From 05364e11ed82ae6a8118990e5f528082028d7b49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Weblate Date: Fri, 26 Feb 2021 10:08:32 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Tiny Tiny RSS/messages Translate-URL: https://weblate.tt-rss.org/projects/tt-rss/messages/ --- locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po | 611 +++++++++++++++----------- locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po | 611 +++++++++++++++----------- locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po | 622 ++++++++++++++------------ locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po | 623 ++++++++++++++------------ locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po | 580 ++++++++++++++---------- locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po | 627 ++++++++++++++------------ locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po | 580 ++++++++++++++---------- locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po | 460 ++++++++++++++----- locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po | 623 ++++++++++++++------------ locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po | 580 ++++++++++++++---------- locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po | 625 ++++++++++++++------------ locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po | 605 ++++++++++++++----------- locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po | 622 ++++++++++++++------------ locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po | 611 +++++++++++++++----------- locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po | 622 ++++++++++++++------------ locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po | 601 ++++++++++++++----------- locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po | 591 ++++++++++++++----------- locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po | 620 +++++++++++++++----------- locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po | 630 +++++++++++++++------------ locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po | 625 ++++++++++++++------------ locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po | 623 ++++++++++++++------------ locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 618 ++++++++++++++------------ locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 606 +++++++++++++++----------- locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po | 616 +++++++++++++++----------- locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po | 610 +++++++++++++++----------- locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po | 611 +++++++++++++++----------- locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po | 629 ++++++++++++++------------ locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 615 ++++++++++++++------------ locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po | 606 +++++++++++++++----------- 29 files changed, 10115 insertions(+), 7488 deletions(-) diff --git a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po index f50d7a9f1..0b7b64cfa 100644 --- a/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar_SA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TinyTinyRSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-13 19:15+0300\n" "Last-Translator: عبد الناصر سعيد الثبيتي \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -101,14 +101,20 @@ msgstr "المسؤول" #: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107 #: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344 -#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18 -#: plugins/share/share.js:56 +#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 +#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 +#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442 +#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283 +#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28 +#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19 +#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56 msgid "Loading, please wait..." msgstr "التحميل جارٍ. فضلاً انتظر..." -#: index.php:152 prefs.php:117 +#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450 msgid "Communication problem with server." msgstr "مشكلة في الاتصال بالخادم" @@ -215,6 +221,7 @@ msgid "Edit this feed..." msgstr "تحرير هذه الخلاصة..." #: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99 +#: js/CommonDialogs.js:579 msgid "Unsubscribe" msgstr "إلغاء الاشتراك" @@ -334,7 +341,7 @@ msgstr "ألغ البحث" msgid "Article" msgstr "بَنْد" -#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342 +#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626 msgid "Toggle starred" msgstr "إقلب المعلَّم بنجمة" @@ -565,7 +572,7 @@ msgstr "" #: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645 #: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105 -#: js/CommonDialogs.js:539 +#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61 msgid "Login:" msgstr "الدخول:" @@ -641,8 +648,8 @@ msgstr "تم إنشاء التسمية %s" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "إختر" @@ -895,7 +902,7 @@ msgstr "تم حفظ بياناتك الشخصية." msgid "Full name:" msgstr "الاسم الكامل" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "البريد الإلكتروني" @@ -914,7 +921,7 @@ msgstr "" msgid "Old password:" msgstr "كلمة المرور السابقة" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "كلمة المرور الجديدة" @@ -1026,6 +1033,7 @@ msgstr "إمسح" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "معلومات إضافية" @@ -1097,14 +1105,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "كلمة المرور خاطئة" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "الكل" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "لاشيء" @@ -1204,7 +1214,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s على %s في %s %s" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "إبحث" @@ -1357,7 +1367,7 @@ msgstr "علِّم البنود المحدَّثة بـ غير مقروءة" msgid "Place in category:" msgstr "ضعه في التصنيف:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "اللغة" @@ -1372,7 +1382,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "تنظيف البند:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "الإستيثاق" @@ -1389,15 +1399,17 @@ msgstr "خيارات" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "إحفظ" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "ألغ" @@ -2102,16 +2114,14 @@ msgid "" "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "أعلّم جميع البنود بـ مقروءة؟" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "يجري تعليم جميع البنود مقروءة..." + #: js/Feeds.js:437 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" @@ -2147,10 +2157,6 @@ msgstr "كل البنود" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "تعليم جميع البنود في %s مقروءة؟" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "نحو البحث" @@ -2171,6 +2177,10 @@ msgstr "تسمية توضيحية" msgid "Colors" msgstr "الألوان" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "العرض في الأمام:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "العرض في الخلفيَّة:" @@ -2188,10 +2198,22 @@ msgstr "لم يتم اختيار أسماء." msgid "Remove selected labels?" msgstr "أحذِف الأسماء المختارة؟" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "يجري حذف الأسماء المختارة..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" +#: js/App.js:462 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" + +#: js/App.js:475 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + #: js/App.js:559 #, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2205,10 +2227,6 @@ msgstr "" msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: js/App.js:597 -msgid "Additional information" -msgstr "" - #: js/App.js:1019 #, fuzzy msgid "Please enable mail or mailto plugin first." @@ -2254,12 +2272,20 @@ msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "أحذف التصنيف %s ؟ ستوضع أي خلاصة ضمن هذا التصنيف في \"غير مصنَّف\"" +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "يجري حذف التصنيف..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "ألغي الإشتراك في الخلاصات المختارة؟" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "يجري إلغاء الاشتراك في الخلاصات المختارة..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "لم تختر خلاصة." @@ -2268,6 +2294,10 @@ msgstr "لم تختر خلاصة." msgid "Remove selected categories?" msgstr "أحذف التصنيفات المختارة؟" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "يجري حذف التصنيفات المختارة..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2281,15 +2311,19 @@ msgstr "تحرير عدة خلاصات" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "أحفظ التغييرات في الخلاصات المختارة؟" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -#, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "إحذف التصنيف" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "أحفظُ البيانات..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "عنوان التصنيف:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "إنشاء التصنيف..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "يجري الاشتراك في الخلاصات..." @@ -2299,25 +2333,31 @@ msgstr "يجري الاشتراك في الخلاصات..." msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "ضع خلاصة RSS واحدة صحيحة على السطر (لن يجري اكتشاف الخلاصة)" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "الخلاصات بلا تحديثات مؤخراً" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "إشترك في الخلاصة" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "الخلاصات المتوفّرة" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2363,14 +2403,14 @@ msgstr "أنت مشترك بالفعل في هذه الخلاصة." msgid "Feeds with update errors" msgstr "الخلاصات التي حصلت أخطاء أثناء تحديثها" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "أحذف الخلاصات المختارة؟" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "فضلاً أدخل عنوان التسمية:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "جارٍ حذف الخلاصة..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "حرِّر الخلاصة" @@ -2380,14 +2420,59 @@ msgstr "حرِّر الخلاصة" msgid "Please select an image file." msgstr "فضلاً إختر ملف صورة للتحميل." +#: js/CommonDialogs.js:369 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" + +#: js/CommonDialogs.js:372 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "إكتمل التحميل." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "إكتمل التحميل." + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "أحذف رمز الخلاصة المخزَّن؟" -#: js/CommonDialogs.js:502 +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "جارٍ حذف رمز الخلاصة..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "حذف رمز الخلاصة." + +#: js/CommonDialogs.js:568 #, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "عنوان URL للبند:" +msgid "Upload new icon..." +msgstr "تحميل رمز جديد لهذه الخلاصة؟" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "هذه الخلاصة" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "توليد عنوان " + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "محاولة تغيير العنوان..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "لم أتمكن من إنشاء المستخدم %s" + +#: js/CommonDialogs.js:626 +#, fuzzy +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:" #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2398,6 +2483,14 @@ msgstr "أحذف التصنيفات المختارة؟" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للخلاصات المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "يجري مسح عناوين URL..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "تم مسح عناوين الـ URL المولَّدة." + #: js/PrefHelpers.js:86 #, fuzzy msgid "Clear event log?" @@ -2413,23 +2506,23 @@ msgid "" msgstr "" "هل ترغب حذف الملفات الشخصية المختارة ؟ الملفات الفعالة والافتراضية لن تحذف." +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "حذف الملفات الشخصية المختارة..." + #: js/PrefHelpers.js:123 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "لم تخترملفاً شخصياً." +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "إنشاء الملف الشخصي..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(نَشِط)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "تنشيط الملف الشخصي" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "تفعيل الملف الشخصي المختار ؟" @@ -2452,8 +2545,10 @@ msgstr "" "المختارة حالياً. هذا " "الملفيمكن استخدامه أساساً والتعديل كما تريد." -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:274 @@ -2468,6 +2563,10 @@ msgstr "أمسح البيانات المخزنة لهذه الإضافة؟" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "فضلاً إختر ملف OPML أولاً." +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "الإستيراد جارٍ ، يرجى الإنتظار..." + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "إستيراد OPML" @@ -2496,19 +2595,12 @@ msgstr "عنوان URL الظاهر للـ OPML هو :" msgid "Cancel search" msgstr "ألغ البحث" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "إعكس" - -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "حدِّد نقطة" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:618 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "إختر" -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" @@ -2518,12 +2610,6 @@ msgstr "أنقر لتحرير الخلاصة" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "لم أجد بنوداًلأعرضها." -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2620,10 +2706,18 @@ msgstr "لم يتم اختيار مرشِّحات." msgid "Combine selected filters?" msgstr "أجمع المرشِّحات المختارة؟" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "يجري دمج المرشِّحات..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "أحذِف المرشِّحات المختارة؟" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "يجري حذف المرشِّحات المختارة..." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة للبنود المختارة:" @@ -2641,9 +2735,9 @@ msgstr "عنوان URL للبند:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "حذف مشاركة هذا البند؟" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "مرفقات" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "لا علامات" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2655,6 +2749,18 @@ msgid_plural "comments" msgstr[0] "تعليق" msgstr[1] "تعليقات" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "حرِّر علامات البند" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "يجري حفظ علامات البند..." + #: js/FeedTree.js:102 #, fuzzy msgid "Debug feed" @@ -2670,6 +2776,10 @@ msgstr "طيّ/بَسْط الشريط الجانبي" msgid "Please enter username:" msgstr "فضلاً أدخل اسم المستخدم:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "تتم إضافة المستخدم..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "محرِّر المستخدم" @@ -2688,12 +2798,20 @@ msgstr "فضلاً إختر مستخدماً واحداً فقط." msgid "Reset password of selected user?" msgstr "أعيد ضبط كلمة مرور المستخدم الذي اخترت؟" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "تجري إعادة ضبط كلمة مرور المستخدم الذي اخترت..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "أحذف المستخدمين المختارين؟ لن يُحذَف المسؤول الافتراضي ولا حسابك." +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "يجري حذف المستخدمين المختارين..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "حرِّر المرشِّح" @@ -2707,15 +2825,37 @@ msgstr "إنشاء مرشِّح" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:67 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا المرشِّح." - #: js/CommonFilters.js:70 #, fuzzy, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "البنود المطابقة لهذا المرشِّح:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "تحرير القاعدة" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "أضف قاعدة" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "إعكس مطابقة التعبير العادي" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "لاشيء" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "معلومات إضافية" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "إحفظ القاعدة" @@ -2728,14 +2868,26 @@ msgstr "تحرير الإجراء" msgid "Add action" msgstr "أضف إجراء" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "إحذف" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "إحفظ الإجراء" + +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "أحذف المرشِّح؟" -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "يجري حذف المرشِّح..." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "أضِف" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "إحذف" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "إختبر" @@ -2749,19 +2901,28 @@ msgstr "أنشئ" msgid "Related articles" msgstr "البنود المشارَكة" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "جارٍ حفظ البند..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "أعد توجيه البند بالبريد" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "أعد توجيه البند بالبريد" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "أنقر لتوسيع البند" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "شارك البند عبر عنوان URL" @@ -2770,6 +2931,15 @@ msgstr "شارك البند عبر عنوان URL" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "إنشاء عنوان URL مشاركة جديد لهذا البند؟" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..." + +#: plugins/share/share.js:34 +#, fuzzy +msgid "Could not change URL." +msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..." + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "حذف مشاركة هذا البند؟" @@ -2778,6 +2948,84 @@ msgstr "حذف مشاركة هذا البند؟" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للبنود المشارَكة سابقاً. إستمرار ؟" +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: js/App.js:597 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +#, fuzzy +msgid "Rename category to:" +msgstr "إحذف التصنيف" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "إلغاء الإشتراك في الخلاصات المختارة" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "الخلاصات المتوفّرة" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "هذه الخلاصة تتطلب الإستيثاق." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "عنوان URL للبند:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "حذف الملفات الشخصية المحدَّدة" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "تنشيط الملف الشخصي" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "إعكس" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "حدِّد نقطة" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "مرفقات" + +#: js/CommonFilters.js:67 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "لم أجد بنوداً أخيرة/قريبة تطابق هذا المرشِّح." + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "عدد البنود التي تعرض في المرة الواحدة" @@ -2802,18 +3050,6 @@ msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للبنود المشارَك #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "تم ضبط تفضيلاتك الآن على القيم الإفتراضية." -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "لا علامات" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "حرِّر علامات البند" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "تحرير القاعدة" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "أضف قاعدة" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "ممكَّن" @@ -2823,155 +3059,6 @@ msgstr "هذا سيُبطل كل عناوين URL للبنود المشارَك #~ msgid "Inverse matching" #~ msgstr "مطابقة عكسيَّة" -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "العلامات لهذا البند (مفصولة بفواصل)" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "يجري حفظ علامات البند..." - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "يجري حذف الخلاصات المختارة..." - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "جارٍ حذف الخلاصة..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload failed: icon is too big." -#~ msgstr "فشِل الرفع و ظهر رمز الخطأ %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "إكتمل التحميل." - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "إكتمل التحميل." - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "جارٍ حذف رمز الخلاصة..." - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "حذف رمز الخلاصة." - -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "أحفظُ البيانات..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "تحميل رمز جديد لهذه الخلاصة؟" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "هذه الخلاصة" - -#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?" -#~ msgstr "توليد عنوان " - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "محاولة تغيير العنوان..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "لم أتمكن من إنشاء المستخدم %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "يمكنك مشاركة هذا البند بعنوان URL الفريد التالي:" - -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "إعكس مطابقة التعبير العادي" - -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "لاشيء" - -#, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "معلومات إضافية" - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "إحفظ الإجراء" - -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "أحذف المرشِّح؟" - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "يجري حذف المرشِّح..." - -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "يجري تعليم جميع البنود مقروءة..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "إختر" - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "يجري حذف التصنيف..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "يجري إلغاء الاشتراك في الخلاصات المختارة..." - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "يجري حذف التصنيفات المختارة..." - -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "إنشاء التصنيف..." - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "الخلاصات بلا تحديثات مؤخراً" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "يجري دمج المرشِّحات..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "يجري حذف المرشِّحات المختارة..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "يجري مسح عناوين URL..." - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "تم مسح عناوين الـ URL المولَّدة." - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "حذف الملفات الشخصية المختارة..." - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "إنشاء الملف الشخصي..." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "الإستيراد جارٍ ، يرجى الإنتظار..." - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "العرض في الأمام:" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "يجري حذف الأسماء المختارة..." - -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "تتم إضافة المستخدم..." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "تجري إعادة ضبط كلمة مرور المستخدم الذي اخترت..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "يجري حذف المستخدمين المختارين..." - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "جارٍ حفظ البند..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "فضلاً أدخل نقطة جديدة لهذا البند:" - -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "أنقر لتوسيع البند" - -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "المحاولة جارية لتغيير العنوان..." - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po index 4c305e581..8e51e8783 100644 --- a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-09 17:43+0200\n" "Last-Translator: Neter \n" "Language-Team: Bulgarian <>\n" @@ -99,14 +99,20 @@ msgstr "Администратор" #: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107 #: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344 -#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18 -#: plugins/share/share.js:56 +#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 +#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 +#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442 +#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283 +#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28 +#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19 +#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Зареждане. Моля, изчакайте..." -#: index.php:152 prefs.php:117 +#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450 msgid "Communication problem with server." msgstr "Комуникационен проблем със сървъра." @@ -213,6 +219,7 @@ msgid "Edit this feed..." msgstr "Редактиране на тази хранилка..." #: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99 +#: js/CommonDialogs.js:579 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписване" @@ -336,7 +343,7 @@ msgstr "Отмяна на търсенето" msgid "Article" msgstr "Статия" -#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342 +#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626 msgid "Toggle starred" msgstr "Превключване със/без звезда" @@ -567,7 +574,7 @@ msgstr "" #: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645 #: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105 -#: js/CommonDialogs.js:539 +#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61 msgid "Login:" msgstr "Потребител:" @@ -643,8 +650,8 @@ msgstr "Създаден етикет %s" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Избиране" @@ -897,7 +904,7 @@ msgstr "Личните Ви данни са запазени." msgid "Full name:" msgstr "Пълно име" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-mail" @@ -915,7 +922,7 @@ msgstr "Промяната на текущата парола ще забран msgid "Old password:" msgstr "Стара парола" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Нова парола" @@ -1027,6 +1034,7 @@ msgstr "Изчистване" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "още инфо" @@ -1098,14 +1106,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Грешна парола" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Всички" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Нищо" @@ -1205,7 +1215,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s на %s в %s %s" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Търсене" @@ -1358,7 +1368,7 @@ msgstr "Отбелязване на обновените статии като msgid "Place in category:" msgstr "Поставяне в категория:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Език" @@ -1373,7 +1383,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "Изтриване на статия:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "Автентикация" @@ -1390,15 +1400,17 @@ msgstr "Опции" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Запазване" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -2109,16 +2121,14 @@ msgid "" "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Отбелязване на всички статии като прочетени?" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени..." + #: js/Feeds.js:437 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" @@ -2157,10 +2167,6 @@ msgstr "Всички статии" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Отбелязване на всички статии в \"%s\" като прочетени?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "Синтаксис на търсенето" @@ -2181,6 +2187,10 @@ msgstr "Надпис" msgid "Colors" msgstr "Цветове" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Преден план:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "Фон:" @@ -2198,10 +2208,22 @@ msgstr "Не са избрани етикети." msgid "Remove selected labels?" msgstr "Премахване на избраните етикети?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Премахване на избраните етикети..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Клавишни препратки" +#: js/App.js:462 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" + +#: js/App.js:475 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + #: js/App.js:559 #, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2215,10 +2237,6 @@ msgstr "" msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: js/App.js:597 -msgid "Additional information" -msgstr "" - #: js/App.js:1019 #, fuzzy msgid "Please enable mail or mailto plugin first." @@ -2266,12 +2284,20 @@ msgstr "" "Премахване на категория \"%s\"? Всички хранилки в нея ще бъдат сложени в " "\"Без категория\"." +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "Премахване на категория..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Отписване от избраните хранилки?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Отписване от избраните хранилки..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "Не е избрана хранилка." @@ -2280,6 +2306,10 @@ msgstr "Не е избрана хранилка." msgid "Remove selected categories?" msgstr "Премахване на избраните категории?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Премахване на избраните категории..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2293,15 +2323,19 @@ msgstr "Редактиране на множество хранилки" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Запазване на промените в избраните хранилки?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -#, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "Премахване на категория" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "Запазване на данни..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Име на категория:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "Създаване на категория..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Абониране за хранилки..." @@ -2313,25 +2347,31 @@ msgstr "" "Добавете по една валидна RSS хранилка на ред (не се прави засичане на " "хранилки)" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Хранилки без скорошни обновления" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Премахване на избраните хранилки?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Премахване на избраните хранилки..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "Клик за редактиране на хранилка" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Отписване от избраните хранилки" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Абониране за хранилка" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Налични хранилки" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Тази хранилка изисква автентикация." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2377,14 +2417,14 @@ msgstr "Вече сте абонирани за тази хранилка." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Хранилки с грешки при обновяване" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Премахване на избраните хранилки?