sikertelen, ellenőrizze az adatbázis és a PHP
#: js/prefs.js:1794 #: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510 #: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527 #: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:853 #: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1308 #: js/viewfeed.js:1310
#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
@ -205,19 +205,19 @@ msgstr "Minden hír"
#: index.php:168 #: index.php:168
#: include/functions.php:2035 #: include/functions.php:2035
#: classes/feeds.php:98 #: classes/feeds.php:101
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Csillagozott" msgstr "Csillagozott"
#: index.php:169 #: index.php:169
#: include/functions.php:2036 #: include/functions.php:2036
#: classes/feeds.php:99 #: classes/feeds.php:102
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publikált" msgstr "Publikált"
#: index.php:170 #: index.php:170
#: classes/feeds.php:85 #: classes/feeds.php:88
#: classes/feeds.php:97 #: classes/feeds.php:100
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Olvasatlan" msgstr "Olvasatlan"
@ -256,8 +256,8 @@ msgstr "Cím"
#: index.php:186 #: index.php:186
#: index.php:234 #: index.php:234
#: include/functions.php:2025 #: include/functions.php:2025
#: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:106
#: classes/feeds.php:429 #: classes/feeds.php:432
#: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156 #: js/FeedTree.js:156
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
@ -313,8 +313,8 @@ msgid "Rescore feed"
msgstr "Hírcsatorna újrapontozása" msgstr "Hírcsatorna újrapontozása"
#: index.php:232 #: index.php:232
#: classes/pref/feeds.php:755 #: classes/pref/feeds.php:756
#: classes/pref/feeds.php:1315 #: classes/pref/feeds.php:1316
#: js/PrefFeedTree.js:74 #: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Leiratkozás" msgstr "Leiratkozás"
@ -373,8 +373,8 @@ msgstr "Kilépés a beállításokból"
#: prefs.php:119 #: prefs.php:119
#: classes/pref/feeds.php:109 #: classes/pref/feeds.php:109
#: classes/pref/feeds.php:1241 #: classes/pref/feeds.php:1242
#: classes/pref/feeds.php:1304 #: classes/pref/feeds.php:1305
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "Hírcsatornák" msgstr "Hírcsatornák"
@ -502,7 +502,7 @@ msgid "Special"
msgstr "Kiemelt" msgstr "Kiemelt"
#: include/functions.php:1709 #: include/functions.php:1709
#: classes/feeds.php:1100 #: classes/feeds.php:1103
#: classes/pref/filters.php:429 #: classes/pref/filters.php:429
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Összes hírcsatorna" msgstr "Összes hírcsatorna"
@ -577,17 +577,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Hír" msgstr "Hír"
#: include/functions.php:1996 #: include/functions.php:1996
#: js/viewfeed.js:1968 #: js/viewfeed.js:1973
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "Csillagoz" msgstr "Csillagoz"
#: include/functions.php:1997 #: include/functions.php:1997
#: js/viewfeed.js:1979 #: js/viewfeed.js:1984
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Publikált" msgstr "Publikált"
#: include/functions.php:1998 #: include/functions.php:1998
#: js/viewfeed.js:1957 #: js/viewfeed.js:1962
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Olvasatlannak jelöl" msgstr "Olvasatlannak jelöl"
@ -608,12 +608,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Megnyitás új ablakban" msgstr "Megnyitás új ablakban"
#: include/functions.php:2003 #: include/functions.php:2003
#: js/viewfeed.js:1998 #: js/viewfeed.js:2003
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez alatt" msgstr "Olvasottnak jel ez alatt"
#: include/functions.php:2004 #: include/functions.php:2004
#: js/viewfeed.js:1992 #: js/viewfeed.js:1997
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Olvasottnak jel ez fölött" msgstr "Olvasottnak jel ez fölött"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Kijelölés eltávolítása"
#: include/functions.php:2020 #: include/functions.php:2020
#: classes/pref/feeds.php:549 #: classes/pref/feeds.php:549
#: classes/pref/feeds.php:792 #: classes/pref/feeds.php:793
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Hírcsatorna" msgstr "Hírcsatorna"
@ -689,7 +689,7 @@ msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása" msgstr "Olvasott hírcsatornák rejtése/mutatása"
#: include/functions.php:2023 #: include/functions.php:2023
#: classes/pref/feeds.php:1307 #: classes/pref/feeds.php:1308
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára"
@ -765,33 +765,33 @@ msgstr "Súgó ablak megjelenítése"
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "Keresési eredmények: %s" msgstr "Keresési eredmények: %s"
#: include/functions.php:3179 #: include/functions.php:3194
msgid " - " msgid " - "
msgstr "-" msgstr "-"
#: include/functions.php:3201 #: include/functions.php:3216
#: include/functions.php:3442 #: include/functions.php:3457
#: classes/article.php:281 #: classes/article.php:281
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "nincs címke" msgstr "nincs címke"
#: include/functions.php:3211 #: include/functions.php:3226
#: classes/feeds.php:679 #: classes/feeds.php:682
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez" msgstr "Címkék hozzáadása a hírhez"
#: include/functions.php:3243 #: include/functions.php:3258
#: classes/feeds.php:631 #: classes/feeds.php:634
msgid "Originally from:" msgid "Originally from:"
msgstr "Eredeti innen:" msgstr "Eredeti innen:"
#: include/functions.php:3256 #: include/functions.php:3271
#: classes/feeds.php:644 #: classes/feeds.php:647
#: classes/pref/feeds.php:568 #: classes/pref/feeds.php:568
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "Hírcsatorna URL" msgstr "Hírcsatorna URL"
#: include/functions.php:3288 #: include/functions.php:3303
#: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:93
@ -804,8 +804,8 @@ msgstr "Hírcsatorna URL"
#: classes/pref/users.php:95 #: classes/pref/users.php:95
#: classes/pref/filters.php:149 #: classes/pref/filters.php:149
#: classes/pref/prefs.php:1100 #: classes/pref/prefs.php:1100
#: classes/pref/feeds.php:1606 #: classes/pref/feeds.php:1607
#: classes/pref/feeds.php:1674 #: classes/pref/feeds.php:1675
#: plugins/import_export/init.php:407 #: plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:452 #: plugins/import_export/init.php:452
#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
@ -814,19 +814,19 @@ msgstr "Hírcsatorna URL"
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Ablak bezárása" msgstr "Ablak bezárása"
#: include/functions.php:3479 #: include/functions.php:3494
msgid "(edit note)" msgid "(edit note)"
msgstr "(jegyzet szerkesztése)" msgstr "(jegyzet szerkesztése)"
#: include/functions.php:3714 #: include/functions.php:3729
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus" msgstr "ismeretlen hírcsatornatípus"
#: include/functions.php:3770 #: include/functions.php:3785
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Csatolmányok:" msgstr "Csatolmányok:"
#: include/functions.php:4280 #: include/functions.php:4304
#, php-format #, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s" msgstr "LibXML hiba %s sor: %d (oszlop: %d): %s"
@ -911,8 +911,8 @@ msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):"
#: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:407 #: classes/pref/filters.php:407
#: classes/pref/prefs.php:984 #: classes/pref/prefs.php:984
#: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:772
#: classes/pref/feeds.php:898 #: classes/pref/feeds.php:899
#: plugins/nsfw/init.php:85 #: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/note/init.php:51 #: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245 #: plugins/instances/init.php:245
@ -922,9 +922,9 @@ msgstr "Mentés"
#: classes/article.php:206 #: classes/article.php:206
#: classes/handler/public.php:478 #: classes/handler/public.php:478
#: classes/handler/public.php:512 #: classes/handler/public.php:512
#: classes/feeds.php:1027 #: classes/feeds.php:1030
#: classes/feeds.php:1079 #: classes/feeds.php:1082
#: classes/feeds.php:1139 #: classes/feeds.php:1142
#: classes/pref/users.php:170 #: classes/pref/users.php:170
#: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/filters.php:410 #: classes/pref/filters.php:410
@ -932,9 +932,9 @@ msgstr "Mentés"
#: classes/pref/filters.php:882 #: classes/pref/filters.php:882
#: classes/pref/filters.php:949 #: classes/pref/filters.php:949
#: classes/pref/prefs.php:986 #: classes/pref/prefs.php:986
#: classes/pref/feeds.php:772 #: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:901 #: classes/pref/feeds.php:902
#: classes/pref/feeds.php:1814 #: classes/pref/feeds.php:1815
#: plugins/mail/init.php:129 #: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:248
@ -1139,26 +1139,26 @@ msgstr "Letöltés"
msgid "Error receiving version information or no new version available." msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió." msgstr "Hiba a verzió információ fogadása közben vagy nem érhető el új verzió."
#: classes/feeds.php:56 #: classes/feeds.php:58
#, php-format #, php-format
msgid "Last updated: %s" msgid "Last updated: %s"
msgstr "Legutóbbi frissítés: %s" msgstr "Legutóbbi frissítés: %s"
#: classes/feeds.php:75 #: classes/feeds.php:78
msgid "View as RSS feed" msgid "View as RSS feed"
msgstr "Megtekintés RSS feedként" msgstr "Megtekintés RSS feedként"
#: classes/feeds.php:76 #: classes/feeds.php:79
#: classes/feeds.php:128 #: classes/feeds.php:131
#: classes/pref/feeds.php:1466 #: classes/pref/feeds.php:1467
msgid "View as RSS" msgid "View as RSS"
msgstr "Megtekintés RSS-ként" msgstr "Megtekintés RSS-ként"
#: classes/feeds.php:83 #: classes/feeds.php:86
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Kiválasztás:" msgstr "Kiválasztás:"
#: classes/feeds.php:84 #: classes/feeds.php:87
#: classes/pref/users.php:337 #: classes/pref/users.php:337
#: classes/pref/labels.php:275 #: classes/pref/labels.php:275
#: classes/pref/filters.php:284 #: classes/pref/filters.php:284
@ -1167,18 +1167,18 @@ msgstr "Kiválasztás:"
#: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/prefs.php:998 #: classes/pref/prefs.php:998
#: classes/pref/feeds.php:1298 #: classes/pref/feeds.php:1299
#: classes/pref/feeds.php:1555 #: classes/pref/feeds.php:1556
#: classes/pref/feeds.php:1621 #: classes/pref/feeds.php:1622
#: plugins/instances/init.php:287 #: plugins/instances/init.php:287
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Mind" msgstr "Mind"
#: classes/feeds.php:86 #: classes/feeds.php:89
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "Fordított" msgstr "Fordított"
#: classes/feeds.php:87 #: classes/feeds.php:90
#: classes/pref/users.php:339 #: classes/pref/users.php:339
#: classes/pref/labels.php:277 #: classes/pref/labels.php:277
#: classes/pref/filters.php:286 #: classes/pref/filters.php:286
@ -1187,38 +1187,38 @@ msgstr "Fordított"
#: classes/pref/filters.php:741 #: classes/pref/filters.php:741
#: classes/pref/filters.php:768 #: classes/pref/filters.php:768
#: classes/pref/prefs.php:1000 #: classes/pref/prefs.php:1000
#: classes/pref/feeds.php:1300 #: classes/pref/feeds.php:1301
#: classes/pref/feeds.php:1557 #: classes/pref/feeds.php:1558
#: classes/pref/feeds.php:1623 #: classes/pref/feeds.php:1624
#: plugins/instances/init.php:289 #: plugins/instances/init.php:289
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Kijelölés törlése" msgstr "Kijelölés törlése"
#: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:96
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "Tovább..." msgstr "Tovább..."
#: classes/feeds.php:95 #: classes/feeds.php:98
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "Kiválasztott legyen:" msgstr "Kiválasztott legyen:"
#: classes/feeds.php:101 #: classes/feeds.php:104
msgid "Selection:" msgid "Selection:"
msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:" msgstr "Kiválasztott hírcsatornák:"
#: classes/feeds.php:104 #: classes/feeds.php:107
msgid "Set score" msgid "Set score"
msgstr "Pontszám megadás" msgstr "Pontszám megadás"
#: classes/feeds.php:107 #: classes/feeds.php:110
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Archivál" msgstr "Archivál"
#: classes/feeds.php:109 #: classes/feeds.php:112
msgid "Move back" msgid "Move back"
msgstr "Visszalépés" msgstr "Visszalépés"
#: classes/feeds.php:110 #: classes/feeds.php:113
#: classes/pref/filters.php:293 #: classes/pref/filters.php:293
#: classes/pref/filters.php:341 #: classes/pref/filters.php:341
#: classes/pref/filters.php:748 #: classes/pref/filters.php:748
@ -1226,167 +1226,167 @@ msgstr "Visszalépés"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Törlés" msgstr "Törlés"
#: classes/feeds.php:115 #: classes/feeds.php:118
#: classes/feeds.php:120 #: classes/feeds.php:123
#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26 #: plugins/mail/init.php:26
msgid "Forward by email" msgid "Forward by email"
msgstr "Továbbítás emaiben" msgstr "Továbbítás emaiben"
#: classes/feeds.php:124 #: classes/feeds.php:127
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Hírcsatorna:" msgstr "Hírcsatorna:"
#: classes/feeds.php:197 #: classes/feeds.php:200
#: classes/feeds.php:827 #: classes/feeds.php:830
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Hírcsatorna nem található" msgstr "Hírcsatorna nem található"
#: classes/feeds.php:254 #: classes/feeds.php:257
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Soha" msgstr "Soha"
#: classes/feeds.php:370 #: classes/feeds.php:373
#, php-format #, php-format
msgid "Imported at %s" msgid "Imported at %s"
msgstr "Importálás %s" msgstr "Importálás %s"
#: classes/feeds.php:523 #: classes/feeds.php:526
msgid "mark as read" msgid "mark as read"
msgstr "olvasottként jelöl" msgstr "olvasottként jelöl"
#: classes/feeds.php:573 #: classes/feeds.php:576
msgid "Collapse article" msgid "Collapse article"
msgstr "Hír bezárása" msgstr "Hír bezárása"
#: classes/feeds.php:728 #: classes/feeds.php:731
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír." msgstr "Nincs megjeleníthető olvasatlan hír."
#: classes/feeds.php:731 #: classes/feeds.php:734
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír." msgstr "Nincs megjeleníthető friss hír."
#: classes/feeds.php:734 #: classes/feeds.php:737
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír." msgstr "Nincs megjeleníthető csillagozott hír."
#: classes/feeds.php:738 #: classes/feeds.php:741
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával." msgstr "Nem található megjelenítendő hír. A kiválasztott hírekhez manuálisan is hozzá lehet rendelni címkéket a fejléc helyi menüjéből vagy szűrő használatával."
#: classes/feeds.php:740 #: classes/feeds.php:743
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Nincs megjeleníthető hír." msgstr "Nincs megjeleníthető hír."
#: classes/feeds.php:755 #: classes/feeds.php:758
#: classes/feeds.php:922 #: classes/feeds.php:925
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s" msgstr "Hírcsatornák utolsó frissítése: %s"
#: classes/feeds.php:765 #: classes/feeds.php:768
#: classes/feeds.php:932 #: classes/feeds.php:935
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)" msgstr "Néhány hírcsatorna frissítésével gond akadt. (Kattints ide a részletekhez!)"
#: classes/feeds.php:912 #: classes/feeds.php:915
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna."
#: classes/feeds.php:965 #: classes/feeds.php:968
#: classes/feeds.php:973 #: classes/feeds.php:976
msgid "Feed or site URL" msgid "Feed or site URL"
msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL" msgstr "Hírcsatorna vagy weboldal URL"
#: classes/feeds.php:979 #: classes/feeds.php:982
#: classes/pref/feeds.php:588 #: classes/pref/feeds.php:589
#: classes/pref/feeds.php:799 #: classes/pref/feeds.php:800
#: classes/pref/feeds.php:1778 #: classes/pref/feeds.php:1779
msgid "Place in category:" msgid "Place in category:"
msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:"
#: classes/feeds.php:987 #: classes/feeds.php:990
msgid "Available feeds" msgid "Available feeds"
msgstr "Elérhető hírcsatornák" msgstr "Elérhető hírcsatornák"
#: classes/feeds.php:999 #: classes/feeds.php:1002
#: classes/pref/users.php:133 #: classes/pref/users.php:133
#: classes/pref/feeds.php:618 #: classes/pref/feeds.php:619
#: classes/pref/feeds.php:835 #: classes/pref/feeds.php:836
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás" msgstr "Azonosítás"
#: classes/feeds.php:1003 #: classes/feeds.php:1006
#: classes/pref/users.php:397 #: classes/pref/users.php:397
#: classes/pref/feeds.php:624 #: classes/pref/feeds.php:625
#: classes/pref/feeds.php:839 #: classes/pref/feeds.php:840
#: classes/pref/feeds.php:1792 #: classes/pref/feeds.php:1793
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Belépés" msgstr "Belépés"
#: classes/feeds.php:1006 #: classes/feeds.php:1009
#: classes/pref/prefs.php:260 #: classes/pref/prefs.php:260
#: classes/pref/feeds.php:637 #: classes/pref/feeds.php:638
#: classes/pref/feeds.php:845 #: classes/pref/feeds.php:846
#: classes/pref/feeds.php:1795 #: classes/pref/feeds.php:1796
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Jelszó" msgstr "Jelszó"
#: classes/feeds.php:1016 #: classes/feeds.php:1019
msgid "This feed requires authentication." msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
#: classes/feeds.php:1021 #: classes/feeds.php:1024
#: classes/feeds.php:1077 #: classes/feeds.php:1080
#: classes/pref/feeds.php:1813 #: classes/pref/feeds.php:1814
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás" msgstr "Feliratkozás"
#: classes/feeds.php:1024 #: classes/feeds.php:1027
msgid "More feeds" msgid "More feeds"
msgstr "További hírcsatornák" msgstr "További hírcsatornák"
#: classes/feeds.php:1047 #: classes/feeds.php:1050
#: classes/feeds.php:1138 #: classes/feeds.php:1141
#: classes/pref/users.php:324 #: classes/pref/users.php:324
#: classes/pref/filters.php:644 #: classes/pref/filters.php:644
#: classes/pref/feeds.php:1291 #: classes/pref/feeds.php:1292
#: js/tt-rss.js:174 #: js/tt-rss.js:174
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
#: classes/feeds.php:1051 #: classes/feeds.php:1054
msgid "Popular feeds" msgid "Popular feeds"
msgstr "Népszerű hírcsatornák" msgstr "Népszerű hírcsatornák"
#: classes/feeds.php:1052 #: classes/feeds.php:1055
msgid "Feed archive" msgid "Feed archive"
msgstr "Hírcsatorna archívum" msgstr "Hírcsatorna archívum"
#: classes/feeds.php:1055 #: classes/feeds.php:1058
msgid "limit:" msgid "limit:"
msgstr "határ:" msgstr "határ:"
#: classes/feeds.php:1078 #: classes/feeds.php:1081
#: classes/pref/users.php:350 #: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/labels.php:284
#: classes/pref/filters.php:400 #: classes/pref/filters.php:400
#: classes/pref/filters.php:670 #: classes/pref/filters.php:670
#: classes/pref/feeds.php:742 #: classes/pref/feeds.php:743
#: plugins/instances/init.php:294 #: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Eltávolít" msgstr "Eltávolít"
#: classes/feeds.php:1089 #: classes/feeds.php:1092
msgid "Look for" msgid "Look for"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
#: classes/feeds.php:1097 #: classes/feeds.php:1100
msgid "Limit search to:" msgid "Limit search to:"
msgstr "Keresés korlátozása ezekre:" msgstr "Keresés korlátozása ezekre:"
#: classes/feeds.php:1113 #: classes/feeds.php:1116
msgid "This feed" msgid "This feed"
msgstr "Ez a hírcsatorna" msgstr "Ez a hírcsatorna"
@ -1517,8 +1517,8 @@ msgid "Access level: "
msgstr "Hozzáférési szint:" msgstr "Hozzáférési szint:"
#: classes/pref/users.php:154 #: classes/pref/users.php:154
#: classes/pref/feeds.php:645 #: classes/pref/feeds.php:646
#: classes/pref/feeds.php:851 #: classes/pref/feeds.php:852
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Beállítások" msgstr "Beállítások"
@ -1559,9 +1559,9 @@ msgstr "[tt-rss] Értesítés jelszó megváltoztatásáról."
#: classes/pref/filters.php:736 #: classes/pref/filters.php:736
#: classes/pref/filters.php:763 #: classes/pref/filters.php:763
#: classes/pref/prefs.php:995 #: classes/pref/prefs.php:995
#: classes/pref/feeds.php:1295 #: classes/pref/feeds.php:1296
#: classes/pref/feeds.php:1552 #: classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1618 #: classes/pref/feeds.php:1619
#: plugins/instances/init.php:284 #: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás" msgstr "Kiválasztás"
@ -1692,13 +1692,13 @@ msgid "Combine"
msgstr "Egyesít" msgstr "Egyesít"
#: classes/pref/filters.php:666 #: classes/pref/filters.php:666
#: classes/pref/feeds.php:1311 #: classes/pref/feeds.php:1312
#: classes/pref/feeds.php:1325 #: classes/pref/feeds.php:1326
msgid "Reset sort order" msgid "Reset sort order"
msgstr "Rendezési sorren visszaállítása" msgstr "Rendezési sorren visszaállítása"
#: classes/pref/filters.php:674 #: classes/pref/filters.php:674
#: classes/pref/feeds.php:1347 #: classes/pref/feeds.php:1348
msgid "Rescore articles" msgid "Rescore articles"
msgstr "Hírek újrapontszámozása" msgstr "Hírek újrapontszámozása"
@ -2210,207 +2210,207 @@ msgstr "Jelölje be a mező engedélyezéséhez"
msgid "Feed Title" msgid "Feed Title"
msgstr "Hírcsatorna címe" msgstr "Hírcsatorna címe"
#: classes/pref/feeds.php:596 #: classes/pref/feeds.php:597
#: classes/pref/feeds.php:810 #: classes/pref/feeds.php:811
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Frissítés" msgstr "Frissítés"
#: classes/pref/feeds.php:611 #: classes/pref/feeds.php:612
#: classes/pref/feeds.php:826 #: classes/pref/feeds.php:827
msgid "Article purging:" msgid "Article purging:"
msgstr "Régi hírek törlése:" msgstr "Régi hírek törlése:"
#: classes/pref/feeds.php:641 #: classes/pref/feeds.php:642
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat." msgstr "<b>Megjegyzés:</b> ha a hírcsatorna megköveteli a hitelesítést (kivéve a Twitter csatornákat), ki kell tölteni a bejelentkezési információkat."
#: classes/pref/feeds.php:657 #: classes/pref/feeds.php:658
#: classes/pref/feeds.php:855 #: classes/pref/feeds.php:856
msgid "Hide from Popular feeds" msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból" msgstr "Elrejtés a Népszerű hírcsatornákból"
#: classes/pref/feeds.php:669 #: classes/pref/feeds.php:670
#: classes/pref/feeds.php:861 #: classes/pref/feeds.php:862
msgid "Include in e-mail digest" msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz" msgstr "Hozzáadás az e-mail összefoglalóhoz"
#: classes/pref/feeds.php:682 #: classes/pref/feeds.php:683
#: classes/pref/feeds.php:867 #: classes/pref/feeds.php:868
msgid "Always display image attachments" msgid "Always display image attachments"
msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg" msgstr "Kép csatolmányokat mindig jelenítse meg"
#: classes/pref/feeds.php:695 #: classes/pref/feeds.php:696
#: classes/pref/feeds.php:875 #: classes/pref/feeds.php:876
msgid "Do not embed images" msgid "Do not embed images"
msgstr "Ne ágyazza be a képeket" msgstr "Ne ágyazza be a képeket"
#: classes/pref/feeds.php:708 #: classes/pref/feeds.php:709
#: classes/pref/feeds.php:883 #: classes/pref/feeds.php:884
msgid "Cache images locally" msgid "Cache images locally"
msgstr "Képek helyi tárolása" msgstr "Képek helyi tárolása"
#: classes/pref/feeds.php:720 #: classes/pref/feeds.php:721
#: classes/pref/feeds.php:889 #: classes/pref/feeds.php:890
msgid "Mark updated articles as unread" msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként" msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként"
#: classes/pref/feeds.php:726 #: classes/pref/feeds.php:727
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Ikon" msgstr "Ikon"
#: classes/pref/feeds.php:740 #: classes/pref/feeds.php:741
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Csere" msgstr "Csere"
#: classes/pref/feeds.php:762 #: classes/pref/feeds.php:763
msgid "Resubscribe to push updates" msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre" msgstr "Újra feliratkozás a push frissítésekre"
#: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:770
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz." msgstr "Visszaállítja a PubSubHubbub feliratkozást a push-engedélyezett hírcsatornákhoz."
#: classes/pref/feeds.php:1144 #: classes/pref/feeds.php:1145
#: classes/pref/feeds.php:1197 #: classes/pref/feeds.php:1198
msgid "All done." msgid "All done."
msgstr "Kész." msgstr "Kész."
#: classes/pref/feeds.php:1252 #: classes/pref/feeds.php:1253
msgid "Feeds with errors" msgid "Feeds with errors"
msgstr "Hibás hírcsatornák" msgstr "Hibás hírcsatornák"
#: classes/pref/feeds.php:1272 #: classes/pref/feeds.php:1273
msgid "Inactive feeds" msgid "Inactive feeds"
msgstr "Inaktív hírcsatornák" msgstr "Inaktív hírcsatornák"
#: classes/pref/feeds.php:1309 #: classes/pref/feeds.php:1310
msgid "Edit selected feeds" msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése" msgstr "Kijelölt hírcsatornák szerkeztése"
#: classes/pref/feeds.php:1313 #: classes/pref/feeds.php:1314
#: js/prefs.js:1732 #: js/prefs.js:1732
msgid "Batch subscribe" msgid "Batch subscribe"
msgstr "Kötegelt feliratkozás" msgstr "Kötegelt feliratkozás"
#: classes/pref/feeds.php:1320 #: classes/pref/feeds.php:1321
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák" msgstr "Kategóriák"
#: classes/pref/feeds.php:1323 #: classes/pref/feeds.php:1324
msgid "Add category" msgid "Add category"
msgstr "Kategória hozzáadás" msgstr "Kategória hozzáadás"
#: classes/pref/feeds.php:1327 #: classes/pref/feeds.php:1328
msgid "Remove selected" msgid "Remove selected"
msgstr "Kijelölt eltávolítása" msgstr "Kijelölt eltávolítása"
#: classes/pref/feeds.php:1338 #: classes/pref/feeds.php:1339
msgid "More actions..." msgid "More actions..."
msgstr "További műveletek..." msgstr "További műveletek..."