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Моля, въведете надпис на етикет:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Премахване на хранилка..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "Редактиране на хранилка" @@ -2394,14 +2434,59 @@ msgstr "Редактиране на хранилка" msgid "Please select an image file." msgstr "Моля, изберете файл с изображение за качване!" +#: js/CommonDialogs.js:369 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\"" + +#: js/CommonDialogs.js:372 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Качването приключи." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "Качването приключи." + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Премахване на съхранената икона на хранилка?" -#: js/CommonDialogs.js:502 +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Премахване икона на хранилка..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Иконата на хранилката е премахната." + +#: js/CommonDialogs.js:568 #, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "URL на статията:" +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Качване на нова икона за тази хранилка?" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Тази хранилка" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Генериране на нов синдикиращ адрес за тази хранилка?" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Опит за смяна на адрес..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Не може да се създаде потребител %s" + +#: js/CommonDialogs.js:626 +#, fuzzy +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Можете да споделите тази статия чрез следния уникален URL:" #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2414,6 +2499,14 @@ msgstr "" "Това ще отвалидира всички предходно генерирани URL-и за хранилката. " "Продължаване?" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Изчистване на URL-и..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Генерираните URL-и са изчистени." + #: js/PrefHelpers.js:86 #, fuzzy msgid "Clear event log?" @@ -2430,23 +2523,23 @@ msgstr "" "Премахване на избраните профили? Активните и подразбиращи профили няма да " "бъдат премахнати." +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Премахване на избраните профили..." + #: js/PrefHelpers.js:123 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Не са избрани профили." +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Създаване на профил..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(активен)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Премахване на избраните профили" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "Активиране на профил" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Активиране на избрания профил?" @@ -2469,8 +2562,10 @@ msgstr "" "тема с потребителски CSS декларации. Този файл може да се ползва като шаблон." -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:274 @@ -2485,6 +2580,10 @@ msgstr "Изчистване на съхранените данни за таз msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Моля, първо изберете OPML файл!" +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Внасяне. Моля, изчакайте..." + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "Внасяне на OPML" @@ -2513,19 +2612,12 @@ msgstr "Вашият публичен OPML URL е:" msgid "Cancel search" msgstr "Отмяна на търсенето" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "Обръщане" - -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "Задаване на точки" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:618 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Избиране" -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Отваряне на следващата непрочетена хранилка." @@ -2534,12 +2626,6 @@ msgstr "Отваряне на следващата непрочетена хра msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Не са намерени статии за показване." -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2636,10 +2722,18 @@ msgstr "Не са избрани филтри." msgid "Combine selected filters?" msgstr "Комбиниране на избраните филтри?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Съединяване на филтри..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Премахване на избраните филтри?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Премахване на избраните филтри..." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Моля, въведете нови точки за избраната статия:" @@ -2657,9 +2751,9 @@ msgstr "URL на статията:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "Премахване споделянето на тази статия?" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "Прикачени" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "няма тагове" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2671,6 +2765,18 @@ msgid_plural "comments" msgstr[0] "коментар" msgstr[1] "коментара" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Редактиране таговете на статия" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Тагове за тази статия (разделени със запетаи):" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Запазване таговете на статия..." + #: js/FeedTree.js:102 #, fuzzy msgid "Debug feed" @@ -2686,6 +2792,10 @@ msgstr "Прибиране/изваждане на страничния пане msgid "Please enter username:" msgstr "Моля, въведете потребител:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "Добавяне на потребител..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Редактор на потребител" @@ -2704,6 +2814,10 @@ msgstr "Моля, изберете само един потребител!" msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Смяна паролата на избрания потребител?" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Смяна паролата на избрания потребител..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " @@ -2712,6 +2826,10 @@ msgstr "" "Премахване на избраните потребители? Администраторът по подразбиране и " "Вашият акаунт няма да бъдат премахнати." +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Премахване на избраните потребители..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "Редактиране на филтър" @@ -2725,15 +2843,37 @@ msgstr "Създаване на филтър" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:67 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Не са намерени скорошни статии, съвпадащи с този филтър." - #: js/CommonFilters.js:70 #, fuzzy, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Статии, съвпадащи с този филтър:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Редактиране на правило" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Добавяне на правило" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Обръщане на съвпадението от регулярното условие" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Нищо" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "още инфо" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "Запазване на правило" @@ -2746,14 +2886,26 @@ msgstr "Редактиране на действие" msgid "Add action" msgstr "Добавяне на действие" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "Изтриване" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Запазване на действие" + +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Премахване на филтър?" -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Премахване на филтър..." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "Добавяне" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Изтриване" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "Проба" @@ -2766,19 +2918,28 @@ msgstr "Създаване" msgid "Related articles" msgstr "Свързани статии" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Запазване бележка на статия..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "Препращане на статия по e-mail" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Грешка при изпращане на e-mail:" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "Моля, въведете нови точки за тази статия:" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "Препращане на статия по e-mail" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Клик за разпъване на статия" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Споделяне на статия чрез URL" @@ -2787,6 +2948,15 @@ msgstr "Споделяне на статия чрез URL" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Генериране на нов споделен URL за тази статия?" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Опит за смяна на URL..." + +#: plugins/share/share.js:34 +#, fuzzy +msgid "Could not change URL." +msgstr "Опит за смяна на URL..." + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Премахване споделянето на тази статия?" @@ -2797,6 +2967,84 @@ msgstr "" "Това ще отвалидира всички предходно споделени URL-и на статията. " "Продължаване?" +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: js/App.js:597 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +#, fuzzy +msgid "Rename category to:" +msgstr "Премахване на категория" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Отписване от избраните хранилки" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Налични хранилки" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Тази хранилка изисква автентикация." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "URL на статията:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Премахване на избраните профили" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Активиране на профил" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Обръщане" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Задаване на точки" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Прикачени" + +#: js/CommonFilters.js:67 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Не са намерени скорошни статии, съвпадащи с този филтър." + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Грешка при изпращане на e-mail:" + #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "Количество статии за показване наведнъж" @@ -2823,18 +3071,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Предпочитанията Ви са зададени към стойности по подразбиране." -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "няма тагове" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "Редактиране таговете на статия" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "Редактиране на правило" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "Добавяне на правило" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Активирано" @@ -2844,155 +3080,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Inverse matching" #~ msgstr "Обратно съвпадение" -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "Тагове за тази статия (разделени със запетаи):" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "Запазване таговете на статия..." - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "Премахване на избраните хранилки..." - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "Премахване на хранилка..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload failed: icon is too big." -#~ msgstr "Качването се провали с код за грешка \"%d\"" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "Качването приключи." - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "Качването приключи." - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "Премахване икона на хранилка..." - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Иконата на хранилката е премахната." - -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "Запазване на данни..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "Качване на нова икона за тази хранилка?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "Тази хранилка" - -#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?" -#~ msgstr "Генериране на нов синдикиращ адрес за тази хранилка?" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "Опит за смяна на адрес..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "Не може да се създаде потребител %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "Можете да споделите тази статия чрез следния уникален URL:" - -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "Обръщане на съвпадението от регулярното условие" - -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "Нищо" - -#, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "още инфо" - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "Запазване на действие" - -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "Премахване на филтър?" - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "Премахване на филтър..." - -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "Отбелязване на всички хранилки като прочетени..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "Избиране" - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "Премахване на категория..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "Отписване от избраните хранилки..." - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "Премахване на избраните категории..." - -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "Създаване на категория..." - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "Хранилки без скорошни обновления" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "Съединяване на филтри..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "Премахване на избраните филтри..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "Изчистване на URL-и..." - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "Генерираните URL-и са изчистени." - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "Премахване на избраните профили..." - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "Създаване на профил..." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "Внасяне. Моля, изчакайте..." - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Преден план:" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "Премахване на избраните етикети..." - -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "Добавяне на потребител..." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "Смяна паролата на избрания потребител..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "Премахване на избраните потребители..." - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "Запазване бележка на статия..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "Моля, въведете нови точки за тази статия:" - -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "Клик за разпъване на статия" - -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "Опит за смяна на URL..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "Опит за смяна на URL..." - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." diff --git a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po index 4ad420cd9..814623115 100644 --- a/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ca_CA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-02 12:02+0000\n" "Last-Translator: Marc Bres \n" "Language-Team: Catalan %s" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -863,7 +870,7 @@ msgstr "S'han desat les dades personals." msgid "Full name:" msgstr "Nom complet:" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 msgid "E-mail:" msgstr "Adreça electrònica:" @@ -880,7 +887,7 @@ msgstr "" msgid "Old password:" msgstr "Contrasenya antiga:" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 msgid "New password:" msgstr "Contrasenya nova:" @@ -984,6 +991,7 @@ msgstr "Netejar" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 msgid "More info..." msgstr "Més informació..." @@ -1054,14 +1062,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Contrasenya incorrecta" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Tot" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -1160,7 +1170,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s a %s a %s %s" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -1311,7 +1321,7 @@ msgstr "Marcar articles actualitzats com a no llegits" msgid "Place in category:" msgstr "Posa'l a la categoria:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" @@ -1325,7 +1335,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "Neteja d'articles:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" @@ -1342,15 +1352,17 @@ msgstr "Opcions" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Desa" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -2054,16 +2066,14 @@ msgstr "" "Estàs utilitzant la contrasenya per defecte de tt-rss. Si us plau, canvia-la " "a Preferències (Dades personals / Autentificació)." -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles com a llegits?" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..." + #: js/Feeds.js:437 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marcar %w a %s més antics d'un dia com a llegits?" @@ -2093,12 +2103,6 @@ msgstr "Tots els articles" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Esteu segur que voleu marcar tots els articles de %s com a llegits?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" -"Utilitzat per stemming de paraules" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "Sintaxi de cerca" @@ -2119,6 +2123,10 @@ msgstr "Descriptif" msgid "Colors" msgstr "Colors" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primer pla:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "Fons:" @@ -2135,10 +2143,28 @@ msgstr "No heu seleccionat cap etiqueta." msgid "Remove selected labels?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les etiquetes seleccionades?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Dreceres de teclat" +#: js/App.js:462 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" +"El dimoni encarregat d'actualitzar no " +"està actualitzant els canals" + +#: js/App.js:475 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"El dimoni encarregat d'actualitzar no " +"està actualitzant els canals" + #: js/App.js:559 #, fuzzy, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2152,11 +2178,6 @@ msgstr "Error crític" msgid "Unhandled exception" msgstr "Error de l'aplicació no previst" -#: js/App.js:597 -#, fuzzy -msgid "Additional information" -msgstr "Mostra informació addicional a la llista de canals" - #: js/App.js:1019 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Cal que estigui actiu el complement de mail o mailto." @@ -2203,12 +2224,20 @@ msgstr "" "Eliminar categoria %s? Qualssevol canal que pertanyi a aquesta categoria es " "mourà a \"Sense categoria\"." +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "Eliminant categoria..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Us voleu donar de baixa dels canals seleccionats?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 msgid "No feeds selected." msgstr "No heu seleccionat cap canal." @@ -2216,6 +2245,10 @@ msgstr "No heu seleccionat cap canal." msgid "Remove selected categories?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir les categories seleccionades?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 msgid "No categories selected." msgstr "No heu seleccionat cap categoria." @@ -2228,14 +2261,19 @@ msgstr "Editar múltiples canals" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Esteu segur que voleu desar els canvis als canals seleccionats?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Canviar el nom de la categoria a:" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "S'estan desant dades..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Nom de la categoria:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "Creant categoria..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "S'està subscrivint als canals..." @@ -2244,25 +2282,31 @@ msgstr "S'està subscrivint als canals..." msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Un canal vàlid per linia (no es realitza detecció)" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Canals sense actualitzacions recents" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els canals seleccionats?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "S'estan eliminant els canals seleccionats..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "Clic per a editar" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Donar de baixa dels canals seleccionats" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Subscriviu-vos al canal" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Canals disponibles" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Aquest canal requereix autenticació." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2307,14 +2351,14 @@ msgstr "Ja estas subscrit a aquest canal." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Canals amb errors d'actualització" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els canals seleccionats?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Si us plau, escriviu un títol per a l'etiqueta:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "S'està eliminant el canal..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "Edita el canal" @@ -2324,13 +2368,54 @@ msgstr "Edita el canal" msgid "Please select an image file." msgstr "Si us plau, trieu una imatge per a pujar." +#: js/CommonDialogs.js:369 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Error a la pujada: L'icona es massa gran." + +#: js/CommonDialogs.js:372 +msgid "Upload failed." +msgstr "Errors a la pujada." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "Pujada finalitzada." + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Eliminar l'icona del canal?" -#: js/CommonDialogs.js:502 -msgid "Site URL:" -msgstr "URL del lloc:" +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "S'està eliminant la icona del canal..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Icona del canal eliminada." + +#: js/CommonDialogs.js:568 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Pujar icona nova per a aquesta font?" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +msgid "Show as feed" +msgstr "Mostrar com a canal" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Generar nova adreça de sindicació per a aquest canal?" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal." + +#: js/CommonDialogs.js:626 +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Es pot accedir a %s mitjançant la URL secreta:" #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2341,6 +2426,14 @@ msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els usuaris seleccionats?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Això invalidarà les URLs generades anteriorment. Continuar?" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Netejant URLs..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Eliminades totes les URLs generades." + #: js/PrefHelpers.js:86 msgid "Clear event log?" msgstr "Eliminar registre d'esdeveniments?" @@ -2356,22 +2449,22 @@ msgstr "" "Eliminar perfils seleccionats? Els perfils actiu i per defecte no " "s'eliminaran." +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "S'estan suprimint els perfils seleccionats..." + #: js/PrefHelpers.js:123 msgid "No profiles selected." msgstr "No hi ha articles seleccionats." +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Creant perfil..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(actiu)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Eliminar perfils seleccionats" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "Activar perfil" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Activar perfil seleccionat?" @@ -2392,8 +2485,10 @@ msgstr "" "Pots canviar colors, fonts i disposició del tema seleccionat amb " "configuracions personalitzades CSS aquí." -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:274 @@ -2408,6 +2503,10 @@ msgstr "Eliminar dades desades per aquest connector?" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Primer trieu un fitxer OPML." +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "S'està important, preneu paciència..." + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" @@ -2436,19 +2535,11 @@ msgstr "Enllaç públic als articles publicats del canal:" msgid "Cancel search" msgstr "Cancel·lar cerca" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "Inverteix" +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Select..." +msgstr "Seleccionar..." -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "Definir puntuació" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Feu clic per obrir el següent canal no llegit." @@ -2456,14 +2547,6 @@ msgstr "Feu clic per obrir el següent canal no llegit." msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Hi ha nous articles, carregar canal de nou per a continuar." -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"No s'han pogut actualitzar els titulars (rebut objecte invàlid - mira la " -"consola d'error per a més detalls)" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2568,10 +2651,18 @@ msgstr "No heu seleccionat cap filtre." msgid "Combine selected filters?" msgstr "Combinar els filtres seleccionats?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Unint filtres..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir els filtres seleccionats?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació pels articles seleccionats:" @@ -2589,9 +2680,9 @@ msgstr "URL de l'article:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "Deixar de compartir aquest article?" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuncions" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "sense etiqueta" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2604,6 +2695,18 @@ msgid_plural "comments" msgstr[0] "comentaris" msgstr[1] "comentaris" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Edita les etiquetes" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article..." + #: js/FeedTree.js:102 #, fuzzy msgid "Debug feed" @@ -2617,6 +2720,10 @@ msgstr "(Des)plegar" msgid "Please enter username:" msgstr "Si us plau, introduïu la vostra identificació (login):" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "S'està afegint l'usuari..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Editor de perfils d'usuari" @@ -2633,6 +2740,10 @@ msgstr "Si us plau, seleccioneu un usuari." msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Voleu reiniciar la contrasenya de l'usuari seleccionat?" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " @@ -2641,6 +2752,10 @@ msgstr "" "Eliminar usuaris seleccionats? No s'eliminaran ni el teu compte ni el de " "l'administrador." +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "Editar filtre" @@ -2654,16 +2769,37 @@ msgstr "Crea un filtre" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Cercant articles (%d processats, %f trobats)..." -#: js/CommonFilters.js:67 -#, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." - #: js/CommonFilters.js:70 #, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "S'han trobat %d articles concordants amb el filtre:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "S'ha produït un error al carregar els resultats del filtre." + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Editar regla" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Afegir regla" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Coincidencia inversa amb l'expressió regular" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Cap" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "més informació" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "Desar regla" @@ -2676,14 +2812,26 @@ msgstr "Editar acció" msgid "Add action" msgstr "Afegir acció" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Desar acció" -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Eliminar filtre?" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "S'està eliminant el filtre." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "Afegir" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "Tester" @@ -2696,19 +2844,28 @@ msgstr "Crea" msgid "Related articles" msgstr "Articles relacionats" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Desant nota de l'article..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "Enviar l'article per correu" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Error enviant mail:" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació per a aquest article:" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "Enviar l'article per correu" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Compartir l'article amb una URL" @@ -2717,6 +2874,14 @@ msgstr "Compartir l'article amb una URL" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Generar nova URL per a compartir aquest article?" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Canviant URL..." + +#: plugins/share/share.js:34 +msgid "Could not change URL." +msgstr "No s'ha pogut canviar la URL." + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Deixar de compartir aquest article?" @@ -2726,6 +2891,88 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" "Això invalidarà les URLs dels articles perviament compartits. Continuar?" +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" +"Utilitzat per stemming de paraules" + +#: js/App.js:597 +#, fuzzy +msgid "Additional information" +msgstr "Mostra informació addicional a la llista de canals" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Canviar el nom de la categoria a:" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Donar de baixa dels canals seleccionats" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Canals disponibles" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Aquest canal requereix autenticació." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL del lloc:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Eliminar perfils seleccionats" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Activar perfil" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Inverteix" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Definir puntuació" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"No s'han pogut actualitzar els titulars (rebut objecte invàlid - mira la " +"consola d'error per a més detalls)" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuncions" + +#: js/CommonFilters.js:67 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "No s'ha trobat cap fitxer que coincideixi." + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Error enviant mail:" + #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "Nombre d'articles a mostrar simultàniament" @@ -2750,18 +2997,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "S'han desat les preferències com a valors per defecte." -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "sense etiqueta" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "Edita les etiquetes" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "Editar regla" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "Afegir regla" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Activat" @@ -2771,157 +3006,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Inverse matching" #~ msgstr "Coincidència inversa" -#, fuzzy -#~ msgid "Update daemon is not updating feeds." -#~ msgstr "" -#~ "El dimoni encarregat d'actualitzar " -#~ "no està actualitzant els canals" - -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "Etiquetes per aquest article (separades per comes):" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "S'estan desant les etiquetes de l'article..." - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "S'estan eliminant els canals seleccionats..." - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "S'està eliminant el canal..." - -#~ msgid "Upload failed: icon is too big." -#~ msgstr "Error a la pujada: L'icona es massa gran." - -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "Errors a la pujada." - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "Pujada finalitzada." - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "S'està eliminant la icona del canal..." - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Icona del canal eliminada." - -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "S'estan desant dades..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "Pujar icona nova per a aquesta font?" - -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "Mostrar com a canal" - -#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?" -#~ msgstr "Generar nova adreça de sindicació per a aquest canal?" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "S'està intentant canviar l'adreça..." - -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "No s'ha pogut canviar la URL del canal." - -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "Es pot accedir a %s mitjançant la URL secreta:" - -#~ msgid "Error while trying to get filter test results." -#~ msgstr "S'ha produït un error al carregar els resultats del filtre." - -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "Coincidencia inversa amb l'expressió regular" - -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "Cap" - -#, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "més informació" - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "Desar acció" - -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "Eliminar filtre?" - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "S'està eliminant el filtre." - -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "S'estan marcant tots els canals com a llegits..." - -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "Seleccionar..." - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "Eliminant categoria..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "S'estan cancel·lant les subscripcions als canals seleccionats." - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "S'estan seleccionant les categories seleccionades..." - -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "Creant categoria..." - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "Canals sense actualitzacions recents" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "Unint filtres..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "S'estan suprimint els filtres seleccionats..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "Netejant URLs..." - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "Eliminades totes les URLs generades." - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "S'estan suprimint els perfils seleccionats..." - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "Creant perfil..." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "S'està important, preneu paciència..." - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Primer pla:" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "S'estan seleccionat les etiquetes seleccionades..." - -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "S'està afegint l'usuari..." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "S'està reiniciant la contrasenya de l'usuari seleccionat..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "S'estan suprimint els usuaris seleccionats..." - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "Desant nota de l'article..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "Si us plau, escriviu una puntuació per a aquest article:" - -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "Clica-hi per a veure el cos de l'article" - -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "Canviant URL..." - -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "No s'ha pogut canviar la URL." - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." diff --git a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po index 7eaf9c981..4476e24b5 100644 --- a/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TT-RSS CZech\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-31 16:23+0000\n" "Last-Translator: Marek Pavelka \n" "Language-Team: Czech %s" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Vybrat" @@ -854,7 +861,7 @@ msgstr "Vaše osobní údaje byly uloženy." msgid "Full name:" msgstr "Celé jméno:" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" @@ -870,7 +877,7 @@ msgstr "Změna aktuálního hesla zakáže jednorázové heslo." msgid "Old password:" msgstr "Staré heslo:" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 msgid "New password:" msgstr "Nové heslo:" @@ -973,6 +980,7 @@ msgstr "Vymazat" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 msgid "More info..." msgstr "Více informací..." @@ -1046,14 +1054,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Nesprávné heslo" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Vše" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -1152,7 +1162,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s na %s v %s %s" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Hledat" @@ -1307,7 +1317,7 @@ msgstr "Označit aktualizované články jako nepřečtené" msgid "Place in category:" msgstr "Umístit do kategorie:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" @@ -1321,7 +1331,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "Čištění článků:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "Ověření" @@ -1338,15 +1348,17 @@ msgstr "Volby" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Uložit" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -2046,16 +2058,14 @@ msgstr "" "Používáte výchozí heslo tt-rss. Změňte ho v Předvolbách (Osobní údaje / " "Ověření)." -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Označit všechny články jako přečtené?" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..." + #: js/Feeds.js:437 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Označit %w v %s starší než 1 den jako přečtené?" @@ -2085,10 +2095,6 @@ msgstr "všechny články" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Označit všechny články v %s jako přečtené?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Použito pro rozklad slov" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "Syntaxe hledání" @@ -2109,6 +2115,10 @@ msgstr "Titulek" msgid "Colors" msgstr "Barvy" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Popředí:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "Pozadí:" @@ -2125,10 +2135,28 @@ msgstr "Nejsou vybrány žádné štítky." msgid "Remove selected labels?" msgstr "Odebrat vybrané štítky?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Odebírání vybraných štítků..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" +#: js/App.js:462 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" +"Démon aktualizací neaktualizuje kanály." +"" + +#: js/App.js:475 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"Démon aktualizací neaktualizuje kanály." +"" + #: js/App.js:559 #, fuzzy, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2142,10 +2170,6 @@ msgstr "Závažná chyba" msgid "Unhandled exception" msgstr "Neošetřená výjimka" -#: js/App.js:597 -msgid "Additional information" -msgstr "" - #: js/App.js:1019 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Nejdříve povolte modul mail nebo mailto." @@ -2191,12 +2215,20 @@ msgstr "" "Odebrat kategorii %s? Všechny vnořené kanály budou umístěny do kategorie " "Nezařazeno." +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "Odebírání kategorie..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 msgid "No feeds selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." @@ -2204,6 +2236,10 @@ msgstr "Nejsou vybrány žádné kanály." msgid "Remove selected categories?" msgstr "Odebrat vybrané kategorie?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 msgid "No categories selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné kategorie." @@ -2216,14 +2252,19 @@ msgstr "Upravit více kanálů" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Uložit změny ve vybraných kanálech?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Přejmenovat kategorii na:" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "Ukládání dat..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Název kategorie:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "Vytváření kategorie..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..." @@ -2232,25 +2273,31 @@ msgstr "Přihlašování k odběru kanálů..." msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Jeden platný kanál na řádek (neprobíhá žádná detekce)" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Odebrat vybrané kanály?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klikněte pro úpravu kanálu" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Přihlásit se k odběru kanálu" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Dostupné kanály" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2296,14 +2343,14 @@ msgstr "Již jste přihlášeni k odběru tohoto kanálu." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanály s chybami aktualizace" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Odebrat vybrané kanály?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Zadejte titulek štítku:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Odebírání kanálu..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "Upravit kanál" @@ -2313,13 +2360,54 @@ msgstr "Upravit kanál" msgid "Please select an image file." msgstr "Vyberte soubor obrázku k nahrání." +#: js/CommonDialogs.js:369 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Nahrávání selhalo: ikona je příliš velká." + +#: js/CommonDialogs.js:372 +msgid "Upload failed." +msgstr "Nahrávání selhalo." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "Nahrávání dokončeno." + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Odebrat uloženou ikonu kanálu?" -#: js/CommonDialogs.js:502 -msgid "Site URL:" -msgstr "URL stránky:" +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Odebírání ikony kanálu..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Ikona kanálu odebrána." + +#: js/CommonDialogs.js:568 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +msgid "Show as feed" +msgstr "Zobrazit jako kanál" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Pokus o změnu adresy..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Nelze změnit URL kanálu." + +#: js/CommonDialogs.js:626 +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "K %s lze přistupovat pomocí následující tajné URL:" #: js/PrefHelpers.js:20 msgid "Remove selected app passwords?" @@ -2329,6 +2417,14 @@ msgstr "Odebrat vybraná hesla aplikace?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL kanálů. Pokračovat?" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Vymazávání URL..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Generované URL vymazány." + #: js/PrefHelpers.js:86 msgid "Clear event log?" msgstr "Vymazat protokol událostí?" @@ -2342,22 +2438,22 @@ msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Odebrat vybrané profily? Aktivní a výchozí profily nebudou odebrány." +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Odebírání vybraných profilů..." + #: js/PrefHelpers.js:123 msgid "No profiles selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné profily." +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Vytváření profilu..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(aktivní)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Odebrat vybrané profily" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktivovat profil" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivovat vybraný profil?" @@ -2378,9 +2474,13 @@ msgstr "" "Zde můžete přepsat barvy, písma a rozvržení vámi aktuálně vybraného motivu " "vlastním nastavením CSS." -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" -msgstr "Použít" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." +msgstr "" +"Bylo použito uživatelské CSS, možná bude potřeba znovu načíst stránku, " +"abyste viděli všechny změny." #: js/PrefHelpers.js:274 msgid "Reset to defaults?" @@ -2394,6 +2494,10 @@ msgstr "Vymazat uložená data pro tento modul?" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Nejdříve zvolte soubor OPML." +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importování, čekejte..." + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" @@ -2422,19 +2526,11 @@ msgstr "Vaše veřejná URL OPML je:" msgid "Cancel search" msgstr "Zrušit hledání" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "Invertovat" +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Select..." +msgstr "Vybrat..." -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "Nastavit hodnocení" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." @@ -2442,14 +2538,6 @@ msgstr "Klikněte pro otevření dalšího nepřečteného kanálu." msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nalezeny nové články, načtěte znovu kanál pro pokračování." -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"Nelze aktualizovat nadpisy (obdržen neplatný objekt – podrobnosti v chybové " -"konzoli)" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2549,10 +2637,18 @@ msgstr "Nejsou vybrány žádné filtry." msgid "Combine selected filters?" msgstr "Kombinovat vybrané filtry?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Spojování filtrů..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Odebrat vybrané filtry?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Odebírání vybraných filtrů..." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Zadejte nové hodnocení pro vybrané články:" @@ -2570,9 +2666,9 @@ msgstr "URL článku:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "Přílohy" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "žádné značky" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2585,6 +2681,18 @@ msgstr[0] "komentář" msgstr[1] "komentáře" msgstr[2] "komentářů" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Upravit značky článku" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Ukládání značek článku..." + #: js/FeedTree.js:102 msgid "Debug feed" msgstr "Ladit kanál" @@ -2597,6 +2705,10 @@ msgstr "Rozbalit nebo sbalit" msgid "Please enter username:" msgstr "Zadejte uživatelské jméno:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "Přidávání uživatele..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Editor uživatelů" @@ -2613,6 +2725,10 @@ msgstr "Vyberte jednoho uživatele." msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Obnovit heslo vybraného uživatele?" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Obnovování hesla pro vybraného uživatele..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " @@ -2621,6 +2737,10 @@ msgstr "" "Odebrat vybrané uživatele? Výchozí účet správce ani váš účet nebudou " "odebrány." +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "Upravit filtr" @@ -2634,15 +2754,37 @@ msgstr "Vytvořit filtr" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Hledání článků (%d zpracováno, %f nalezeno)..." -#: js/CommonFilters.js:67 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru." - #: js/CommonFilters.js:70 #, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Nalezeno %d článků odpovídajících tomuto filtru:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Chyba při pokusu o získání výsledků testu filtru." + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Upravit pravidlo" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Přidat pravidlo" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Žádný" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "více informací" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "Uložit pravidlo" @@ -2655,14 +2797,26 @@ msgstr "Upravit akci" msgid "Add action" msgstr "Přidat akci" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "Odstranit" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Uložit akci" + +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Odebrat filtr?" -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Odebírání filtru..." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "Přidat" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Odstranit" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -2675,19 +2829,27 @@ msgstr "Vytvořit" msgid "Related articles" msgstr "Související články" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Ukládání poznámky článku..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "Přeposlat článek e-mailem" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "Nelze načíst úplný text pro tento článek" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "Přeposlat článek e-mailem" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Klikněte pro rozbalení článku" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Sdílet článek pomocí URL" @@ -2696,6 +2858,14 @@ msgstr "Sdílet článek pomocí URL" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Generovat novou URL sdílení pro tento článek?" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Pokus o změnu URL..." + +#: plugins/share/share.js:34 +msgid "Could not change URL." +msgstr "Nelze změnit URL." + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?" @@ -2704,6 +2874,84 @@ msgstr "Odebrat sdílení pro tento článek?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pokračovat?" +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Použito pro rozklad slov" + +#: js/App.js:597 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Přejmenovat kategorii na:" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Odhlásit odběr vybraných kanálů" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Dostupné kanály" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Tento kanál vyžaduje ověření." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL stránky:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Odebrat vybrané profily" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktivovat profil" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "Použít" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Invertovat" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Nastavit hodnocení" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"Nelze aktualizovat nadpisy (obdržen neplatný objekt – podrobnosti v chybové " +"konzoli)" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Přílohy" + +#: js/CommonFilters.js:67 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Nebyly nalezeny žádné nedávné články odpovídající tomuto filtru." + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Chyba při odesílání e-mailu:" + #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "Počet najednou zobrazovaných článků" @@ -2728,18 +2976,6 @@ msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pok #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Vaše předvolby jsou nyní nastaveny na výchozí hodnoty." -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "žádné značky" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "Upravit značky článku" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "Upravit pravidlo" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "Přidat pravidlo" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Povoleno" @@ -2749,163 +2985,6 @@ msgstr "Zneplatní všechny dříve vygenerované URL sdílených článků. Pok #~ msgid "Inverse matching" #~ msgstr "Inverzní porovnání" -#, fuzzy -#~ msgid "Update daemon is not updating feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Démon aktualizací neaktualizuje " -#~ "kanály." - -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "Značky pro tento článek (oddělené čárkami):" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "Ukládání značek článku..." - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "Odebírání vybraných kanálů..." - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "Odebírání kanálu..." - -#~ msgid "Upload failed: icon is too big." -#~ msgstr "Nahrávání selhalo: ikona je příliš velká." - -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "Nahrávání selhalo." - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "Nahrávání dokončeno." - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "Odebírání ikony kanálu..." - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Ikona kanálu odebrána." - -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "Ukládání dat..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "Nahrát novou ikonu pro tento kanál?" - -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "Zobrazit jako kanál" - -#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?" -#~ msgstr "Generovat novou adresu syndikace pro tento kanál?" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "Pokus o změnu adresy..." - -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "Nelze změnit URL kanálu." - -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "K %s lze přistupovat pomocí následující tajné URL:" - -#~ msgid "Error while trying to get filter test results." -#~ msgstr "Chyba při pokusu o získání výsledků testu filtru." - -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "Inverzní porovnání regulárního výrazu" - -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "Žádný" - -#, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "více informací" - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "Uložit akci" - -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "Odebrat filtr?" - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "Odebírání filtru..." - -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "Označování všech kanálů jako přečtených..." - -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "Vybrat..." - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "Odebírání kategorie..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "Odhlašování odběru vybraných kanálů..." - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "Odebírání vybraných kategorií..." - -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "Vytváření kategorie..." - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "Kanály bez nedávných aktualizací" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "Spojování filtrů..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "Odebírání vybraných filtrů..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "Vymazávání URL..." - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "Generované URL vymazány." - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "Odebírání vybraných profilů..." - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "Vytváření profilu..." - -#~ msgid "" -#~ "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " -#~ "changes." -#~ msgstr "" -#~ "Bylo použito uživatelské CSS, možná bude potřeba znovu načíst stránku, " -#~ "abyste viděli všechny změny." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "Importování, čekejte..." - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Popředí:" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "Odebírání vybraných štítků..." - -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "Přidávání uživatele..." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "Obnovování hesla pro vybraného uživatele..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "Odebírání vybraných uživatelů..." - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "Ukládání poznámky článku..." - -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "Nelze načíst úplný text pro tento článek" - -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "Klikněte pro rozbalení článku" - -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "Pokus o změnu URL..." - -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "Nelze změnit URL." - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." diff --git a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po index 65f57c288..96058ebef 100644 --- a/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/da_DK/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "Last-Translator: Brendan \n" "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n" "Language: da_DK\n" @@ -94,14 +94,20 @@ msgstr "Administrator" #: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107 #: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344 -#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18 -#: plugins/share/share.js:56 +#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 +#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 +#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442 +#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283 +#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28 +#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19 +#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Indlæser, vent venligst ..." -#: index.php:152 prefs.php:117 +#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikationsproblem med server" @@ -208,6 +214,7 @@ msgid "Edit this feed..." msgstr "Rediger dette feed" #: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99 +#: js/CommonDialogs.js:579 msgid "Unsubscribe" msgstr "Aflys abonnement" @@ -325,7 +332,7 @@ msgstr "Annuller søgning" msgid "Article" msgstr "Artikel" -#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342 +#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626 msgid "Toggle starred" msgstr "Skift markeret" @@ -557,7 +564,7 @@ msgstr "" #: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645 #: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105 -#: js/CommonDialogs.js:539 +#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61 msgid "Login:" msgstr "Logon:" @@ -634,8 +641,8 @@ msgstr "Opret etiket" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Vælg" @@ -874,7 +881,7 @@ msgstr "" msgid "Full name:" msgstr "Fulde navn" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-mail" @@ -892,7 +899,7 @@ msgstr "" msgid "Old password:" msgstr "Tidligere adgangskode" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Ny adgangskode" @@ -1002,6 +1009,7 @@ msgstr "Ryd" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "flere oplysninger" @@ -1073,14 +1081,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Forkert adgangskode" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Alle" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1180,7 +1190,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Søg" @@ -1334,7 +1344,7 @@ msgstr "Marker feed som læst" msgid "Place in category:" msgstr "Placer i kategori:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Sprog" @@ -1349,7 +1359,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "Artikeltømning:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "Godkendelse" @@ -1366,15 +1376,17 @@ msgstr "Indstillinger" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Gem" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" @@ -2065,17 +2077,16 @@ msgid "" "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 #, fuzzy msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marker ovenstående som læst" +#: js/Feeds.js:420 +#, fuzzy +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Marker feed som læst" + #: js/Feeds.js:437 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" @@ -2111,10 +2122,6 @@ msgstr "Alle artikler" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Ændr resultater af artikler i %s?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "Søgesyntaks" @@ -2135,6 +2142,10 @@ msgstr "Billedtekst" msgid "Colors" msgstr "Farver" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Forgrund:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "Baggrund:" @@ -2153,10 +2164,22 @@ msgstr "Der er ikke valgt nogen etiketter." msgid "Remove selected labels?" msgstr "Fjerne valgte etiketter?