#: classes/pref/feeds.php:1342 #: classes/pref/feeds.php:1343
msgid "Manual purge" msgid "Manual purge"
msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)" msgstr "Kézi takarítás (régi hírek törlése)"
#: classes/pref/feeds.php:1346 #: classes/pref/feeds.php:1347
msgid "Clear feed data" msgid "Clear feed data"
msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése" msgstr "Hírcsatorna-adatok törlése"
#: classes/pref/feeds.php:1397 #: classes/pref/feeds.php:1398
msgid "OPML" msgid "OPML"
msgstr "OPML" msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1399 #: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat." msgstr "Az OPML használatával hírcsatornákat, szűrőket, címkéket és beállításokat exportálhat, importálhat."
#: classes/pref/feeds.php:1399 #: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni." msgstr "Csak a fő beállításprofilt lehet OPML használatával költöztetni."
#: classes/pref/feeds.php:1412 #: classes/pref/feeds.php:1413
msgid "Import my OPML" msgid "Import my OPML"
msgstr "OPML importálása" msgstr "OPML importálása"
#: classes/pref/feeds.php:1416 #: classes/pref/feeds.php:1417
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "Fájlnév:" msgstr "Fájlnév:"
#: classes/pref/feeds.php:1418 #: classes/pref/feeds.php:1419
msgid "Include settings" msgid "Include settings"
msgstr "Beállításokkal együtt" msgstr "Beállításokkal együtt"
#: classes/pref/feeds.php:1422 #: classes/pref/feeds.php:1423
msgid "Export OPML" msgid "Export OPML"
msgstr "Exportálás OPML-be" msgstr "Exportálás OPML-be"
#: classes/pref/feeds.php:1426 #: classes/pref/feeds.php:1427
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t." msgstr "Az OPML nyilvánosságra hozható és bárki feliratkozhat rá, aki ismeri az alábbi URL-t."
#: classes/pref/feeds.php:1428 #: classes/pref/feeds.php:1429
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket." msgstr "A publikált OPML nem tartalmazza a beállításokat, az azonosítást igénylő hírcsatornákat és az Népszerű hírcsatornákból elrejtetteket."
#: classes/pref/feeds.php:1430 #: classes/pref/feeds.php:1431
msgid "Public OPML URL" msgid "Public OPML URL"
msgstr "Publikus OPML URL" msgstr "Publikus OPML URL"
#: classes/pref/feeds.php:1431 #: classes/pref/feeds.php:1432
msgid "Display published OPML URL" msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése" msgstr "Publikált OPML URL mejelenítése"
#: classes/pref/feeds.php:1440 #: classes/pref/feeds.php:1441
msgid "Firefox integration" msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox integráció" msgstr "Firefox integráció"
#: classes/pref/feeds.php:1442 #: classes/pref/feeds.php:1443
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!" msgstr "Ez a Tiny Tiny RSS oldal beállítható a Firefox böngésző alapértelmezett hírcsatorna-olvasójaként. Ehhez kattintson az alábbi linkre!"
#: classes/pref/feeds.php:1449 #: classes/pref/feeds.php:1450
msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!" msgstr "Kattintson ide az oldal hírcsatorna-olvasóként való beállításához!"
#: classes/pref/feeds.php:1457 #: classes/pref/feeds.php:1458
msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák" msgstr "Publikált és megosztott hírek / Generált hírcsatornák"
#: classes/pref/feeds.php:1459 #: classes/pref/feeds.php:1460
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet." msgstr "A program a publikált hírekből egy publikus RSS hírcsatornát készít, amelyre bárki feliratkozhat, aki tudja a lenti címet."
#: classes/pref/feeds.php:1467 #: classes/pref/feeds.php:1468
msgid "Display URL" msgid "Display URL"
msgstr "URL megjelenítés" msgstr "URL megjelenítés"
#: classes/pref/feeds.php:1470 #: classes/pref/feeds.php:1471
msgid "Clear all generated URLs" msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Minden generált URL törlése" msgstr "Minden generált URL törlése"
#: classes/pref/feeds.php:1548 #: classes/pref/feeds.php:1549
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):" msgstr "Ezek a hírcsatornák 3 hónapja nem frissültek új tartalommal (régebbiek elöl):"
#: classes/pref/feeds.php:1584 #: classes/pref/feeds.php:1585
#: classes/pref/feeds.php:1650 #: classes/pref/feeds.php:1651
msgid "Click to edit feed" msgid "Click to edit feed"
msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez"
#: classes/pref/feeds.php:1602 #: classes/pref/feeds.php:1603
#: classes/pref/feeds.php:1670 #: classes/pref/feeds.php:1671
msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról"
#: classes/pref/feeds.php:1775 #: classes/pref/feeds.php:1776
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg" msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg"
#: classes/pref/feeds.php:1784 #: classes/pref/feeds.php:1785
msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy" msgstr "Feliratkozás hírcsatornákra, soronként egy"
#: classes/pref/feeds.php:1806 #: classes/pref/feeds.php:1807
msgid "Feeds require authentication." msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel."
@ -3306,98 +3306,98 @@ msgstr[1] "%d hír kijelölve"
#: js/viewfeed.js:758 #: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786 #: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813 #: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:876 #: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:910 #: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1030 #: js/viewfeed.js:1032
#: js/viewfeed.js:1073 #: js/viewfeed.js:1075
#: js/viewfeed.js:1126 #: js/viewfeed.js:1128
#: js/viewfeed.js:2182 #: js/viewfeed.js:2187
#: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Nincsen kiválasztott hír." msgstr "Nincsen kiválasztott hír."
#: js/viewfeed.js:1038 #: js/viewfeed.js:1040
msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?" msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése innen: %s?"
#: js/viewfeed.js:1040 #: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article?" msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?" msgstr[0] "%d kijelölt hír törlése?"
msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?" msgstr[1] "%d kijelölt hír törlése?"
#: js/viewfeed.js:1082 #: js/viewfeed.js:1084
msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?" msgstr[0] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?" msgstr[1] "%d kijelölt hír archiválása innen: %s?"
#: js/viewfeed.js:1085 #: js/viewfeed.js:1087
msgid "Move %d archived article back?" msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?" msgstr[0] "%d archivált hír visszaállítása?"
msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?" msgstr[1] "%d archivált hír visszaállítása?"
#: js/viewfeed.js:1087 #: js/viewfeed.js:1089
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor." msgstr "Kérem vegye figyelembe, hogy a nem csillagozott hírek lehet, hogy törölve lesznek a következő frissítéskor."
#: js/viewfeed.js:1132 #: js/viewfeed.js:1134
msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" msgstr[0] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?" msgstr[1] "%d kijelölt hír megjelölése olvasottként itt: %s?"
#: js/viewfeed.js:1156 #: js/viewfeed.js:1158
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
msgstr "Hír címkéinek szerkesztése" msgstr "Hír címkéinek szerkesztése"
#: js/viewfeed.js:1162 #: js/viewfeed.js:1164
msgid "Saving article tags..." msgid "Saving article tags..."
msgstr "Hír címkéinek mentése..." msgstr "Hír címkéinek mentése..."
#: js/viewfeed.js:1399 #: js/viewfeed.js:1403
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "Nincs kiválasztott hír." msgstr "Nincs kiválasztott hír."
#: js/viewfeed.js:1434 #: js/viewfeed.js:1438
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "Nincs megjelölendő hír." msgstr "Nincs megjelölendő hír."
#: js/viewfeed.js:1436 #: js/viewfeed.js:1440
msgid "Mark %d article as read?" msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?" msgstr[0] "%d hír megjelölése olvasottként?"
msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?" msgstr[1] "%d hír megjelölése olvasottként?"
#: js/viewfeed.js:1943 #: js/viewfeed.js:1948
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Eredeti hír megjelenítése" msgstr "Eredeti hír megjelenítése"
#: js/viewfeed.js:1949 #: js/viewfeed.js:1954
msgid "Display article URL" msgid "Display article URL"
msgstr "URL megjelenítése" msgstr "URL megjelenítése"
#: js/viewfeed.js:2049 #: js/viewfeed.js:2054
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Címke hozzáadása" msgstr "Címke hozzáadása"
#: js/viewfeed.js:2054 #: js/viewfeed.js:2059
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Címke eltávolítás" msgstr "Címke eltávolítás"
#: js/viewfeed.js:2151 #: js/viewfeed.js:2156
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:"
#: js/viewfeed.js:2193 #: js/viewfeed.js:2198
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:"
#: js/viewfeed.js:2226 #: js/viewfeed.js:2231
msgid "Article URL:" msgid "Article URL:"
msgstr "Hír URL:" msgstr "Hír URL:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -4,9 +4,10 @@
# Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009. # Tadashi Jokagi <elf@elf.no-ip.org>, 2008-2009.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 20:26+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-17 09:26+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-13 11:05+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-13 11:05+0900\n"
"Last-Translator: Yak! <yak_ex@mx.scn.tv>\n" "Last-Translator: Yak! <yak_ex@mx.scn.tv>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ
#: classes/backend.php:5 #: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:683 #: classes/pref/filters.php:683
#: classes/pref/feeds.php:1360 #: classes/pref/feeds.php:1361
#: js/feedlist.js:129 #: js/feedlist.js:129
#: js/feedlist.js:453 #: js/feedlist.js:453
#: js/functions.js:446 #: js/functions.js:446
@ -178,8 +179,8 @@ msgstr "SQLのエスケープ処理のテストに失敗しました。データ
#: js/prefs.js:1794 #: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510 #: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527 #: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:853 #: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1308 #: js/viewfeed.js:1310
#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
@ -203,19 +204,19 @@ msgstr "すべての記事"
#: index.php:168 #: index.php:168
#: include/functions.php:2035 #: include/functions.php:2035
#: classes/feeds.php:98 #: classes/feeds.php:101
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "お気に入り" msgstr "お気に入り"
#: index.php:169 #: index.php:169
#: include/functions.php:2036 #: include/functions.php:2036
#: classes/feeds.php:99 #: classes/feeds.php:102
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "公開済み" msgstr "公開済み"
#: index.php:170 #: index.php:170
#: classes/feeds.php:85 #: classes/feeds.php:88
#: classes/feeds.php:97 #: classes/feeds.php:100
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "未読" msgstr "未読"
@ -254,8 +255,8 @@ msgstr "題名"
#: index.php:186 #: index.php:186
#: index.php:234 #: index.php:234
#: include/functions.php:2025 #: include/functions.php:2025
#: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:106
#: classes/feeds.php:429 #: classes/feeds.php:432
#: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156 #: js/FeedTree.js:156
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
@ -311,8 +312,8 @@ msgid "Rescore feed"
msgstr "フィードのスコアを再計算しています..." msgstr "フィードのスコアを再計算しています..."
#: index.php:232 #: index.php:232
#: classes/pref/feeds.php:755 #: classes/pref/feeds.php:756
#: classes/pref/feeds.php:1315 #: classes/pref/feeds.php:1316
#: js/PrefFeedTree.js:74 #: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "購読をやめる" msgstr "購読をやめる"
@ -371,8 +372,8 @@ msgstr "設定を終了する"
#: prefs.php:119 #: prefs.php:119
#: classes/pref/feeds.php:109 #: classes/pref/feeds.php:109
#: classes/pref/feeds.php:1241 #: classes/pref/feeds.php:1242
#: classes/pref/feeds.php:1304 #: classes/pref/feeds.php:1305
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "フィード" msgstr "フィード"
@ -499,7 +500,7 @@ msgid "Special"
msgstr "特別" msgstr "特別"
#: include/functions.php:1709 #: include/functions.php:1709
#: classes/feeds.php:1100 #: classes/feeds.php:1103
#: classes/pref/filters.php:429 #: classes/pref/filters.php:429
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "すべてのフィード" msgstr "すべてのフィード"
@ -574,17 +575,17 @@ msgid "Article"
msgstr "記事" msgstr "記事"
#: include/functions.php:1996 #: include/functions.php:1996
#: js/viewfeed.js:1968 #: js/viewfeed.js:1973
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "お気に入りを切り替える" msgstr "お気に入りを切り替える"
#: include/functions.php:1997 #: include/functions.php:1997
#: js/viewfeed.js:1979 #: js/viewfeed.js:1984
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "公開を切り替える" msgstr "公開を切り替える"
#: include/functions.php:1998 #: include/functions.php:1998
#: js/viewfeed.js:1957 #: js/viewfeed.js:1962
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "未読/既読を切り替える" msgstr "未読/既読を切り替える"
@ -605,12 +606,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "新しいウィンドウで開く" msgstr "新しいウィンドウで開く"
#: include/functions.php:2003 #: include/functions.php:2003
#: js/viewfeed.js:1998 #: js/viewfeed.js:2003
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "これより下を既読にする" msgstr "これより下を既読にする"
#: include/functions.php:2004 #: include/functions.php:2004
#: js/viewfeed.js:1992 #: js/viewfeed.js:1997
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "これより上を既読にする" msgstr "これより上を既読にする"
@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "選択を全て解除する"
#: include/functions.php:2020 #: include/functions.php:2020
#: classes/pref/feeds.php:549 #: classes/pref/feeds.php:549
#: classes/pref/feeds.php:792 #: classes/pref/feeds.php:793
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "フィード" msgstr "フィード"
@ -686,7 +687,7 @@ msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する" msgstr "読んだフィードを隠す/再表示する"
#: include/functions.php:2023 #: include/functions.php:2023
#: classes/pref/feeds.php:1307 #: classes/pref/feeds.php:1308
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "フィードを購読する" msgstr "フィードを購読する"
@ -762,33 +763,33 @@ msgstr "ヘルプダイアログを表示する"
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "検索結果: %s" msgstr "検索結果: %s"
#: include/functions.php:3179 #: include/functions.php:3194
msgid " - " msgid " - "
msgstr " - " msgstr " - "
#: include/functions.php:3201 #: include/functions.php:3216
#: include/functions.php:3442 #: include/functions.php:3457
#: classes/article.php:281 #: classes/article.php:281
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "タグがありません" msgstr "タグがありません"
#: include/functions.php:3211 #: include/functions.php:3226
#: classes/feeds.php:679 #: classes/feeds.php:682
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "この記事のタグを編集する" msgstr "この記事のタグを編集する"
#: include/functions.php:3243 #: include/functions.php:3258
#: classes/feeds.php:631 #: classes/feeds.php:634
msgid "Originally from:" msgid "Originally from:"
msgstr "元の記事:" msgstr "元の記事:"
#: include/functions.php:3256 #: include/functions.php:3271
#: classes/feeds.php:644 #: classes/feeds.php:647
#: classes/pref/feeds.php:568 #: classes/pref/feeds.php:568
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "フィード URL" msgstr "フィード URL"
#: include/functions.php:3288 #: include/functions.php:3303
#: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:93
@ -801,8 +802,8 @@ msgstr "フィード URL"
#: classes/pref/users.php:95 #: classes/pref/users.php:95
#: classes/pref/filters.php:149 #: classes/pref/filters.php:149
#: classes/pref/prefs.php:1100 #: classes/pref/prefs.php:1100
#: classes/pref/feeds.php:1606 #: classes/pref/feeds.php:1607
#: classes/pref/feeds.php:1674 #: classes/pref/feeds.php:1675
#: plugins/import_export/init.php:407 #: plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:452 #: plugins/import_export/init.php:452
#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
@ -811,19 +812,19 @@ msgstr "フィード URL"
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "このウィンドウを閉じる" msgstr "このウィンドウを閉じる"
#: include/functions.php:3479 #: include/functions.php:3494
msgid "(edit note)" msgid "(edit note)"
msgstr "(ノートの編集)" msgstr "(ノートの編集)"
#: include/functions.php:3714 #: include/functions.php:3729
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "未知の種類" msgstr "未知の種類"
#: include/functions.php:3770 #: include/functions.php:3785
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "添付" msgstr "添付"
#: include/functions.php:4280 #: include/functions.php:4304
#, php-format #, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "LibXML エラー %s が %d 行 %d 列 で発生しました: %s" msgstr "LibXML エラー %s が %d 行 %d 列 で発生しました: %s"
@ -904,8 +905,8 @@ msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):"
#: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:407 #: classes/pref/filters.php:407
#: classes/pref/prefs.php:984 #: classes/pref/prefs.php:984
#: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:772
#: classes/pref/feeds.php:898 #: classes/pref/feeds.php:899
#: plugins/nsfw/init.php:85 #: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/note/init.php:51 #: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245 #: plugins/instances/init.php:245
@ -915,9 +916,9 @@ msgstr "保存"
#: classes/article.php:206 #: classes/article.php:206
#: classes/handler/public.php:478 #: classes/handler/public.php:478
#: classes/handler/public.php:512 #: classes/handler/public.php:512
#: classes/feeds.php:1027 #: classes/feeds.php:1030
#: classes/feeds.php:1079 #: classes/feeds.php:1082
#: classes/feeds.php:1139 #: classes/feeds.php:1142
#: classes/pref/users.php:170 #: classes/pref/users.php:170
#: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/filters.php:410 #: classes/pref/filters.php:410
@ -925,9 +926,9 @@ msgstr "保存"
#: classes/pref/filters.php:882 #: classes/pref/filters.php:882
#: classes/pref/filters.php:949 #: classes/pref/filters.php:949
#: classes/pref/prefs.php:986 #: classes/pref/prefs.php:986
#: classes/pref/feeds.php:772 #: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:901 #: classes/pref/feeds.php:902
#: classes/pref/feeds.php:1814 #: classes/pref/feeds.php:1815
#: plugins/mail/init.php:129 #: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:248
@ -1132,26 +1133,26 @@ msgstr "ダウンロード"
msgid "Error receiving version information or no new version available." msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr "バージョン情報の取得エラーか、新しいバージョンがありません。" msgstr "バージョン情報の取得エラーか、新しいバージョンがありません。"
#: classes/feeds.php:56 #: classes/feeds.php:58
#, php-format #, php-format
msgid "Last updated: %s" msgid "Last updated: %s"
msgstr "最終更新: %s" msgstr "最終更新: %s"
#: classes/feeds.php:75 #: classes/feeds.php:78
msgid "View as RSS feed" msgid "View as RSS feed"
msgstr "RSS フィードとして閲覧する" msgstr "RSS フィードとして閲覧する"
#: classes/feeds.php:76 #: classes/feeds.php:79
#: classes/feeds.php:128 #: classes/feeds.php:131
#: classes/pref/feeds.php:1466 #: classes/pref/feeds.php:1467
msgid "View as RSS" msgid "View as RSS"
msgstr "RSS として閲覧する" msgstr "RSS として閲覧する"
#: classes/feeds.php:83 #: classes/feeds.php:86
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "選択:" msgstr "選択:"
#: classes/feeds.php:84 #: classes/feeds.php:87
#: classes/pref/users.php:337 #: classes/pref/users.php:337
#: classes/pref/labels.php:275 #: classes/pref/labels.php:275
#: classes/pref/filters.php:284 #: classes/pref/filters.php:284
@ -1160,18 +1161,18 @@ msgstr "選択:"
#: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/prefs.php:998 #: classes/pref/prefs.php:998
#: classes/pref/feeds.php:1298 #: classes/pref/feeds.php:1299
#: classes/pref/feeds.php:1555 #: classes/pref/feeds.php:1556
#: classes/pref/feeds.php:1621 #: classes/pref/feeds.php:1622
#: plugins/instances/init.php:287 #: plugins/instances/init.php:287
msgid "All" msgid "All"
msgstr "すべて" msgstr "すべて"
#: classes/feeds.php:86 #: classes/feeds.php:89
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "反転" msgstr "反転"
#: classes/feeds.php:87 #: classes/feeds.php:90
#: classes/pref/users.php:339 #: classes/pref/users.php:339
#: classes/pref/labels.php:277 #: classes/pref/labels.php:277
#: classes/pref/filters.php:286 #: classes/pref/filters.php:286
@ -1180,38 +1181,38 @@ msgstr "反転"
#: classes/pref/filters.php:741 #: classes/pref/filters.php:741
#: classes/pref/filters.php:768 #: classes/pref/filters.php:768
#: classes/pref/prefs.php:1000 #: classes/pref/prefs.php:1000
#: classes/pref/feeds.php:1300 #: classes/pref/feeds.php:1301
#: classes/pref/feeds.php:1557 #: classes/pref/feeds.php:1558
#: classes/pref/feeds.php:1623 #: classes/pref/feeds.php:1624
#: plugins/instances/init.php:289 #: plugins/instances/init.php:289
msgid "None" msgid "None"
msgstr "なし" msgstr "なし"
#: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:96
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "その他操作..." msgstr "その他操作..."
#: classes/feeds.php:95 #: classes/feeds.php:98
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "選択の切り替え:" msgstr "選択の切り替え:"
#: classes/feeds.php:101 #: classes/feeds.php:104
msgid "Selection:" msgid "Selection:"
msgstr "選択:" msgstr "選択:"
#: classes/feeds.php:104 #: classes/feeds.php:107
msgid "Set score" msgid "Set score"
msgstr "スコアを設定" msgstr "スコアを設定"
#: classes/feeds.php:107 #: classes/feeds.php:110
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "保管" msgstr "保管"
#: classes/feeds.php:109 #: classes/feeds.php:112
msgid "Move back" msgid "Move back"
msgstr "戻る" msgstr "戻る"
#: classes/feeds.php:110 #: classes/feeds.php:113
#: classes/pref/filters.php:293 #: classes/pref/filters.php:293
#: classes/pref/filters.php:341 #: classes/pref/filters.php:341
#: classes/pref/filters.php:748 #: classes/pref/filters.php:748
@ -1219,167 +1220,167 @@ msgstr "戻る"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "削除" msgstr "削除"
#: classes/feeds.php:115 #: classes/feeds.php:118
#: classes/feeds.php:120 #: classes/feeds.php:123
#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26 #: plugins/mail/init.php:26
msgid "Forward by email" msgid "Forward by email"
msgstr "メールで転送する" msgstr "メールで転送する"
#: classes/feeds.php:124 #: classes/feeds.php:127
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "フィード:" msgstr "フィード:"
#: classes/feeds.php:197 #: classes/feeds.php:200
#: classes/feeds.php:827 #: classes/feeds.php:830
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "フィードが見つかりません。" msgstr "フィードが見つかりません。"
#: classes/feeds.php:254 #: classes/feeds.php:257
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "未更新" msgstr "未更新"
#: classes/feeds.php:370 #: classes/feeds.php:373
#, php-format #, php-format
msgid "Imported at %s" msgid "Imported at %s"
msgstr "%s にインポート" msgstr "%s にインポート"
#: classes/feeds.php:523 #: classes/feeds.php:526
msgid "mark as read" msgid "mark as read"
msgstr "既読にする" msgstr "既読にする"
#: classes/feeds.php:573 #: classes/feeds.php:576
msgid "Collapse article" msgid "Collapse article"
msgstr "記事を閉じる" msgstr "記事を閉じる"
#: classes/feeds.php:728 #: classes/feeds.php:731
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。" msgstr "表示する未読記事が見つかりませんでした。"
#: classes/feeds.php:731 #: classes/feeds.php:734
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。" msgstr "表示する更新された記事が見つかりませんでした。"
#: classes/feeds.php:734 #: classes/feeds.php:737
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。" msgstr "表示するお気に入りの記事が見つかりませんでした。"
#: classes/feeds.php:738 #: classes/feeds.php:741
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。" msgstr "表示する記事が見つかりません。手動でラベルに記事を割り当てるか(上の操作メニューを参照します)、フィルターを使うことができます。"
#: classes/feeds.php:740 #: classes/feeds.php:743
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "表示する記事が見つかりません。" msgstr "表示する記事が見つかりません。"
#: classes/feeds.php:755 #: classes/feeds.php:758
#: classes/feeds.php:922 #: classes/feeds.php:925
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "%s に最終更新されたフィード" msgstr "%s に最終更新されたフィード"
#: classes/feeds.php:765 #: classes/feeds.php:768
#: classes/feeds.php:932 #: classes/feeds.php:935
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)" msgstr "いくつかのフィードの更新エラーです (詳細はクリックしてください)"
#: classes/feeds.php:912 #: classes/feeds.php:915
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "フィードが選択されていません。" msgstr "フィードが選択されていません。"
#: classes/feeds.php:965 #: classes/feeds.php:968
#: classes/feeds.php:973 #: classes/feeds.php:976
msgid "Feed or site URL" msgid "Feed or site URL"
msgstr "フィードかサイトの URL" msgstr "フィードかサイトの URL"
#: classes/feeds.php:979 #: classes/feeds.php:982
#: classes/pref/feeds.php:588 #: classes/pref/feeds.php:589
#: classes/pref/feeds.php:799 #: classes/pref/feeds.php:800
#: classes/pref/feeds.php:1778 #: classes/pref/feeds.php:1779
msgid "Place in category:" msgid "Place in category:"
msgstr "カテゴリーの場所:" msgstr "カテゴリーの場所:"
#: classes/feeds.php:987 #: classes/feeds.php:990
msgid "Available feeds" msgid "Available feeds"
msgstr "利用可能なフィード" msgstr "利用可能なフィード"
#: classes/feeds.php:999 #: classes/feeds.php:1002
#: classes/pref/users.php:133 #: classes/pref/users.php:133
#: classes/pref/feeds.php:618 #: classes/pref/feeds.php:619
#: classes/pref/feeds.php:835 #: classes/pref/feeds.php:836
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "認証" msgstr "認証"
#: classes/feeds.php:1003 #: classes/feeds.php:1006
#: classes/pref/users.php:397 #: classes/pref/users.php:397
#: classes/pref/feeds.php:624 #: classes/pref/feeds.php:625
#: classes/pref/feeds.php:839 #: classes/pref/feeds.php:840
#: classes/pref/feeds.php:1792 #: classes/pref/feeds.php:1793
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ログイン" msgstr "ログイン"
#: classes/feeds.php:1006 #: classes/feeds.php:1009
#: classes/pref/prefs.php:260 #: classes/pref/prefs.php:260
#: classes/pref/feeds.php:637 #: classes/pref/feeds.php:638
#: classes/pref/feeds.php:845 #: classes/pref/feeds.php:846
#: classes/pref/feeds.php:1795 #: classes/pref/feeds.php:1796
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "パスワード" msgstr "パスワード"
#: classes/feeds.php:1016 #: classes/feeds.php:1019
msgid "This feed requires authentication." msgid "This feed requires authentication."