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Fjerner valgte etiketter ..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastaturgenveje" +#: js/App.js:462 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" + +#: js/App.js:475 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + #: js/App.js:559 #, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2170,10 +2193,6 @@ msgstr "" msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: js/App.js:597 -msgid "Additional information" -msgstr "" - #: js/App.js:1019 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "" @@ -2219,12 +2238,20 @@ msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "Fjerner kategori ..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Aflyse abonnement for valgte feeds?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Aflyser abonnement for valgte feeds ..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "Der er ikke valgt noget feed." @@ -2233,6 +2260,10 @@ msgstr "Der er ikke valgt noget feed." msgid "Remove selected categories?" msgstr "Fjern valgte kategorier?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Fjerner valgte kategorier ..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2247,15 +2278,19 @@ msgstr "Rediger flere feeds" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Abonner på valgte feed" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -#, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "Fjern kategori" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "Gemmer data ..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Kategorititel:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "Opretter kategori ..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnerer på feeds ..." @@ -2264,25 +2299,31 @@ msgstr "Abonnerer på feeds ..." msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Feeds uden nylige opdateringer" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Fjern valgte feeds?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Fjerner valgte feeds ..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klik for at redigere feed" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Aflys abonnement for valgte feeds" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Abonner på feedet" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Tilgængelige feeds" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Dette feed kræver godkendelse." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2326,14 +2367,14 @@ msgstr "Abonneret på %s" msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds med opdateringsfejl" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Fjern valgte feeds?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Indtast mærketekst:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Fjerner feed ..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "Rediger feed" @@ -2343,14 +2384,58 @@ msgstr "Rediger feed" msgid "Please select an image file." msgstr "Fjern valgte filtre?" +#: js/CommonDialogs.js:369 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Indlæsning færdig." + +#: js/CommonDialogs.js:372 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Indlæsning færdig." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "Indlæsning færdig." + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Fjern gemt feed-ikon?" -#: js/CommonDialogs.js:502 +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Fjerner feed-ikon ..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Feed-ikon fjernet." + +#: js/CommonDialogs.js:568 #, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Artiklens webadresse:" +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Indlæser, vent venligst ..." + +#: js/CommonDialogs.js:597 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Dette feed" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Prøver at ændre adresse ..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Opret bruger" + +#: js/CommonDialogs.js:626 +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2361,6 +2446,14 @@ msgstr "Fjern valgte kategorier?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Rydder webadresser ..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Genererede webadresser er ryddet." + #: js/PrefHelpers.js:86 #, fuzzy msgid "Clear event log?" @@ -2375,23 +2468,23 @@ msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Fjerner valgte profiler ..." + #: js/PrefHelpers.js:123 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Der er ikke valgt nogen profiler." +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Opretter profil ..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(aktiv)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Fjern valgte profiler" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktiver profil" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktiver valgte profil?" @@ -2410,8 +2503,10 @@ msgid "" "with custom CSS declarations here." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:274 @@ -2426,6 +2521,10 @@ msgstr "" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importerer, vent venligst ..." + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "OPML-import" @@ -2453,19 +2552,12 @@ msgstr "Webadresse til offentlig OPML" msgid "Cancel search" msgstr "Annuller søgning" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "Inverter" - -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "Indstil resultat" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:618 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Vælg" -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klik for at redigere feed" @@ -2474,12 +2566,6 @@ msgstr "Klik for at redigere feed" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "" -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2576,10 +2662,18 @@ msgstr "Der er ikke valgt nogen filtre." msgid "Combine selected filters?" msgstr "Kombiner valgte filtre?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Sammensætter filtre ..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Fjern valgte filtre?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Fjerner valgte filtre ..." + #: js/Article.js:36 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" @@ -2598,9 +2692,9 @@ msgstr "Artiklens webadresse:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "Vedhæftninger" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "ingen tags" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2613,6 +2707,18 @@ msgid_plural "comments" msgstr[0] "kommentarer" msgstr[1] "kommentarer" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Rediger artikeltags" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Gemmer artikeltags ..." + #: js/FeedTree.js:102 #, fuzzy msgid "Debug feed" @@ -2628,6 +2734,10 @@ msgstr "Vis/skjul sidebjælke" msgid "Please enter username:" msgstr "Indtast brugernavn:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "Tilføjer bruger ..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Redigeringsprogram til bruger" @@ -2647,12 +2757,21 @@ msgstr "Fjern valgte filtre?" msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Nulstil adgangskode" +#: js/PrefUsers.js:140 +#, fuzzy +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Fjerner valgte brugere ..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Fjerner valgte brugere ..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "Rediger filter" @@ -2666,16 +2785,37 @@ msgstr "Opret filter" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:67 -#, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Artikler, der matcher dette filter:" - #: js/CommonFilters.js:70 #, fuzzy, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Artikler, der matcher dette filter:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Rediger regel" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Tilføj regel" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverter tilpasning af normalt udtryk" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Ingen" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "flere oplysninger" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "Gem regel" @@ -2688,14 +2828,26 @@ msgstr "Rediger handling" msgid "Add action" msgstr "Tilføj handling" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Gem handling" -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Fjern filter?" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Fjerner filter ..." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "Tilføj" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -2709,19 +2861,28 @@ msgstr "Opret" msgid "Related articles" msgstr "Delte artikler" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Gemmer artikelnote ..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "Videresend artikel via e-mail" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "Indtast kategorititel:" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "Videresend artikel via e-mail" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Klik for at udvide artikel" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Del artikel ved brug af webadresse" @@ -2730,6 +2891,15 @@ msgstr "Del artikel ved brug af webadresse" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Prøver at ændre webadresse ..." + +#: plugins/share/share.js:34 +#, fuzzy +msgid "Could not change URL." +msgstr "Prøver at ændre webadresse ..." + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "" @@ -2738,171 +2908,101 @@ msgstr "" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Sort feeds by unread articles count" -#~ msgstr "Tøm ulæste artikler" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)" -#~ msgstr "Reverser overskrifter" - -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "ingen tags" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "Rediger artikeltags" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "Rediger regel" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "Tilføj regel" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Aktiveret" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Match enhver regel" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Inverter tilpasning" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "Gemmer artikeltags ..." +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "Fjerner valgte feeds ..." +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "Fjerner feed ..." +#: js/App.js:597 +msgid "Additional information" +msgstr "" +#: js/PrefFeedTree.js:369 #, fuzzy -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "Indlæsning færdig." - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "Indlæsning færdig." - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "Fjerner feed-ikon ..." +msgid "Rename category to:" +msgstr "Fjern kategori" -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Feed-ikon fjernet." +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Aflys abonnement for valgte feeds" -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "Gemmer data ..." +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Tilgængelige feeds" -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "Indlæser, vent venligst ..." +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Dette feed kræver godkendelse." +#: js/CommonDialogs.js:502 #, fuzzy -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "Dette feed" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "Prøver at ændre adresse ..." +msgid "Site URL:" +msgstr "Artiklens webadresse:" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "Opret bruger" +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Fjern valgte profiler" -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "Inverter tilpasning af normalt udtryk" +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktiver profil" -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "Ingen" +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "flere oplysninger" +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "Gem handling" +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Indstil resultat" -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "Fjern filter?" +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "Fjerner filter ..." +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "Marker feed som læst" +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Vedhæftninger" +#: js/CommonFilters.js:67 #, fuzzy -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "Vælg" - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "Fjerner kategori ..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "Aflyser abonnement for valgte feeds ..." - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "Fjerner valgte kategorier ..." - -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "Opretter kategori ..." - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "Feeds uden nylige opdateringer" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "Sammensætter filtre ..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "Fjerner valgte filtre ..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "Rydder webadresser ..." - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "Genererede webadresser er ryddet." - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "Fjerner valgte profiler ..." - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "Opretter profil ..." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "Importerer, vent venligst ..." - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Forgrund:" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "Fjerner valgte etiketter ..." +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Artikler, der matcher dette filter:" -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "Tilføjer bruger ..." +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "Fjerner valgte brugere ..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "Fjerner valgte brugere ..." - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "Gemmer artikelnote ..." +#~ msgid "Sort feeds by unread articles count" +#~ msgstr "Tøm ulæste artikler" #, fuzzy -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "Indtast kategorititel:" +#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)" +#~ msgstr "Reverser overskrifter" -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "Klik for at udvide artikel" +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Aktiveret" -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "Prøver at ændre webadresse ..." +#~ msgid "Match any rule" +#~ msgstr "Match enhver regel" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "Prøver at ændre webadresse ..." +#~ msgid "Inverse matching" +#~ msgstr "Inverter tilpasning" #~ msgid "Backend sanity check failed." #~ msgstr "Sanity-tjek af backend mislykkedes" diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po index e5116ed90..260671a6b 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-28 18:19+0000\n" "Last-Translator: Eike \n" "Language-Team: German %s erstellt" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Auswahl" @@ -857,7 +864,7 @@ msgstr "Ihre persönlichen Daten wurden gespeichert." msgid "Full name:" msgstr "Vollständiger Name:" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 msgid "E-mail:" msgstr "E-Mail:" @@ -873,7 +880,7 @@ msgstr "Das Ändern des aktuellen Passworts deaktiviert Einmalpasswörter." msgid "Old password:" msgstr "Altes Passwort:" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 msgid "New password:" msgstr "Neues Passwort:" @@ -980,6 +987,7 @@ msgstr "Löschen" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 msgid "More info..." msgstr "weitere Informationen..." @@ -1053,14 +1061,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Falsches Passwort" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Alle" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -1157,7 +1167,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s innerhalb %s von %s %s" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Suchen" @@ -1306,7 +1316,7 @@ msgstr "Aktualisierte Artikel als ungelesen markieren" msgid "Place in category:" msgstr "In Kategorie einordnen:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" @@ -1320,7 +1330,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "Artikel löschen:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" @@ -1337,15 +1347,17 @@ msgstr "Optionen" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -2046,16 +2058,14 @@ msgstr "" "Sie nutzen das voreingestellte Passwort. Bitte ändern Sie es in den " "Einstellungen (Persönliche Daten / Authentifizierung)." -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Alle Artikel als gelesen markieren?" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Alle Feeds werden als gelesen markiert..." + #: js/Feeds.js:437 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Markiere %w in %s, die älter als einen Tag sind, als gelesen?" @@ -2085,10 +2095,6 @@ msgstr "alle Artikel" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Alle Artikel in %s als gelesen markieren?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Verwendet für Wortstamm" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "Such-Syntax" @@ -2109,6 +2115,10 @@ msgstr "Titel" msgid "Colors" msgstr "Farben" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Vordergrund:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "Hintergrund:" @@ -2125,10 +2135,28 @@ msgstr "Keine Label ausgewählt." msgid "Remove selected labels?" msgstr "Ausgewählte Label entfernen?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Ausgewählte Label werden entfernt..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastaturkürzel" +#: js/App.js:462 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" +"Aktualisierungs-Dienst aktualisiert " +"keine Feeds." + +#: js/App.js:475 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"Aktualisierungs-Dienst aktualisiert " +"keine Feeds." + #: js/App.js:559 #, fuzzy, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2142,11 +2170,6 @@ msgstr "Kritischer Fehler" msgid "Unhandled exception" msgstr "Unbehandelte Ausnahme" -#: js/App.js:597 -#, fuzzy -msgid "Additional information" -msgstr "Klassifizierungsinformationen" - #: js/App.js:1019 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Bitte erst das Mail- oder Mailto-Plugin aktivieren." @@ -2192,12 +2215,20 @@ msgstr "" "Kategorie %s löschen? Feeds dieser Kategorie werden dann nach " "Unkategorisiert verschoben." +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "Kategorie wird entfernt..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Bestelle ausgewählte Feeds ab..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 msgid "No feeds selected." msgstr "Keine Feeds ausgewählt." @@ -2205,6 +2236,10 @@ msgstr "Keine Feeds ausgewählt." msgid "Remove selected categories?" msgstr "Ausgewählte Kategorien entfernen?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Ausgewählte Kategorien werden entfernt..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 msgid "No categories selected." msgstr "Keine Kategorien ausgewählt." @@ -2217,14 +2252,19 @@ msgstr "Mehrere Feeds bearbeiten" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Änderungen an den gewählten Feeds speichern?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Kategorie umbenennen in:" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "Speichere Daten..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Name der Kategorie:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "Kategorie wird erstellt..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonniere Feeds..." @@ -2234,25 +2274,31 @@ msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" "Einen gültigen RSS Feed pro Zeile (Es findet keine Feederkennung statt)" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "Zum Bearbeiten klicken" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Feed abonnieren" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Verfügbare Feeds" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2298,14 +2344,14 @@ msgstr "Sie haben diesen Feed bereits abonniert." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds mit Aktualisierungsfehlern" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Ausgewählte Feeds entfernen?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Bitte einen Label-Titel eingeben:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Feed wird entfernt..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "Feed bearbeiten" @@ -2315,13 +2361,54 @@ msgstr "Feed bearbeiten" msgid "Please select an image file." msgstr "Bitte eine Bilddatei zum Hochladen auswählen." +#: js/CommonDialogs.js:369 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Upload fehlgeschlagen: Das Symbol ist zu groß." + +#: js/CommonDialogs.js:372 +msgid "Upload failed." +msgstr "Upload fehlgeschlagen." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "Upload fertig." + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Gespeichertes Feed-Symbol entfernen?" -#: js/CommonDialogs.js:502 -msgid "Site URL:" -msgstr "Seiten-URL:" +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Feedsymbol wird entfernt." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Feedsymbol entfernt." + +#: js/CommonDialogs.js:568 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Neues Symbol für diesen Feed hochladen?" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +msgid "Show as feed" +msgstr "Als Feed anzeigen" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Konnte die Feed-Url nicht ändern." + +#: js/CommonDialogs.js:626 +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Sie können den Artikel %s über folgende URL teilen:" #: js/PrefHelpers.js:20 msgid "Remove selected app passwords?" @@ -2331,6 +2418,14 @@ msgstr "Ausgewählte App-Passwörter entfernen?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Alle zuvor erstellten Feed-URLs werden ungültig. Fortfahren?" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Leere URLs..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Generierte URLs gelöscht." + #: js/PrefHelpers.js:86 msgid "Clear event log?" msgstr "Ereignisprotokoll löschen?" @@ -2346,22 +2441,22 @@ msgstr "" "Ausgewählte Profile löschen? Das aktive und das Standardprofil werden nicht " "gelöscht." +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Ausgewählte Profile werden entfernt..." + #: js/PrefHelpers.js:123 msgid "No profiles selected." msgstr "Keine Profile ausgewählt." +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Profil wird erstellt..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(aktiv)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Ausgewählte Profile entfernen" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "Profil aktivieren" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ausgewählte Profile aktivieren?" @@ -2382,9 +2477,13 @@ msgstr "" "Sie können Farben, Schriftarten und das Layout Ihres aktuell gewählten " "Themas mit einem eigenen CSS-Stylesheet überschreiben." -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" -msgstr "Übernehmen" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." +msgstr "" +"Benutzer-CSS wurde angewendet, möglicherweise müssen Sie die Seite neu " +"laden, um alle Änderungen zu sehen." #: js/PrefHelpers.js:274 msgid "Reset to defaults?" @@ -2398,6 +2497,10 @@ msgstr "Gesicherte Daten dieses Plugins löschen?" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Bitte zuerst eine OPML-Datei auswählen." +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importiere, bitte warten..." + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "OPML Import" @@ -2426,19 +2529,11 @@ msgstr "Ihre öffentliche OPML-URL lautet:" msgid "Cancel search" msgstr "Suche abbrechen" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "Umkehren" - -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "Bewerten" +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Select..." +msgstr "Wähle..." -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Hier klicken, um den nächsten ungelesenen Feed zu öffnen." @@ -2446,14 +2541,6 @@ msgstr "Hier klicken, um den nächsten ungelesenen Feed zu öffnen." msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Neue Artikel gefunden. Feed neu laden, um fortzufahren." -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"Schlagzeilen konnten nicht aktualisiert werden (invalides Objekt erhalten - " -"Details im Ereignisprotokoll)" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2548,10 +2635,18 @@ msgstr "Keine Filter ausgewählt." msgid "Combine selected filters?" msgstr "Ausgewählte Filter zusammenfügen?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Filter werden zusammengefügt..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Ausgewählte Filter entfernen?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Ausgewählte Filter werden entfernt..." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Bitte geben Sie eine neue Bewertung für die ausgewählten Artikel ab:" @@ -2569,9 +2664,9 @@ msgstr "Artikel-URL:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "Teilen für diesen Artikel rückgängig machen?" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "Anhänge" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "keine Tags" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2583,6 +2678,18 @@ msgid_plural "comments" msgstr[0] "Kommentar" msgstr[1] "Kommentare" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Artikel-Tags bearbeiten" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..." + #: js/FeedTree.js:102 msgid "Debug feed" msgstr "Debugge feed" @@ -2595,6 +2702,10 @@ msgstr "ein-/ausklappen" msgid "Please enter username:" msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "Füge Benutzer hinzu..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Benutzereditor" @@ -2611,6 +2722,10 @@ msgstr "Bitte nur einen Benutzer auswählen." msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers zurücksetzen?" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " @@ -2619,6 +2734,10 @@ msgstr "" "Ausgewählte Benutzer löschen? Weder der Administrator noch Ihr eigenes Konto " "werden gelöscht." +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Ausgewählte Benutzer werden entfernt..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "Filter bearbeiten" @@ -2632,16 +2751,37 @@ msgstr "Filter erstellen" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Suche Artikel (%d verarbeitet, %f gefunden)..." -#: js/CommonFilters.js:67 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "" -"Keine kürzlich erschienenen Artikel gefunden, die auf diesen Filter passen." - #: js/CommonFilters.js:70 #, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Es wurden %d passende Artikel gefunden:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Fehler beim Versuch, Filtertestergebnisse abzurufen." + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Regel bearbeiten" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Regel hinzufügen" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Keine" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "weitere Informationen" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "Regel speichern" @@ -2654,14 +2794,26 @@ msgstr "Aktion bearbeiten" msgid "Add action" msgstr "Aktion hinzufügen" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Aktion speichern" + +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Filter entfernen?" -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Filter werden entfernt..." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -2674,19 +2826,27 @@ msgstr "Erstellen" msgid "Related articles" msgstr "Verwandte Artikel" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Fehler beim Senden der E-Mail:" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "Vollständiger Text für diesen Artikel konnte nicht abgerufen werden" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "Artikel via E-Mail weiterleiten" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Klicken, um den Artikel aufzuklappen" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Artikel über URL teilen" @@ -2695,6 +2855,14 @@ msgstr "Artikel über URL teilen" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Eine neue URL zum Teilen des Artikels erzeugen?" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..." + +#: plugins/share/share.js:34 +msgid "Could not change URL." +msgstr "Konnte die URL nicht ändern." + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Teilen für diesen Artikel rückgängig machen?" @@ -2703,6 +2871,86 @@ msgstr "Teilen für diesen Artikel rückgängig machen?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig. Fortfahren?" +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Verwendet für Wortstamm" + +#: js/App.js:597 +#, fuzzy +msgid "Additional information" +msgstr "Klassifizierungsinformationen" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Kategorie umbenennen in:" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Ausgewählte Feeds abbestellen" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Verfügbare Feeds" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Dieser Feed erfordert Authentifizierung." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +msgid "Site URL:" +msgstr "Seiten-URL:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Ausgewählte Profile entfernen" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Profil aktivieren" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "Übernehmen" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Umkehren" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Bewerten" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"Schlagzeilen konnten nicht aktualisiert werden (invalides Objekt erhalten - " +"Details im Ereignisprotokoll)" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Anhänge" + +#: js/CommonFilters.js:67 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "" +"Keine kürzlich erschienenen Artikel gefunden, die auf diesen Filter passen." + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Fehler beim Senden der E-Mail:" + #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "Anzahl der Artikel, die gleichzeitig geladen werden" @@ -2727,18 +2975,6 @@ msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig. Fortfahren?" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Ihre Einstellungen sind jetzt auf die Standardwerte gesetzt." -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "keine Tags" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "Artikel-Tags bearbeiten" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "Regel bearbeiten" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "Regel hinzufügen" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Aktiviert" @@ -2748,163 +2984,6 @@ msgstr "Alle bisher geteilten Artikel URLs werden ungültig. Fortfahren?" #~ msgid "Inverse matching" #~ msgstr "Invertierte Übereinstimmung" -#, fuzzy -#~ msgid "Update daemon is not updating feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Aktualisierungs-Dienst aktualisiert " -#~ "keine Feeds." - -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "Tags für diesen Artikel (durch Komma getrennt):" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "Artikel-Tags werden gespeichert..." - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "Ausgewählte Feeds werden entfernt..." - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "Feed wird entfernt..." - -#~ msgid "Upload failed: icon is too big." -#~ msgstr "Upload fehlgeschlagen: Das Symbol ist zu groß." - -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "Upload fehlgeschlagen." - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "Upload fertig." - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "Feedsymbol wird entfernt." - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Feedsymbol entfernt." - -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "Speichere Daten..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "Neues Symbol für diesen Feed hochladen?" - -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "Als Feed anzeigen" - -#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?" -#~ msgstr "Neue Veröffentlichungsadresse für diesen Feed erzeugen?" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..." - -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "Konnte die Feed-Url nicht ändern." - -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "Sie können den Artikel %s über folgende URL teilen:" - -#~ msgid "Error while trying to get filter test results." -#~ msgstr "Fehler beim Versuch, Filtertestergebnisse abzurufen." - -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "Invertiere reguläre Ausdrücke" - -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "Keine" - -#, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "weitere Informationen" - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "Aktion speichern" - -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "Filter entfernen?" - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "Filter werden entfernt..." - -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "Alle Feeds werden als gelesen markiert..." - -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "Wähle..." - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "Kategorie wird entfernt..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "Bestelle ausgewählte Feeds ab..." - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "Ausgewählte Kategorien werden entfernt..." - -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "Kategorie wird erstellt..." - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "Feeds ohne kürzliche Aktualisierungen" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "Filter werden zusammengefügt..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "Ausgewählte Filter werden entfernt..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "Leere URLs..." - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "Generierte URLs gelöscht." - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "Ausgewählte Profile werden entfernt..." - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "Profil wird erstellt..." - -#~ msgid "" -#~ "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " -#~ "changes." -#~ msgstr "" -#~ "Benutzer-CSS wurde angewendet, möglicherweise müssen Sie die Seite neu " -#~ "laden, um alle Änderungen zu sehen." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "Importiere, bitte warten..." - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Vordergrund:" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "Ausgewählte Label werden entfernt..." - -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "Füge Benutzer hinzu..." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "Passwort des ausgewählten Benutzers wird zurückgesetzt..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "Ausgewählte Benutzer werden entfernt..." - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "Artikelnotiz wird gespeichert..." - -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "Vollständiger Text für diesen Artikel konnte nicht abgerufen werden" - -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "Klicken, um den Artikel aufzuklappen" - -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "Versuche, die Adresse zu ändern..." - -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "Konnte die URL nicht ändern." - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." diff --git a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po index a69211c01..e6c7cfa11 100644 --- a/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "Last-Translator: Brendan \n" "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n" "Language: el_GR\n" @@ -94,14 +94,20 @@ msgstr "Διαχειριστής" #: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107 #: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344 -#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18 -#: plugins/share/share.js:56 +#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 +#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 +#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442 +#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283 +#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28 +#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19 +#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Φόρτωση σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..." -#: index.php:152 prefs.php:117 +#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450 msgid "Communication problem with server." msgstr "Πρόβλημα επικοινωνίας με τον εξυπηρετητή." @@ -208,6 +214,7 @@ msgid "Edit this feed..." msgstr "Επεξεργασία αυτής της ροής..." #: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99 +#: js/CommonDialogs.js:579 msgid "Unsubscribe" msgstr "Κατάργηση εγγραφής" @@ -325,7 +332,7 @@ msgstr "Ακύρωση αναζήτησης" msgid "Article" msgstr "Άρθρο" -#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342 +#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626 msgid "Toggle starred" msgstr "Εναλλαγή με αστέρια" @@ -557,7 +564,7 @@ msgstr "" #: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645 #: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105 -#: js/CommonDialogs.js:539 +#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61 msgid "Login:" msgstr "Είσοδος:" @@ -634,8 +641,8 @@ msgstr "Δημιουργία ετικέτας" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" @@ -874,7 +881,7 @@ msgstr "" msgid "Full name:" msgstr "Πλήρες όνομα" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-mail" @@ -892,7 +899,7 @@ msgstr "" msgid "Old password:" msgstr "Παλιός Κωδικός Πρόσβασης" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Νέος Κωδικός Πρόσβασης" @@ -1002,6 +1009,7 @@ msgstr "Απαλοιφή" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "περισσότερες πληροφορίες" @@ -1073,14 +1081,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Όλα" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -1180,7 +1190,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" @@ -1334,7 +1344,7 @@ msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" msgid "Place in category:" msgstr "Τοποθέτηση σε κατηγορία:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Γλώσσα" @@ -1349,7 +1359,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "Εκκαθάριση άρθρου:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "Πιστοποίηση" @@ -1366,15 +1376,17 @@ msgstr "Επιλογές" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -2065,17 +2077,16 @@ msgid "" "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 #, fuzzy msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Σήμανση παραπάνω ως αναγνωσμένα" +#: js/Feeds.js:420 +#, fuzzy +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" + #: js/Feeds.js:437 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" @@ -2111,10 +2122,6 @@ msgstr "Όλα τα άρθρα" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Αναβαθμολόγηση άρθρων σε %s;" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "Σύνταξη αναζήτησης" @@ -2135,6 +2142,10 @@ msgstr "Λεζάντα" msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Προσκήνιο:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "Παρασκήνιο:" @@ -2153,10 +2164,22 @@ msgstr "Δεν επιλέχθηκαν ετικέτες." msgid "Remove selected labels?" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών;" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών σε εξέλιξη..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου" +#: js/App.js:462 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" + +#: js/App.js:475 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + #: js/App.js:559 #, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2170,10 +2193,6 @@ msgstr "" msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: js/App.js:597 -msgid "Additional information" -msgstr "" - #: js/App.js:1019 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "" @@ -2219,12 +2238,20 @@ msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας σε εξέλιξη..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές;" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές σε εξέλιξη..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε ροή." @@ -2233,6 +2260,10 @@ msgstr "Δεν επιλέχθηκε ροή." msgid "Remove selected categories?" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών;" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών σε εξέλιξη..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2247,15 +2278,19 @@ msgstr "Επεξεργασία Πολλαπλών Ροών" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Εγγραφή σε επιλεγμένες ροές" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -#, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "Αποθήκευση δεδομένων σε εξέλιξη..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Τίτλος κατηγορίας:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "Δημιουργία κατηγορίας σε εξέλιξη..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Γίνεται εγγραφή σε ροές..." @@ -2264,25 +2299,31 @@ msgstr "Γίνεται εγγραφή σε ροές..." msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Ροές χωρίς πρόσφατες ενημερώσεις" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών;" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Εγγραφή για Ροή" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Διαθέσιμες ροές" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Αυτή η ροή απαιτεί πιστοποίηση." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2326,14 +2367,14 @@ msgstr "Εγγεγραμμένος σε %s" msgid "Feeds with update errors" msgstr "Ροές με σφάλματα ενημέρωσης" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών;" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Εισάγετε λεζάντα ετικέτας:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Αφαίρεση ροής σε εξέλιξη..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "Επεξεργασία Ροής" @@ -2343,14 +2384,58 @@ msgstr "Επεξεργασία Ροής" msgid "Please select an image file." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;" +#: js/CommonDialogs.js:369 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Πλήρης φόρτωση." + +#: js/CommonDialogs.js:372 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Πλήρης φόρτωση." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "Πλήρης φόρτωση." + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Αφαίρεση αποθηκευμένου εικονιδίου ροής;" -#: js/CommonDialogs.js:502 +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Αφαίρεση εικονιδίου ροής σε εξέλιξη..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Το εικονίδιο ροής αφαιρέθηκε." + +#: js/CommonDialogs.js:568 #, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "URL άρθρου:" +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Μεταφόρτωση σε εξέλιξη, περιμένετε..." + +#: js/CommonDialogs.js:597 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Αυτή τη ροή" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Απόπειρα αλλαγής διεύθυνσης σε εξέλιξη..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Δημιουργία χρήστη" + +#: js/CommonDialogs.js:626 +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2361,6 +2446,14 @@ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών;" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Απαλοιφή των URL..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Έγινε απαλοιφή των URL που παρήχθησαν." + #: js/PrefHelpers.js:86 #, fuzzy msgid "Clear event log?" @@ -2375,23 +2468,23 @@ msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..." + #: js/PrefHelpers.js:123 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκαν προφίλ." +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Δημιουργία προφίλ σε εξέλιξη..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(ενεργό)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων προφίλ" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "Ενεργοποίηση προφίλ" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ενεργοποίηση επιλεγμένου προφίλ;" @@ -2410,8 +2503,10 @@ msgid "" "with custom CSS declarations here." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:274 @@ -2426,6 +2521,10 @@ msgstr "" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Εισαγωγή σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..." + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "Εισαγωγή OPML" @@ -2453,19 +2552,12 @@ msgstr "Κοινό OPML URL" msgid "Cancel search" msgstr "Ακύρωση αναζήτησης" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "Αναστροφή" - -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "Ορισμός βαθμολογίας" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:618 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Επιλογή" -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής" @@ -2474,12 +2566,6 @@ msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία ροής" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "" -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2576,10 +2662,18 @@ msgstr "Δεν επιλέχθηκαν φίλτρα." msgid "Combine selected filters?" msgstr "Συνδυασμός επιλεγμένων φίλτρων;" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Ένωση φίλτρων σε εξέλιξη...." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..." + #: js/Article.js:36 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" @@ -2598,9 +2692,9 @@ msgstr "URL άρθρου:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "Συνημμένα" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "χωρίς ετικέτες" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2613,6 +2707,18 @@ msgid_plural "comments" msgstr[0] "σχόλια" msgstr[1] "σχόλια" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Επεξεργασία ετικετών άρθρου" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Γίνεται αποθήκευση ετικετών άρθρου..." + #: js/FeedTree.js:102 #, fuzzy msgid "Debug feed" @@ -2628,6 +2734,10 @@ msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη πλευρικής μπάρας" msgid "Please enter username:" msgstr "Εισάγετε σύνδεση:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "Προσθήκη χρήστη σε εξέλιξη..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Επεξεργαστής Χρήστη" @@ -2647,12 +2757,21 @@ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων;" msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης" +#: js/PrefUsers.js:140 +#, fuzzy +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων χρηστών σε εξέλιξη..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων χρηστών σε εξέλιξη..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "Επεξεργασία Φίλτρου" @@ -2666,16 +2785,37 @@ msgstr "Δημιουργία Φίλτρου" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:67 -#, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:" - #: js/CommonFilters.js:70 #, fuzzy, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Επεξεργασία κανόνα" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Προσθήκη κανόνα" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Αναστροφή τακτικής αντιστοίχισης έκφρασης" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Κανένα" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "περισσότερες πληροφορίες" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "Αποθήκευση κανόνα" @@ -2688,14 +2828,26 @@ msgstr "Επεξεργασία ενέργειας" msgid "Add action" msgstr "Προσθήκη ενέργειας" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Αποθήκευση ενέργειας" -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Αφαίρεση φίλτρου;" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Αφαίρεση φίλτρου σε εξέλιξη..." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "Δοκιμή" @@ -2709,19 +2861,28 @@ msgstr "Δημιουργία" msgid "Related articles" msgstr "Κοινόχρηστα άρθρα" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Γίνεται αποθήκευση σημείωσης..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "Προώθηση άρθρου μέσω e-mail" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Κάντε κλικ για επέκταση άρθρου" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Κοινή χρήση άρθρου από URL" @@ -2730,6 +2891,15 @@ msgstr "Κοινή χρήση άρθρου από URL" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Γίνεται απόπειρα αλλαγής URL..." + +#: plugins/share/share.js:34 +#, fuzzy +msgid "Could not change URL." +msgstr "Γίνεται απόπειρα αλλαγής URL..." + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "" @@ -2738,171 +2908,101 @@ msgstr "" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Sort feeds by unread articles count" -#~ msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)" -#~ msgstr "Αναστροφή κεφαλίδων" - -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "χωρίς ετικέτες" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "Επεξεργασία ετικετών άρθρου" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "Επεξεργασία κανόνα" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "Προσθήκη κανόνα" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Ενεργοποιημένο" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Αναστροφή αντιστοίχισης" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "Γίνεται αποθήκευση ετικετών άρθρου..." +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ροών σε εξέλιξη..." +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "Αφαίρεση ροής σε εξέλιξη..." +#: js/App.js:597 +msgid "Additional information" +msgstr "" +#: js/PrefFeedTree.js:369 #, fuzzy -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "Πλήρης φόρτωση." - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "Πλήρης φόρτωση." - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "Αφαίρεση εικονιδίου ροής σε εξέλιξη..." +msgid "Rename category to:" +msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας" -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Το εικονίδιο ροής αφαιρέθηκε." +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές" -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "Αποθήκευση δεδομένων σε εξέλιξη..." +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Διαθέσιμες ροές" -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "Μεταφόρτωση σε εξέλιξη, περιμένετε..." +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Αυτή η ροή απαιτεί πιστοποίηση." +#: js/CommonDialogs.js:502 #, fuzzy -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "Αυτή τη ροή" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "Απόπειρα αλλαγής διεύθυνσης σε εξέλιξη..." +msgid "Site URL:" +msgstr "URL άρθρου:" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "Δημιουργία χρήστη" +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων προφίλ" -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "Αναστροφή τακτικής αντιστοίχισης έκφρασης" +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Ενεργοποίηση προφίλ" -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "Κανένα" +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "περισσότερες πληροφορίες" +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Αναστροφή" -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "Αποθήκευση ενέργειας" +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Ορισμός βαθμολογίας" -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "Αφαίρεση φίλτρου;" +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "Αφαίρεση φίλτρου σε εξέλιξη..." +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "Σήμανση ροής ως αναγνωσμένη" +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Συνημμένα" +#: js/CommonFilters.js:67 #, fuzzy -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "Επιλογή" - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "Αφαίρεση κατηγορίας σε εξέλιξη..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "Κατάργηση εγγραφής από επιλεγμένες ροές σε εξέλιξη..." - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων κατηγοριών σε εξέλιξη..." - -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "Δημιουργία κατηγορίας σε εξέλιξη..." - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "Ροές χωρίς πρόσφατες ενημερώσεις" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "Ένωση φίλτρων σε εξέλιξη...." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "Απαλοιφή των URL..." - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "Έγινε απαλοιφή των URL που παρήχθησαν." - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων φίλτρων σε εξέλιξη..." - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "Δημιουργία προφίλ σε εξέλιξη..." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "Εισαγωγή σε εξέλιξη, παρακαλώ περιμένετε..." - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Προσκήνιο:" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων ετικετών σε εξέλιξη..." +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Άρθρα που ταιριάζουν σε αυτό το φίλτρο:" -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "Προσθήκη χρήστη σε εξέλιξη..." +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων χρηστών σε εξέλιξη..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων χρηστών σε εξέλιξη..." - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "Γίνεται αποθήκευση σημείωσης..." +#~ msgid "Sort feeds by unread articles count" +#~ msgstr "Εκκαθάριση μη αναγνωσμένων άρθρων" #, fuzzy -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "Εισάγετε τίτλο κατηγορίας:" +#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)" +#~ msgstr "Αναστροφή κεφαλίδων" -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "Κάντε κλικ για επέκταση άρθρου" +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Ενεργοποιημένο" -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "Γίνεται απόπειρα αλλαγής URL..." +#~ msgid "Match any rule" +#~ msgstr "Αντιστοίχιση με οποιονδήποτε κανόνα" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "Γίνεται απόπειρα αλλαγής URL..." +#~ msgid "Inverse matching" +#~ msgstr "Αναστροφή αντιστοίχισης" #~ msgid "Backend sanity check failed." #~ msgstr "Απέτυχε ο έλεγχος υγιεινής πίσω άκρου." diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po index e656acb75..194374a0f 100644 --- a/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Nikolay Korotkiy \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language-Team: Spanish %s" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -861,7 +868,7 @@ msgstr "Sus datos personales han sido guardados." msgid "Full name:" msgstr "Nombre completo:" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 msgid "E-mail:" msgstr "Correo electrónico:" @@ -878,7 +885,7 @@ msgstr "" msgid "Old password:" msgstr "Contraseña antigua:" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 msgid "New password:" msgstr "Nueva contraseña:" @@ -984,6 +991,7 @@ msgstr "Limpiar" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 msgid "More info..." msgstr "Más información..." @@ -1054,14 +1062,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Contraseña incorrecta" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Todo" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Nada" @@ -1160,7 +1170,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s en %s en %s %s" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -1310,7 +1320,7 @@ msgstr "Marcar los artículos actualizados como sin leer" msgid "Place in category:" msgstr "Categoría:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" @@ -1324,7 +1334,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "Purga de artículos:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" @@ -1341,15 +1351,17 @@ msgstr "Opciones" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2057,16 +2069,14 @@ msgstr "" "Está utilizando el password por defecto de tt-rss. Por favor, debe cambiarlo " "en Preferencias (Datos personales / Auntentificación)." -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos como leídos?" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." + #: js/Feeds.js:437 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "¿Marcar %w en %s de más de 1 día de antigüedad como leídos?" @@ -2096,12 +2106,6 @@ msgstr "todos los artículos" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "¿Marcar todos los artículos de %s como leídos?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" -"Utilizado para stemming de palabras" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "Sintaxis de búsqueda" @@ -2122,6 +2126,10 @@ msgstr "Leyenda" msgid "Colors" msgstr "Colores" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primer plano:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "Fondo:" @@ -2138,10 +2146,28 @@ msgstr "Ninguna etiqueta seleccionada." msgid "Remove selected labels?" msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" +#: js/App.js:462 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" +"El demonio de actualización no está " +"actualizando las fuentes." + +#: js/App.js:475 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"El demonio de actualización no está " +"actualizando las fuentes." + #: js/App.js:559 #, fuzzy, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2155,11 +2181,6 @@ msgstr "Error crítico" msgid "Unhandled exception" msgstr "Excepción no controlada" -#: js/App.js:597 -#, fuzzy -msgid "Additional information" -msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes" - #: js/App.js:1019 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Por favor, habilite primero la extensión de correo." @@ -2205,12 +2226,20 @@ msgid "" msgstr "" "¿Borrar la categoría %s? Cualquier subcategoría será movida a Sin Categoría." +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "Borrando categoría..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 msgid "No feeds selected." msgstr "Ninguna fuente seleccionada." @@ -2218,6 +2247,10 @@ msgstr "Ninguna fuente seleccionada." msgid "Remove selected categories?" msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 msgid "No categories selected." msgstr "Ninguna categoría seleccionada." @@ -2230,14 +2263,19 @@ msgstr "Editar múltiples fuentes" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "¿Guardar los cambios de las fuentes seleccionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Cambiar el nombre de la categoría a:" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "Guardando datos..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Nombre de la categoría:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "Creando categoría..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." @@ -2246,25 +2284,31 @@ msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Una fuente válida por línea (no se realizará detección)" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "Pulse para editar fuente" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Suscribirse a fuente" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Fuentes disponibles" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Esta fuente requiere autenticación." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2310,14 +2354,14 @@ msgstr "Ya está suscrito a esta fuente." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Fuentes con errores de actualización" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Eliminando la fuente..