msgstr "このフィードは認証を要求します。" msgstr "このフィードは認証を要求します。"
#: classes/feeds.php:1021 #: classes/feeds.php:1024
#: classes/feeds.php:1077 #: classes/feeds.php:1080
#: classes/pref/feeds.php:1813 #: classes/pref/feeds.php:1814
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "購読" msgstr "購読"
#: classes/feeds.php:1024 #: classes/feeds.php:1027
msgid "More feeds" msgid "More feeds"
msgstr "さらなるフィード" msgstr "さらなるフィード"
#: classes/feeds.php:1047 #: classes/feeds.php:1050
#: classes/feeds.php:1138 #: classes/feeds.php:1141
#: classes/pref/users.php:324 #: classes/pref/users.php:324
#: classes/pref/filters.php:644 #: classes/pref/filters.php:644
#: classes/pref/feeds.php:1291 #: classes/pref/feeds.php:1292
#: js/tt-rss.js:174 #: js/tt-rss.js:174
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "検索" msgstr "検索"
#: classes/feeds.php:1051 #: classes/feeds.php:1054
msgid "Popular feeds" msgid "Popular feeds"
msgstr "人気のあるフィード" msgstr "人気のあるフィード"
#: classes/feeds.php:1052 #: classes/feeds.php:1055
msgid "Feed archive" msgid "Feed archive"
msgstr "フィード保管庫" msgstr "フィード保管庫"
#: classes/feeds.php:1055 #: classes/feeds.php:1058
msgid "limit:" msgid "limit:"
msgstr "制限:" msgstr "制限:"
#: classes/feeds.php:1078 #: classes/feeds.php:1081
#: classes/pref/users.php:350 #: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/labels.php:284
#: classes/pref/filters.php:400 #: classes/pref/filters.php:400
#: classes/pref/filters.php:670 #: classes/pref/filters.php:670
#: classes/pref/feeds.php:742 #: classes/pref/feeds.php:743
#: plugins/instances/init.php:294 #: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "削除" msgstr "削除"
#: classes/feeds.php:1089 #: classes/feeds.php:1092
msgid "Look for" msgid "Look for"
msgstr "検索" msgstr "検索"
#: classes/feeds.php:1097 #: classes/feeds.php:1100
msgid "Limit search to:" msgid "Limit search to:"
msgstr "対象範囲" msgstr "対象範囲"
#: classes/feeds.php:1113 #: classes/feeds.php:1116
msgid "This feed" msgid "This feed"
msgstr "このフィード" msgstr "このフィード"
@ -1510,8 +1511,8 @@ msgid "Access level: "
msgstr "アクセスレベル: " msgstr "アクセスレベル: "
#: classes/pref/users.php:154 #: classes/pref/users.php:154
#: classes/pref/feeds.php:645 #: classes/pref/feeds.php:646
#: classes/pref/feeds.php:851 #: classes/pref/feeds.php:852
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "オプション" msgstr "オプション"
@ -1552,9 +1553,9 @@ msgstr "[tt-rss] パスワード変更通知"
#: classes/pref/filters.php:736 #: classes/pref/filters.php:736
#: classes/pref/filters.php:763 #: classes/pref/filters.php:763
#: classes/pref/prefs.php:995 #: classes/pref/prefs.php:995
#: classes/pref/feeds.php:1295 #: classes/pref/feeds.php:1296
#: classes/pref/feeds.php:1552 #: classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1618 #: classes/pref/feeds.php:1619
#: plugins/instances/init.php:284 #: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "選択" msgstr "選択"
@ -1685,13 +1686,13 @@ msgid "Combine"
msgstr "組み合わせ" msgstr "組み合わせ"
#: classes/pref/filters.php:666 #: classes/pref/filters.php:666
#: classes/pref/feeds.php:1311 #: classes/pref/feeds.php:1312
#: classes/pref/feeds.php:1325 #: classes/pref/feeds.php:1326
msgid "Reset sort order" msgid "Reset sort order"
msgstr "ソート順のリセット" msgstr "ソート順のリセット"
#: classes/pref/filters.php:674 #: classes/pref/filters.php:674
#: classes/pref/feeds.php:1347 #: classes/pref/feeds.php:1348
msgid "Rescore articles" msgid "Rescore articles"
msgstr "記事のスコアの再集計" msgstr "記事のスコアの再集計"
@ -2203,207 +2204,207 @@ msgstr "有効にするフィールドにチェック"
msgid "Feed Title" msgid "Feed Title"
msgstr "フィードの題名" msgstr "フィードの題名"
#: classes/pref/feeds.php:596 #: classes/pref/feeds.php:597
#: classes/pref/feeds.php:810 #: classes/pref/feeds.php:811
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "更新" msgstr "更新"
#: classes/pref/feeds.php:611 #: classes/pref/feeds.php:612
#: classes/pref/feeds.php:826 #: classes/pref/feeds.php:827
msgid "Article purging:" msgid "Article purging:"
msgstr "記事の削除:" msgstr "記事の削除:"
#: classes/pref/feeds.php:641 #: classes/pref/feeds.php:642
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>ヒント:</b> Twitter フィード以外でもしフィードが認証を要求するなら、ログイン情報を入力する必要があります。" msgstr "<b>ヒント:</b> Twitter フィード以外でもしフィードが認証を要求するなら、ログイン情報を入力する必要があります。"
#: classes/pref/feeds.php:657 #: classes/pref/feeds.php:658
#: classes/pref/feeds.php:855 #: classes/pref/feeds.php:856
msgid "Hide from Popular feeds" msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "人気のあるフィードから隠す" msgstr "人気のあるフィードから隠す"
#: classes/pref/feeds.php:669 #: classes/pref/feeds.php:670
#: classes/pref/feeds.php:861 #: classes/pref/feeds.php:862
msgid "Include in e-mail digest" msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "電子メールダイジェストに含む" msgstr "電子メールダイジェストに含む"
#: classes/pref/feeds.php:682 #: classes/pref/feeds.php:683
#: classes/pref/feeds.php:867 #: classes/pref/feeds.php:868
msgid "Always display image attachments" msgid "Always display image attachments"
msgstr "常に添付画像を表示する" msgstr "常に添付画像を表示する"
#: classes/pref/feeds.php:695 #: classes/pref/feeds.php:696
#: classes/pref/feeds.php:875 #: classes/pref/feeds.php:876
msgid "Do not embed images" msgid "Do not embed images"
msgstr "画像を埋め込まない" msgstr "画像を埋め込まない"
#: classes/pref/feeds.php:708 #: classes/pref/feeds.php:709
#: classes/pref/feeds.php:883 #: classes/pref/feeds.php:884
msgid "Cache images locally" msgid "Cache images locally"
msgstr "ローカルに画像をキャッシュする" msgstr "ローカルに画像をキャッシュする"
#: classes/pref/feeds.php:720 #: classes/pref/feeds.php:721
#: classes/pref/feeds.php:889 #: classes/pref/feeds.php:890
msgid "Mark updated articles as unread" msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "更新された記事を既読にする" msgstr "更新された記事を既読にする"
#: classes/pref/feeds.php:726 #: classes/pref/feeds.php:727
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "アイコン" msgstr "アイコン"
#: classes/pref/feeds.php:740 #: classes/pref/feeds.php:741
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "置き換え" msgstr "置き換え"
#: classes/pref/feeds.php:762 #: classes/pref/feeds.php:763
msgid "Resubscribe to push updates" msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "プッシュ更新の再購読" msgstr "プッシュ更新の再購読"
#: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:770
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "プッシュ対応フィードについて PubSubHubbub の購読状態をリセットする。" msgstr "プッシュ対応フィードについて PubSubHubbub の購読状態をリセットする。"
#: classes/pref/feeds.php:1144 #: classes/pref/feeds.php:1145
#: classes/pref/feeds.php:1197 #: classes/pref/feeds.php:1198
msgid "All done." msgid "All done."
msgstr "すべて終了しました。" msgstr "すべて終了しました。"
#: classes/pref/feeds.php:1252 #: classes/pref/feeds.php:1253
msgid "Feeds with errors" msgid "Feeds with errors"
msgstr "エラーのあったフィード" msgstr "エラーのあったフィード"
#: classes/pref/feeds.php:1272 #: classes/pref/feeds.php:1273
msgid "Inactive feeds" msgid "Inactive feeds"
msgstr "活発でないフィード" msgstr "活発でないフィード"
#: classes/pref/feeds.php:1309 #: classes/pref/feeds.php:1310
msgid "Edit selected feeds" msgid "Edit selected feeds"
msgstr "選択したフィードを編集" msgstr "選択したフィードを編集"
#: classes/pref/feeds.php:1313 #: classes/pref/feeds.php:1314
#: js/prefs.js:1732 #: js/prefs.js:1732
msgid "Batch subscribe" msgid "Batch subscribe"
msgstr "一括購読" msgstr "一括購読"
#: classes/pref/feeds.php:1320 #: classes/pref/feeds.php:1321
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー" msgstr "カテゴリー"
#: classes/pref/feeds.php:1323 #: classes/pref/feeds.php:1324
msgid "Add category" msgid "Add category"
msgstr "カテゴリーを追加" msgstr "カテゴリーを追加"
#: classes/pref/feeds.php:1327 #: classes/pref/feeds.php:1328
msgid "Remove selected" msgid "Remove selected"
msgstr "選択したカテゴリーを削除" msgstr "選択したカテゴリーを削除"
#: classes/pref/feeds.php:1338 #: classes/pref/feeds.php:1339
msgid "More actions..." msgid "More actions..."
msgstr "操作..." msgstr "操作..."
#: classes/pref/feeds.php:1342 #: classes/pref/feeds.php:1343
msgid "Manual purge" msgid "Manual purge"
msgstr "手動削除" msgstr "手動削除"
#: classes/pref/feeds.php:1346 #: classes/pref/feeds.php:1347
msgid "Clear feed data" msgid "Clear feed data"
msgstr "フィードデータの消去" msgstr "フィードデータの消去"
#: classes/pref/feeds.php:1397 #: classes/pref/feeds.php:1398
msgid "OPML" msgid "OPML"
msgstr "OPML" msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1399 #: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "OPML を使うことで、フィード、フィルター、ラベル、Tiny Tiny RSS の設定をエクスポート、インポートできます。" msgstr "OPML を使うことで、フィード、フィルター、ラベル、Tiny Tiny RSS の設定をエクスポート、インポートできます。"
#: classes/pref/feeds.php:1399 #: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "OPML を使って移行できるのはメインの設定プロファイルのみです。" msgstr "OPML を使って移行できるのはメインの設定プロファイルのみです。"
#: classes/pref/feeds.php:1412 #: classes/pref/feeds.php:1413
msgid "Import my OPML" msgid "Import my OPML"
msgstr "OPML インポート" msgstr "OPML インポート"
#: classes/pref/feeds.php:1416 #: classes/pref/feeds.php:1417
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "ファイル名:" msgstr "ファイル名:"
#: classes/pref/feeds.php:1418 #: classes/pref/feeds.php:1419
msgid "Include settings" msgid "Include settings"
msgstr "設定を含める" msgstr "設定を含める"
#: classes/pref/feeds.php:1422 #: classes/pref/feeds.php:1423
msgid "Export OPML" msgid "Export OPML"
msgstr "OPML エクスポート" msgstr "OPML エクスポート"
#: classes/pref/feeds.php:1426 #: classes/pref/feeds.php:1427
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "あなたの OPML は公に公開でき、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" msgstr "あなたの OPML は公に公開でき、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。"
#: classes/pref/feeds.php:1428 #: classes/pref/feeds.php:1429
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "公開 OPML は Tiny Tiny RSS の設定、認証の必要なフィード、人気のあるフィードから隠されたフィードは含みません。" msgstr "公開 OPML は Tiny Tiny RSS の設定、認証の必要なフィード、人気のあるフィードから隠されたフィードは含みません。"
#: classes/pref/feeds.php:1430 #: classes/pref/feeds.php:1431
msgid "Public OPML URL" msgid "Public OPML URL"
msgstr "公開 OPML URL" msgstr "公開 OPML URL"
#: classes/pref/feeds.php:1431 #: classes/pref/feeds.php:1432
msgid "Display published OPML URL" msgid "Display published OPML URL"
msgstr "公開 OPML URL を表示" msgstr "公開 OPML URL を表示"
#: classes/pref/feeds.php:1440 #: classes/pref/feeds.php:1441
msgid "Firefox integration" msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox 統合" msgstr "Firefox 統合"
#: classes/pref/feeds.php:1442 #: classes/pref/feeds.php:1443
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。" msgstr "下のリンクをクリックすることで、Firefox のフィードリーダーとしてこの Tiny Tiny RSS のサイトを使うことができます。"
#: classes/pref/feeds.php:1449 #: classes/pref/feeds.php:1450
msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。" msgstr "クリックするとフィードリーダーとしてこのサイトを登録します。"
#: classes/pref/feeds.php:1457 #: classes/pref/feeds.php:1458
msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "公開・共有した記事 / 生成したフィード" msgstr "公開・共有した記事 / 生成したフィード"
#: classes/pref/feeds.php:1459 #: classes/pref/feeds.php:1460
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "公開した記事は公開 RSS フィードとしてエクスポートされ、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。" msgstr "公開した記事は公開 RSS フィードとしてエクスポートされ、以下の URL を知っている人であれば誰でも購読できます。"
#: classes/pref/feeds.php:1467 #: classes/pref/feeds.php:1468
msgid "Display URL" msgid "Display URL"
msgstr "URL の表示" msgstr "URL の表示"
#: classes/pref/feeds.php:1470 #: classes/pref/feeds.php:1471
msgid "Clear all generated URLs" msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "生成された URL をすべて消去する" msgstr "生成された URL をすべて消去する"
#: classes/pref/feeds.php:1548 #: classes/pref/feeds.php:1549
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "3 ヶ月間更新されていないフィード(古いもの順):" msgstr "3 ヶ月間更新されていないフィード(古いもの順):"
#: classes/pref/feeds.php:1584 #: classes/pref/feeds.php:1585
#: classes/pref/feeds.php:1650 #: classes/pref/feeds.php:1651
msgid "Click to edit feed" msgid "Click to edit feed"
msgstr "編集するにはクリック" msgstr "編集するにはクリック"
#: classes/pref/feeds.php:1602 #: classes/pref/feeds.php:1603
#: classes/pref/feeds.php:1670 #: classes/pref/feeds.php:1671
msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "選択したフィードの購読をやめる" msgstr "選択したフィードの購読をやめる"
#: classes/pref/feeds.php:1775 #: classes/pref/feeds.php:1776
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われません)" msgstr "1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われません)"
#: classes/pref/feeds.php:1784 #: classes/pref/feeds.php:1785
msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "購読するフィード(1 行 1 フィード)" msgstr "購読するフィード(1 行 1 フィード)"
#: classes/pref/feeds.php:1806 #: classes/pref/feeds.php:1807
msgid "Feeds require authentication." msgid "Feeds require authentication."
msgstr "このフィードは認証を要求します。" msgstr "このフィードは認証を要求します。"
@ -3293,92 +3294,92 @@ msgstr[0] "%d 件の記事を選択"
#: js/viewfeed.js:758 #: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786 #: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813 #: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:876 #: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:910 #: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1030 #: js/viewfeed.js:1032
#: js/viewfeed.js:1073 #: js/viewfeed.js:1075
#: js/viewfeed.js:1126 #: js/viewfeed.js:1128
#: js/viewfeed.js:2182 #: js/viewfeed.js:2187
#: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "記事が選択されていません。" msgstr "記事が選択されていません。"
#: js/viewfeed.js:1038 #: js/viewfeed.js:1040
msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を削除しますか?"
#: js/viewfeed.js:1040 #: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article?" msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?" msgstr[0] "選択した %d 件の記事を削除しますか?"
#: js/viewfeed.js:1082 #: js/viewfeed.js:1084
msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を保管しますか?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を保管しますか?"
#: js/viewfeed.js:1085 #: js/viewfeed.js:1087
msgid "Move %d archived article back?" msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "%d 件の保管された記事を元に戻しますか?" msgstr[0] "%d 件の保管された記事を元に戻しますか?"
#: js/viewfeed.js:1087 #: js/viewfeed.js:1089
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "お気に入りから外した記事は次回フィード更新時に削除されるかもしれない点に注意してください。" msgstr "お気に入りから外した記事は次回フィード更新時に削除されるかもしれない点に注意してください。"
#: js/viewfeed.js:1132 #: js/viewfeed.js:1134
msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?" msgstr[0] "選択した「%s」の %d 件の記事を既読に設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:1156 #: js/viewfeed.js:1158
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
msgstr "記事のタグを編集" msgstr "記事のタグを編集"
#: js/viewfeed.js:1162 #: js/viewfeed.js:1164
msgid "Saving article tags..." msgid "Saving article tags..."
msgstr "記事のタグを保存しています..." msgstr "記事のタグを保存しています..."
#: js/viewfeed.js:1399 #: js/viewfeed.js:1403
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "記事が選択されていません。" msgstr "記事が選択されていません。"
#: js/viewfeed.js:1434 #: js/viewfeed.js:1438
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "記事が選択されていません。" msgstr "記事が選択されていません。"
#: js/viewfeed.js:1436 #: js/viewfeed.js:1440
msgid "Mark %d article as read?" msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?" msgstr[0] "%d 件の記事を既読として設定しますか?"
#: js/viewfeed.js:1943 #: js/viewfeed.js:1948
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "元の記事内容を表示" msgstr "元の記事内容を表示"
#: js/viewfeed.js:1949 #: js/viewfeed.js:1954
msgid "Display article URL" msgid "Display article URL"
msgstr "記事の URL を表示" msgstr "記事の URL を表示"
#: js/viewfeed.js:2049 #: js/viewfeed.js:2054
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "ラベルの割り当て" msgstr "ラベルの割り当て"
#: js/viewfeed.js:2054 #: js/viewfeed.js:2059
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "ラベルの削除" msgstr "ラベルの削除"
#: js/viewfeed.js:2151 #: js/viewfeed.js:2156
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:" msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:"
#: js/viewfeed.js:2193 #: js/viewfeed.js:2198
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:" msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:"
#: js/viewfeed.js:2226 #: js/viewfeed.js:2231
msgid "Article URL:" msgid "Article URL:"
msgstr "記事の URL:" msgstr "記事の URL:"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 20:26+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-17 09:26+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-19 10:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-19 10:45+0900\n"
"Last-Translator: YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>\n" "Last-Translator: YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>\n"
"Language-Team: YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>\n" "Language-Team: YoungMin Park <tfympark1@gmail.com>\n"
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "SQL escaping 테스트에 실패했습니다. 데이터베이스 및 PHP
#: classes/backend.php:5 #: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:683 #: classes/pref/filters.php:683
#: classes/pref/feeds.php:1360 #: classes/pref/feeds.php:1361
#: js/feedlist.js:129 #: js/feedlist.js:129
#: js/feedlist.js:453 #: js/feedlist.js:453
#: js/functions.js:446 #: js/functions.js:446
@ -180,8 +180,8 @@ msgstr "SQL escaping 테스트에 실패했습니다. 데이터베이스 및 PHP
#: js/prefs.js:1794 #: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510 #: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527 #: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:853 #: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1308 #: js/viewfeed.js:1310
#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
@ -205,19 +205,19 @@ msgstr "전체 내용"
#: index.php:168 #: index.php:168
#: include/functions.php:2035 #: include/functions.php:2035
#: classes/feeds.php:98 #: classes/feeds.php:101
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "중요 표시" msgstr "중요 표시"
#: index.php:169 #: index.php:169
#: include/functions.php:2036 #: include/functions.php:2036
#: classes/feeds.php:99 #: classes/feeds.php:102
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "공개됨" msgstr "공개됨"
#: index.php:170 #: index.php:170
#: classes/feeds.php:85 #: classes/feeds.php:88
#: classes/feeds.php:97 #: classes/feeds.php:100
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "안 읽은 글" msgstr "안 읽은 글"
@ -256,8 +256,8 @@ msgstr "제목순으로"
#: index.php:186 #: index.php:186
#: index.php:234 #: index.php:234
#: include/functions.php:2025 #: include/functions.php:2025
#: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:106
#: classes/feeds.php:429 #: classes/feeds.php:432
#: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156 #: js/FeedTree.js:156
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
@ -313,8 +313,8 @@ msgid "Rescore feed"
msgstr "피드 점수 다시 매기기..." msgstr "피드 점수 다시 매기기..."
#: index.php:232 #: index.php:232
#: classes/pref/feeds.php:755 #: classes/pref/feeds.php:756
#: classes/pref/feeds.php:1315 #: classes/pref/feeds.php:1316
#: js/PrefFeedTree.js:74 #: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "구독 해제" msgstr "구독 해제"
@ -373,8 +373,8 @@ msgstr "설정 완료"
#: prefs.php:119 #: prefs.php:119
#: classes/pref/feeds.php:109 #: classes/pref/feeds.php:109
#: classes/pref/feeds.php:1241 #: classes/pref/feeds.php:1242
#: classes/pref/feeds.php:1304 #: classes/pref/feeds.php:1305
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "피드" msgstr "피드"
@ -501,7 +501,7 @@ msgid "Special"
msgstr "자동 분류" msgstr "자동 분류"
#: include/functions.php:1709 #: include/functions.php:1709
#: classes/feeds.php:1100 #: classes/feeds.php:1103
#: classes/pref/filters.php:429 #: classes/pref/filters.php:429
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "모든 피드" msgstr "모든 피드"
@ -576,17 +576,17 @@ msgid "Article"
msgstr "글" msgstr "글"
#: include/functions.php:1996 #: include/functions.php:1996
#: js/viewfeed.js:1968 #: js/viewfeed.js:1973
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "중요 표시" msgstr "중요 표시"
#: include/functions.php:1997 #: include/functions.php:1997
#: js/viewfeed.js:1979 #: js/viewfeed.js:1984
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "공개 설정" msgstr "공개 설정"
#: include/functions.php:1998 #: include/functions.php:1998
#: js/viewfeed.js:1957 #: js/viewfeed.js:1962
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "읽지 않음 표시" msgstr "읽지 않음 표시"
@ -607,12 +607,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "새창에서 열기" msgstr "새창에서 열기"
#: include/functions.php:2003 #: include/functions.php:2003
#: js/viewfeed.js:1998 #: js/viewfeed.js:2003
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "아래 글 읽음 표시" msgstr "아래 글 읽음 표시"
#: include/functions.php:2004 #: include/functions.php:2004
#: js/viewfeed.js:1992 #: js/viewfeed.js:1997
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "위 글 읽음 표시" msgstr "위 글 읽음 표시"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "전체 선택 해제"
#: include/functions.php:2020 #: include/functions.php:2020
#: classes/pref/feeds.php:549 #: classes/pref/feeds.php:549
#: classes/pref/feeds.php:792 #: classes/pref/feeds.php:793
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "피드" msgstr "피드"
@ -688,7 +688,7 @@ msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "읽은 피드 숨기기/보이기" msgstr "읽은 피드 숨기기/보이기"
#: include/functions.php:2023 #: include/functions.php:2023
#: classes/pref/feeds.php:1307 #: classes/pref/feeds.php:1308
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "피드 구독" msgstr "피드 구독"
@ -764,33 +764,33 @@ msgstr "도움말 보이기"
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "검색 결과: %s" msgstr "검색 결과: %s"
#: include/functions.php:3179 #: include/functions.php:3194
msgid " - " msgid " - "
msgstr " - " msgstr " - "
#: include/functions.php:3201 #: include/functions.php:3216
#: include/functions.php:3442 #: include/functions.php:3457
#: classes/article.php:281 #: classes/article.php:281
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "태그 없음" msgstr "태그 없음"
#: include/functions.php:3211 #: include/functions.php:3226
#: classes/feeds.php:679 #: classes/feeds.php:682
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "이 글의 태그 편집" msgstr "이 글의 태그 편집"
#: include/functions.php:3243 #: include/functions.php:3258
#: classes/feeds.php:631 #: classes/feeds.php:634
msgid "Originally from:" msgid "Originally from:"
msgstr "원 출처:" msgstr "원 출처:"
#: include/functions.php:3256 #: include/functions.php:3271
#: classes/feeds.php:644 #: classes/feeds.php:647
#: classes/pref/feeds.php:568 #: classes/pref/feeds.php:568
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "피드 주소" msgstr "피드 주소"
#: include/functions.php:3288 #: include/functions.php:3303
#: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:93
@ -803,8 +803,8 @@ msgstr "피드 주소"
#: classes/pref/users.php:95 #: classes/pref/users.php:95
#: classes/pref/filters.php:149 #: classes/pref/filters.php:149
#: classes/pref/prefs.php:1100 #: classes/pref/prefs.php:1100
#: classes/pref/feeds.php:1606 #: classes/pref/feeds.php:1607
#: classes/pref/feeds.php:1674 #: classes/pref/feeds.php:1675
#: plugins/import_export/init.php:407 #: plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:452 #: plugins/import_export/init.php:452
#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
@ -813,19 +813,19 @@ msgstr "피드 주소"
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "이 창 닫기" msgstr "이 창 닫기"
#: include/functions.php:3479 #: include/functions.php:3494
msgid "(edit note)" msgid "(edit note)"
msgstr "(노트 편집)" msgstr "(노트 편집)"
#: include/functions.php:3714 #: include/functions.php:3729
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "알수 없는 종류" msgstr "알수 없는 종류"
#: include/functions.php:3770 #: include/functions.php:3785
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "첨부" msgstr "첨부"
#: include/functions.php:4280 #: include/functions.php:4304
#, php-format #, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -910,8 +910,8 @@ msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)"
#: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:407 #: classes/pref/filters.php:407
#: classes/pref/prefs.php:984 #: classes/pref/prefs.php:984
#: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:772
#: classes/pref/feeds.php:898 #: classes/pref/feeds.php:899
#: plugins/nsfw/init.php:85 #: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/note/init.php:51 #: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245 #: plugins/instances/init.php:245
@ -921,9 +921,9 @@ msgstr "저장"
#: classes/article.php:206 #: classes/article.php:206
#: classes/handler/public.php:478 #: classes/handler/public.php:478
#: classes/handler/public.php:512 #: classes/handler/public.php:512
#: classes/feeds.php:1027 #: classes/feeds.php:1030
#: classes/feeds.php:1079 #: classes/feeds.php:1082
#: classes/feeds.php:1139 #: classes/feeds.php:1142
#: classes/pref/users.php:170 #: classes/pref/users.php:170
#: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/filters.php:410 #: classes/pref/filters.php:410
@ -931,9 +931,9 @@ msgstr "저장"
#: classes/pref/filters.php:882 #: classes/pref/filters.php:882
#: classes/pref/filters.php:949 #: classes/pref/filters.php:949
#: classes/pref/prefs.php:986 #: classes/pref/prefs.php:986
#: classes/pref/feeds.php:772 #: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:901 #: classes/pref/feeds.php:902
#: classes/pref/feeds.php:1814 #: classes/pref/feeds.php:1815
#: plugins/mail/init.php:129 #: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:248
@ -1138,26 +1138,26 @@ msgstr ""
msgid "Error receiving version information or no new version available." msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:56 #: classes/feeds.php:58
#, php-format #, php-format
msgid "Last updated: %s" msgid "Last updated: %s"
msgstr "마지막 업데이트: %s" msgstr "마지막 업데이트: %s"
#: classes/feeds.php:75 #: classes/feeds.php:78
msgid "View as RSS feed" msgid "View as RSS feed"
msgstr "RSS 피드로 보기" msgstr "RSS 피드로 보기"
#: classes/feeds.php:76 #: classes/feeds.php:79
#: classes/feeds.php:128 #: classes/feeds.php:131
#: classes/pref/feeds.php:1466 #: classes/pref/feeds.php:1467
msgid "View as RSS" msgid "View as RSS"
msgstr "RSS로 보기" msgstr "RSS로 보기"
#: classes/feeds.php:83 #: classes/feeds.php:86
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "선택" msgstr "선택"
#: classes/feeds.php:84 #: classes/feeds.php:87
#: classes/pref/users.php:337 #: classes/pref/users.php:337
#: classes/pref/labels.php:275 #: classes/pref/labels.php:275
#: classes/pref/filters.php:284 #: classes/pref/filters.php:284
@ -1166,18 +1166,18 @@ msgstr "선택"
#: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/prefs.php:998 #: classes/pref/prefs.php:998
#: classes/pref/feeds.php:1298 #: classes/pref/feeds.php:1299
#: classes/pref/feeds.php:1555 #: classes/pref/feeds.php:1556
#: classes/pref/feeds.php:1621 #: classes/pref/feeds.php:1622
#: plugins/instances/init.php:287 #: plugins/instances/init.php:287
msgid "All" msgid "All"
msgstr "전체" msgstr "전체"
#: classes/feeds.php:86 #: classes/feeds.php:89
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "선택 반전" msgstr "선택 반전"
#: classes/feeds.php:87 #: classes/feeds.php:90
#: classes/pref/users.php:339 #: classes/pref/users.php:339
#: classes/pref/labels.php:277 #: classes/pref/labels.php:277
#: classes/pref/filters.php:286 #: classes/pref/filters.php:286
@ -1186,38 +1186,38 @@ msgstr "선택 반전"
#: classes/pref/filters.php:741 #: classes/pref/filters.php:741
#: classes/pref/filters.php:768 #: classes/pref/filters.php:768
#: classes/pref/prefs.php:1000 #: classes/pref/prefs.php:1000
#: classes/pref/feeds.php:1300 #: classes/pref/feeds.php:1301
#: classes/pref/feeds.php:1557 #: classes/pref/feeds.php:1558
#: classes/pref/feeds.php:1623 #: classes/pref/feeds.php:1624
#: plugins/instances/init.php:289 #: plugins/instances/init.php:289
msgid "None" msgid "None"
msgstr "선택 안 함" msgstr "선택 안 함"
#: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:96
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "기타..." msgstr "기타..."
#: classes/feeds.php:95 #: classes/feeds.php:98
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "선택/선택해제:" msgstr "선택/선택해제:"
#: classes/feeds.php:101 #: classes/feeds.php:104
msgid "Selection:" msgid "Selection:"
msgstr "선택:" msgstr "선택:"
#: classes/feeds.php:104 #: classes/feeds.php:107
msgid "Set score" msgid "Set score"
msgstr "점수 매기기" msgstr "점수 매기기"
#: classes/feeds.php:107 #: classes/feeds.php:110
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "보관 처리" msgstr "보관 처리"
#: classes/feeds.php:109 #: classes/feeds.php:112
msgid "Move back" msgid "Move back"
msgstr "돌아가기" msgstr "돌아가기"
#: classes/feeds.php:110 #: classes/feeds.php:113
#: classes/pref/filters.php:293 #: classes/pref/filters.php:293
#: classes/pref/filters.php:341 #: classes/pref/filters.php:341
#: classes/pref/filters.php:748 #: classes/pref/filters.php:748
@ -1225,167 +1225,167 @@ msgstr "돌아가기"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "삭제" msgstr "삭제"
#: classes/feeds.php:115 #: classes/feeds.php:118
#: classes/feeds.php:120 #: classes/feeds.php:123
#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26 #: plugins/mail/init.php:26
msgid "Forward by email" msgid "Forward by email"
msgstr "이메일로 전달" msgstr "이메일로 전달"
#: classes/feeds.php:124 #: classes/feeds.php:127
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "피드" msgstr "피드"
#: classes/feeds.php:197 #: classes/feeds.php:200
#: classes/feeds.php:827 #: classes/feeds.php:830
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "피드가 없습니다." msgstr "피드가 없습니다."
#: classes/feeds.php:254 #: classes/feeds.php:257
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "영원히" msgstr "영원히"
#: classes/feeds.php:370 #: classes/feeds.php:373
#, php-format #, php-format
msgid "Imported at %s" msgid "Imported at %s"
msgstr "%s에서 불러옴" msgstr "%s에서 불러옴"
#: classes/feeds.php:523 #: classes/feeds.php:526
msgid "mark as read" msgid "mark as read"
msgstr "읽음 표시" msgstr "읽음 표시"
#: classes/feeds.php:573 #: classes/feeds.php:576
msgid "Collapse article" msgid "Collapse article"
msgstr "글 접기" msgstr "글 접기"
#: classes/feeds.php:728 #: classes/feeds.php:731
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "읽지 않은 글이 없습니다." msgstr "읽지 않은 글이 없습니다."
#: classes/feeds.php:731 #: classes/feeds.php:734
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "업데이트된 글이 없습니다." msgstr "업데이트된 글이 없습니다."
#: classes/feeds.php:734 #: classes/feeds.php:737
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "중요 표시된 글이 없습니다." msgstr "중요 표시된 글이 없습니다."
#: classes/feeds.php:738 #: classes/feeds.php:741
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "표시할 글이 없습니다. 필터를 사용하거나 글 제목을 우클릭해서 라벨을 추가할 수 있습니다." msgstr "표시할 글이 없습니다. 필터를 사용하거나 글 제목을 우클릭해서 라벨을 추가할 수 있습니다."
#: classes/feeds.php:740 #: classes/feeds.php:743
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "표시할 글이 없습니다." msgstr "표시할 글이 없습니다."
#: classes/feeds.php:755 #: classes/feeds.php:758
#: classes/feeds.php:922 #: classes/feeds.php:925
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "%s에 마지막으로 업데이트 되었습니다." msgstr "%s에 마지막으로 업데이트 되었습니다."
#: classes/feeds.php:765 #: classes/feeds.php:768
#: classes/feeds.php:932 #: classes/feeds.php:935
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "일부 피드에 업데이트 오류가 있습니다 (상세 정보는 클릭)" msgstr "일부 피드에 업데이트 오류가 있습니다 (상세 정보는 클릭)"
#: classes/feeds.php:912 #: classes/feeds.php:915
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "선택된 피드가 없습니다." msgstr "선택된 피드가 없습니다."
#: classes/feeds.php:965 #: classes/feeds.php:968
#: classes/feeds.php:973 #: classes/feeds.php:976
msgid "Feed or site URL" msgid "Feed or site URL"
msgstr "피드나 사이트 URL" msgstr "피드나 사이트 URL"
#: classes/feeds.php:979 #: classes/feeds.php:982
#: classes/pref/feeds.php:588 #: classes/pref/feeds.php:589
#: classes/pref/feeds.php:799 #: classes/pref/feeds.php:800
#: classes/pref/feeds.php:1778 #: classes/pref/feeds.php:1779
msgid "Place in category:" msgid "Place in category:"
msgstr "카테고리 위치:" msgstr "카테고리 위치:"
#: classes/feeds.php:987 #: classes/feeds.php:990
msgid "Available feeds" msgid "Available feeds"
msgstr "사용 가능한 피드" msgstr "사용 가능한 피드"
#: classes/feeds.php:999 #: classes/feeds.php:1002
#: classes/pref/users.php:133 #: classes/pref/users.php:133
#: classes/pref/feeds.php:618 #: classes/pref/feeds.php:619
#: classes/pref/feeds.php:835 #: classes/pref/feeds.php:836
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "인증" msgstr "인증"
#: classes/feeds.php:1003 #: classes/feeds.php:1006
#: classes/pref/users.php:397 #: classes/pref/users.php:397
#: classes/pref/feeds.php:624 #: classes/pref/feeds.php:625
#: classes/pref/feeds.php:839 #: classes/pref/feeds.php:840
#: classes/pref/feeds.php:1792 #: classes/pref/feeds.php:1793
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "로그인" msgstr "로그인"
#: classes/feeds.php:1006 #: classes/feeds.php:1009
#: classes/pref/prefs.php:260 #: classes/pref/prefs.php:260
#: classes/pref/feeds.php:637 #: classes/pref/feeds.php:638
#: classes/pref/feeds.php:845 #: classes/pref/feeds.php:846
#: classes/pref/feeds.php:1795 #: classes/pref/feeds.php:1796
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "암호" msgstr "암호"
#: classes/feeds.php:1016 #: classes/feeds.php:1019
msgid "This feed requires authentication." msgid "This feed requires authentication."
msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다." msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다."
#: classes/feeds.php:1021 #: classes/feeds.php:1024
#: classes/feeds.php:1077 #: classes/feeds.php:1080
#: classes/pref/feeds.php:1813 #: classes/pref/feeds.php:1814
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "구독" msgstr "구독"
#: classes/feeds.php:1024 #: classes/feeds.php:1027
msgid "More feeds" msgid "More feeds"
msgstr "기타 피드" msgstr "기타 피드"
#: classes/feeds.php:1047 #: classes/feeds.php:1050
#: classes/feeds.php:1138 #: classes/feeds.php:1141
#: classes/pref/users.php:324 #: classes/pref/users.php:324
#: classes/pref/filters.php:644 #: classes/pref/filters.php:644
#: classes/pref/feeds.php:1291 #: classes/pref/feeds.php:1292
#: js/tt-rss.js:174 #: js/tt-rss.js:174
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "검색" msgstr "검색"
#: classes/feeds.php:1051 #: classes/feeds.php:1054
msgid "Popular feeds" msgid "Popular feeds"
msgstr "인기 피드" msgstr "인기 피드"
#: classes/feeds.php:1052 #: classes/feeds.php:1055
msgid "Feed archive" msgid "Feed archive"
msgstr "피드 보관" msgstr "피드 보관"
#: classes/feeds.php:1055 #: classes/feeds.php:1058
msgid "limit:" msgid "limit:"
msgstr "제한:" msgstr "제한:"
#: classes/feeds.php:1078 #: classes/feeds.php:1081
#: classes/pref/users.php:350 #: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/labels.php:284
#: classes/pref/filters.php:400 #: classes/pref/filters.php:400
#: classes/pref/filters.php:670 #: classes/pref/filters.php:670
#: classes/pref/feeds.php:742 #: classes/pref/feeds.php:743
#: plugins/instances/init.php:294 #: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "삭제" msgstr "삭제"
#: classes/feeds.php:1089 #: classes/feeds.php:1092
msgid "Look for" msgid "Look for"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:1097 #: classes/feeds.php:1100
msgid "Limit search to:" msgid "Limit search to:"
msgstr "검색 제한:" msgstr "검색 제한:"
#: classes/feeds.php:1113 #: classes/feeds.php:1116
msgid "This feed" msgid "This feed"
msgstr "이 피드" msgstr "이 피드"
@ -1516,8 +1516,8 @@ msgid "Access level: "
msgstr "계정 권한:" msgstr "계정 권한:"
#: classes/pref/users.php:154 #: classes/pref/users.php:154
#: classes/pref/feeds.php:645 #: classes/pref/feeds.php:646
#: classes/pref/feeds.php:851 #: classes/pref/feeds.php:852
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "옵션" msgstr "옵션"
@ -1558,9 +1558,9 @@ msgstr "[tt-rss] 암호 변경 안내"
#: classes/pref/filters.php:736 #: classes/pref/filters.php:736
#: classes/pref/filters.php:763 #: classes/pref/filters.php:763
#: classes/pref/prefs.php:995 #: classes/pref/prefs.php:995
#: classes/pref/feeds.php:1295 #: classes/pref/feeds.php:1296
#: classes/pref/feeds.php:1552 #: classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1618 #: classes/pref/feeds.php:1619
#: plugins/instances/init.php:284 #: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "선택" msgstr "선택"
@ -1691,13 +1691,13 @@ msgid "Combine"
msgstr "병합" msgstr "병합"
#: classes/pref/filters.php:666 #: classes/pref/filters.php:666
#: classes/pref/feeds.php:1311 #: classes/pref/feeds.php:1312
#: classes/pref/feeds.php:1325 #: classes/pref/feeds.php:1326
msgid "Reset sort order" msgid "Reset sort order"
msgstr "정렬 순서 초기화" msgstr "정렬 순서 초기화"
#: classes/pref/filters.php:674 #: classes/pref/filters.php:674
#: classes/pref/feeds.php:1347 #: classes/pref/feeds.php:1348
msgid "Rescore articles" msgid "Rescore articles"
msgstr "글 점수 다시 매기기" msgstr "글 점수 다시 매기기"
@ -2209,207 +2209,207 @@ msgstr "필드 활성화 확인"
msgid "Feed Title" msgid "Feed Title"
msgstr "피드 제목" msgstr "피드 제목"
#: classes/pref/feeds.php:596 #: classes/pref/feeds.php:597
#: classes/pref/feeds.php:810 #: classes/pref/feeds.php:811
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "업데이트" msgstr "업데이트"
#: classes/pref/feeds.php:611 #: classes/pref/feeds.php:612
#: classes/pref/feeds.php:826 #: classes/pref/feeds.php:827
msgid "Article purging:" msgid "Article purging:"
msgstr "글을 유지:" msgstr "글을 유지:"
#: classes/pref/feeds.php:641 #: classes/pref/feeds.php:642
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:657 #: classes/pref/feeds.php:658
#: classes/pref/feeds.php:855 #: classes/pref/feeds.php:856
msgid "Hide from Popular feeds" msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "인기 피드에서 숨김" msgstr "인기 피드에서 숨김"
#: classes/pref/feeds.php:669 #: classes/pref/feeds.php:670
#: classes/pref/feeds.php:861 #: classes/pref/feeds.php:862
msgid "Include in e-mail digest" msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "이메일 요약에 포함" msgstr "이메일 요약에 포함"
#: classes/pref/feeds.php:682 #: classes/pref/feeds.php:683
#: classes/pref/feeds.php:867 #: classes/pref/feeds.php:868
msgid "Always display image attachments" msgid "Always display image attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:695 #: classes/pref/feeds.php:696
#: classes/pref/feeds.php:875 #: classes/pref/feeds.php:876
msgid "Do not embed images" msgid "Do not embed images"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:708 #: classes/pref/feeds.php:709
#: classes/pref/feeds.php:883 #: classes/pref/feeds.php:884
msgid "Cache images locally" msgid "Cache images locally"
msgstr "이미지를 로컬에 캐쉬" msgstr "이미지를 로컬에 캐쉬"
#: classes/pref/feeds.php:720 #: classes/pref/feeds.php:721
#: classes/pref/feeds.php:889 #: classes/pref/feeds.php:890
msgid "Mark updated articles as unread" msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "업데이트된 글을 읽지 않음 표시" msgstr "업데이트된 글을 읽지 않음 표시"
#: classes/pref/feeds.php:726 #: classes/pref/feeds.php:727
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "아이콘" msgstr "아이콘"
#: classes/pref/feeds.php:740 #: classes/pref/feeds.php:741
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:762 #: classes/pref/feeds.php:763
msgid "Resubscribe to push updates" msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "업데이트 알림을 위해 다시 구독" msgstr "업데이트 알림을 위해 다시 구독"
#: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:770
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1144 #: classes/pref/feeds.php:1145
#: classes/pref/feeds.php:1197 #: classes/pref/feeds.php:1198
msgid "All done." msgid "All done."
msgstr "완료되었습니다." msgstr "완료되었습니다."
#: classes/pref/feeds.php:1252 #: classes/pref/feeds.php:1253
msgid "Feeds with errors" msgid "Feeds with errors"
msgstr "오류가 있는 피드" msgstr "오류가 있는 피드"
#: classes/pref/feeds.php:1272 #: classes/pref/feeds.php:1273
msgid "Inactive feeds" msgid "Inactive feeds"
msgstr "피드 비활성화" msgstr "피드 비활성화"
#: classes/pref/feeds.php:1309 #: classes/pref/feeds.php:1310
msgid "Edit selected feeds" msgid "Edit selected feeds"
msgstr "선택된 피드 편집" msgstr "선택된 피드 편집"
#: classes/pref/feeds.php:1313 #: classes/pref/feeds.php:1314
#: js/prefs.js:1732 #: js/prefs.js:1732
msgid "Batch subscribe" msgid "Batch subscribe"
msgstr "일괄 구독" msgstr "일괄 구독"
#: classes/pref/feeds.php:1320 #: classes/pref/feeds.php:1321
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "카테고리" msgstr "카테고리"
#: classes/pref/feeds.php:1323 #: classes/pref/feeds.php:1324
msgid "Add category" msgid "Add category"
msgstr "카테고리 추가" msgstr "카테고리 추가"
#: classes/pref/feeds.php:1327 #: classes/pref/feeds.php:1328
msgid "Remove selected" msgid "Remove selected"
msgstr "선택된 항목 제거" msgstr "선택된 항목 제거"
#: classes/pref/feeds.php:1338 #: classes/pref/feeds.php:1339
msgid "More actions..." msgid "More actions..."
msgstr "기타 동작..." msgstr "기타 동작..."
#: classes/pref/feeds.php:1342 #: classes/pref/feeds.php:1343
msgid "Manual purge" msgid "Manual purge"
msgstr "수동 남김" msgstr "수동 남김"
#: classes/pref/feeds.php:1346 #: classes/pref/feeds.php:1347
msgid "Clear feed data" msgid "Clear feed data"
msgstr "피드 데이터 정리" msgstr "피드 데이터 정리"
#: classes/pref/feeds.php:1397 #: classes/pref/feeds.php:1398
msgid "OPML" msgid "OPML"
msgstr "OPML" msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1399 #: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "OPML을 사용하면 피드/필터/라벨/설정을 내보내고 불러올 수 있습니다." msgstr "OPML을 사용하면 피드/필터/라벨/설정을 내보내고 불러올 수 있습니다."
#: classes/pref/feeds.php:1399 #: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1412 #: classes/pref/feeds.php:1413
msgid "Import my OPML" msgid "Import my OPML"
msgstr "내 OPML 불러오기" msgstr "내 OPML 불러오기"
#: classes/pref/feeds.php:1416 #: classes/pref/feeds.php:1417
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1418 #: classes/pref/feeds.php:1419
msgid "Include settings" msgid "Include settings"
msgstr "설정 포함" msgstr "설정 포함"
#: classes/pref/feeds.php:1422 #: classes/pref/feeds.php:1423
msgid "Export OPML" msgid "Export OPML"
msgstr "OPML 내보내기" msgstr "OPML 내보내기"
#: classes/pref/feeds.php:1426 #: classes/pref/feeds.php:1427
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "사용중인 OPML을 공개하면, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다." msgstr "사용중인 OPML을 공개하면, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다."
#: classes/pref/feeds.php:1428 #: classes/pref/feeds.php:1429
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1430 #: classes/pref/feeds.php:1431
msgid "Public OPML URL" msgid "Public OPML URL"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1431 #: classes/pref/feeds.php:1432
msgid "Display published OPML URL" msgid "Display published OPML URL"
msgstr "공개 OPML URL 표시" msgstr "공개 OPML URL 표시"
#: classes/pref/feeds.php:1440 #: classes/pref/feeds.php:1441
msgid "Firefox integration" msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox 연동" msgstr "Firefox 연동"
#: classes/pref/feeds.php:1442 #: classes/pref/feeds.php:1443
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Tiny Tiny RSS를 Firefox Feed Reader로 사용하려면 아래 링크를 클릭하세요." msgstr "Tiny Tiny RSS를 Firefox Feed Reader로 사용하려면 아래 링크를 클릭하세요."
#: classes/pref/feeds.php:1449 #: classes/pref/feeds.php:1450
msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "이 사이트를 피드 리더로 등록하려면 여기를 클릭하세요" msgstr "이 사이트를 피드 리더로 등록하려면 여기를 클릭하세요"
#: classes/pref/feeds.php:1457 #: classes/pref/feeds.php:1458
msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "공개, 공유된 글 / 생성된 피드" msgstr "공개, 공유된 글 / 생성된 피드"
#: classes/pref/feeds.php:1459 #: classes/pref/feeds.php:1460
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "공개된 글들은 RSS 피드로 공개되며, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다." msgstr "공개된 글들은 RSS 피드로 공개되며, 누구든 아래 URL만으로 구독할 수 있습니다."
#: classes/pref/feeds.php:1467 #: classes/pref/feeds.php:1468
msgid "Display URL" msgid "Display URL"
msgstr "URL 표시" msgstr "URL 표시"
#: classes/pref/feeds.php:1470 #: classes/pref/feeds.php:1471
msgid "Clear all generated URLs" msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "이미 만들어진 URL 제거" msgstr "이미 만들어진 URL 제거"
#: classes/pref/feeds.php:1548 #: classes/pref/feeds.php:1549
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "3개월 이상 업데이트 되지 않은 피드(오래된 순서):" msgstr "3개월 이상 업데이트 되지 않은 피드(오래된 순서):"
#: classes/pref/feeds.php:1584 #: classes/pref/feeds.php:1585
#: classes/pref/feeds.php:1650 #: classes/pref/feeds.php:1651
msgid "Click to edit feed" msgid "Click to edit feed"
msgstr "클릭하여 피드 편집" msgstr "클릭하여 피드 편집"
#: classes/pref/feeds.php:1602 #: classes/pref/feeds.php:1603
#: classes/pref/feeds.php:1670 #: classes/pref/feeds.php:1671
msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "선택된 피드 구독 해제 중..." msgstr "선택된 피드 구독 해제 중..."
#: classes/pref/feeds.php:1775 #: classes/pref/feeds.php:1776
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1784 #: classes/pref/feeds.php:1785
msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1806 #: classes/pref/feeds.php:1807
msgid "Feeds require authentication." msgid "Feeds require authentication."
msgstr "인증이 필요한 피드" msgstr "인증이 필요한 피드"
@ -3301,92 +3301,92 @@ msgstr[0] "%d개의 글이 선택되었습니다."
#: js/viewfeed.js:758 #: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786 #: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813 #: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:876 #: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:910 #: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1030 #: js/viewfeed.js:1032
#: js/viewfeed.js:1073 #: js/viewfeed.js:1075
#: js/viewfeed.js:1126 #: js/viewfeed.js:1128
#: js/viewfeed.js:2182 #: js/viewfeed.js:2187
#: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "선택된 글이 없습니다." msgstr "선택된 글이 없습니다."
#: js/viewfeed.js:1038 #: js/viewfeed.js:1040
msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 삭제 할까요?" msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 삭제 할까요?"
#: js/viewfeed.js:1040 #: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article?" msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "선택된 %d개 글을 삭제할까요?" msgstr[0] "선택된 %d개 글을 삭제할까요?"
#: js/viewfeed.js:1082 #: js/viewfeed.js:1084
msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 보관 처리 할까요?" msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 보관 처리 할까요?"
#: js/viewfeed.js:1085 #: js/viewfeed.js:1087
msgid "Move %d archived article back?" msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "보관 처리된 %d개의 글을 다시 옮길까요?" msgstr[0] "보관 처리된 %d개의 글을 다시 옮길까요?"
#: js/viewfeed.js:1087 #: js/viewfeed.js:1089
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1132 #: js/viewfeed.js:1134
msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 읽음 표시 할까요?" msgstr[0] "%s에서 선택된 %d개 글을 읽음 표시 할까요?"
#: js/viewfeed.js:1156 #: js/viewfeed.js:1158
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
msgstr "글 태그 편집" msgstr "글 태그 편집"
#: js/viewfeed.js:1162 #: js/viewfeed.js:1164
msgid "Saving article tags..." msgid "Saving article tags..."
msgstr "글의 태그 저장 중..." msgstr "글의 태그 저장 중..."
#: js/viewfeed.js:1399 #: js/viewfeed.js:1403
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "선택된 글이 없습니다." msgstr "선택된 글이 없습니다."
#: js/viewfeed.js:1434 #: js/viewfeed.js:1438
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "표시할 글이 없습니다." msgstr "표시할 글이 없습니다."
#: js/viewfeed.js:1436 #: js/viewfeed.js:1440
msgid "Mark %d article as read?" msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "%d 글을 읽음 표시 할까요?" msgstr[0] "%d 글을 읽음 표시 할까요?"