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "Editar fuente" @@ -2327,13 +2371,54 @@ msgstr "Editar fuente" msgid "Please select an image file." msgstr "Seleccione un archivo de imagen para cargar." +#: js/CommonDialogs.js:369 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "La subida falló: el icono es demasiado grande." + +#: js/CommonDialogs.js:372 +msgid "Upload failed." +msgstr "Subida fallida." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "Subida completa." + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" -#: js/CommonDialogs.js:502 -msgid "Site URL:" -msgstr "URL del sitio:" +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Borrando el icono de la fuente..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Icono de la fuente borrado." + +#: js/CommonDialogs.js:568 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +msgid "Show as feed" +msgstr "Mostrar como fuente" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Intentando cambiar la dirección..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." + +#: js/CommonDialogs.js:626 +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "%s puede ser accedido desde la siguiente URL secreta:" #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2344,6 +2429,14 @@ msgstr "¿Eliminar los usuarios seleccionados?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Se invalidarán todas las URLs generadas previamente. ¿Continuar?" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Limpiando URLs..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Borradas todas las URLs generadas." + #: js/PrefHelpers.js:86 msgid "Clear event log?" msgstr "¿Borrar registro de eventos?" @@ -2359,22 +2452,22 @@ msgstr "" "¿Borrar los perfiles seleccionados? El perfil activo y el perfil por defecto " "no serán borrados." +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." + #: js/PrefHelpers.js:123 msgid "No profiles selected." msgstr "Ningún perfil seleccionado." +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Creando perfil..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(activo)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "Activar perfil" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?" @@ -2395,8 +2488,10 @@ msgstr "" "Puede sobrescribir los colores, las fuentes y el diseño del tema actualmente " "seleccionado con declaraciones CSS personalizadas aquí." -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:274 @@ -2411,6 +2506,10 @@ msgstr "¿Borrar los datos guardados por esta extensión?" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor, seleccione un archivo OPML." +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importando, espere por favor..." + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" @@ -2441,19 +2540,11 @@ msgstr "La URL de su archivo OPML público es:" msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar búsqueda" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "Invertir" - -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "Definir puntuación" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Select..." +msgstr "Seleccionar..." -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Pulse abrir la siguiente fuente sin leer." @@ -2463,14 +2554,6 @@ msgstr "" "No se han encontrado artículos nuevos, vuelve a cargar la fuente para " "continuar." -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"No se pudieron actualizar los titulares (objeto inválido recibido - vea la " -"consola de errores para más detalles)" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2565,10 +2648,18 @@ msgstr "Ningún filtro seleccionado." msgid "Combine selected filters?" msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Uniendo filtros..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor, introduzca puntuación para los artículos seleccionados:" @@ -2586,9 +2677,9 @@ msgstr "URL del artículo:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "¿No compartir este artículo?" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuntos" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "sin etiquetas" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2600,6 +2691,18 @@ msgid_plural "comments" msgstr[0] "comentario" msgstr[1] "comentarios" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Editar las etiquetas del artículo" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." + #: js/FeedTree.js:102 msgid "Debug feed" msgstr "Depurar feed" @@ -2612,6 +2715,10 @@ msgstr "(Des)plegar" msgid "Please enter username:" msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "Añadiendo usuario..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuario" @@ -2628,6 +2735,10 @@ msgstr "Por favor, seleccione un solo usuario." msgid "Reset password of selected user?" msgstr "¿Restaurar la contraseña del usuario seleccionado?" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " @@ -2636,6 +2747,10 @@ msgstr "" "¿Borrar los usuarios seleccionados? Su cuenta y la cuenta del administrador " "por defecto no serán borradas." +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "Editar filtro" @@ -2649,15 +2764,38 @@ msgstr "Crear filtro" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Buscando artículos (%d procesados, %f encontrados)..." -#: js/CommonFilters.js:67 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro." - #: js/CommonFilters.js:70 #, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Encontrados %d artículos coincidentes con este filtro:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" +"Error mientras se intentaba obtener los resultados de la prueba del filtro." + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Editar regla" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Añadir regla" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Nada" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "más información" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "Guardar regla" @@ -2670,14 +2808,26 @@ msgstr "Editar acción" msgid "Add action" msgstr "Añadir acción" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Guardar acción" -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "¿Borrar el filtro?" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Eliminando el filtro..." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "Añadir" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "Probar" @@ -2690,19 +2840,28 @@ msgstr "Crear" msgid "Related articles" msgstr "Artículos relacionados" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Guardando nota del artículo..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "Enviar artículo por correo" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Error al enviar el correo electrónico:" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "Enviar artículo por correo" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Desplegar el artículo" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Compartir artículo mediante URL" @@ -2711,6 +2870,14 @@ msgstr "Compartir artículo mediante URL" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "¿Generar una nueva URL para compartir este artículo?" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Intentando cambiar la URL..." + +#: plugins/share/share.js:34 +msgid "Could not change URL." +msgstr "No se pudo cambiar la URL." + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "¿No compartir este artículo?" @@ -2719,6 +2886,87 @@ msgstr "¿No compartir este artículo?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?" +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" +"Utilizado para stemming de palabras" + +#: js/App.js:597 +#, fuzzy +msgid "Additional information" +msgstr "Mostrar información adicional en la lista de fuentes" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Cambiar el nombre de la categoría a:" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Fuentes disponibles" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Esta fuente requiere autenticación." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL del sitio:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Activar perfil" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Invertir" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Definir puntuación" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"No se pudieron actualizar los titulares (objeto inválido recibido - vea la " +"consola de errores para más detalles)" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuntos" + +#: js/CommonFilters.js:67 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "No se han encontrado artículos recientes que coincidan con el filtro." + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Error al enviar el correo electrónico:" + #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "Número de artículos que se muestran simultáneamente" @@ -2745,18 +2993,6 @@ msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Se han establecido los valores por defecto en las preferencias." -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "sin etiquetas" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "Editar las etiquetas del artículo" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "Editar regla" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "Añadir regla" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Habilitado" @@ -2766,159 +3002,6 @@ msgstr "Se invalidarán todas las URLs de artículos compartidos. ¿Continuar?" #~ msgid "Inverse matching" #~ msgstr "Coincidencia inversa" -#, fuzzy -#~ msgid "Update daemon is not updating feeds." -#~ msgstr "" -#~ "El demonio de actualización no está " -#~ "actualizando las fuentes." - -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "Etiquetas para este artículo (separadas por comas):" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "Eliminando la fuente..." - -#~ msgid "Upload failed: icon is too big." -#~ msgstr "La subida falló: el icono es demasiado grande." - -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "Subida fallida." - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "Subida completa." - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "Borrando el icono de la fuente..." - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Icono de la fuente borrado." - -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "Guardando datos..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "¿Cargar un nuevo icono para esta fuente?" - -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "Mostrar como fuente" - -#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?" -#~ msgstr "¿Generar nueva dirección de sindicación para esta fuente?" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..." - -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "No se puede cambiar la URL de la fuente." - -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "%s puede ser accedido desde la siguiente URL secreta:" - -#~ msgid "Error while trying to get filter test results." -#~ msgstr "" -#~ "Error mientras se intentaba obtener los resultados de la prueba del " -#~ "filtro." - -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" - -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "Nada" - -#, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "más información" - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "Guardar acción" - -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "¿Borrar el filtro?" - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "Eliminando el filtro..." - -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "Marcando todas las fuentes como leídas..." - -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "Seleccionar..." - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "Borrando categoría..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." - -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "Creando categoría..." - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "Uniendo filtros..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "Limpiando URLs..." - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "Borradas todas las URLs generadas." - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "Creando perfil..." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "Importando, espere por favor..." - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Primer plano:" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "Eliminando las etiquetas seleccionadas..." - -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "Añadiendo usuario..." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "Reajustando la contraseña del usuario seleccionado..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "Guardando nota del artículo..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "Por favor, introduzca puntuación para este artículo:" - -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "Desplegar el artículo" - -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "Intentando cambiar la URL..." - -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "No se pudo cambiar la URL." - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." diff --git a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po index 2dcaffb03..ede0458ac 100644 --- a/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_LA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "Last-Translator: Brendan \n" "Language-Team: OpenSRS brendan@tucows.com>\n" "Language: es_LA\n" @@ -94,14 +94,20 @@ msgstr "Administrador" #: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107 #: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344 -#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18 -#: plugins/share/share.js:56 +#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 +#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 +#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442 +#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283 +#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28 +#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19 +#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Cargando. Por favor, espere..." -#: index.php:152 prefs.php:117 +#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problema de comunicación con el servidor." @@ -208,6 +214,7 @@ msgid "Edit this feed..." msgstr "Editar esta fuente..." #: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99 +#: js/CommonDialogs.js:579 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar la suscripción" @@ -325,7 +332,7 @@ msgstr "Cancelar búsqueda" msgid "Article" msgstr "Artículo" -#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342 +#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626 msgid "Toggle starred" msgstr "Alternar favoritos" @@ -557,7 +564,7 @@ msgstr "" #: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645 #: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105 -#: js/CommonDialogs.js:539 +#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61 msgid "Login:" msgstr "Nombre de usuario:" @@ -634,8 +641,8 @@ msgstr "Crear marcador" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -874,7 +881,7 @@ msgstr "" msgid "Full name:" msgstr "Nombre completo" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "Correo electrónico" @@ -892,7 +899,7 @@ msgstr "" msgid "Old password:" msgstr "Antigua contraseña" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Nueva contraseña" @@ -1002,6 +1009,7 @@ msgstr "Limpiar" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "más información" @@ -1073,14 +1081,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Contraseña incorrecta" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Todos" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -1180,7 +1190,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -1334,7 +1344,7 @@ msgstr "Marcar fuente como leída" msgid "Place in category:" msgstr "Categoría:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Idioma" @@ -1349,7 +1359,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "Purga de artículos:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" @@ -1366,15 +1376,17 @@ msgstr "Opciones" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2065,17 +2077,16 @@ msgid "" "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 #, fuzzy msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marcar artículos anteriores como leídos" +#: js/Feeds.js:420 +#, fuzzy +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Marcar fuente como leída" + #: js/Feeds.js:437 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" @@ -2111,10 +2122,6 @@ msgstr "Todos" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "¿Reiniciar la puntuación de los artículos en %?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "Sintaxis de búsqueda" @@ -2135,6 +2142,10 @@ msgstr "Leyenda" msgid "Colors" msgstr "Colores" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primer plano:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "Fondo:" @@ -2153,10 +2164,22 @@ msgstr "No se han seleccionado marcadores." msgid "Remove selected labels?" msgstr "¿Borrar los marcadores seleccionados?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Eliminando los marcadores seleccionados..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" +#: js/App.js:462 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" + +#: js/App.js:475 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + #: js/App.js:559 #, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2170,10 +2193,6 @@ msgstr "" msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: js/App.js:597 -msgid "Additional information" -msgstr "" - #: js/App.js:1019 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "" @@ -2219,12 +2238,20 @@ msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "Eliminando categoría..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "¿Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." @@ -2233,6 +2260,10 @@ msgstr "No se ha seleccionado ninguna fuente." msgid "Remove selected categories?" msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2247,15 +2278,19 @@ msgstr "Editar múltiples fuentes" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Suscribirse a la fuente seleccionada" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -#, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "Borrar categoría" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "Guardando datos..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Nombre de la categoría:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "Creando categoría..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." @@ -2264,25 +2299,31 @@ msgstr "Suscribiéndose a las fuentes..." msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "Haga clic para editar fuente" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Suscribirse a una fuente" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Fuentes disponibles" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Esta fuente requiere autenticación." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2326,14 +2367,14 @@ msgstr "Se ha suscrito a %s" msgid "Feeds with update errors" msgstr "Fuentes con errores de actualización" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "¿Borrar fuentes seleccionadas?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor, introduzca el nombre del marcador:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Eliminando la fuente..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "Editar fuente" @@ -2343,14 +2384,58 @@ msgstr "Editar fuente" msgid "Please select an image file." msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" +#: js/CommonDialogs.js:369 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Carga completa." + +#: js/CommonDialogs.js:372 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Carga completa." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "Carga completa." + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "¿Borrar el icono de la fuente?" -#: js/CommonDialogs.js:502 +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Borrando el icono de la fuente..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Icono de la fuente borrado." + +#: js/CommonDialogs.js:568 #, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "URL del artículo:" +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Cargando. Por favor, espere..." + +#: js/CommonDialogs.js:597 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Esta fuente" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Intentando cambiar la dirección..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Crear usuario" + +#: js/CommonDialogs.js:626 +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2361,6 +2446,14 @@ msgstr "¿Eliminar las categorías seleccionadas?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Limpiando URL..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Las URL generadas han sido borradas." + #: js/PrefHelpers.js:86 #, fuzzy msgid "Clear event log?" @@ -2375,23 +2468,23 @@ msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." + #: js/PrefHelpers.js:123 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "No se ha seleccionado ningún perfil." +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Creando perfil..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(activo)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "Activar perfil" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "¿Activar el perfil seleccionado?" @@ -2410,8 +2503,10 @@ msgid "" "with custom CSS declarations here." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:274 @@ -2426,6 +2521,10 @@ msgstr "" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importando. Por favor, espere..." + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" @@ -2453,19 +2552,12 @@ msgstr "URL del archivo OPML público" msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar búsqueda" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "Invertir" - -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "Definir puntuación" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:618 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Seleccionar" -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Haga clic para editar fuente" @@ -2474,12 +2566,6 @@ msgstr "Haga clic para editar fuente" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "" -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2576,10 +2662,18 @@ msgstr "No se han seleccionado filtros." msgid "Combine selected filters?" msgstr "¿Combinar los filtros seleccionados?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Uniendo filtros..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." + #: js/Article.js:36 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" @@ -2598,9 +2692,9 @@ msgstr "URL del artículo:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuntos" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "sin etiquetas" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2613,6 +2707,18 @@ msgid_plural "comments" msgstr[0] "comentarios" msgstr[1] "comentarios" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Editar las etiquetas del artículo" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." + #: js/FeedTree.js:102 #, fuzzy msgid "Debug feed" @@ -2628,6 +2734,10 @@ msgstr "Mostrar/ocultar la barra lateral" msgid "Please enter username:" msgstr "Por favor, introduzca el nombre de usuario:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "Añadiendo usuario..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuario" @@ -2647,12 +2757,21 @@ msgstr "¿Eliminar los filtros seleccionados?" msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Restablecer contraseña" +#: js/PrefUsers.js:140 +#, fuzzy +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "Editar filtro" @@ -2666,16 +2785,37 @@ msgstr "Crear filtro" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:67 -#, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" - #: js/CommonFilters.js:70 #, fuzzy, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Editar regla" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Añadir regla" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Ninguno" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "más información" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "Guardar regla" @@ -2688,14 +2828,26 @@ msgstr "Editar acción" msgid "Add action" msgstr "Añadir acción" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Guardar acción" -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "¿Borrar el filtro?" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Eliminando el filtro..." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "Añadir" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "Probar" @@ -2709,19 +2861,28 @@ msgstr "Crear" msgid "Related articles" msgstr "Artículos compartidos" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Guardando nota del artículo..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "Enviar artículo por correo electrónico" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "Enviar artículo por correo electrónico" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Desplegar el artículo" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Compartir artículo mediante URL" @@ -2730,6 +2891,15 @@ msgstr "Compartir artículo mediante URL" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Intentando cambiar la URL..." + +#: plugins/share/share.js:34 +#, fuzzy +msgid "Could not change URL." +msgstr "Intentando cambiar la URL..." + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "" @@ -2738,171 +2908,101 @@ msgstr "" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Sort feeds by unread articles count" -#~ msgstr "Purgar artículos sin leer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)" -#~ msgstr "Invertir orden de titulares" - -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "sin etiquetas" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "Editar las etiquetas del artículo" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "Editar regla" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "Añadir regla" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Habilitado" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Coincidencia con cualquier regla" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Coincidencia inversa" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "Guardando las etiquetas del artículo..." +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "Borrando fuentes seleccionadas..." +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "Eliminando la fuente..." +#: js/App.js:597 +msgid "Additional information" +msgstr "" +#: js/PrefFeedTree.js:369 #, fuzzy -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "Carga completa." - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "Carga completa." - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "Borrando el icono de la fuente..." +msgid "Rename category to:" +msgstr "Borrar categoría" -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Icono de la fuente borrado." +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar la suscripción a las fuentes seleccionadas" -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "Guardando datos..." +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Fuentes disponibles" -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "Cargando. Por favor, espere..." +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Esta fuente requiere autenticación." +#: js/CommonDialogs.js:502 #, fuzzy -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "Esta fuente" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "Intentando cambiar la dirección..." +msgid "Site URL:" +msgstr "URL del artículo:" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "Crear usuario" +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Borrar los perfiles seleccionados" -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "Coincidencia inversa con la expresión regular" +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Activar perfil" -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "Ninguno" +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "más información" +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Invertir" -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "Guardar acción" +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Definir puntuación" -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "¿Borrar el filtro?" +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "Eliminando el filtro..." +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "Marcar fuente como leída" +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuntos" +#: js/CommonFilters.js:67 #, fuzzy -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "Seleccionar" - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "Eliminando categoría..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "Cancelando la suscripción a las fuentes seleccionadas..." - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "Eliminando las categorías seleccionadas..." - -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "Creando categoría..." - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "Fuentes sin actualizaciones recientes" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "Uniendo filtros..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "Eliminando los filtros seleccionados..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "Limpiando URL..." - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "Las URL generadas han sido borradas." - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "Borrando los perfiles seleccionados..." - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "Creando perfil..." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "Importando. Por favor, espere..." - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Primer plano:" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "Eliminando los marcadores seleccionados..." +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Artículos coincidentes con este filtro:" -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "Añadiendo usuario..." +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "Eliminando los usuarios seleccionados..." - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "Guardando nota del artículo..." +#~ msgid "Sort feeds by unread articles count" +#~ msgstr "Purgar artículos sin leer" #, fuzzy -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "Introduzca el nombre de la categoría:" +#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)" +#~ msgstr "Invertir orden de titulares" -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "Desplegar el artículo" +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Habilitado" -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "Intentando cambiar la URL..." +#~ msgid "Match any rule" +#~ msgstr "Coincidencia con cualquier regla" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "Intentando cambiar la URL..." +#~ msgid "Inverse matching" +#~ msgstr "Coincidencia inversa" #~ msgid "Backend sanity check failed." #~ msgstr "La comprobación de validez del Backend ha fallado." diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po index 510d27a5e..fc4d46c95 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-20 07:52+0000\n" "Last-Translator: CERT \n" "Language-Team: Persian %s" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "انتخاب" @@ -850,7 +857,7 @@ msgstr "اطلاعات شخصی شما ذخیره شد." msgid "Full name:" msgstr "نام و نام خانوادگی:" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 msgid "E-mail:" msgstr "آدرس ایمیل:" @@ -867,7 +874,7 @@ msgstr "" msgid "Old password:" msgstr "رمز عبور قدیمی:" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 msgid "New password:" msgstr "رمز عبور جدید:" @@ -971,6 +978,7 @@ msgstr "حذف" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 msgid "More info..." msgstr "اطلاعات بیشتر..." @@ -1044,14 +1052,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "رمز عبور نادرست است" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "همه" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "هیچ کدام" @@ -1150,7 +1160,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "جستجو" @@ -1300,7 +1310,7 @@ msgstr "مقالات به‌روزرسانی شده را به عنوان خوا msgid "Place in category:" msgstr "قرار دادن در دسته‌بندی:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 msgid "Language:" msgstr "زبان:" @@ -1314,7 +1324,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "حذف مقاله:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "احراز هویت" @@ -1331,15 +1341,17 @@ msgstr "گزینه ها" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "ذخیره" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "انصراف" @@ -2044,16 +2056,14 @@ msgstr "" "شما از رمز عبور پیش‌فرض tt-rss استفاده می‌کنید. لطفا آن را در قسمت اولویت‌ها " "تغییر دهید (اطلاعات شخصی / احراز هویت)." -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "همه مقالات«خوانده شده» علامگذاری شوند؟" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "در حال علامت‌گذاری همه فیدها به عنوان «خوانده شده»..." + #: js/Feeds.js:437 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "" @@ -2089,10 +2099,6 @@ msgstr "همه مقالات" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "همه مقالات را در٪ s «خوانده شده» علامت گذاری کنید؟" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "استفاده شده برای ریشه‌ی کلمه" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "جستجوی سینتگس" @@ -2113,6 +2119,10 @@ msgstr "زیرنویس" msgid "Colors" msgstr "رنگ‌ها" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "پیش زمینه:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "زمینه:" @@ -2129,10 +2139,28 @@ msgstr "هیچ برچسبی انتخاب نشده است." msgid "Remove selected labels?" msgstr "برچسب‌های انتخاب شده حذف شود؟" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "در حال حذف برچسب‌های انتخاب شده..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "میان برهای صفحه کلید" +#: js/App.js:462 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" +"به‌روزرسانی daemon منجر به به‌روزرسانی " +"فیدها نشد." + +#: js/App.js:475 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"به‌روزرسانی daemon منجر به به‌روزرسانی " +"فیدها نشد." + #: js/App.js:559 #, fuzzy, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2146,10 +2174,6 @@ msgstr "خطای بحرانی" msgid "Unhandled exception" msgstr "خطای مدیریت نشده" -#: js/App.js:597 -msgid "Additional information" -msgstr "" - #: js/App.js:1019 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "لطفا ابتدا ایمیل یا افزونه mailto را فعال کنید." @@ -2195,12 +2219,20 @@ msgstr "" "دسته‌بندی %s حذف شود؟ فیدهای داخل این دسته‌بندی به حالت «دسته‌بندی نشده» تغییر " "خواهند کرد." +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "در حال حذف دسته بندی ..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "فید انتخاب شده غیرقابل اشتراک شود؟" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "لغو اشتراک فیدهای انتخاب شده ..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 msgid "No feeds selected." msgstr "هیچ فیدی انتخاب نشده است." @@ -2208,6 +2240,10 @@ msgstr "هیچ فیدی انتخاب نشده است." msgid "Remove selected categories?" msgstr "دسته بندی انتخاب شده حذف شود؟" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "در حال حذف دسته های انتخاب شده..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 msgid "No categories selected." msgstr "هیچ دسته‌ای انتخاب نشده است." @@ -2220,14 +2256,19 @@ msgstr "چند فید را ویرایش کنید" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "تغییرات صورت گرفته برای فیدهای انتخاب شده ذخیره شود؟" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "تغییرنام طبقه بندی به:" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "در حال ذخیره اطلاعات..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "عنوان دسته:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "در حال ایجاد دسته(طبقه)..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "اشتراک فیدها..." @@ -2236,25 +2277,31 @@ msgstr "اشتراک فیدها..." msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "یک فید معتبر در هرخط ( هیچ تشخیصی انجام نمی شود)" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "فیدهایی که اخیراً به‌روزرسانی نشده‌اند" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "فیدهای انتخاب شده حذف شوند؟" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "در حال حذف فیدهای انتخاب شده..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "برای ویرایش فید کلیک کنید" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "لغو اشتراک‌گذاری برای فیدهای انتخاب شده" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "مشترک شدن در فید" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "فیدهای موجود" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "این فید به احراز هویت نیاز دارد." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2299,14 +2346,14 @@ msgstr "قبلا این فید برای شما به اشتراک گذاشته ش msgid "Feeds with update errors" msgstr "فیدهای دارای خطای به‌روزرسانی" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "فیدهای انتخاب شده حذف شوند؟" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "لطفا عنوان را وارد نمایید:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "در حال حذف فیدها..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "فید را ویرایش کنید" @@ -2316,13 +2363,54 @@ msgstr "فید را ویرایش کنید" msgid "Please select an image file." msgstr "لطفا یک فایل تصویری برای بارگذاری انتخاب کنید." +#: js/CommonDialogs.js:369 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "بارگزاری انجام نشد: ایکون خیلی بزرگ بود." + +#: js/CommonDialogs.js:372 +msgid "Upload failed." +msgstr "بارگزاری انجام نشد." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "بارگزاری کامل شد." + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "آیکون فید ذخیره شده حذف شود؟" -#: js/CommonDialogs.js:502 -msgid "Site URL:" -msgstr "آدرس URL سایت:" +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "در حال حذف آیکون فید..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "آیکون فید حذف شد." + +#: js/CommonDialogs.js:568 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "آیکون جدید برای این فید آپلود شود؟" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +msgid "Show as feed" +msgstr "به عنوان فید نمایش داده شود" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "برای این فید آدرس جدید ایجاد شود؟" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "تلاش برای تغییر آدرس..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "آدرس URL فید تغییر نمی کند." + +#: js/CommonDialogs.js:626 +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "%s توسط URL محرمانه‌ی زیر در دسترس است:" #: js/PrefHelpers.js:20 msgid "Remove selected app passwords?" @@ -2333,6 +2421,14 @@ msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" "این کار باعث غیر معتبر شدن آدرس های url فیدهای قبلی میشود. ادامه میدهید؟" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "در حال پاکسازی آدرس های URL..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "آدرس های URL تولید شده پاک شدند." + #: js/PrefHelpers.js:86 msgid "Clear event log?" msgstr "گزارش رویداد پاک شود؟" @@ -2346,22 +2442,22 @@ msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "پروفایل انتخاب شده حذف شود؟ پروفایل های فعال و پیش فرض حذف نمی شوند." +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "در حال حذف پروفایل های انتخاب شده ..." + #: js/PrefHelpers.js:123 msgid "No profiles selected." msgstr "هیچ پروفایلی انتخاب نشده است." +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "در حال ایجاد پروفایل..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(فعال)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "حذف پروفایل‌های انتخاب شده" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "پروفایل را فعال کن" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "پروفایل انتخاب شده فعال شود؟" @@ -2382,9 +2478,13 @@ msgstr "" "در اینجا می‌توانید رنگ‌ها، فونت‌ها و چیدمان تمی که در حال حاضر انتخاب کرده‌اید " "را با اعلامیه‌های سفارسی CSS بازتعریف کنید." -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" -msgstr "اعمال" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." +msgstr "" +"کدهای CSS کاربر اعمال شد، برای مشاهده‌ی همه‌ی تغییرات صفحه را مجدداً بارگذاری " +"کنید." #: js/PrefHelpers.js:274 msgid "Reset to defaults?" @@ -2398,6 +2498,10 @@ msgstr "اطلاعات ذخیره شده برای این افزونه حذف ش msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "لطفا ابتدا یک فایل OPML انتخاب نمایید." +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "در حال واردکرد، لطف منتظر بمانید..." + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "وارد کردن فایل OPML" @@ -2424,19 +2528,11 @@ msgstr "آدرس url عمومی و opml شما این است:" msgid "Cancel search" msgstr "جستجو را لغو کن" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "معکوس کردن" +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Select..." +msgstr "انتخاب ..." -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "امتیاز دهید" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "برای باز کردن فید خوانده نشده‌ی بعدی، کلیک کنید." @@ -2444,14 +2540,6 @@ msgstr "برای باز کردن فید خوانده نشده‌ی بعدی، ک msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "مقاله جدید پیدا شد، فید را برای ادامه کار، بارگزاری کنید." -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"عناوین قابل بروزرسانی نبودند( شی ها نامعتبر بودند. برای مشاهده جزییات به " -"صفحه خطا بروید)" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2546,10 +2634,18 @@ msgstr "هیچ فیلتری انتخاب نشد." msgid "Combine selected filters?" msgstr "فیلترهای انتخاب شده ترکیب شوند؟" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "در حال اتصال به فیلترها..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "فیلترهای انتخاب شده حذف شوند؟" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "در حال حذف فیلترهای انتخاب شده..." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "لطفا برای مقالات انتخاب شده امتیاز جدید وارد کنید:" @@ -2567,9 +2663,9 @@ msgstr "آدرس URL مقاله:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "قابلیت به اشتراکگذاری این مقاله حذف شود؟" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "پیوست‌ها" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "بدون تگ" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2581,6 +2677,18 @@ msgid_plural "comments" msgstr[0] "دیدگاه" msgstr[1] "دیدگاه‌ها" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "ویرایش تگ‌های مقاله" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "تگ‌های این مقاله (جدا شده با ویرگول):" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "در حال ذخیره سازی تگ های مقاله ..." + #: js/FeedTree.js:102 msgid "Debug feed" msgstr "مشکل‌یابی فید" @@ -2593,6 +2701,10 @@ msgstr "بستن/باز کردن" msgid "Please enter username:" msgstr "لطفا نام کاربری را وارد کنید:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "در حال افزودن کاربر..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "ویرایشگر کاربر" @@ -2609,6 +2721,10 @@ msgstr "لطفاً یک کاربر انتخاب کنید." msgid "Reset password of selected user?" msgstr "رمز عبور کاربران انتخاب شده ریست شود؟" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "در حال ریست کردن رمز عبور برای کاربر انتخاب شده..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " @@ -2616,6 +2732,10 @@ msgid "" msgstr "" "کاربرهای انتخاب شده حذف شوند؟ کاربر آدمین پیش‌فرض و یا حساب شما حذف نخواهد شد." +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "در حال حذف کاربران انتخاب شده..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "ویرایش فیلتر" @@ -2629,16 +2749,37 @@ msgstr "فیلتر ایجاد کنید.(تعریف کنید)" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "در حال جستجوی مقالات (٪ d پردازش شده ،٪ f پیدا شده) ..." -#: js/CommonFilters.js:67 -#, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:" - #: js/CommonFilters.js:70 #, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "بروز خطا حین تلاش برای گرفتن نتایج آزمون فیلتر." + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "ویرایش کردن قانون" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "قانون را اضافه کنید" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "معکوس کردن تطابق عبارت منظم" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "هیچ کدام" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "اطلاعات بیشتر..." + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "قانون را ذخیره کنید" @@ -2651,14 +2792,26 @@ msgstr "اقدام انجام شده را ویرایش کنید" msgid "Add action" msgstr "اقدام (فعالیت) را اضافه نمایید" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "حذف" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "اقدام ذخیره کنید" + +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "فیلتر حذف شود؟" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "در حال حذف فیلتر..." -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "افزودن" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "تست" @@ -2671,19 +2824,27 @@ msgstr "ایجاد کنید" msgid "Related articles" msgstr "مقالات مرتبط" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "در حال ذخیره‌ی یادداشت مقاله..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "مقاله را ایمیل کنید" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "خطای ارسال ایمیل:" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "بارگذاری متن کامل برای این مقاله امکان‌پذیر نیست" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "مقاله را ایمیل کنید" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "برای گسترده شدن مقاله کلیک کنید" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "اشتراک‌گذاری مقاله از طریق URL" @@ -2692,6 +2853,14 @@ msgstr "اشتراک‌گذاری مقاله از طریق URL" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "برای این مقاله آدرس URL اشتراک جدید ایجاد شود؟" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "تلاش برای تغییر آدرس URL..." + +#: plugins/share/share.js:34 +msgid "Could not change URL." +msgstr "آدرس URL نمی‌تواند تغییر کند." + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "قابلیت به اشتراکگذاری این مقاله حذف شود؟" @@ -2702,6 +2871,85 @@ msgstr "" "این کار باعث غیرمعتبر شدن آدرس های URL مقالات به اشتراک گذاشته شده قبلی می " "شود. ادامه می دهید؟" +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "استفاده شده برای ریشه‌ی کلمه" + +#: js/App.js:597 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Rename category to:" +msgstr "تغییرنام طبقه بندی به:" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "لغو اشتراک‌گذاری برای فیدهای انتخاب شده" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "فیدهای موجود" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "این فید به احراز هویت نیاز دارد." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +msgid "Site URL:" +msgstr "آدرس URL سایت:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "حذف پروفایل‌های انتخاب شده" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "پروفایل را فعال کن" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "اعمال" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "معکوس کردن" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "امتیاز دهید" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"عناوین قابل بروزرسانی نبودند( شی ها نامعتبر بودند. برای مشاهده جزییات به " +"صفحه خطا بروید)" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "پیوست‌ها" + +#: js/CommonFilters.js:67 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "%d مقاله مطابق با این فیلتر پیدا شد:" + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "خطای ارسال ایمیل:" + #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "تعداد مقالاتی که بلافاصله باید نمایش داده شوند" @@ -2726,18 +2974,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "اولویت های شما بر روی مقادیر پیش فرض ست شدند." -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "بدون تگ" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "ویرایش تگ‌های مقاله" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "ویرایش کردن قانون" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "قانون را اضافه کنید" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "فعال شد" @@ -2747,163 +2983,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Inverse matching" #~ msgstr "تطبیق معکوس" -#, fuzzy -#~ msgid "Update daemon is not updating feeds." -#~ msgstr "" -#~ "به‌روزرسانی daemon منجر به " -#~ "به‌روزرسانی فیدها نشد." - -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "تگ‌های این مقاله (جدا شده با ویرگول):" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "در حال ذخیره سازی تگ های مقاله ..." - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "در حال حذف فیدهای انتخاب شده..." - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "در حال حذف فیدها..." - -#~ msgid "Upload failed: icon is too big." -#~ msgstr "بارگزاری انجام نشد: ایکون خیلی بزرگ بود." - -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "بارگزاری انجام نشد." - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "بارگزاری کامل شد." - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "در حال حذف آیکون فید..." - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "آیکون فید حذف شد." - -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "در حال ذخیره اطلاعات..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "آیکون جدید برای این فید آپلود شود؟" - -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "به عنوان فید نمایش داده شود" - -#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?" -#~ msgstr "برای این فید آدرس جدید ایجاد شود؟" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "تلاش برای تغییر آدرس..." - -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "آدرس URL فید تغییر نمی کند." - -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "%s توسط URL محرمانه‌ی زیر در دسترس است:" - -#~ msgid "Error while trying to get filter test results." -#~ msgstr "بروز خطا حین تلاش برای گرفتن نتایج آزمون فیلتر." - -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "معکوس کردن تطابق عبارت منظم" - -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "هیچ کدام" - -#, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "اطلاعات بیشتر..." - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "اقدام ذخیره کنید" - -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "فیلتر حذف شود؟" - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "در حال حذف فیلتر..." - -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "در حال علامت‌گذاری همه فیدها به عنوان «خوانده شده»..." - -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "انتخاب ..." - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "در حال حذف دسته بندی ..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "لغو اشتراک فیدهای انتخاب شده ..." - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "در حال حذف دسته های انتخاب شده..." - -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "در حال ایجاد دسته(طبقه)..." - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "فیدهایی که اخیراً به‌روزرسانی نشده‌اند" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "در حال اتصال به فیلترها..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "در حال حذف فیلترهای انتخاب شده..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "در حال پاکسازی آدرس های URL..." - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "آدرس های URL تولید شده پاک شدند." - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "در حال حذف پروفایل های انتخاب شده ..." - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "در حال ایجاد پروفایل..." - -#~ msgid "" -#~ "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " -#~ "changes." -#~ msgstr "" -#~ "کدهای CSS کاربر اعمال شد، برای مشاهده‌ی همه‌ی تغییرات صفحه را مجدداً " -#~ "بارگذاری کنید." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "در حال واردکرد، لطف منتظر بمانید..." - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "پیش زمینه:" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "در حال حذف برچسب‌های انتخاب شده..." - -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "در حال افزودن کاربر..." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "در حال ریست کردن رمز عبور برای کاربر انتخاب شده..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "در حال حذف کاربران انتخاب شده..." - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "در حال ذخیره‌ی یادداشت مقاله..." - -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "بارگذاری متن کامل برای این مقاله امکان‌پذیر نیست" - -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "برای گسترده شدن مقاله کلیک کنید" - -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "تلاش برای تغییر آدرس URL..." - -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "آدرس URL نمی‌تواند تغییر کند." - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." diff --git a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po index de5c1aac6..97d9ddbae 100644 --- a/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-10 18:38+0000\n" "Last-Translator: Nikolay Korotkiy \n" "Language-Team: Finnish %s" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Valitse" @@ -889,7 +896,7 @@ msgstr "Tietosi tallennettiin." msgid "Full name:" msgstr "Koko nimi:" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 msgid "E-mail:" msgstr "Sähköposti:" @@ -906,7 +913,7 @@ msgstr "" msgid "Old password:" msgstr "Vanha salasana:" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 msgid "New password:" msgstr "Uusi salasana:" @@ -1012,6 +1019,7 @@ msgstr "Tyhjennä" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 msgid "More info..." msgstr "Lisätietoja…" @@ -1082,14 +1090,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Väärä salasana" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Kaikki" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Ei mikään" @@ -1188,7 +1198,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Etsi" @@ -1341,7 +1351,7 @@ msgstr "Merkitse päivitetyt artikkelit lukemattomiksi" msgid "Place in category:" msgstr "Siirrä kansioon:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 msgid "Language:" msgstr "Kieli:" @@ -1355,7 +1365,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "Artikkeleiden siivous:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "Tunnistautuminen" @@ -1372,15 +1382,17 @@ msgstr "Valinnat" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Tallenna" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -2081,16 +2093,14 @@ msgid "" "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit luetuksi?" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..." + #: js/Feeds.js:437 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" @@ -2127,10 +2137,6 @@ msgstr "kaikki artikkelit" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Merkitäänkö kaikki artikkelit syötteessä %s luetuiksi?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "Haun syntaksi" @@ -2151,6 +2157,10 @@ msgstr "Nimi" msgid "Colors" msgstr "Värit" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Kirjasin:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "Tausta:" @@ -2167,10 +2177,22 @@ msgstr "Yhtään tunnistetta ei ole valittuna." msgid "Remove selected labels?" msgstr "Poistetaanko valitut tunnisteet?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Pikanäppäimet" +#: js/App.js:462 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" + +#: js/App.js:475 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + #: js/App.js:559 #, fuzzy, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2184,10 +2206,6 @@ msgstr "Kohtalokas virhe" msgid "Unhandled exception" msgstr "Käsittelemätön poikkeus" -#: js/App.js:597 -msgid "Additional information" -msgstr "" - #: js/App.js:1019 #, fuzzy msgid "Please enable mail or mailto plugin first." @@ -2233,12 +2251,20 @@ msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "Poistetaan kansio..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Perutaanko valittujen syötteiden tilaukset?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 msgid "No feeds selected." msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna." @@ -2246,6 +2272,10 @@ msgstr "Yhtään syötettä ei ole valittuna." msgid "Remove selected categories?" msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Poistetaan valitut kansiot..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2259,15 +2289,19 @@ msgstr "Muokkaa useampaa syötettä" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Tallenna valittujen syötteiden muutokset?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -#, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "Poista kansio" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "Tallennetaan tiedot..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Kansion nimi:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "Luodaan kansio..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Tilataan syötteet..." @@ -2277,25 +2311,31 @@ msgstr "Tilataan syötteet..." msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Lisää RSS-syötteitä riveittäin (syötteitä ei yritetä tunnistaa)" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Poistetaan valitut syötteet..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "Napsauta muokataksesi syötettä" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Tilaa syöte" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Saatavilla olevat syötteet" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2339,14 +2379,14 @@ msgstr "Olet jo tilannut tämän syötteen." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Virheelliset syötteet" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Poistetaanko valitut syötteet?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Syötä tunnisteen nimi:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Poistetaan syöte..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "Muokkaa syötettä" @@ -2356,13 +2396,61 @@ msgstr "Muokkaa syötettä" msgid "Please select an image file." msgstr "Valitse ladattava kuvatiedosto." +#: js/CommonDialogs.js:369 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" + +#: js/CommonDialogs.js:372 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Lataus valmis." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "Lataus valmis." + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Poista suosikkikuvake?" -#: js/CommonDialogs.js:502 -msgid "Site URL:" -msgstr "Sivuston URL-osoite:" +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Suosikkikuvake poistettu." + +#: js/CommonDialogs.js:568 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Tämä syöte" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +#, fuzzy +#| msgid "Generate new share URL for this article?" +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Käyttäjää %s ei voitu luoda" + +#: js/CommonDialogs.js:626 +#, fuzzy +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2373,6 +2461,14 @@ msgstr "Haluatko poistaa valitun kansion?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Kaikki luodut syöteosoitteet poistetaan. Jatketaanko?" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Poistetaan osoitteita..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Luodut osoitteet poistettiin." + #: js/PrefHelpers.js:86 #, fuzzy msgid "Clear event log?" @@ -2388,23 +2484,23 @@ msgid "" msgstr "" "Poistetaanko valitut profiilit? Aktiivisia ja oletusprofiilia ei poisteta." +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Poistetaan valitut profiilit..." + #: js/PrefHelpers.js:123 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Yhtään profiilia ei ole valittuna." +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Luodaan profiili..