#: js/viewfeed.js:1943 #: js/viewfeed.js:1948
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "원본 글 열기" msgstr "원본 글 열기"
#: js/viewfeed.js:1949 #: js/viewfeed.js:1954
msgid "Display article URL" msgid "Display article URL"
msgstr "글 URL 표시" msgstr "글 URL 표시"
#: js/viewfeed.js:2049 #: js/viewfeed.js:2054
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "라벨 적용" msgstr "라벨 적용"
#: js/viewfeed.js:2054 #: js/viewfeed.js:2059
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "라벨 제거" msgstr "라벨 제거"
#: js/viewfeed.js:2151 #: js/viewfeed.js:2156
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "선택된 글의 점수를 새로 매기세요:" msgstr "선택된 글의 점수를 새로 매기세요:"
#: js/viewfeed.js:2193 #: js/viewfeed.js:2198
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:" msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:"
#: js/viewfeed.js:2226 #: js/viewfeed.js:2231
msgid "Article URL:" msgid "Article URL:"
msgstr "글 URL:" msgstr "글 URL:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TT-RSS\n" "Project-Id-Version: TT-RSS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 20:26+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-17 09:26+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 13:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-02 13:55+0100\n"
"Last-Translator: ArmyOfPirates\n" "Last-Translator: ArmyOfPirates\n"
"Language-Team: translations <LL@li.org>\n" "Language-Team: translations <LL@li.org>\n"
@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "SQL escaping test mislukt. Controleer uw database en de PHP configuratie
#: classes/backend.php:5 #: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:683 #: classes/pref/filters.php:683
#: classes/pref/feeds.php:1360 #: classes/pref/feeds.php:1361
#: js/feedlist.js:129 #: js/feedlist.js:129
#: js/feedlist.js:453 #: js/feedlist.js:453
#: js/functions.js:446 #: js/functions.js:446
@ -183,8 +183,8 @@ msgstr "SQL escaping test mislukt. Controleer uw database en de PHP configuratie
#: js/prefs.js:1794 #: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510 #: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527 #: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:853 #: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1308 #: js/viewfeed.js:1310
#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
@ -208,19 +208,19 @@ msgstr "Alle artikelen"
#: index.php:168 #: index.php:168
#: include/functions.php:2035 #: include/functions.php:2035
#: classes/feeds.php:98 #: classes/feeds.php:101
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Met ster" msgstr "Met ster"
#: index.php:169 #: index.php:169
#: include/functions.php:2036 #: include/functions.php:2036
#: classes/feeds.php:99 #: classes/feeds.php:102
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd" msgstr "Gepubliceerd"
#: index.php:170 #: index.php:170
#: classes/feeds.php:85 #: classes/feeds.php:88
#: classes/feeds.php:97 #: classes/feeds.php:100
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen" msgstr "Ongelezen"
@ -259,8 +259,8 @@ msgstr "Titel"
#: index.php:186 #: index.php:186
#: index.php:234 #: index.php:234
#: include/functions.php:2025 #: include/functions.php:2025
#: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:106
#: classes/feeds.php:429 #: classes/feeds.php:432
#: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156 #: js/FeedTree.js:156
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
@ -316,8 +316,8 @@ msgid "Rescore feed"
msgstr "Feed opnieuw score geven" msgstr "Feed opnieuw score geven"
#: index.php:232 #: index.php:232
#: classes/pref/feeds.php:755 #: classes/pref/feeds.php:756
#: classes/pref/feeds.php:1315 #: classes/pref/feeds.php:1316
#: js/PrefFeedTree.js:74 #: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Abonnement opzeggen" msgstr "Abonnement opzeggen"
@ -376,8 +376,8 @@ msgstr "Verlaat voorkeuren"
#: prefs.php:119 #: prefs.php:119
#: classes/pref/feeds.php:109 #: classes/pref/feeds.php:109
#: classes/pref/feeds.php:1241 #: classes/pref/feeds.php:1242
#: classes/pref/feeds.php:1304 #: classes/pref/feeds.php:1305
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "Feeds" msgstr "Feeds"
@ -505,7 +505,7 @@ msgid "Special"
msgstr "Speciaal" msgstr "Speciaal"
#: include/functions.php:1709 #: include/functions.php:1709
#: classes/feeds.php:1100 #: classes/feeds.php:1103
#: classes/pref/filters.php:429 #: classes/pref/filters.php:429
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Alle feeds" msgstr "Alle feeds"
@ -580,17 +580,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Artikel" msgstr "Artikel"
#: include/functions.php:1996 #: include/functions.php:1996
#: js/viewfeed.js:1968 #: js/viewfeed.js:1973
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "In/uitschakelen sterren" msgstr "In/uitschakelen sterren"
#: include/functions.php:1997 #: include/functions.php:1997
#: js/viewfeed.js:1979 #: js/viewfeed.js:1984
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd" msgstr "In/uitschakelen gepubliceerd"
#: include/functions.php:1998 #: include/functions.php:1998
#: js/viewfeed.js:1957 #: js/viewfeed.js:1962
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "In/uitschakelen gelezen" msgstr "In/uitschakelen gelezen"
@ -611,12 +611,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Open in nieuw venster" msgstr "Open in nieuw venster"
#: include/functions.php:2003 #: include/functions.php:2003
#: js/viewfeed.js:1998 #: js/viewfeed.js:2003
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Hieronder markeren als gelezen" msgstr "Hieronder markeren als gelezen"
#: include/functions.php:2004 #: include/functions.php:2004
#: js/viewfeed.js:1992 #: js/viewfeed.js:1997
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Hierboven markeren als gelezen" msgstr "Hierboven markeren als gelezen"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Deselecteer alles"
#: include/functions.php:2020 #: include/functions.php:2020
#: classes/pref/feeds.php:549 #: classes/pref/feeds.php:549
#: classes/pref/feeds.php:792 #: classes/pref/feeds.php:793
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Feed" msgstr "Feed"
@ -692,7 +692,7 @@ msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds" msgstr "Toon/Verberg gelezen feeds"
#: include/functions.php:2023 #: include/functions.php:2023
#: classes/pref/feeds.php:1307 #: classes/pref/feeds.php:1308
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Abonneer op feed" msgstr "Abonneer op feed"
@ -768,33 +768,33 @@ msgstr "Toon helpdialoogvenster"
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "Zoekresultaten: %s" msgstr "Zoekresultaten: %s"
#: include/functions.php:3179 #: include/functions.php:3194
msgid " - " msgid " - "
msgstr " - " msgstr " - "
#: include/functions.php:3201 #: include/functions.php:3216
#: include/functions.php:3442 #: include/functions.php:3457
#: classes/article.php:281 #: classes/article.php:281
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "geen tags" msgstr "geen tags"
#: include/functions.php:3211 #: include/functions.php:3226
#: classes/feeds.php:679 #: classes/feeds.php:682
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Bewerk tags voor dit artikel" msgstr "Bewerk tags voor dit artikel"
#: include/functions.php:3243 #: include/functions.php:3258
#: classes/feeds.php:631 #: classes/feeds.php:634
msgid "Originally from:" msgid "Originally from:"
msgstr "Oorspronkelijk uit:" msgstr "Oorspronkelijk uit:"
#: include/functions.php:3256 #: include/functions.php:3271
#: classes/feeds.php:644 #: classes/feeds.php:647
#: classes/pref/feeds.php:568 #: classes/pref/feeds.php:568
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "Feed URL" msgstr "Feed URL"
#: include/functions.php:3288 #: include/functions.php:3303
#: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:93
@ -807,8 +807,8 @@ msgstr "Feed URL"
#: classes/pref/users.php:95 #: classes/pref/users.php:95
#: classes/pref/filters.php:149 #: classes/pref/filters.php:149
#: classes/pref/prefs.php:1100 #: classes/pref/prefs.php:1100
#: classes/pref/feeds.php:1606 #: classes/pref/feeds.php:1607
#: classes/pref/feeds.php:1674 #: classes/pref/feeds.php:1675
#: plugins/import_export/init.php:407 #: plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:452 #: plugins/import_export/init.php:452
#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
@ -817,19 +817,19 @@ msgstr "Feed URL"
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Sluit dit venster" msgstr "Sluit dit venster"
#: include/functions.php:3479 #: include/functions.php:3494
msgid "(edit note)" msgid "(edit note)"
msgstr "(bewerk notitie)" msgstr "(bewerk notitie)"
#: include/functions.php:3714 #: include/functions.php:3729
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "onbekend type" msgstr "onbekend type"
#: include/functions.php:3770 #: include/functions.php:3785
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen" msgstr "Bijlagen"
#: include/functions.php:4280 #: include/functions.php:4304
#, php-format #, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "LibXML fout %s op regel %d (kolom %d): %s" msgstr "LibXML fout %s op regel %d (kolom %d): %s"
@ -914,8 +914,8 @@ msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):"
#: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:407 #: classes/pref/filters.php:407
#: classes/pref/prefs.php:984 #: classes/pref/prefs.php:984
#: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:772
#: classes/pref/feeds.php:898 #: classes/pref/feeds.php:899
#: plugins/nsfw/init.php:85 #: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/note/init.php:51 #: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245 #: plugins/instances/init.php:245
@ -925,9 +925,9 @@ msgstr "Opslaan"
#: classes/article.php:206 #: classes/article.php:206
#: classes/handler/public.php:478 #: classes/handler/public.php:478
#: classes/handler/public.php:512 #: classes/handler/public.php:512
#: classes/feeds.php:1027 #: classes/feeds.php:1030
#: classes/feeds.php:1079 #: classes/feeds.php:1082
#: classes/feeds.php:1139 #: classes/feeds.php:1142
#: classes/pref/users.php:170 #: classes/pref/users.php:170
#: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/filters.php:410 #: classes/pref/filters.php:410
@ -935,9 +935,9 @@ msgstr "Opslaan"
#: classes/pref/filters.php:882 #: classes/pref/filters.php:882
#: classes/pref/filters.php:949 #: classes/pref/filters.php:949
#: classes/pref/prefs.php:986 #: classes/pref/prefs.php:986
#: classes/pref/feeds.php:772 #: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:901 #: classes/pref/feeds.php:902
#: classes/pref/feeds.php:1814 #: classes/pref/feeds.php:1815
#: plugins/mail/init.php:129 #: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:248
@ -1142,26 +1142,26 @@ msgstr "Downloaden"
msgid "Error receiving version information or no new version available." msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr "Fout bij verkrijgen van versie informatie, of geen nieuwe versie beschikbaar." msgstr "Fout bij verkrijgen van versie informatie, of geen nieuwe versie beschikbaar."
#: classes/feeds.php:56 #: classes/feeds.php:58
#, php-format #, php-format
msgid "Last updated: %s" msgid "Last updated: %s"
msgstr "Laatst geüpdatet: %s" msgstr "Laatst geüpdatet: %s"
#: classes/feeds.php:75 #: classes/feeds.php:78
msgid "View as RSS feed" msgid "View as RSS feed"
msgstr "Toon als RSS feed" msgstr "Toon als RSS feed"
#: classes/feeds.php:76 #: classes/feeds.php:79
#: classes/feeds.php:128 #: classes/feeds.php:131
#: classes/pref/feeds.php:1466 #: classes/pref/feeds.php:1467
msgid "View as RSS" msgid "View as RSS"
msgstr "Toon als RSS" msgstr "Toon als RSS"
#: classes/feeds.php:83 #: classes/feeds.php:86
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Selecteer:" msgstr "Selecteer:"
#: classes/feeds.php:84 #: classes/feeds.php:87
#: classes/pref/users.php:337 #: classes/pref/users.php:337
#: classes/pref/labels.php:275 #: classes/pref/labels.php:275
#: classes/pref/filters.php:284 #: classes/pref/filters.php:284
@ -1170,18 +1170,18 @@ msgstr "Selecteer:"
#: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/prefs.php:998 #: classes/pref/prefs.php:998
#: classes/pref/feeds.php:1298 #: classes/pref/feeds.php:1299
#: classes/pref/feeds.php:1555 #: classes/pref/feeds.php:1556
#: classes/pref/feeds.php:1621 #: classes/pref/feeds.php:1622
#: plugins/instances/init.php:287 #: plugins/instances/init.php:287
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alles" msgstr "Alles"
#: classes/feeds.php:86 #: classes/feeds.php:89
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "Omkeren" msgstr "Omkeren"
#: classes/feeds.php:87 #: classes/feeds.php:90
#: classes/pref/users.php:339 #: classes/pref/users.php:339
#: classes/pref/labels.php:277 #: classes/pref/labels.php:277
#: classes/pref/filters.php:286 #: classes/pref/filters.php:286
@ -1190,38 +1190,38 @@ msgstr "Omkeren"
#: classes/pref/filters.php:741 #: classes/pref/filters.php:741
#: classes/pref/filters.php:768 #: classes/pref/filters.php:768
#: classes/pref/prefs.php:1000 #: classes/pref/prefs.php:1000
#: classes/pref/feeds.php:1300 #: classes/pref/feeds.php:1301
#: classes/pref/feeds.php:1557 #: classes/pref/feeds.php:1558
#: classes/pref/feeds.php:1623 #: classes/pref/feeds.php:1624
#: plugins/instances/init.php:289 #: plugins/instances/init.php:289
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Niets" msgstr "Niets"
#: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:96
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "Meer…" msgstr "Meer…"
#: classes/feeds.php:95 #: classes/feeds.php:98
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "Selectie schakelaar:" msgstr "Selectie schakelaar:"
#: classes/feeds.php:101 #: classes/feeds.php:104
msgid "Selection:" msgid "Selection:"
msgstr "Selectie:" msgstr "Selectie:"
#: classes/feeds.php:104 #: classes/feeds.php:107
msgid "Set score" msgid "Set score"
msgstr "Geef score" msgstr "Geef score"
#: classes/feeds.php:107 #: classes/feeds.php:110
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Archiveer" msgstr "Archiveer"
#: classes/feeds.php:109 #: classes/feeds.php:112
msgid "Move back" msgid "Move back"
msgstr "Terugzetten" msgstr "Terugzetten"
#: classes/feeds.php:110 #: classes/feeds.php:113
#: classes/pref/filters.php:293 #: classes/pref/filters.php:293
#: classes/pref/filters.php:341 #: classes/pref/filters.php:341
#: classes/pref/filters.php:748 #: classes/pref/filters.php:748
@ -1229,167 +1229,167 @@ msgstr "Terugzetten"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen" msgstr "Verwijderen"
#: classes/feeds.php:115 #: classes/feeds.php:118
#: classes/feeds.php:120 #: classes/feeds.php:123
#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26 #: plugins/mail/init.php:26
msgid "Forward by email" msgid "Forward by email"
msgstr "Doorsturen per e-mail" msgstr "Doorsturen per e-mail"
#: classes/feeds.php:124 #: classes/feeds.php:127
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Feed:" msgstr "Feed:"
#: classes/feeds.php:197 #: classes/feeds.php:200
#: classes/feeds.php:827 #: classes/feeds.php:830
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Feed niet gevonden." msgstr "Feed niet gevonden."
#: classes/feeds.php:254 #: classes/feeds.php:257
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Nooit" msgstr "Nooit"
#: classes/feeds.php:370 #: classes/feeds.php:373
#, php-format #, php-format
msgid "Imported at %s" msgid "Imported at %s"
msgstr "Geïmporteerd op %s" msgstr "Geïmporteerd op %s"
#: classes/feeds.php:523 #: classes/feeds.php:526
msgid "mark as read" msgid "mark as read"
msgstr "markeer als gelezen" msgstr "markeer als gelezen"
#: classes/feeds.php:573 #: classes/feeds.php:576
msgid "Collapse article" msgid "Collapse article"
msgstr "Artikel inklappen" msgstr "Artikel inklappen"
#: classes/feeds.php:728 #: classes/feeds.php:731
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Er zijn geen ongelezen artikelen gevonden om weer te geven." msgstr "Er zijn geen ongelezen artikelen gevonden om weer te geven."
#: classes/feeds.php:731 #: classes/feeds.php:734
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Geen bijgewerkte artikelen gevonden om weer te geven." msgstr "Geen bijgewerkte artikelen gevonden om weer te geven."
#: classes/feeds.php:734 #: classes/feeds.php:737
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Er zijn geen artikelen met ster gevonden om weer te geven." msgstr "Er zijn geen artikelen met ster gevonden om weer te geven."
#: classes/feeds.php:738 #: classes/feeds.php:741
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Geen artikelen gevonden voor weergave. U kunt handmatig labels aan artikels toekennen (zie het Actie menu hierboven) of een filter gebruiken." msgstr "Geen artikelen gevonden voor weergave. U kunt handmatig labels aan artikels toekennen (zie het Actie menu hierboven) of een filter gebruiken."
#: classes/feeds.php:740 #: classes/feeds.php:743
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven." msgstr "Geen artikelen gevonden om weer te geven."
#: classes/feeds.php:755 #: classes/feeds.php:758
#: classes/feeds.php:922 #: classes/feeds.php:925
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Feeds laatst bijgewerkt op %s" msgstr "Feeds laatst bijgewerkt op %s"
#: classes/feeds.php:765 #: classes/feeds.php:768
#: classes/feeds.php:932 #: classes/feeds.php:935
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Sommige feeds hebben update fouten (klik voor details)" msgstr "Sommige feeds hebben update fouten (klik voor details)"
#: classes/feeds.php:912 #: classes/feeds.php:915
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Geen feeds geselecteerd." msgstr "Geen feeds geselecteerd."
#: classes/feeds.php:965 #: classes/feeds.php:968
#: classes/feeds.php:973 #: classes/feeds.php:976
msgid "Feed or site URL" msgid "Feed or site URL"
msgstr "Feed of website URL" msgstr "Feed of website URL"
#: classes/feeds.php:979 #: classes/feeds.php:982
#: classes/pref/feeds.php:588 #: classes/pref/feeds.php:589
#: classes/pref/feeds.php:799 #: classes/pref/feeds.php:800
#: classes/pref/feeds.php:1778 #: classes/pref/feeds.php:1779
msgid "Place in category:" msgid "Place in category:"
msgstr "Plaats in categorie:" msgstr "Plaats in categorie:"
#: classes/feeds.php:987 #: classes/feeds.php:990
msgid "Available feeds" msgid "Available feeds"
msgstr "Beschikbare feeds" msgstr "Beschikbare feeds"
#: classes/feeds.php:999 #: classes/feeds.php:1002
#: classes/pref/users.php:133 #: classes/pref/users.php:133
#: classes/pref/feeds.php:618 #: classes/pref/feeds.php:619
#: classes/pref/feeds.php:835 #: classes/pref/feeds.php:836
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "Authenticatie" msgstr "Authenticatie"
#: classes/feeds.php:1003 #: classes/feeds.php:1006
#: classes/pref/users.php:397 #: classes/pref/users.php:397
#: classes/pref/feeds.php:624 #: classes/pref/feeds.php:625
#: classes/pref/feeds.php:839 #: classes/pref/feeds.php:840
#: classes/pref/feeds.php:1792 #: classes/pref/feeds.php:1793
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "LoginID" msgstr "LoginID"
#: classes/feeds.php:1006 #: classes/feeds.php:1009
#: classes/pref/prefs.php:260 #: classes/pref/prefs.php:260
#: classes/pref/feeds.php:637 #: classes/pref/feeds.php:638
#: classes/pref/feeds.php:845 #: classes/pref/feeds.php:846
#: classes/pref/feeds.php:1795 #: classes/pref/feeds.php:1796
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord" msgstr "Wachtwoord"
#: classes/feeds.php:1016 #: classes/feeds.php:1019
msgid "This feed requires authentication." msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Deze feed vereist authenticatie." msgstr "Deze feed vereist authenticatie."
#: classes/feeds.php:1021 #: classes/feeds.php:1024
#: classes/feeds.php:1077 #: classes/feeds.php:1080
#: classes/pref/feeds.php:1813 #: classes/pref/feeds.php:1814
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Abonneren" msgstr "Abonneren"
#: classes/feeds.php:1024 #: classes/feeds.php:1027
msgid "More feeds" msgid "More feeds"
msgstr "Meer feeds" msgstr "Meer feeds"
#: classes/feeds.php:1047 #: classes/feeds.php:1050
#: classes/feeds.php:1138 #: classes/feeds.php:1141
#: classes/pref/users.php:324 #: classes/pref/users.php:324
#: classes/pref/filters.php:644 #: classes/pref/filters.php:644
#: classes/pref/feeds.php:1291 #: classes/pref/feeds.php:1292
#: js/tt-rss.js:174 #: js/tt-rss.js:174
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Zoeken" msgstr "Zoeken"
#: classes/feeds.php:1051 #: classes/feeds.php:1054
msgid "Popular feeds" msgid "Popular feeds"
msgstr "Populaire feeds" msgstr "Populaire feeds"
#: classes/feeds.php:1052 #: classes/feeds.php:1055
msgid "Feed archive" msgid "Feed archive"
msgstr "Feed archief" msgstr "Feed archief"
#: classes/feeds.php:1055 #: classes/feeds.php:1058
msgid "limit:" msgid "limit:"
msgstr "beperking:" msgstr "beperking:"
#: classes/feeds.php:1078 #: classes/feeds.php:1081
#: classes/pref/users.php:350 #: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/labels.php:284
#: classes/pref/filters.php:400 #: classes/pref/filters.php:400
#: classes/pref/filters.php:670 #: classes/pref/filters.php:670
#: classes/pref/feeds.php:742 #: classes/pref/feeds.php:743
#: plugins/instances/init.php:294 #: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen" msgstr "Verwijderen"
#: classes/feeds.php:1089 #: classes/feeds.php:1092
msgid "Look for" msgid "Look for"
msgstr "Zoek naar" msgstr "Zoek naar"
#: classes/feeds.php:1097 #: classes/feeds.php:1100
msgid "Limit search to:" msgid "Limit search to:"
msgstr "Beperk zoeken naar:" msgstr "Beperk zoeken naar:"
#: classes/feeds.php:1113 #: classes/feeds.php:1116
msgid "This feed" msgid "This feed"
msgstr "Deze feed" msgstr "Deze feed"
@ -1520,8 +1520,8 @@ msgid "Access level: "
msgstr "Toegangsniveau:" msgstr "Toegangsniveau:"
#: classes/pref/users.php:154 #: classes/pref/users.php:154
#: classes/pref/feeds.php:645 #: classes/pref/feeds.php:646
#: classes/pref/feeds.php:851 #: classes/pref/feeds.php:852
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Opties" msgstr "Opties"
@ -1562,9 +1562,9 @@ msgstr "[tt-rss] Melding verandering van wachtwoord"
#: classes/pref/filters.php:736 #: classes/pref/filters.php:736
#: classes/pref/filters.php:763 #: classes/pref/filters.php:763
#: classes/pref/prefs.php:995 #: classes/pref/prefs.php:995
#: classes/pref/feeds.php:1295 #: classes/pref/feeds.php:1296
#: classes/pref/feeds.php:1552 #: classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1618 #: classes/pref/feeds.php:1619
#: plugins/instances/init.php:284 #: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Selecteer" msgstr "Selecteer"
@ -1695,13 +1695,13 @@ msgid "Combine"
msgstr "Combineren" msgstr "Combineren"
#: classes/pref/filters.php:666 #: classes/pref/filters.php:666
#: classes/pref/feeds.php:1311 #: classes/pref/feeds.php:1312
#: classes/pref/feeds.php:1325 #: classes/pref/feeds.php:1326
msgid "Reset sort order" msgid "Reset sort order"
msgstr "Herstel sorteervolgorde" msgstr "Herstel sorteervolgorde"
#: classes/pref/filters.php:674 #: classes/pref/filters.php:674
#: classes/pref/feeds.php:1347 #: classes/pref/feeds.php:1348
msgid "Rescore articles" msgid "Rescore articles"
msgstr "Artikelen nieuwe score geven" msgstr "Artikelen nieuwe score geven"
@ -2213,207 +2213,207 @@ msgstr "Aanvinken om veld in te schakelen"
msgid "Feed Title" msgid "Feed Title"
msgstr "Feed titel" msgstr "Feed titel"
#: classes/pref/feeds.php:596 #: classes/pref/feeds.php:597
#: classes/pref/feeds.php:810 #: classes/pref/feeds.php:811
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Bijwerken" msgstr "Bijwerken"
#: classes/pref/feeds.php:611 #: classes/pref/feeds.php:612
#: classes/pref/feeds.php:826 #: classes/pref/feeds.php:827
msgid "Article purging:" msgid "Article purging:"
msgstr "Artikelopschoning:" msgstr "Artikelopschoning:"
#: classes/pref/feeds.php:641 #: classes/pref/feeds.php:642
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Hint:</b> U moet uw aanmeld informatie invullen als uw feed authenticatie vereist, behalve voor Twitter feeds." msgstr "<b>Hint:</b> U moet uw aanmeld informatie invullen als uw feed authenticatie vereist, behalve voor Twitter feeds."
#: classes/pref/feeds.php:657 #: classes/pref/feeds.php:658
#: classes/pref/feeds.php:855 #: classes/pref/feeds.php:856
msgid "Hide from Popular feeds" msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Verbergen voor populaire feeds" msgstr "Verbergen voor populaire feeds"
#: classes/pref/feeds.php:669 #: classes/pref/feeds.php:670
#: classes/pref/feeds.php:861 #: classes/pref/feeds.php:862
msgid "Include in e-mail digest" msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Toevoegen aan e-mail samenvatting" msgstr "Toevoegen aan e-mail samenvatting"
#: classes/pref/feeds.php:682 #: classes/pref/feeds.php:683
#: classes/pref/feeds.php:867 #: classes/pref/feeds.php:868
msgid "Always display image attachments" msgid "Always display image attachments"
msgstr "Altijd afbeeldingsbijlagen weergeven" msgstr "Altijd afbeeldingsbijlagen weergeven"
#: classes/pref/feeds.php:695 #: classes/pref/feeds.php:696
#: classes/pref/feeds.php:875 #: classes/pref/feeds.php:876
msgid "Do not embed images" msgid "Do not embed images"
msgstr "Afbeeldingen niet insluiten." msgstr "Afbeeldingen niet insluiten."
#: classes/pref/feeds.php:708 #: classes/pref/feeds.php:709
#: classes/pref/feeds.php:883 #: classes/pref/feeds.php:884
msgid "Cache images locally" msgid "Cache images locally"
msgstr "Afbeelding lokaal in cache plaatsen" msgstr "Afbeelding lokaal in cache plaatsen"
#: classes/pref/feeds.php:720 #: classes/pref/feeds.php:721
#: classes/pref/feeds.php:889 #: classes/pref/feeds.php:890
msgid "Mark updated articles as unread" msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Markeer bijgewerkte artikelen als niet-gelezen" msgstr "Markeer bijgewerkte artikelen als niet-gelezen"
#: classes/pref/feeds.php:726 #: classes/pref/feeds.php:727
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Pictogram" msgstr "Pictogram"
#: classes/pref/feeds.php:740 #: classes/pref/feeds.php:741
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Vervangen" msgstr "Vervangen"
#: classes/pref/feeds.php:762 #: classes/pref/feeds.php:763
msgid "Resubscribe to push updates" msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Herabonneren voor push updates" msgstr "Herabonneren voor push updates"
#: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:770
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "Herstelt PubSubHubbub abonnement status voor gepushte feeds." msgstr "Herstelt PubSubHubbub abonnement status voor gepushte feeds."
#: classes/pref/feeds.php:1144 #: classes/pref/feeds.php:1145
#: classes/pref/feeds.php:1197 #: classes/pref/feeds.php:1198
msgid "All done." msgid "All done."
msgstr "Alles gedaan." msgstr "Alles gedaan."
#: classes/pref/feeds.php:1252 #: classes/pref/feeds.php:1253
msgid "Feeds with errors" msgid "Feeds with errors"
msgstr "Feeds met fouten" msgstr "Feeds met fouten"
#: classes/pref/feeds.php:1272 #: classes/pref/feeds.php:1273
msgid "Inactive feeds" msgid "Inactive feeds"
msgstr "Inactieve feeds" msgstr "Inactieve feeds"
#: classes/pref/feeds.php:1309 #: classes/pref/feeds.php:1310
msgid "Edit selected feeds" msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Bewerk geselecteerde feeds" msgstr "Bewerk geselecteerde feeds"
#: classes/pref/feeds.php:1313 #: classes/pref/feeds.php:1314
#: js/prefs.js:1732 #: js/prefs.js:1732
msgid "Batch subscribe" msgid "Batch subscribe"
msgstr "Batchmatig abonneren" msgstr "Batchmatig abonneren"
#: classes/pref/feeds.php:1320 #: classes/pref/feeds.php:1321
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorieën" msgstr "Categorieën"
#: classes/pref/feeds.php:1323 #: classes/pref/feeds.php:1324
msgid "Add category" msgid "Add category"
msgstr "Categorie toevoegen" msgstr "Categorie toevoegen"
#: classes/pref/feeds.php:1327 #: classes/pref/feeds.php:1328
msgid "Remove selected" msgid "Remove selected"
msgstr "Verwijder geselecteerde" msgstr "Verwijder geselecteerde"
#: classes/pref/feeds.php:1338 #: classes/pref/feeds.php:1339
msgid "More actions..." msgid "More actions..."
msgstr "Meer acties…" msgstr "Meer acties…"
#: classes/pref/feeds.php:1342 #: classes/pref/feeds.php:1343
msgid "Manual purge" msgid "Manual purge"
msgstr "Handmatig opschonen" msgstr "Handmatig opschonen"
#: classes/pref/feeds.php:1346 #: classes/pref/feeds.php:1347
msgid "Clear feed data" msgid "Clear feed data"
msgstr "Wis feed data" msgstr "Wis feed data"
#: classes/pref/feeds.php:1397 #: classes/pref/feeds.php:1398
msgid "OPML" msgid "OPML"
msgstr "OPML" msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1399 #: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Met OPML kunt u feeds, filters, labels en Tiny Tiny RSS instellingen exporteren en importeren." msgstr "Met OPML kunt u feeds, filters, labels en Tiny Tiny RSS instellingen exporteren en importeren."
#: classes/pref/feeds.php:1399 #: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Alleen instellingen van het hoofdprofiel kunnen worden overgebracht met OPML." msgstr "Alleen instellingen van het hoofdprofiel kunnen worden overgebracht met OPML."
#: classes/pref/feeds.php:1412 #: classes/pref/feeds.php:1413
msgid "Import my OPML" msgid "Import my OPML"
msgstr "Importeer mijn OPML" msgstr "Importeer mijn OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1416 #: classes/pref/feeds.php:1417
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "Bestandsnaam:" msgstr "Bestandsnaam:"
#: classes/pref/feeds.php:1418 #: classes/pref/feeds.php:1419
msgid "Include settings" msgid "Include settings"
msgstr "Toevoegingsinstellingen" msgstr "Toevoegingsinstellingen"
#: classes/pref/feeds.php:1422 #: classes/pref/feeds.php:1423
msgid "Export OPML" msgid "Export OPML"
msgstr "OPML exporteren" msgstr "OPML exporteren"
#: classes/pref/feeds.php:1426 #: classes/pref/feeds.php:1427
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Uw OPML kan openbaar worden gepubliceerd en er kan op worden geabonneerd door iedereen die de URL hieronder kent." msgstr "Uw OPML kan openbaar worden gepubliceerd en er kan op worden geabonneerd door iedereen die de URL hieronder kent."
#: classes/pref/feeds.php:1428 #: classes/pref/feeds.php:1429
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "De gepubliceerde OPML bevatten niet uw Tiny Tiny RSS instellingen, feeds die authenticatie vereisen of feeds verborgen voor Populaire feeds." msgstr "De gepubliceerde OPML bevatten niet uw Tiny Tiny RSS instellingen, feeds die authenticatie vereisen of feeds verborgen voor Populaire feeds."
#: classes/pref/feeds.php:1430 #: classes/pref/feeds.php:1431
msgid "Public OPML URL" msgid "Public OPML URL"
msgstr "Publieke OPML URL" msgstr "Publieke OPML URL"
#: classes/pref/feeds.php:1431 #: classes/pref/feeds.php:1432
msgid "Display published OPML URL" msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Gepubliceerde OPML URL weergeven" msgstr "Gepubliceerde OPML URL weergeven"
#: classes/pref/feeds.php:1440 #: classes/pref/feeds.php:1441
msgid "Firefox integration" msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox integratie" msgstr "Firefox integratie"
#: classes/pref/feeds.php:1442 #: classes/pref/feeds.php:1443
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Deze Tiny Tiny RSS site kan gebruikt worden als een Firefox Feed Reader door op de link hieronder te klikken." msgstr "Deze Tiny Tiny RSS site kan gebruikt worden als een Firefox Feed Reader door op de link hieronder te klikken."
#: classes/pref/feeds.php:1449 #: classes/pref/feeds.php:1450
msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Klik hier om deze site te registreren als een feed reader." msgstr "Klik hier om deze site te registreren als een feed reader."
#: classes/pref/feeds.php:1457 #: classes/pref/feeds.php:1458
msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Gepubliceerde & gedeelde artikelen / Gegenereerde feeds" msgstr "Gepubliceerde & gedeelde artikelen / Gegenereerde feeds"
#: classes/pref/feeds.php:1459 #: classes/pref/feeds.php:1460
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "Gepubliceerde artikelen worden geëxporteerd als publieke RSS-feed en er kan door iedereen die de URL hieronder kent op worden geabonneerd." msgstr "Gepubliceerde artikelen worden geëxporteerd als publieke RSS-feed en er kan door iedereen die de URL hieronder kent op worden geabonneerd."
#: classes/pref/feeds.php:1467 #: classes/pref/feeds.php:1468
msgid "Display URL" msgid "Display URL"
msgstr "Toon URL" msgstr "Toon URL"
#: classes/pref/feeds.php:1470 #: classes/pref/feeds.php:1471
msgid "Clear all generated URLs" msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Wis alle gegenereerde URL's" msgstr "Wis alle gegenereerde URL's"
#: classes/pref/feeds.php:1548 #: classes/pref/feeds.php:1549
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Deze feeds hebben al 3 maanden geen nieuwe inhoud (oudste eerst):" msgstr "Deze feeds hebben al 3 maanden geen nieuwe inhoud (oudste eerst):"
#: classes/pref/feeds.php:1584 #: classes/pref/feeds.php:1585
#: classes/pref/feeds.php:1650 #: classes/pref/feeds.php:1651
msgid "Click to edit feed" msgid "Click to edit feed"
msgstr "Klik om feed te bewerken" msgstr "Klik om feed te bewerken"
#: classes/pref/feeds.php:1602 #: classes/pref/feeds.php:1603
#: classes/pref/feeds.php:1670 #: classes/pref/feeds.php:1671
msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds" msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds"
#: classes/pref/feeds.php:1775 #: classes/pref/feeds.php:1776
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Een geldige RSS feed per regel toevoegen (er wordt geen feed detectie uitgevoerd)" msgstr "Een geldige RSS feed per regel toevoegen (er wordt geen feed detectie uitgevoerd)"
#: classes/pref/feeds.php:1784 #: classes/pref/feeds.php:1785
msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Te abonneren feeds: één per regel" msgstr "Te abonneren feeds: één per regel"
#: classes/pref/feeds.php:1806 #: classes/pref/feeds.php:1807
msgid "Feeds require authentication." msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Feeds vereisen authenticatie." msgstr "Feeds vereisen authenticatie."
@ -3311,98 +3311,98 @@ msgstr[1] "%d artikelen geselecteerd"
#: js/viewfeed.js:758 #: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786 #: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813 #: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:876 #: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:910 #: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1030 #: js/viewfeed.js:1032
#: js/viewfeed.js:1073 #: js/viewfeed.js:1075
#: js/viewfeed.js:1126 #: js/viewfeed.js:1128
#: js/viewfeed.js:2182 #: js/viewfeed.js:2187
#: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Geen artikelen geselecteerd." msgstr "Geen artikelen geselecteerd."
#: js/viewfeed.js:1038 #: js/viewfeed.js:1040
msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?" msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel in %s?"
msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?" msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen in %s?"
#: js/viewfeed.js:1040 #: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article?" msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?" msgstr[0] "Verwijder %d geselecteerd artikel?"
msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?" msgstr[1] "Verwijder %d geselecteerde artikelen?"
#: js/viewfeed.js:1082 #: js/viewfeed.js:1084
msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "%d geselecteerd artikel archiveren in %s?" msgstr[0] "%d geselecteerd artikel archiveren in %s?"
msgstr[1] "%d geselecteerd artikelen archiveren in %s?" msgstr[1] "%d geselecteerd artikelen archiveren in %s?"
#: js/viewfeed.js:1085 #: js/viewfeed.js:1087
msgid "Move %d archived article back?" msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel terugzetten?" msgstr[0] "%d gearchiveerd artikel terugzetten?"
msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?" msgstr[1] "%d gearchiveerde artikelen terugzetten?"
#: js/viewfeed.js:1087 #: js/viewfeed.js:1089
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed update." msgstr "Let op, artikels zonder ster kunnen verloren gaan bij de volgende feed update."
#: js/viewfeed.js:1132 #: js/viewfeed.js:1134
msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?" msgstr[0] "Markeer %d geselecteerd artikel in %s als gelezen?"
msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?" msgstr[1] "Markeer %d geselecteerde artikelen in %s als gelezen?"
#: js/viewfeed.js:1156 #: js/viewfeed.js:1158
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
msgstr "Bewerk artikel tags" msgstr "Bewerk artikel tags"
#: js/viewfeed.js:1162 #: js/viewfeed.js:1164
msgid "Saving article tags..." msgid "Saving article tags..."
msgstr "Artikel tags opslaan..." msgstr "Artikel tags opslaan..."
#: js/viewfeed.js:1399 #: js/viewfeed.js:1403
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "Geen artikel geselecteerd." msgstr "Geen artikel geselecteerd."
#: js/viewfeed.js:1434 #: js/viewfeed.js:1438
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren" msgstr "Geen artikelen gevonden om te markeren"
#: js/viewfeed.js:1436 #: js/viewfeed.js:1440
msgid "Mark %d article as read?" msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?" msgstr[0] "Markeer %d artikel als gelezen?"
msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?" msgstr[1] "Markeer %d artikelen als gelezen?"
#: js/viewfeed.js:1943 #: js/viewfeed.js:1948
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Open origineel artikel" msgstr "Open origineel artikel"
#: js/viewfeed.js:1949 #: js/viewfeed.js:1954
msgid "Display article URL" msgid "Display article URL"
msgstr "Toon artikel URL" msgstr "Toon artikel URL"
#: js/viewfeed.js:2049 #: js/viewfeed.js:2054
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Labels toevoegen" msgstr "Labels toevoegen"
#: js/viewfeed.js:2054 #: js/viewfeed.js:2059
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Label verwijderen" msgstr "Label verwijderen"
#: js/viewfeed.js:2151 #: js/viewfeed.js:2156
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:" msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:"
#: js/viewfeed.js:2193 #: js/viewfeed.js:2198
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:" msgstr "Geef aub een nieuwe score voor dit artikel:"
#: js/viewfeed.js:2226 #: js/viewfeed.js:2231
msgid "Article URL:" msgid "Article URL:"
msgstr "Artikel URL:" msgstr "Artikel URL:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 20:26+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-17 09:26+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-24 19:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-24 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n" "Last-Translator: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n"
"Language-Team: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n" "Language-Team: Mattias Tengblad <mst@eyesx.com>\n"
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-kon
#: classes/backend.php:5 #: classes/backend.php:5
#: classes/pref/labels.php:296 #: classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:683 #: classes/pref/filters.php:683
#: classes/pref/feeds.php:1360 #: classes/pref/feeds.php:1361
#: js/feedlist.js:129 #: js/feedlist.js:129
#: js/feedlist.js:453 #: js/feedlist.js:453
#: js/functions.js:446 #: js/functions.js:446
@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "Test för \"SQL escaping\" misslyckades, kontrollera databas och PHP-kon
#: js/prefs.js:1794 #: js/prefs.js:1794
#: js/tt-rss.js:510 #: js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527 #: js/tt-rss.js:527
#: js/viewfeed.js:853 #: js/viewfeed.js:855
#: js/viewfeed.js:1308 #: js/viewfeed.js:1310
#: plugins/import_export/import_export.js:17 #: plugins/import_export/import_export.js:17
#: plugins/updater/updater.js:17 #: plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
@ -210,19 +210,19 @@ msgstr "Alla artiklar"
#: index.php:168 #: index.php:168
#: include/functions.php:2035 #: include/functions.php:2035
#: classes/feeds.php:98 #: classes/feeds.php:101
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Stjärnmärkta" msgstr "Stjärnmärkta"
#: index.php:169 #: index.php:169
#: include/functions.php:2036 #: include/functions.php:2036
#: classes/feeds.php:99 #: classes/feeds.php:102
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "Publicerade" msgstr "Publicerade"
#: index.php:170 #: index.php:170
#: classes/feeds.php:85 #: classes/feeds.php:88
#: classes/feeds.php:97 #: classes/feeds.php:100
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "Olästa" msgstr "Olästa"
@ -261,8 +261,8 @@ msgstr "Titel"
#: index.php:186 #: index.php:186
#: index.php:234 #: index.php:234
#: include/functions.php:2025 #: include/functions.php:2025
#: classes/feeds.php:103 #: classes/feeds.php:106
#: classes/feeds.php:429 #: classes/feeds.php:432
#: js/FeedTree.js:128 #: js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156 #: js/FeedTree.js:156
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
@ -318,8 +318,8 @@ msgid "Rescore feed"
msgstr "Beräkna flödets poäng på nytt" msgstr "Beräkna flödets poäng på nytt"
#: index.php:232 #: index.php:232
#: classes/pref/feeds.php:755 #: classes/pref/feeds.php:756
#: classes/pref/feeds.php:1315 #: classes/pref/feeds.php:1316
#: js/PrefFeedTree.js:74 #: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "Avsluta prenumeration" msgstr "Avsluta prenumeration"
@ -378,8 +378,8 @@ msgstr "Lämna inställningarna"
#: prefs.php:119 #: prefs.php:119
#: classes/pref/feeds.php:109 #: classes/pref/feeds.php:109
#: classes/pref/feeds.php:1241 #: classes/pref/feeds.php:1242
#: classes/pref/feeds.php:1304 #: classes/pref/feeds.php:1305
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "Flöden" msgstr "Flöden"
@ -507,7 +507,7 @@ msgid "Special"
msgstr "Special" msgstr "Special"
#: include/functions.php:1709 #: include/functions.php:1709
#: classes/feeds.php:1100 #: classes/feeds.php:1103
#: classes/pref/filters.php:429 #: classes/pref/filters.php:429
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "Alla flöden" msgstr "Alla flöden"
@ -582,17 +582,17 @@ msgid "Article"
msgstr "Artikel" msgstr "Artikel"
#: include/functions.php:1996 #: include/functions.php:1996
#: js/viewfeed.js:1968 #: js/viewfeed.js:1973
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "Växla stjärnmarkering" msgstr "Växla stjärnmarkering"
#: include/functions.php:1997 #: include/functions.php:1997
#: js/viewfeed.js:1979 #: js/viewfeed.js:1984
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "Växla publicering" msgstr "Växla publicering"
#: include/functions.php:1998 #: include/functions.php:1998
#: js/viewfeed.js:1957 #: js/viewfeed.js:1962
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "Växla olästa" msgstr "Växla olästa"
@ -613,12 +613,12 @@ msgid "Open in new window"
msgstr "Öppna i nytt fönster" msgstr "Öppna i nytt fönster"
#: include/functions.php:2003 #: include/functions.php:2003
#: js/viewfeed.js:1998 #: js/viewfeed.js:2003
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "Märk nedanstående som lästa" msgstr "Märk nedanstående som lästa"
#: include/functions.php:2004 #: include/functions.php:2004
#: js/viewfeed.js:1992 #: js/viewfeed.js:1997
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "Märk ovanstående som lästa" msgstr "Märk ovanstående som lästa"
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Avmarkera allt"
#: include/functions.php:2020 #: include/functions.php:2020
#: classes/pref/feeds.php:549 #: classes/pref/feeds.php:549
#: classes/pref/feeds.php:792 #: classes/pref/feeds.php:793
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "Flöde" msgstr "Flöde"
@ -694,7 +694,7 @@ msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "Visa/dölj lästa flöden" msgstr "Visa/dölj lästa flöden"
#: include/functions.php:2023 #: include/functions.php:2023
#: classes/pref/feeds.php:1307 #: classes/pref/feeds.php:1308
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "Prenumerera på flöde" msgstr "Prenumerera på flöde"
@ -770,33 +770,33 @@ msgstr "Visa hjälpfönster"
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "Sökresultat: %s" msgstr "Sökresultat: %s"
#: include/functions.php:3179 #: include/functions.php:3194
msgid " - " msgid " - "
msgstr " - " msgstr " - "
#: include/functions.php:3201 #: include/functions.php:3216
#: include/functions.php:3442 #: include/functions.php:3457
#: classes/article.php:281 #: classes/article.php:281
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "Inga taggar" msgstr "Inga taggar"
#: include/functions.php:3211 #: include/functions.php:3226
#: classes/feeds.php:679 #: classes/feeds.php:682
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "Redigera taggar för denna artikel" msgstr "Redigera taggar för denna artikel"
#: include/functions.php:3243 #: include/functions.php:3258
#: classes/feeds.php:631 #: classes/feeds.php:634
msgid "Originally from:" msgid "Originally from:"
msgstr "Ursprungligen från:" msgstr "Ursprungligen från:"
#: include/functions.php:3256 #: include/functions.php:3271
#: classes/feeds.php:644 #: classes/feeds.php:647
#: classes/pref/feeds.php:568 #: classes/pref/feeds.php:568
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "URL för flöde" msgstr "URL för flöde"
#: include/functions.php:3288 #: include/functions.php:3303
#: classes/dlg.php:37 #: classes/dlg.php:37
#: classes/dlg.php:60 #: classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93 #: classes/dlg.php:93
@ -809,8 +809,8 @@ msgstr "URL för flöde"
#: classes/pref/users.php:95 #: classes/pref/users.php:95
#: classes/pref/filters.php:149 #: classes/pref/filters.php:149
#: classes/pref/prefs.php:1100 #: classes/pref/prefs.php:1100
#: classes/pref/feeds.php:1606 #: classes/pref/feeds.php:1607
#: classes/pref/feeds.php:1674 #: classes/pref/feeds.php:1675
#: plugins/import_export/init.php:407 #: plugins/import_export/init.php:407
#: plugins/import_export/init.php:452 #: plugins/import_export/init.php:452
#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194
@ -819,19 +819,19 @@ msgstr "URL för flöde"
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "Stäng fönstret" msgstr "Stäng fönstret"
#: include/functions.php:3479 #: include/functions.php:3494
msgid "(edit note)" msgid "(edit note)"
msgstr "(Redigera notering)" msgstr "(Redigera notering)"
#: include/functions.php:3714 #: include/functions.php:3729
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "Okänd typ" msgstr "Okänd typ"
#: include/functions.php:3770 #: include/functions.php:3785
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "Bilagor" msgstr "Bilagor"
#: include/functions.php:4280 #: include/functions.php:4304
#, php-format #, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "LibXML-fel %s på rad %d (kolumn %d): %s" msgstr "LibXML-fel %s på rad %d (kolumn %d): %s"
@ -916,8 +916,8 @@ msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):"
#: classes/pref/labels.php:79 #: classes/pref/labels.php:79
#: classes/pref/filters.php:407 #: classes/pref/filters.php:407
#: classes/pref/prefs.php:984 #: classes/pref/prefs.php:984
#: classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/feeds.php:772
#: classes/pref/feeds.php:898 #: classes/pref/feeds.php:899
#: plugins/nsfw/init.php:85 #: plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/note/init.php:51 #: plugins/note/init.php:51
#: plugins/instances/init.php:245 #: plugins/instances/init.php:245
@ -927,9 +927,9 @@ msgstr "Spara"
#: classes/article.php:206 #: classes/article.php:206
#: classes/handler/public.php:478 #: classes/handler/public.php:478
#: classes/handler/public.php:512 #: classes/handler/public.php:512
#: classes/feeds.php:1027 #: classes/feeds.php:1030
#: classes/feeds.php:1079 #: classes/feeds.php:1082
#: classes/feeds.php:1139 #: classes/feeds.php:1142
#: classes/pref/users.php:170 #: classes/pref/users.php:170
#: classes/pref/labels.php:81 #: classes/pref/labels.php:81
#: classes/pref/filters.php:410 #: classes/pref/filters.php:410
@ -937,9 +937,9 @@ msgstr "Spara"
#: classes/pref/filters.php:882 #: classes/pref/filters.php:882
#: classes/pref/filters.php:949 #: classes/pref/filters.php:949
#: classes/pref/prefs.php:986 #: classes/pref/prefs.php:986
#: classes/pref/feeds.php:772 #: classes/pref/feeds.php:773
#: classes/pref/feeds.php:901 #: classes/pref/feeds.php:902
#: classes/pref/feeds.php:1814 #: classes/pref/feeds.php:1815
#: plugins/mail/init.php:129 #: plugins/mail/init.php:129
#: plugins/note/init.php:53 #: plugins/note/init.php:53
#: plugins/instances/init.php:248 #: plugins/instances/init.php:248
@ -1144,26 +1144,26 @@ msgstr "Ladda ned"
msgid "Error receiving version information or no new version available." msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr "Fel i versionsinformation eller ingen ny version" msgstr "Fel i versionsinformation eller ingen ny version"
#: classes/feeds.php:56 #: classes/feeds.php:58
#, php-format #, php-format
msgid "Last updated: %s" msgid "Last updated: %s"
msgstr "Senast uppdaterat: %s" msgstr "Senast uppdaterat: %s"
#: classes/feeds.php:75 #: classes/feeds.php:78
msgid "View as RSS feed" msgid "View as RSS feed"
msgstr "Visa RSS-flöde" msgstr "Visa RSS-flöde"
#: classes/feeds.php:76 #: classes/feeds.php:79
#: classes/feeds.php:128 #: classes/feeds.php:131
#: classes/pref/feeds.php:1466 #: classes/pref/feeds.php:1467
msgid "View as RSS" msgid "View as RSS"
msgstr "Visa som RSS" msgstr "Visa som RSS"
#: classes/feeds.php:83 #: classes/feeds.php:86
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "Markera:" msgstr "Markera:"
#: classes/feeds.php:84 #: classes/feeds.php:87
#: classes/pref/users.php:337 #: classes/pref/users.php:337
#: classes/pref/labels.php:275 #: classes/pref/labels.php:275
#: classes/pref/filters.php:284 #: classes/pref/filters.php:284
@ -1172,18 +1172,18 @@ msgstr "Markera:"
#: classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766 #: classes/pref/filters.php:766
#: classes/pref/prefs.php:998 #: classes/pref/prefs.php:998
#: classes/pref/feeds.php:1298 #: classes/pref/feeds.php:1299
#: classes/pref/feeds.php:1555 #: classes/pref/feeds.php:1556
#: classes/pref/feeds.php:1621 #: classes/pref/feeds.php:1622
#: plugins/instances/init.php:287 #: plugins/instances/init.php:287
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alla" msgstr "Alla"
#: classes/feeds.php:86 #: classes/feeds.php:89
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "Invertera" msgstr "Invertera"
#: classes/feeds.php:87 #: classes/feeds.php:90
#: classes/pref/users.php:339 #: classes/pref/users.php:339
#: classes/pref/labels.php:277 #: classes/pref/labels.php:277
#: classes/pref/filters.php:286 #: classes/pref/filters.php:286
@ -1192,38 +1192,38 @@ msgstr "Invertera"
#: classes/pref/filters.php:741 #: classes/pref/filters.php:741
#: classes/pref/filters.php:768 #: classes/pref/filters.php:768
#: classes/pref/prefs.php:1000 #: classes/pref/prefs.php:1000
#: classes/pref/feeds.php:1300 #: classes/pref/feeds.php:1301
#: classes/pref/feeds.php:1557 #: classes/pref/feeds.php:1558
#: classes/pref/feeds.php:1623 #: classes/pref/feeds.php:1624
#: plugins/instances/init.php:289 #: plugins/instances/init.php:289
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:96
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "Mer..." msgstr "Mer..."
#: classes/feeds.php:95 #: classes/feeds.php:98
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "Invertera val:" msgstr "Invertera val:"
#: classes/feeds.php:101 #: classes/feeds.php:104
msgid "Selection:" msgid "Selection:"
msgstr "Markering:" msgstr "Markering:"
#: classes/feeds.php:104 #: classes/feeds.php:107
msgid "Set score" msgid "Set score"
msgstr "Ange poäng" msgstr "Ange poäng"
#: classes/feeds.php:107 #: classes/feeds.php:110
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Arkiv" msgstr "Arkiv"
#: classes/feeds.php:109 #: classes/feeds.php:112
msgid "Move back" msgid "Move back"
msgstr "Gå tillbaka" msgstr "Gå tillbaka"
#: classes/feeds.php:110 #: classes/feeds.php:113
#: classes/pref/filters.php:293 #: classes/pref/filters.php:293
#: classes/pref/filters.php:341 #: classes/pref/filters.php:341
#: classes/pref/filters.php:748 #: classes/pref/filters.php:748
@ -1231,167 +1231,167 @@ msgstr "Gå tillbaka"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Radera" msgstr "Radera"
#: classes/feeds.php:115 #: classes/feeds.php:118
#: classes/feeds.php:120 #: classes/feeds.php:123
#: plugins/mailto/init.php:25 #: plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26 #: plugins/mail/init.php:26
msgid "Forward by email" msgid "Forward by email"
msgstr "Skicka med e-post" msgstr "Skicka med e-post"
#: classes/feeds.php:124 #: classes/feeds.php:127
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "Flöde:" msgstr "Flöde:"
#: classes/feeds.php:197 #: classes/feeds.php:200
#: classes/feeds.php:827 #: classes/feeds.php:830
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "Kunde inte hitta flöde." msgstr "Kunde inte hitta flöde."
#: classes/feeds.php:254 #: classes/feeds.php:257
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Aldrig" msgstr "Aldrig"
#: classes/feeds.php:370 #: classes/feeds.php:373
#, php-format #, php-format
msgid "Imported at %s" msgid "Imported at %s"
msgstr "Importerad kl. %s" msgstr "Importerad kl. %s"
#: classes/feeds.php:523 #: classes/feeds.php:526
msgid "mark as read" msgid "mark as read"
msgstr "markera som läst" msgstr "markera som läst"
#: classes/feeds.php:573 #: classes/feeds.php:576
msgid "Collapse article" msgid "Collapse article"
msgstr "Minimera artikel" msgstr "Minimera artikel"
#: classes/feeds.php:728 #: classes/feeds.php:731
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "Hittade inga olästa artiklar." msgstr "Hittade inga olästa artiklar."
#: classes/feeds.php:731 #: classes/feeds.php:734
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar." msgstr "Hittade inga uppdaterade artiklar."
#: classes/feeds.php:734 #: classes/feeds.php:737
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar." msgstr "Hittade inga stjärnmarkerade artiklar."
#: classes/feeds.php:738 #: classes/feeds.php:741
msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter." msgid "No articles found to display. You can assign articles to labels manually from article header context menu (applies to all selected articles) or use a filter."
msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt via snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda filter." msgstr "Hittade inga artiklar att visa. Du kan ge artiklar etiketter manuellt via snabbmenyn för artiklar (gäller alla valda artiklar) eller genom att använda filter."
#: classes/feeds.php:740 #: classes/feeds.php:743
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "Hittade inga artiklar att visa." msgstr "Hittade inga artiklar att visa."
#: classes/feeds.php:755 #: classes/feeds.php:758
#: classes/feeds.php:922 #: classes/feeds.php:925
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "Flöden senast uppdaterade %s" msgstr "Flöden senast uppdaterade %s"
#: classes/feeds.php:765 #: classes/feeds.php:768
#: classes/feeds.php:932 #: classes/feeds.php:935
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "Vissa flöden har uppdateringsfel (klicka för detaljer)" msgstr "Vissa flöden har uppdateringsfel (klicka för detaljer)"
#: classes/feeds.php:912 #: classes/feeds.php:915
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "Inget flöde valt." msgstr "Inget flöde valt."
#: classes/feeds.php:965 #: classes/feeds.php:968
#: classes/feeds.php:973 #: classes/feeds.php:976
msgid "Feed or site URL" msgid "Feed or site URL"
msgstr "URL för flöde eller webbplats" msgstr "URL för flöde eller webbplats"
#: classes/feeds.php:979 #: classes/feeds.php:982
#: classes/pref/feeds.php:588 #: classes/pref/feeds.php:589
#: classes/pref/feeds.php:799 #: classes/pref/feeds.php:800
#: classes/pref/feeds.php:1778 #: classes/pref/feeds.php:1779
msgid "Place in category:" msgid "Place in category:"
msgstr "Placera i kategori:" msgstr "Placera i kategori:"
#: classes/feeds.php:987 #: classes/feeds.php:990
msgid "Available feeds" msgid "Available feeds"
msgstr "Tillgängliga flöden" msgstr "Tillgängliga flöden"
#: classes/feeds.php:999 #: classes/feeds.php:1002
#: classes/pref/users.php:133 #: classes/pref/users.php:133
#: classes/pref/feeds.php:618 #: classes/pref/feeds.php:619
#: classes/pref/feeds.php:835 #: classes/pref/feeds.php:836
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering" msgstr "Autentisering"
#: classes/feeds.php:1003 #: classes/feeds.php:1006
#: classes/pref/users.php:397 #: classes/pref/users.php:397
#: classes/pref/feeds.php:624 #: classes/pref/feeds.php:625
#: classes/pref/feeds.php:839 #: classes/pref/feeds.php:840
#: classes/pref/feeds.php:1792 #: classes/pref/feeds.php:1793
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Användarnamn" msgstr "Användarnamn"
#: classes/feeds.php:1006 #: classes/feeds.php:1009
#: classes/pref/prefs.php:260 #: classes/pref/prefs.php:260
#: classes/pref/feeds.php:637 #: classes/pref/feeds.php:638
#: classes/pref/feeds.php:845 #: classes/pref/feeds.php:846
#: classes/pref/feeds.php:1795 #: classes/pref/feeds.php:1796
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lösenord" msgstr "Lösenord"
#: classes/feeds.php:1016 #: classes/feeds.php:1019
msgid "This feed requires authentication." msgid "This feed requires authentication."
msgstr "Detta flöde kräver autentisering." msgstr "Detta flöde kräver autentisering."
#: classes/feeds.php:1021 #: classes/feeds.php:1024
#: classes/feeds.php:1077 #: classes/feeds.php:1080
#: classes/pref/feeds.php:1813 #: classes/pref/feeds.php:1814
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera" msgstr "Prenumerera"
#: classes/feeds.php:1024 #: classes/feeds.php:1027
msgid "More feeds" msgid "More feeds"
msgstr "Fler flöden" msgstr "Fler flöden"
#: classes/feeds.php:1047 #: classes/feeds.php:1050
#: classes/feeds.php:1138 #: classes/feeds.php:1141
#: classes/pref/users.php:324 #: classes/pref/users.php:324
#: classes/pref/filters.php:644 #: classes/pref/filters.php:644
#: classes/pref/feeds.php:1291 #: classes/pref/feeds.php:1292
#: js/tt-rss.js:174 #: js/tt-rss.js:174
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Sök" msgstr "Sök"
#: classes/feeds.php:1051 #: classes/feeds.php:1054
msgid "Popular feeds" msgid "Popular feeds"
msgstr "Populära flöden" msgstr "Populära flöden"
#: classes/feeds.php:1052 #: classes/feeds.php:1055
msgid "Feed archive" msgid "Feed archive"
msgstr "Flödesarkiv" msgstr "Flödesarkiv"
#: classes/feeds.php:1055 #: classes/feeds.php:1058
msgid "limit:" msgid "limit:"
msgstr "gräns:" msgstr "gräns:"
#: classes/feeds.php:1078 #: classes/feeds.php:1081
#: classes/pref/users.php:350 #: classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/labels.php:284 #: classes/pref/labels.php:284
#: classes/pref/filters.php:400 #: classes/pref/filters.php:400
#: classes/pref/filters.php:670 #: classes/pref/filters.php:670
#: classes/pref/feeds.php:742 #: classes/pref/feeds.php:743
#: plugins/instances/init.php:294 #: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Ta bort" msgstr "Ta bort"
#: classes/feeds.php:1089 #: classes/feeds.php:1092
msgid "Look for" msgid "Look for"
msgstr "Sök efter" msgstr "Sök efter"
#: classes/feeds.php:1097 #: classes/feeds.php:1100
msgid "Limit search to:" msgid "Limit search to:"
msgstr "Begränsa sökning till:" msgstr "Begränsa sökning till:"
#: classes/feeds.php:1113 #: classes/feeds.php:1116
msgid "This feed" msgid "This feed"
msgstr "Detta flöde" msgstr "Detta flöde"
@ -1522,8 +1522,8 @@ msgid "Access level: "
msgstr "Behörighetsnivå: " msgstr "Behörighetsnivå: "
#: classes/pref/users.php:154 #: classes/pref/users.php:154
#: classes/pref/feeds.php:645 #: classes/pref/feeds.php:646
#: classes/pref/feeds.php:851 #: classes/pref/feeds.php:852
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Alternativ" msgstr "Alternativ"
@ -1564,9 +1564,9 @@ msgstr "[tt-rss] Notifikation för ändring av lösenord"
#: classes/pref/filters.php:736 #: classes/pref/filters.php:736
#: classes/pref/filters.php:763 #: classes/pref/filters.php:763
#: classes/pref/prefs.php:995 #: classes/pref/prefs.php:995
#: classes/pref/feeds.php:1295 #: classes/pref/feeds.php:1296
#: classes/pref/feeds.php:1552 #: classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1618 #: classes/pref/feeds.php:1619
#: plugins/instances/init.php:284 #: plugins/instances/init.php:284
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Markera" msgstr "Markera"
@ -1697,13 +1697,13 @@ msgid "Combine"
msgstr "Kombinera" msgstr "Kombinera"
#: classes/pref/filters.php:666 #: classes/pref/filters.php:666
#: classes/pref/feeds.php:1311 #: classes/pref/feeds.php:1312
#: classes/pref/feeds.php:1325 #: classes/pref/feeds.php:1326
msgid "Reset sort order" msgid "Reset sort order"
msgstr "Återställ sorteringsordning" msgstr "Återställ sorteringsordning"
#: classes/pref/filters.php:674 #: classes/pref/filters.php:674
#: classes/pref/feeds.php:1347 #: classes/pref/feeds.php:1348
msgid "Rescore articles" msgid "Rescore articles"
msgstr "Poängsätt på nytt" msgstr "Poängsätt på nytt"
@ -2215,207 +2215,207 @@ msgstr "Markera för att aktivera"
msgid "Feed Title" msgid "Feed Title"
msgstr "Flödestitel" msgstr "Flödestitel"
#: classes/pref/feeds.php:596 #: classes/pref/feeds.php:597
#: classes/pref/feeds.php:810 #: classes/pref/feeds.php:811
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Uppdatera" msgstr "Uppdatera"
#: classes/pref/feeds.php:611 #: classes/pref/feeds.php:612
#: classes/pref/feeds.php:826 #: classes/pref/feeds.php:827
msgid "Article purging:" msgid "Article purging:"
msgstr "Artikelrensning:" msgstr "Artikelrensning:"
#: classes/pref/feeds.php:641 #: classes/pref/feeds.php:642
msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds." msgid "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "<b>Tips:</b> du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver autentisering, dock ej för Twitter-flöden." msgstr "<b>Tips:</b> du måste ange din inloggningsuppgifter om ditt flöde kräver autentisering, dock ej för Twitter-flöden."
#: classes/pref/feeds.php:657 #: classes/pref/feeds.php:658
#: classes/pref/feeds.php:855 #: classes/pref/feeds.php:856
msgid "Hide from Popular feeds" msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "Dölj från populära flöden" msgstr "Dölj från populära flöden"
#: classes/pref/feeds.php:669 #: classes/pref/feeds.php:670
#: classes/pref/feeds.php:861 #: classes/pref/feeds.php:862
msgid "Include in e-mail digest" msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "Inkludera i e-postsammanfattning" msgstr "Inkludera i e-postsammanfattning"
#: classes/pref/feeds.php:682 #: classes/pref/feeds.php:683
#: classes/pref/feeds.php:867 #: classes/pref/feeds.php:868
msgid "Always display image attachments" msgid "Always display image attachments"
msgstr "Visa alltid bilder" msgstr "Visa alltid bilder"
#: classes/pref/feeds.php:695 #: classes/pref/feeds.php:696
#: classes/pref/feeds.php:875 #: classes/pref/feeds.php:876
msgid "Do not embed images" msgid "Do not embed images"
msgstr "Bädda inte in bilder" msgstr "Bädda inte in bilder"
#: classes/pref/feeds.php:708 #: classes/pref/feeds.php:709
#: classes/pref/feeds.php:883 #: classes/pref/feeds.php:884
msgid "Cache images locally" msgid "Cache images locally"
msgstr "Cacha bilder lokalt" msgstr "Cacha bilder lokalt"
#: classes/pref/feeds.php:720 #: classes/pref/feeds.php:721
#: classes/pref/feeds.php:889 #: classes/pref/feeds.php:890
msgid "Mark updated articles as unread" msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa" msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa"
#: classes/pref/feeds.php:726 #: classes/pref/feeds.php:727
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Ikon" msgstr "Ikon"
#: classes/pref/feeds.php:740 #: classes/pref/feeds.php:741
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "Ersätt" msgstr "Ersätt"
#: classes/pref/feeds.php:762 #: classes/pref/feeds.php:763
msgid "Resubscribe to push updates" msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "Återprenumerera på push-uppdateringar:" msgstr "Återprenumerera på push-uppdateringar:"
#: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:770
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "Återställ PubSubHubbub-prenumerationer för push-uppdaterade feeds." msgstr "Återställ PubSubHubbub-prenumerationer för push-uppdaterade feeds."
#: classes/pref/feeds.php:1144 #: classes/pref/feeds.php:1145
#: classes/pref/feeds.php:1197 #: classes/pref/feeds.php:1198
msgid "All done." msgid "All done."
msgstr "Klart." msgstr "Klart."
#: classes/pref/feeds.php:1252 #: classes/pref/feeds.php:1253
msgid "Feeds with errors" msgid "Feeds with errors"
msgstr "Flöden med fel" msgstr "Flöden med fel"
#: classes/pref/feeds.php:1272 #: classes/pref/feeds.php:1273
msgid "Inactive feeds" msgid "Inactive feeds"
msgstr "Inaktiva flöden" msgstr "Inaktiva flöden"
#: classes/pref/feeds.php:1309 #: classes/pref/feeds.php:1310
msgid "Edit selected feeds" msgid "Edit selected feeds"
msgstr "Redigera valda flöden" msgstr "Redigera valda flöden"
#: classes/pref/feeds.php:1313 #: classes/pref/feeds.php:1314
#: js/prefs.js:1732 #: js/prefs.js:1732
msgid "Batch subscribe" msgid "Batch subscribe"
msgstr "Massprenumerera" msgstr "Massprenumerera"
#: classes/pref/feeds.php:1320 #: classes/pref/feeds.php:1321
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorier" msgstr "Kategorier"
#: classes/pref/feeds.php:1323 #: classes/pref/feeds.php:1324
msgid "Add category" msgid "Add category"
msgstr "Lägg till kategori" msgstr "Lägg till kategori"
#: classes/pref/feeds.php:1327 #: classes/pref/feeds.php:1328
msgid "Remove selected" msgid "Remove selected"
msgstr "Ta bort markerade" msgstr "Ta bort markerade"
#: classes/pref/feeds.php:1338 #: classes/pref/feeds.php:1339
msgid "More actions..." msgid "More actions..."
msgstr "Fler åtgärder..." msgstr "Fler åtgärder..."
#: classes/pref/feeds.php:1342 #: classes/pref/feeds.php:1343
msgid "Manual purge" msgid "Manual purge"
msgstr "Manuell rensning" msgstr "Manuell rensning"
#: classes/pref/feeds.php:1346 #: classes/pref/feeds.php:1347
msgid "Clear feed data" msgid "Clear feed data"
msgstr "Rensa flödesdata" msgstr "Rensa flödesdata"
#: classes/pref/feeds.php:1397 #: classes/pref/feeds.php:1398
msgid "OPML" msgid "OPML"
msgstr "OPML" msgstr "OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1399 #: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings." msgid "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny Tiny RSS settings."
msgstr "Med OPML kan du importera och exportera dina flöden, filter, etiketter och Tin Tiny RSS-inställningar" msgstr "Med OPML kan du importera och exportera dina flöden, filter, etiketter och Tin Tiny RSS-inställningar"
#: classes/pref/feeds.php:1399 #: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "Endast huvudprofilens inställningar kan migreras med OPML." msgstr "Endast huvudprofilens inställningar kan migreras med OPML."
#: classes/pref/feeds.php:1412 #: classes/pref/feeds.php:1413
msgid "Import my OPML" msgid "Import my OPML"
msgstr "Importera OPML" msgstr "Importera OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1416 #: classes/pref/feeds.php:1417
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "Filnamn:" msgstr "Filnamn:"
#: classes/pref/feeds.php:1418 #: classes/pref/feeds.php:1419
msgid "Include settings" msgid "Include settings"
msgstr "Inkludera inställningar" msgstr "Inkludera inställningar"
#: classes/pref/feeds.php:1422 #: classes/pref/feeds.php:1423
msgid "Export OPML" msgid "Export OPML"
msgstr "Exportera OPML" msgstr "Exportera OPML"
#: classes/pref/feeds.php:1426 #: classes/pref/feeds.php:1427
msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below." msgid "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who knows the URL below."
msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och den kan bli prenumererad på av alla som känner till URLen nedan" msgstr "Din OPML-fil kan publiceras publikt och den kan bli prenumererad på av alla som känner till URLen nedan"
#: classes/pref/feeds.php:1428 #: classes/pref/feeds.php:1429
msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds." msgid "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, flöden som kräver autentisering eller flöden som är dolda under populära flöden." msgstr "Publicerad OPML inkluderar inte dina Tiny Tiny RSS-inställningar, flöden som kräver autentisering eller flöden som är dolda under populära flöden."
#: classes/pref/feeds.php:1430 #: classes/pref/feeds.php:1431
msgid "Public OPML URL" msgid "Public OPML URL"
msgstr "Publik OPML-URL" msgstr "Publik OPML-URL"
#: classes/pref/feeds.php:1431 #: classes/pref/feeds.php:1432
msgid "Display published OPML URL" msgid "Display published OPML URL"
msgstr "Visa publicerad OPML-URL" msgstr "Visa publicerad OPML-URL"
#: classes/pref/feeds.php:1440 #: classes/pref/feeds.php:1441
msgid "Firefox integration" msgid "Firefox integration"
msgstr "Firefox-integration" msgstr "Firefox-integration"
#: classes/pref/feeds.php:1442 #: classes/pref/feeds.php:1443
msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below." msgid "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the link below."
msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-webbplats kan användas som en flödesläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan." msgstr "Denna Tiny Tiny RSS-webbplats kan användas som en flödesläsare för Firefox genom att klicka på länken nedan."
#: classes/pref/feeds.php:1449 #: classes/pref/feeds.php:1450
msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "Klicka här för att registrera denna webbplats som en flödesläsare." msgstr "Klicka här för att registrera denna webbplats som en flödesläsare."
#: classes/pref/feeds.php:1457 #: classes/pref/feeds.php:1458
msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade flöden" msgstr "Publicerade och delade artiklar / Genererade flöden"
#: classes/pref/feeds.php:1459 #: classes/pref/feeds.php:1460
msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below." msgid "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan prenumeras på av alla som har URLen nedan." msgstr "Publicerade artiklar exporteras som ett publikt RSS-flöde och kan prenumeras på av alla som har URLen nedan."
#: classes/pref/feeds.php:1467 #: classes/pref/feeds.php:1468
msgid "Display URL" msgid "Display URL"
msgstr "Visa URL" msgstr "Visa URL"
#: classes/pref/feeds.php:1470 #: classes/pref/feeds.php:1471
msgid "Clear all generated URLs" msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "Rensa alla genererade URLer" msgstr "Rensa alla genererade URLer"
#: classes/pref/feeds.php:1548 #: classes/pref/feeds.php:1549
msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):" msgid "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest first):"
msgstr "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först): " msgstr "Följande flöden har inte uppdaterats med nytt innehåll på 3 månader (äldst först): "
#: classes/pref/feeds.php:1584 #: classes/pref/feeds.php:1585
#: classes/pref/feeds.php:1650 #: classes/pref/feeds.php:1651
msgid "Click to edit feed" msgid "Click to edit feed"
msgstr "Klicka för att redigera flöde" msgstr "Klicka för att redigera flöde"
#: classes/pref/feeds.php:1602 #: classes/pref/feeds.php:1603
#: classes/pref/feeds.php:1670 #: classes/pref/feeds.php:1671
msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden" msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden"
#: classes/pref/feeds.php:1775 #: classes/pref/feeds.php:1776
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)" msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)"
#: classes/pref/feeds.php:1784 #: classes/pref/feeds.php:1785
msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "Flöden att prenumerera på, ett per rad" msgstr "Flöden att prenumerera på, ett per rad"
#: classes/pref/feeds.php:1806 #: classes/pref/feeds.php:1807
msgid "Feeds require authentication." msgid "Feeds require authentication."
msgstr "Flödet kräver inloggning." msgstr "Flödet kräver inloggning."
@ -3313,98 +3313,98 @@ msgstr[1] "%d artiklar valda"
#: js/viewfeed.js:758 #: js/viewfeed.js:758
#: js/viewfeed.js:786 #: js/viewfeed.js:786
#: js/viewfeed.js:813 #: js/viewfeed.js:813
#: js/viewfeed.js:876 #: js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:910 #: js/viewfeed.js:912
#: js/viewfeed.js:1030 #: js/viewfeed.js:1032
#: js/viewfeed.js:1073 #: js/viewfeed.js:1075
#: js/viewfeed.js:1126 #: js/viewfeed.js:1128
#: js/viewfeed.js:2182 #: js/viewfeed.js:2187
#: plugins/mailto/init.js:7 #: plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "Inga artiklar valda." msgstr "Inga artiklar valda."
#: js/viewfeed.js:1038 #: js/viewfeed.js:1040
msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?" msgstr[0] "Radera %d vald artikel i %s?"
msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?" msgstr[1] "Radera %d valda artiklar i %s?"
#: js/viewfeed.js:1040 #: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article?" msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "Radera %d vald artikel?" msgstr[0] "Radera %d vald artikel?"
msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?" msgstr[1] "Radera %d valda artiklar?"
#: js/viewfeed.js:1082 #: js/viewfeed.js:1084
msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "Arkivera %d vald artikel i %s?" msgstr[0] "Arkivera %d vald artikel i %s?"
msgstr[1] "Arkivera %d valda artiklar i %s?" msgstr[1] "Arkivera %d valda artiklar i %s?"
#: js/viewfeed.js:1085 #: js/viewfeed.js:1087
msgid "Move %d archived article back?" msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?" msgstr[0] "Flytta tillbaka %d arkiverad artikel?"
msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?" msgstr[1] "Flytta tillbaka %d arkiverade artiklar?"
#: js/viewfeed.js:1087 #: js/viewfeed.js:1089
msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." msgid "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa flödesuppdatering." msgstr "Vänligen notera att icke stjärnmärkta artiklar kanske rensas vid nästa flödesuppdatering."
#: js/viewfeed.js:1132 #: js/viewfeed.js:1134
msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?" msgstr[0] "Markera %d vald artikel i %s som läst?"
msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?" msgstr[1] "Markera %d valda artiklar i %s som läst?"
#: js/viewfeed.js:1156 #: js/viewfeed.js:1158
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
msgstr "Redigera artikeltaggar" msgstr "Redigera artikeltaggar"
#: js/viewfeed.js:1162 #: js/viewfeed.js:1164
msgid "Saving article tags..." msgid "Saving article tags..."
msgstr "Sparar artikeltaggar..." msgstr "Sparar artikeltaggar..."
#: js/viewfeed.js:1399 #: js/viewfeed.js:1403
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "Ingen artikel vald." msgstr "Ingen artikel vald."
#: js/viewfeed.js:1434 #: js/viewfeed.js:1438
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "Hittade inga artiklar att flagga" msgstr "Hittade inga artiklar att flagga"
#: js/viewfeed.js:1436 #: js/viewfeed.js:1440
msgid "Mark %d article as read?" msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?" msgstr[0] "Markera %d artikel som läst?"
msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?" msgstr[1] "Markera %d artiklar som lästa?"
#: js/viewfeed.js:1943 #: js/viewfeed.js:1948
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "Öppna orginalartikeln" msgstr "Öppna orginalartikeln"
#: js/viewfeed.js:1949 #: js/viewfeed.js:1954
msgid "Display article URL" msgid "Display article URL"
msgstr "Visa artikel-URL" msgstr "Visa artikel-URL"
#: js/viewfeed.js:2049 #: js/viewfeed.js:2054
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "Ange etikett" msgstr "Ange etikett"
#: js/viewfeed.js:2054 #: js/viewfeed.js:2059
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "Ta bort etikett" msgstr "Ta bort etikett"
#: js/viewfeed.js:2151 #: js/viewfeed.js:2156
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:" msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:"
#: js/viewfeed.js:2193 #: js/viewfeed.js:2198
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:" msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:"
#: js/viewfeed.js:2226 #: js/viewfeed.js:2231
msgid "Article URL:" msgid "Article URL:"
msgstr "URL för artikel:" msgstr "URL för artikel:"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-11 20:26+0400\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-17 09:26+0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -154,13 +154,13 @@ msgstr ""
#: index.php:129 index.php:146 index.php:268 prefs.php:98 #: index.php:129 index.php:146 index.php:268 prefs.php:98
#: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296 #: classes/backend.php:5 classes/pref/labels.php:296
#: classes/pref/filters.php:683 classes/pref/feeds.php:1360 js/feedlist.js:129 #: classes/pref/filters.php:683 classes/pref/feeds.php:1361 js/feedlist.js:129
#: js/feedlist.js:453 js/functions.js:446 js/functions.js:784 #: js/feedlist.js:453 js/functions.js:446 js/functions.js:784
#: js/functions.js:1194 js/functions.js:1330 js/functions.js:1642 #: js/functions.js:1194 js/functions.js:1330 js/functions.js:1642
#: js/prefs.js:653 js/prefs.js:854 js/prefs.js:1441 js/prefs.js:1494 #: js/prefs.js:653 js/prefs.js:854 js/prefs.js:1441 js/prefs.js:1494
#: js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1551 js/prefs.js:1567 js/prefs.js:1587 #: js/prefs.js:1534 js/prefs.js:1551 js/prefs.js:1567 js/prefs.js:1587
#: js/prefs.js:1760 js/prefs.js:1776 js/prefs.js:1794 js/tt-rss.js:510 #: js/prefs.js:1760 js/prefs.js:1776 js/prefs.js:1794 js/tt-rss.js:510
#: js/tt-rss.js:527 js/viewfeed.js:853 js/viewfeed.js:1308 #: js/tt-rss.js:527 js/viewfeed.js:855 js/viewfeed.js:1310
#: plugins/import_export/import_export.js:17 plugins/updater/updater.js:17 #: plugins/import_export/import_export.js:17 plugins/updater/updater.js:17
msgid "Loading, please wait..." msgid "Loading, please wait..."
msgstr "" msgstr ""
@ -181,15 +181,15 @@ msgstr ""
msgid "All Articles" msgid "All Articles"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:168 include/functions.php:2035 classes/feeds.php:98 #: index.php:168 include/functions.php:2035 classes/feeds.php:101
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:169 include/functions.php:2036 classes/feeds.php:99 #: index.php:169 include/functions.php:2036 classes/feeds.php:102
msgid "Published" msgid "Published"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:170 classes/feeds.php:85 classes/feeds.php:97 #: index.php:170 classes/feeds.php:88 classes/feeds.php:100
msgid "Unread" msgid "Unread"
msgstr "" msgstr ""
@ -226,7 +226,7 @@ msgid "Title"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:186 index.php:234 include/functions.php:2025 #: index.php:186 index.php:234 include/functions.php:2025
#: classes/feeds.php:103 classes/feeds.php:429 js/FeedTree.js:128 #: classes/feeds.php:106 classes/feeds.php:432 js/FeedTree.js:128
#: js/FeedTree.js:156 #: js/FeedTree.js:156
msgid "Mark as read" msgid "Mark as read"
msgstr "" msgstr ""
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescore feed" msgid "Rescore feed"
msgstr "" msgstr ""
#: index.php:232 classes/pref/feeds.php:755 classes/pref/feeds.php:1315 #: index.php:232 classes/pref/feeds.php:756 classes/pref/feeds.php:1316
#: js/PrefFeedTree.js:74 #: js/PrefFeedTree.js:74
msgid "Unsubscribe" msgid "Unsubscribe"
msgstr "" msgstr ""
@ -333,8 +333,8 @@ msgstr ""
msgid "Exit preferences" msgid "Exit preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: prefs.php:119 classes/pref/feeds.php:109 classes/pref/feeds.php:1241 #: prefs.php:119 classes/pref/feeds.php:109 classes/pref/feeds.php:1242
#: classes/pref/feeds.php:1304 #: classes/pref/feeds.php:1305
msgid "Feeds" msgid "Feeds"
msgstr "" msgstr ""
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1709 classes/feeds.php:1100 #: include/functions.php:1709 classes/feeds.php:1103
#: classes/pref/filters.php:429 #: classes/pref/filters.php:429
msgid "All feeds" msgid "All feeds"
msgstr "" msgstr ""
@ -517,15 +517,15 @@ msgstr ""
msgid "Article" msgid "Article"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1996 js/viewfeed.js:1968 #: include/functions.php:1996 js/viewfeed.js:1973
msgid "Toggle starred" msgid "Toggle starred"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1997 js/viewfeed.js:1979 #: include/functions.php:1997 js/viewfeed.js:1984
msgid "Toggle published" msgid "Toggle published"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:1998 js/viewfeed.js:1957 #: include/functions.php:1998 js/viewfeed.js:1962
msgid "Toggle unread" msgid "Toggle unread"
msgstr "" msgstr ""
@ -545,11 +545,11 @@ msgstr ""
msgid "Open in new window" msgid "Open in new window"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:2003 js/viewfeed.js:1998 #: include/functions.php:2003 js/viewfeed.js:2003
msgid "Mark below as read" msgid "Mark below as read"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:2004 js/viewfeed.js:1992 #: include/functions.php:2004 js/viewfeed.js:1997
msgid "Mark above as read" msgid "Mark above as read"
msgstr "" msgstr ""
@ -610,7 +610,7 @@ msgid "Deselect everything"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:2020 classes/pref/feeds.php:549 #: include/functions.php:2020 classes/pref/feeds.php:549
#: classes/pref/feeds.php:792 #: classes/pref/feeds.php:793
msgid "Feed" msgid "Feed"
msgstr "" msgstr ""
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
msgid "Un/hide read feeds" msgid "Un/hide read feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:2023 classes/pref/feeds.php:1307 #: include/functions.php:2023 classes/pref/feeds.php:1308
msgid "Subscribe to feed" msgid "Subscribe to feed"
msgstr "" msgstr ""
@ -691,52 +691,52 @@ msgstr ""
msgid "Search results: %s" msgid "Search results: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3179 #: include/functions.php:3194
msgid " - " msgid " - "
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3201 include/functions.php:3442 #: include/functions.php:3216 include/functions.php:3457
#: classes/article.php:281 #: classes/article.php:281
msgid "no tags" msgid "no tags"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3211 classes/feeds.php:679 #: include/functions.php:3226 classes/feeds.php:682
msgid "Edit tags for this article" msgid "Edit tags for this article"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3243 classes/feeds.php:631 #: include/functions.php:3258 classes/feeds.php:634
msgid "Originally from:" msgid "Originally from:"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3256 classes/feeds.php:644 classes/pref/feeds.php:568 #: include/functions.php:3271 classes/feeds.php:647 classes/pref/feeds.php:568
msgid "Feed URL" msgid "Feed URL"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3288 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60 #: include/functions.php:3303 classes/dlg.php:37 classes/dlg.php:60
#: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:190 #: classes/dlg.php:93 classes/dlg.php:159 classes/dlg.php:190
#: classes/dlg.php:217 classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:262 #: classes/dlg.php:217 classes/dlg.php:250 classes/dlg.php:262
#: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:95 #: classes/backend.php:105 classes/pref/users.php:95
#: classes/pref/filters.php:149 classes/pref/prefs.php:1100 #: classes/pref/filters.php:149 classes/pref/prefs.php:1100
#: classes/pref/feeds.php:1606 classes/pref/feeds.php:1674 #: classes/pref/feeds.php:1607 classes/pref/feeds.php:1675
#: plugins/import_export/init.php:407 plugins/import_export/init.php:452 #: plugins/import_export/init.php:407 plugins/import_export/init.php:452
#: plugins/googlereaderimport/init.php:194 plugins/share/init.php:123 #: plugins/googlereaderimport/init.php:194 plugins/share/init.php:123
#: plugins/updater/init.php:370 #: plugins/updater/init.php:370
msgid "Close this window" msgid "Close this window"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3479 #: include/functions.php:3494
msgid "(edit note)" msgid "(edit note)"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3714 #: include/functions.php:3729
msgid "unknown type" msgid "unknown type"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:3770 #: include/functions.php:3785
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: include/functions.php:4280 #: include/functions.php:4304
#, php-format #, php-format
msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s" msgid "LibXML error %s at line %d (column %d): %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -809,20 +809,20 @@ msgstr ""
#: classes/article.php:204 classes/pref/users.php:168 #: classes/article.php:204 classes/pref/users.php:168
#: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:407 #: classes/pref/labels.php:79 classes/pref/filters.php:407
#: classes/pref/prefs.php:984 classes/pref/feeds.php:771 #: classes/pref/prefs.php:984 classes/pref/feeds.php:772
#: classes/pref/feeds.php:898 plugins/nsfw/init.php:85 #: classes/pref/feeds.php:899 plugins/nsfw/init.php:85
#: plugins/note/init.php:51 plugins/instances/init.php:245 #: plugins/note/init.php:51 plugins/instances/init.php:245
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/article.php:206 classes/handler/public.php:478 #: classes/article.php:206 classes/handler/public.php:478
#: classes/handler/public.php:512 classes/feeds.php:1027 #: classes/handler/public.php:512 classes/feeds.php:1030
#: classes/feeds.php:1079 classes/feeds.php:1139 classes/pref/users.php:170 #: classes/feeds.php:1082 classes/feeds.php:1142 classes/pref/users.php:170
#: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:410 #: classes/pref/labels.php:81 classes/pref/filters.php:410
#: classes/pref/filters.php:806 classes/pref/filters.php:882 #: classes/pref/filters.php:806 classes/pref/filters.php:882
#: classes/pref/filters.php:949 classes/pref/prefs.php:986 #: classes/pref/filters.php:949 classes/pref/prefs.php:986
#: classes/pref/feeds.php:772 classes/pref/feeds.php:901 #: classes/pref/feeds.php:773 classes/pref/feeds.php:902
#: classes/pref/feeds.php:1814 plugins/mail/init.php:129 #: classes/pref/feeds.php:1815 plugins/mail/init.php:129
#: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248 #: plugins/note/init.php:53 plugins/instances/init.php:248
#: plugins/instances/init.php:436 #: plugins/instances/init.php:436
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -1019,216 +1019,216 @@ msgstr ""
msgid "Error receiving version information or no new version available." msgid "Error receiving version information or no new version available."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:56 #: classes/feeds.php:58
#, php-format #, php-format
msgid "Last updated: %s" msgid "Last updated: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:75 #: classes/feeds.php:78
msgid "View as RSS feed" msgid "View as RSS feed"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:76 classes/feeds.php:128 classes/pref/feeds.php:1466 #: classes/feeds.php:79 classes/feeds.php:131 classes/pref/feeds.php:1467
msgid "View as RSS" msgid "View as RSS"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:83 #: classes/feeds.php:86
msgid "Select:" msgid "Select:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:84 classes/pref/users.php:337 classes/pref/labels.php:275 #: classes/feeds.php:87 classes/pref/users.php:337 classes/pref/labels.php:275
#: classes/pref/filters.php:284 classes/pref/filters.php:332 #: classes/pref/filters.php:284 classes/pref/filters.php:332
#: classes/pref/filters.php:651 classes/pref/filters.php:739 #: classes/pref/filters.php:651 classes/pref/filters.php:739
#: classes/pref/filters.php:766 classes/pref/prefs.php:998 #: classes/pref/filters.php:766 classes/pref/prefs.php:998
#: classes/pref/feeds.php:1298 classes/pref/feeds.php:1555 #: classes/pref/feeds.php:1299 classes/pref/feeds.php:1556
#: classes/pref/feeds.php:1621 plugins/instances/init.php:287 #: classes/pref/feeds.php:1622 plugins/instances/init.php:287
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:86 #: classes/feeds.php:89
msgid "Invert" msgid "Invert"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:87 classes/pref/users.php:339 classes/pref/labels.php:277 #: classes/feeds.php:90 classes/pref/users.php:339 classes/pref/labels.php:277
#: classes/pref/filters.php:286 classes/pref/filters.php:334 #: classes/pref/filters.php:286 classes/pref/filters.php:334
#: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:741 #: classes/pref/filters.php:653 classes/pref/filters.php:741
#: classes/pref/filters.php:768 classes/pref/prefs.php:1000 #: classes/pref/filters.php:768 classes/pref/prefs.php:1000
#: classes/pref/feeds.php:1300 classes/pref/feeds.php:1557 #: classes/pref/feeds.php:1301 classes/pref/feeds.php:1558
#: classes/pref/feeds.php:1623 plugins/instances/init.php:289 #: classes/pref/feeds.php:1624 plugins/instances/init.php:289
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:93 #: classes/feeds.php:96
msgid "More..." msgid "More..."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:95 #: classes/feeds.php:98
msgid "Selection toggle:" msgid "Selection toggle:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:101 #: classes/feeds.php:104
msgid "Selection:" msgid "Selection:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:104 #: classes/feeds.php:107
msgid "Set score" msgid "Set score"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:107 #: classes/feeds.php:110
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:109 #: classes/feeds.php:112
msgid "Move back" msgid "Move back"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:110 classes/pref/filters.php:293 #: classes/feeds.php:113 classes/pref/filters.php:293
#: classes/pref/filters.php:341 classes/pref/filters.php:748 #: classes/pref/filters.php:341 classes/pref/filters.php:748
#: classes/pref/filters.php:775 #: classes/pref/filters.php:775
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:115 classes/feeds.php:120 plugins/mailto/init.php:25 #: classes/feeds.php:118 classes/feeds.php:123 plugins/mailto/init.php:25
#: plugins/mail/init.php:26 #: plugins/mail/init.php:26
msgid "Forward by email" msgid "Forward by email"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:124 #: classes/feeds.php:127
msgid "Feed:" msgid "Feed:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:197 classes/feeds.php:827 #: classes/feeds.php:200 classes/feeds.php:830
msgid "Feed not found." msgid "Feed not found."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:254 #: classes/feeds.php:257
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:370 #: classes/feeds.php:373
#, php-format #, php-format
msgid "Imported at %s" msgid "Imported at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:523 #: classes/feeds.php:526
msgid "mark as read" msgid "mark as read"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:573 #: classes/feeds.php:576
msgid "Collapse article" msgid "Collapse article"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:728 #: classes/feeds.php:731
msgid "No unread articles found to display." msgid "No unread articles found to display."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:731 #: classes/feeds.php:734
msgid "No updated articles found to display." msgid "No updated articles found to display."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:734 #: classes/feeds.php:737
msgid "No starred articles found to display." msgid "No starred articles found to display."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:738 #: classes/feeds.php:741
msgid "" msgid ""
"No articles found to display. You can assign articles to labels manually " "No articles found to display. You can assign articles to labels manually "
"from article header context menu (applies to all selected articles) or use a " "from article header context menu (applies to all selected articles) or use a "
"filter." "filter."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:740 #: classes/feeds.php:743
msgid "No articles found to display." msgid "No articles found to display."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:755 classes/feeds.php:922 #: classes/feeds.php:758 classes/feeds.php:925
#, php-format #, php-format
msgid "Feeds last updated at %s" msgid "Feeds last updated at %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:765 classes/feeds.php:932 #: classes/feeds.php:768 classes/feeds.php:935
msgid "Some feeds have update errors (click for details)" msgid "Some feeds have update errors (click for details)"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:912 #: classes/feeds.php:915
msgid "No feed selected." msgid "No feed selected."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:965 classes/feeds.php:973 #: classes/feeds.php:968 classes/feeds.php:976
msgid "Feed or site URL" msgid "Feed or site URL"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:979 classes/pref/feeds.php:588 classes/pref/feeds.php:799 #: classes/feeds.php:982 classes/pref/feeds.php:589 classes/pref/feeds.php:800
#: classes/pref/feeds.php:1778 #: classes/pref/feeds.php:1779
msgid "Place in category:" msgid "Place in category:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:987 #: classes/feeds.php:990
msgid "Available feeds" msgid "Available feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:999 classes/pref/users.php:133 classes/pref/feeds.php:618 #: classes/feeds.php:1002 classes/pref/users.php:133
#: classes/pref/feeds.php:835 #: classes/pref/feeds.php:619 classes/pref/feeds.php:836
msgid "Authentication" msgid "Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:1003 classes/pref/users.php:397 #: classes/feeds.php:1006 classes/pref/users.php:397
#: classes/pref/feeds.php:624 classes/pref/feeds.php:839 #: classes/pref/feeds.php:625 classes/pref/feeds.php:840
#: classes/pref/feeds.php:1792 #: classes/pref/feeds.php:1793
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:1006 classes/pref/prefs.php:260 #: classes/feeds.php:1009 classes/pref/prefs.php:260
#: classes/pref/feeds.php:637 classes/pref/feeds.php:845 #: classes/pref/feeds.php:638 classes/pref/feeds.php:846
#: classes/pref/feeds.php:1795 #: classes/pref/feeds.php:1796
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:1016 #: classes/feeds.php:1019
msgid "This feed requires authentication." msgid "This feed requires authentication."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:1021 classes/feeds.php:1077 classes/pref/feeds.php:1813 #: classes/feeds.php:1024 classes/feeds.php:1080 classes/pref/feeds.php:1814
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:1024 #: classes/feeds.php:1027
msgid "More feeds" msgid "More feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:1047 classes/feeds.php:1138 classes/pref/users.php:324 #: classes/feeds.php:1050 classes/feeds.php:1141 classes/pref/users.php:324
#: classes/pref/filters.php:644 classes/pref/feeds.php:1291 js/tt-rss.js:174 #: classes/pref/filters.php:644 classes/pref/feeds.php:1292 js/tt-rss.js:174
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:1051 #: classes/feeds.php:1054
msgid "Popular feeds" msgid "Popular feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:1052 #: classes/feeds.php:1055
msgid "Feed archive" msgid "Feed archive"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:1055 #: classes/feeds.php:1058
msgid "limit:" msgid "limit:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:1078 classes/pref/users.php:350 #: classes/feeds.php:1081 classes/pref/users.php:350
#: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:400 #: classes/pref/labels.php:284 classes/pref/filters.php:400
#: classes/pref/filters.php:670 classes/pref/feeds.php:742 #: classes/pref/filters.php:670 classes/pref/feeds.php:743
#: plugins/instances/init.php:294 #: plugins/instances/init.php:294
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:1089 #: classes/feeds.php:1092
msgid "Look for" msgid "Look for"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:1097 #: classes/feeds.php:1100
msgid "Limit search to:" msgid "Limit search to:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/feeds.php:1113 #: classes/feeds.php:1116
msgid "This feed" msgid "This feed"
msgstr "" msgstr ""
@ -1351,8 +1351,8 @@ msgstr ""
msgid "Access level: " msgid "Access level: "
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/users.php:154 classes/pref/feeds.php:645 #: classes/pref/users.php:154 classes/pref/feeds.php:646
#: classes/pref/feeds.php:851 #: classes/pref/feeds.php:852
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -1389,8 +1389,8 @@ msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:281 classes/pref/filters.php:329 #: classes/pref/filters.php:281 classes/pref/filters.php:329
#: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:736 #: classes/pref/filters.php:648 classes/pref/filters.php:736
#: classes/pref/filters.php:763 classes/pref/prefs.php:995 #: classes/pref/filters.php:763 classes/pref/prefs.php:995
#: classes/pref/feeds.php:1295 classes/pref/feeds.php:1552 #: classes/pref/feeds.php:1296 classes/pref/feeds.php:1553
#: classes/pref/feeds.php:1618 plugins/instances/init.php:284 #: classes/pref/feeds.php:1619 plugins/instances/init.php:284
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "" msgstr ""
@ -1510,12 +1510,12 @@ msgstr ""
msgid "Combine" msgid "Combine"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/feeds.php:1311 #: classes/pref/filters.php:666 classes/pref/feeds.php:1312
#: classes/pref/feeds.php:1325 #: classes/pref/feeds.php:1326
msgid "Reset sort order" msgid "Reset sort order"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/filters.php:674 classes/pref/feeds.php:1347 #: classes/pref/filters.php:674 classes/pref/feeds.php:1348
msgid "Rescore articles" msgid "Rescore articles"
msgstr "" msgstr ""
@ -2039,209 +2039,209 @@ msgstr ""
msgid "Feed Title" msgid "Feed Title"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:596 classes/pref/feeds.php:810 #: classes/pref/feeds.php:597 classes/pref/feeds.php:811
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:611 classes/pref/feeds.php:826 #: classes/pref/feeds.php:612 classes/pref/feeds.php:827
msgid "Article purging:" msgid "Article purging:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:641 #: classes/pref/feeds.php:642
msgid "" msgid ""
"<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed " "<b>Hint:</b> you need to fill in your login information if your feed "
"requires authentication, except for Twitter feeds." "requires authentication, except for Twitter feeds."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:657 classes/pref/feeds.php:855 #: classes/pref/feeds.php:658 classes/pref/feeds.php:856
msgid "Hide from Popular feeds" msgid "Hide from Popular feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:669 classes/pref/feeds.php:861 #: classes/pref/feeds.php:670 classes/pref/feeds.php:862
msgid "Include in e-mail digest" msgid "Include in e-mail digest"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:682 classes/pref/feeds.php:867 #: classes/pref/feeds.php:683 classes/pref/feeds.php:868
msgid "Always display image attachments" msgid "Always display image attachments"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:695 classes/pref/feeds.php:875 #: classes/pref/feeds.php:696 classes/pref/feeds.php:876
msgid "Do not embed images" msgid "Do not embed images"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:708 classes/pref/feeds.php:883 #: classes/pref/feeds.php:709 classes/pref/feeds.php:884
msgid "Cache images locally" msgid "Cache images locally"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:720 classes/pref/feeds.php:889 #: classes/pref/feeds.php:721 classes/pref/feeds.php:890
msgid "Mark updated articles as unread" msgid "Mark updated articles as unread"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:726 #: classes/pref/feeds.php:727
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:740 #: classes/pref/feeds.php:741
msgid "Replace" msgid "Replace"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:762 #: classes/pref/feeds.php:763
msgid "Resubscribe to push updates" msgid "Resubscribe to push updates"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:769 #: classes/pref/feeds.php:770
msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds." msgid "Resets PubSubHubbub subscription status for push-enabled feeds."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1144 classes/pref/feeds.php:1197 #: classes/pref/feeds.php:1145 classes/pref/feeds.php:1198
msgid "All done." msgid "All done."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1252 #: classes/pref/feeds.php:1253
msgid "Feeds with errors" msgid "Feeds with errors"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1272 #: classes/pref/feeds.php:1273
msgid "Inactive feeds" msgid "Inactive feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1309 #: classes/pref/feeds.php:1310
msgid "Edit selected feeds" msgid "Edit selected feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1313 js/prefs.js:1732 #: classes/pref/feeds.php:1314 js/prefs.js:1732
msgid "Batch subscribe" msgid "Batch subscribe"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1320 #: classes/pref/feeds.php:1321
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1323 #: classes/pref/feeds.php:1324
msgid "Add category" msgid "Add category"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1327 #: classes/pref/feeds.php:1328
msgid "Remove selected" msgid "Remove selected"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1338 #: classes/pref/feeds.php:1339
msgid "More actions..." msgid "More actions..."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1342 #: classes/pref/feeds.php:1343
msgid "Manual purge" msgid "Manual purge"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1346 #: classes/pref/feeds.php:1347
msgid "Clear feed data" msgid "Clear feed data"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1397 #: classes/pref/feeds.php:1398
msgid "OPML" msgid "OPML"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1399 #: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "" msgid ""
"Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny " "Using OPML you can export and import your feeds, filters, labels and Tiny "
"Tiny RSS settings." "Tiny RSS settings."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1399 #: classes/pref/feeds.php:1400
msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML." msgid "Only main settings profile can be migrated using OPML."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1412 #: classes/pref/feeds.php:1413
msgid "Import my OPML" msgid "Import my OPML"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1416 #: classes/pref/feeds.php:1417
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1418 #: classes/pref/feeds.php:1419
msgid "Include settings" msgid "Include settings"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1422 #: classes/pref/feeds.php:1423
msgid "Export OPML" msgid "Export OPML"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1426 #: classes/pref/feeds.php:1427
msgid "" msgid ""
"Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who " "Your OPML can be published publicly and can be subscribed by anyone who "
"knows the URL below." "knows the URL below."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1428 #: classes/pref/feeds.php:1429
msgid "" msgid ""
"Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that " "Published OPML does not include your Tiny Tiny RSS settings, feeds that "
"require authentication or feeds hidden from Popular feeds." "require authentication or feeds hidden from Popular feeds."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1430 #: classes/pref/feeds.php:1431
msgid "Public OPML URL" msgid "Public OPML URL"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1431 #: classes/pref/feeds.php:1432
msgid "Display published OPML URL" msgid "Display published OPML URL"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1440 #: classes/pref/feeds.php:1441
msgid "Firefox integration" msgid "Firefox integration"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1442 #: classes/pref/feeds.php:1443
msgid "" msgid ""
"This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the " "This Tiny Tiny RSS site can be used as a Firefox Feed Reader by clicking the "
"link below." "link below."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1449 #: classes/pref/feeds.php:1450
msgid "Click here to register this site as a feed reader." msgid "Click here to register this site as a feed reader."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1457 #: classes/pref/feeds.php:1458
msgid "Published & shared articles / Generated feeds" msgid "Published & shared articles / Generated feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1459 #: classes/pref/feeds.php:1460
msgid "" msgid ""
"Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed " "Published articles are exported as a public RSS feed and can be subscribed "
"by anyone who knows the URL specified below." "by anyone who knows the URL specified below."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1467 #: classes/pref/feeds.php:1468
msgid "Display URL" msgid "Display URL"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1470 #: classes/pref/feeds.php:1471
msgid "Clear all generated URLs" msgid "Clear all generated URLs"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1548 #: classes/pref/feeds.php:1549
msgid "" msgid ""
"These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest " "These feeds have not been updated with new content for 3 months (oldest "
"first):" "first):"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1584 classes/pref/feeds.php:1650 #: classes/pref/feeds.php:1585 classes/pref/feeds.php:1651
msgid "Click to edit feed" msgid "Click to edit feed"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1602 classes/pref/feeds.php:1670 #: classes/pref/feeds.php:1603 classes/pref/feeds.php:1671
msgid "Unsubscribe from selected feeds" msgid "Unsubscribe from selected feeds"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1775 #: classes/pref/feeds.php:1776
msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)" msgid "Add one valid RSS feed per line (no feed detection is done)"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1784 #: classes/pref/feeds.php:1785
msgid "Feeds to subscribe, One per line" msgid "Feeds to subscribe, One per line"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/pref/feeds.php:1806 #: classes/pref/feeds.php:1807
msgid "Feeds require authentication." msgid "Feeds require authentication."
msgstr "" msgstr ""
@ -3109,95 +3109,95 @@ msgid_plural "%d articles selected"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:813 js/viewfeed.js:876 #: js/viewfeed.js:758 js/viewfeed.js:786 js/viewfeed.js:813 js/viewfeed.js:878
#: js/viewfeed.js:910 js/viewfeed.js:1030 js/viewfeed.js:1073 #: js/viewfeed.js:912 js/viewfeed.js:1032 js/viewfeed.js:1075
#: js/viewfeed.js:1126 js/viewfeed.js:2182 plugins/mailto/init.js:7 #: js/viewfeed.js:1128 js/viewfeed.js:2187 plugins/mailto/init.js:7
#: plugins/mail/mail.js:7 #: plugins/mail/mail.js:7
msgid "No articles are selected." msgid "No articles are selected."
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1038 #: js/viewfeed.js:1040
msgid "Delete %d selected article in %s?" msgid "Delete %d selected article in %s?"
msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?" msgid_plural "Delete %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1040 #: js/viewfeed.js:1042
msgid "Delete %d selected article?" msgid "Delete %d selected article?"
msgid_plural "Delete %d selected articles?" msgid_plural "Delete %d selected articles?"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1082 #: js/viewfeed.js:1084
msgid "Archive %d selected article in %s?" msgid "Archive %d selected article in %s?"
msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?" msgid_plural "Archive %d selected articles in %s?"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1085 #: js/viewfeed.js:1087
msgid "Move %d archived article back?" msgid "Move %d archived article back?"
msgid_plural "Move %d archived articles back?" msgid_plural "Move %d archived articles back?"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1087 #: js/viewfeed.js:1089
msgid "" msgid ""
"Please note that unstarred articles might get purged on next feed update." "Please note that unstarred articles might get purged on next feed update."
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1132 #: js/viewfeed.js:1134
msgid "Mark %d selected article in %s as read?" msgid "Mark %d selected article in %s as read?"
msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?" msgid_plural "Mark %d selected articles in %s as read?"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1156 #: js/viewfeed.js:1158
msgid "Edit article Tags" msgid "Edit article Tags"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1162 #: js/viewfeed.js:1164
msgid "Saving article tags..." msgid "Saving article tags..."
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1399 #: js/viewfeed.js:1403
msgid "No article is selected." msgid "No article is selected."
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1434 #: js/viewfeed.js:1438
msgid "No articles found to mark" msgid "No articles found to mark"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1436 #: js/viewfeed.js:1440
msgid "Mark %d article as read?" msgid "Mark %d article as read?"
msgid_plural "Mark %d articles as read?" msgid_plural "Mark %d articles as read?"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: js/viewfeed.js:1943 #: js/viewfeed.js:1948
msgid "Open original article" msgid "Open original article"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:1949 #: js/viewfeed.js:1954
msgid "Display article URL" msgid "Display article URL"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2049 #: js/viewfeed.js:2054
msgid "Assign label" msgid "Assign label"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2054 #: js/viewfeed.js:2059
msgid "Remove label" msgid "Remove label"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2151 #: js/viewfeed.js:2156
msgid "Please enter new score for selected articles:" msgid "Please enter new score for selected articles:"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2193 #: js/viewfeed.js:2198
msgid "Please enter new score for this article:" msgid "Please enter new score for this article:"
msgstr "" msgstr ""
#: js/viewfeed.js:2226 #: js/viewfeed.js:2231
msgid "Article URL:" msgid "Article URL:"
msgstr "" msgstr ""

Loading…
Cancel
Save