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(aktiivinen)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Poista valitut profiilit" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktivoi profiili" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivoidaanko valittu profiili?" @@ -2427,8 +2523,10 @@ msgstr "" "värejä, fontteja ja sijoittelua. Voit käyttää pohjana tätä tiedostoa." -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:274 @@ -2443,6 +2541,10 @@ msgstr "Poistetaanko kaikki tämän lisäosan tallentamat tiedot?" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Valitse ensin OPML-tiedosto." +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importoidaan, odota..." + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "OPML-tuonti" @@ -2469,19 +2571,11 @@ msgstr "Julkinen OPML URL:isi on:" msgid "Cancel search" msgstr "Peru haku" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "Käännä" - -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "Pisteytä" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Select..." +msgstr "Valitse…" -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen." @@ -2490,12 +2584,6 @@ msgstr "Napsauta avataksesi seuraavan lukemattoman syötteen." msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Ei näytettäviä artikkeleita." -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2593,10 +2681,18 @@ msgstr "Yhtään suodatinta ei ole valittuna." msgid "Combine selected filters?" msgstr "Yhdistetäänkö valitut suodattimet?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Yhdistetään suodattimet..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Poistetaanko valitut suodattimet?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Anna uusi pistemäärä valituille artikkeleille:" @@ -2614,9 +2710,9 @@ msgstr "Artikkelin osoite:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "Litteet" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "ei avainsanoja" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2628,6 +2724,18 @@ msgid_plural "comments" msgstr[0] "kommentti" msgstr[1] "kommenttia" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina):" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..." + #: js/FeedTree.js:102 #, fuzzy msgid "Debug feed" @@ -2643,6 +2751,10 @@ msgstr "Piilota/näytä sivupalkki" msgid "Please enter username:" msgstr "Syötä käyttäjätunnus:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "Lisätään käyttäjä…" + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Käyttäjätunnusten muokkaus" @@ -2661,6 +2773,10 @@ msgstr "Valitse ainakin yksi käyttäjätunnus." msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Nollaa valittujen käyttäjien salasanat?" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " @@ -2668,6 +2784,10 @@ msgid "" msgstr "" "Poistetaanko valitut käyttäjät? Ylläpitäjän tai sinun tunnustasi ei poisteta." +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "Muokkaa suodatinta" @@ -2681,15 +2801,37 @@ msgstr "Luo suodatin" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:67 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " - #: js/CommonFilters.js:70 #, fuzzy, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Suodatinta vastaavat artikkelit:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Muokkaa sääntöä" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Lisää sääntö" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Ei mikään" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "lisätietoja" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "Tallenna sääntö" @@ -2702,14 +2844,26 @@ msgstr "Muokkaa toimintoa" msgid "Add action" msgstr "Lisää toiminto" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Tallenna toiminto" + +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Poista suodatin?" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Poistetaan suodatin..." -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "Lisää" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "Kokeilu" @@ -2722,19 +2876,30 @@ msgstr "Luo" msgid "Related articles" msgstr "Liittyvät artikkelit" +#: plugins/note/note.js:9 +#, fuzzy +#| msgid "Saving article tags..." +msgid "Saving article note..." +msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "Lähetä sähköpostilla" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "Lähetä sähköpostilla" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Jaa artikkeli URL:lla" @@ -2743,6 +2908,15 @@ msgstr "Jaa artikkeli URL:lla" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Luodaanko uusi jako-URL tälle artikkelille?" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." + +#: plugins/share/share.js:34 +#, fuzzy +msgid "Could not change URL." +msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?" @@ -2751,186 +2925,109 @@ msgstr "Poistetaanko tämän artikkelin jakaminen?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Kaikki jaettujen artikkeleiden osoitteet poistetaan. Jatketaanko?" -#~ msgid "Amount of articles to display at once" -#~ msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä" - -#~ msgid "Sort feeds by unread articles count" -#~ msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella" - -#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)" -#~ msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)" - -#~ msgid "Strip unsafe tags from articles" -#~ msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista" - -#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -#~ msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa." - -#~ msgid "Your preferences are now set to default values." -#~ msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan." - -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "ei avainsanoja" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "Muokkaa artikkelin avainsanoja" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "Muokkaa sääntöä" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "Lisää sääntö" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Aktivoitu" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Käänteinen täsmäys" - -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "Tämän syötteen avainsanat (pilkulla erotettuina):" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "Tallennetaan artikkelin avainsanat..." - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "Poistetaan valitut syötteet..." - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "Poistetaan syöte..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload failed: icon is too big." -#~ msgstr "Lähettäminen epäonnistui virhekoodilla %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "Lataus valmis." - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "Lataus valmis." - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "Poistetaan suosikkikuvake..." - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Suosikkikuvake poistettu." - -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "Tallennetaan tiedot..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "Ladataanko uusi suosikkikuvake tälle syötteelle?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "Tämä syöte" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "Käyttäjää %s ei voitu luoda" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "Voit jakaa tämän artikkelin seuraavalla uniikilla osoitteella:" +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "Käänteinen täsmäys säännöllisellä lausekkeella" +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "Ei mikään" +#: js/App.js:597 +msgid "Additional information" +msgstr "" +#: js/PrefFeedTree.js:369 #, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "lisätietoja" - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "Tallenna toiminto" - -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "Poista suodatin?" - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "Poistetaan suodatin..." +msgid "Rename category to:" +msgstr "Poista kansio" -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "Merkitään kaikki syötteet luetuiksi..." +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Lopeta valittujen syötteiden tilaukset" -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "Valitse…" +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Saatavilla olevat syötteet" -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "Poistetaan kansio..." +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Tämä syöte vaatii kirjautumisen." -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "Perutaan valittujen syötteiden tilaukset..." +#: js/CommonDialogs.js:502 +msgid "Site URL:" +msgstr "Sivuston URL-osoite:" -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "Poistetaan valitut kansiot..." +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Poista valitut profiilit" -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "Luodaan kansio..." +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktivoi profiili" -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "Syötteet joissa ei ole tuoreita artikkeleita" +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "" -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "Yhdistetään suodattimet..." +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Käännä" -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "Poistetaan valitut suodattimet..." +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Pisteytä" -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "Poistetaan osoitteita..." +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "Luodut osoitteet poistettiin." +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "Poistetaan valitut profiilit..." +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Litteet" -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "Luodaan profiili..." +#: js/CommonFilters.js:67 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Suodatinta vastaavia artikkeleita ei löytynyt. " -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "Importoidaan, odota..." +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Virhe lähtettäessä sähköpostia:" -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Kirjasin:" +#~ msgid "Amount of articles to display at once" +#~ msgstr "Kerralla näytettävien artikkeleiden määrä" -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "Poistetaan valitut tunnisteet..." +#~ msgid "Sort feeds by unread articles count" +#~ msgstr "Järjestä syötteet lukemattomien artikkelien määrän perusteella" -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "Lisätään käyttäjä…" +#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)" +#~ msgstr "Käänteinen otsikkojärjestys (vanhimmat ensin)" -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "Nollataan valittujen käyttäjien salasanat..." +#~ msgid "Strip unsafe tags from articles" +#~ msgstr "Poista vaaralliset koodit artikkeleista" -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "Poistetaan valitut käyttäjätunnukset..." +#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +#~ msgstr "Karsi erikoiset HTML-koodit artikkeleita luettaessa." -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "Anna uusi pistemäärä tälle artikkelille:" +#~ msgid "Your preferences are now set to default values." +#~ msgstr "Asetuksesi ovat nyt oletusarvoissaan." -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "Napsauta nähdäksesi koko artikkelin" +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Aktivoitu" -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." +#~ msgid "Match any rule" +#~ msgstr "Täsmää ainakin yhteen säännöistä" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "Vaihdetaan osoitetta..." +#~ msgid "Inverse matching" +#~ msgstr "Käänteinen täsmäys" #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po index 7c0e72df3..40512b25e 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:46+0000\n" "Last-Translator: Glandos \n" "Language-Team: French %s créé" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" @@ -858,7 +865,7 @@ msgstr "Vos données personnelles ont été sauvegardées." msgid "Full name:" msgstr "Nom complet :" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 msgid "E-mail:" msgstr "Adresse courriel :" @@ -876,7 +883,7 @@ msgstr "" msgid "Old password:" msgstr "Ancien mot de passe :" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 msgid "New password:" msgstr "Nouveau mot de passe :" @@ -979,6 +986,7 @@ msgstr "Effacer" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 msgid "More info..." msgstr "Plus d’info…" @@ -1053,14 +1061,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Mot de passe incorrect" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Tout" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -1157,7 +1167,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s sur %s dans %s %s" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -1306,7 +1316,7 @@ msgstr "Marquer les article mis à jour comme non lus" msgid "Place in category:" msgstr "Placer dans la catégorie :" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 msgid "Language:" msgstr "Langue :" @@ -1319,7 +1329,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "Purge des articles :" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "Identification" @@ -1336,15 +1346,17 @@ msgstr "Options" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -2038,16 +2050,14 @@ msgstr "" "Vous utilisez le mot de passe par défaut de tt-rss. Veuillez le changer dans " "la configuration (Données personnelles / Authentification)." -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marquer tous les articles comme lus ?" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Marquage de tous les flux comme lus…" + #: js/Feeds.js:437 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marquer %w de %s âgés d’au moins 1 jour comme lus ?" @@ -2077,10 +2087,6 @@ msgstr "tous les articles" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marquer tous les articles de %s comme lus ?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "Syntaxe de la recherche" @@ -2101,6 +2107,10 @@ msgstr "Légende" msgid "Colors" msgstr "Couleurs" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Premier plan :" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "Arrière-plan :" @@ -2117,10 +2127,22 @@ msgstr "Aucune étiquette sélectionnée." msgid "Remove selected labels?" msgstr "Supprimer les étiquettes sélectionnées ?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées…" + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" +#: js/App.js:462 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "Le service de mise à jour n’est pas démarré." + +#: js/App.js:475 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "Le service de mise-à-jour ne met pas à jour les flux." + #: js/App.js:559 #, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2134,11 +2156,6 @@ msgstr "Erreur fatale" msgid "Unhandled exception" msgstr "Exception non gérée" -#: js/App.js:597 -#, fuzzy -msgid "Additional information" -msgstr "Information du classifieur" - #: js/App.js:1019 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Veuillez d’abord activer le greffon mail ou mailto." @@ -2184,12 +2201,20 @@ msgstr "" "Supprimer la catégorie %s ? Tous les flux enfants seront placés dans Sans " "catégorie." +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "Suppression de la catégorie…" + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés ?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés…" + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 msgid "No feeds selected." msgstr "Aucun flux sélectionné." @@ -2197,6 +2222,10 @@ msgstr "Aucun flux sélectionné." msgid "Remove selected categories?" msgstr "Supprimer les catégories sélectionnées ?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Suppression des catégories sélectionnées…" + #: js/PrefFeedTree.js:255 msgid "No categories selected." msgstr "Aucune catégorie sélectionnée." @@ -2209,14 +2238,19 @@ msgstr "Modifier plusieurs flux" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Enregistrer les modifications aux flux sélectionnés ?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Renommer la catégorie en :" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "Enregistrement des données…" #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Titre de la catégorie :" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "Création de la catégorie…" + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonnement aux flux…" @@ -2227,25 +2261,33 @@ msgstr "" "Ajoutez un flux RSS valide par ligne (aucune détection de flux n’est " "réalisée)" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Flux sans mise à jour récente" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Suppression des flux sélectionnés…" + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "Cliquez pour modifier le flux" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "S’abonner au flux" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Flux disponibles" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Ce flux nécessite une identification." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" +"L’URL fournie est une page HTML qui contient plusieurs flux, veuillez " +"sélectionner un flux dans le menu déroulant ci-dessous." #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2291,14 +2333,14 @@ msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce flux." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Flux avec des erreurs de mise à jour" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Supprimer les flux sélectionnés ?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Veuillez saisir le libellé de l’étiquette :" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Suppression du flux…" + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "Modifier le flux" @@ -2307,13 +2349,53 @@ msgstr "Modifier le flux" msgid "Please select an image file." msgstr "Veuillez sélectionner un fichier d’image." +#: js/CommonDialogs.js:369 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Échec du téléversement : l’icône est trop grosse." + +#: js/CommonDialogs.js:372 +msgid "Upload failed." +msgstr "Échec du téléversement." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "Envoi terminé." + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Supprimer l’icône de flux stockée ?" -#: js/CommonDialogs.js:502 -msgid "Site URL:" -msgstr "URL du site :" +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Suppression de l’icône du flux…" + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Icône du flux supprimée." + +#: js/CommonDialogs.js:568 +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Envoyer une nouvelle icône…" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +msgid "Show as feed" +msgstr "Voir comme flux" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Générer une nouvelle adresse d’abonnement pour ce flux ?" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Changement de l’adresse…" + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Impossible de changer l’URL du flux." + +#: js/CommonDialogs.js:626 +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "%s est disponible avec l’URL secrète suivante :" #: js/PrefHelpers.js:20 msgid "Remove selected app passwords?" @@ -2325,6 +2407,14 @@ msgstr "" "Ceci va invalider toutes les URL de flux générées auparavant. Souhaitez-vous " "continuer ?" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Nettoyage des URL…" + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "URL générées supprimées." + #: js/PrefHelpers.js:86 msgid "Clear event log?" msgstr "Vider le journal des évènements ?" @@ -2340,22 +2430,22 @@ msgstr "" "Supprimer les profils sélectionnés ? Les profils actifs et par défaut ne " "seront pas supprimés." +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Suppression des profils sélectionnés…" + #: js/PrefHelpers.js:123 msgid "No profiles selected." msgstr "Aucun profil sélectionné." +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Création d’un profil…" + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(actif)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Supprimer les profils sélectionnés" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "Activer le profil" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Activer le profil sélectionné ?" @@ -2376,9 +2466,13 @@ msgstr "" "Vous pouvez ici redéfinir les couleurs, les polices et la mise en page du " "thème actuellement sélectionné à l’aide de vos propres instructions CSS." -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." +msgstr "" +"La CSS personnalisée a été appliquée, vous pourriez avoir besoin de " +"recharger la page pour voir tous les changements." #: js/PrefHelpers.js:274 msgid "Reset to defaults?" @@ -2392,6 +2486,10 @@ msgstr "Effacer les données pour ce greffon ?" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Veuillez d’abord sélectionner un fichier OPML." +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Import en cours, veuillez patienter…" + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" @@ -2420,19 +2518,11 @@ msgstr "Votre URL OPML publique est :" msgid "Cancel search" msgstr "Annuler la recherche" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "Inverse" - -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "Changer le score" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "Supprimer définitivement" +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Select..." +msgstr "Sélectionner…" -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu." @@ -2440,14 +2530,6 @@ msgstr "Cliquez pour aller au prochain flux non lu." msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nouveaux articles trouvés, rechargez le flux pour continuer." -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"Impossible de mettre à jour les en-têtes (objet reçu invalide − voir la " -"console d’erreur pour plus de détails)" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2542,10 +2624,18 @@ msgstr "Aucun filtre sélectionné." msgid "Combine selected filters?" msgstr "Combiner les filtres sélectionnés ?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Rapprochement des filtres…" + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Supprimer les filtres sélectionnés ?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Suppression des filtres sélectionnés…" + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Nouveau score des articles sélectionnés :" @@ -2562,9 +2652,9 @@ msgstr "URL de l’article :" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "Aucune URL ne peut-être affiché pour cet article." -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "Fichier attaché" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "aucun tag" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2576,6 +2666,18 @@ msgid_plural "comments" msgstr[0] "Commentaire" msgstr[1] "Commentaires" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Modifier les tags de l’article" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Sauvegarde des tags de l’article…" + #: js/FeedTree.js:102 msgid "Debug feed" msgstr "Déboguer le flux" @@ -2588,6 +2690,10 @@ msgstr "Développer/réduire" msgid "Please enter username:" msgstr "Veuillez saisir l’identifiant :" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "Ajout de l’utilisateur…" + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Éditeur d’utilisateur" @@ -2604,6 +2710,10 @@ msgstr "Veuillez sélectionner un seul utilisateur." msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Ré-initialiser le mot de passe de l’utilisateur sélectionné ?" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Ré-initialisation du mot de passe de l’utilisateur sélectionné…" + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " @@ -2612,6 +2722,10 @@ msgstr "" "Supprimer les utilisateurs sélectionnés ? L’administrateur par défaut et " "votre compte utilisateur ne seront pas supprimés." +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés…" + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "Modifier le filtre" @@ -2625,15 +2739,35 @@ msgstr "Créer un filtre" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Recherche d’articles (%d traités, %f trouvés)…" -#: js/CommonFilters.js:67 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." - #: js/CommonFilters.js:70 #, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "%d articles correspondent à ce filtre :" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Erreur lors de la récupération du résultat du test du filtre." + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Modifier la règle" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Ajouter une règle" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverser le résultat de l’expression rationnelle" + +#: js/CommonFilters.js:218 +msgid "on" +msgstr "sur" + +#: js/CommonFilters.js:230 +msgid "More info" +msgstr "En savoir plus" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "Enregistrer" @@ -2646,14 +2780,26 @@ msgstr "Modifier l’action" msgid "Add action" msgstr "Ajouter une action" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Enregistrer" + +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Supprimer le filtre ?" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Suppression du filtre…" -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "Ajouter" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -2666,18 +2812,26 @@ msgstr "Créer" msgid "Related articles" msgstr "Articles liés" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Sauvegarde de l’annotation de l’article…" + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "Transférer l’article par email" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Échec d’envoi du courriel :" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "Impossible de récupérer le texte complet de cet article" #: plugins/mailto/init.js:17 msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "Transférer l’article par courriel (mailto:)" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Cliquer pour développer l’article" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Partager l’article par URL" @@ -2686,6 +2840,14 @@ msgstr "Partager l’article par URL" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Générer une nouvelle adresse de partage pour cet article ?" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Tentative de changement de l’adresse…" + +#: plugins/share/share.js:34 +msgid "Could not change URL." +msgstr "Impossible de changer l’URL." + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Annuler le partage de cet article ?" @@ -2696,6 +2858,85 @@ msgstr "" "Ceci va invalider tous les articles partagés par URL. Souhaitez-vous " "continuer ?" +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Utilisé pour la racinisation des mots" + +#: js/App.js:597 +#, fuzzy +msgid "Additional information" +msgstr "Information du classifieur" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Renommer la catégorie en :" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Se désabonner des flux sélectionnés" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Flux disponibles" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Ce flux nécessite une identification." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL du site :" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Supprimer les profils sélectionnés" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Activer le profil" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "Appliquer" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Inverse" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Changer le score" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Supprimer définitivement" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"Impossible de mettre à jour les en-têtes (objet reçu invalide − voir la " +"console d’erreur pour plus de détails)" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Fichier attaché" + +#: js/CommonFilters.js:67 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Aucun article récent correspondant à ce filtre." + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Échec d’envoi du courriel :" + #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "Nombre d’articles à afficher" @@ -2722,18 +2963,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Vos préférences sont maintenant les valeurs par défaut." -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "aucun tag" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "Modifier les tags de l’article" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "Modifier la règle" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "Ajouter une règle" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Activé" @@ -2743,167 +2972,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Inverse matching" #~ msgstr "Correspondance inverse" -#~ msgid "Update daemon is not running." -#~ msgstr "Le service de mise à jour n’est pas démarré." - -#~ msgid "Update daemon is not updating feeds." -#~ msgstr "Le service de mise-à-jour ne met pas à jour les flux." - -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "Tags pour cet article (séparés par des virgules) :" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "Sauvegarde des tags de l’article…" - -#~ msgid "" -#~ "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -#~ "required feed from the dropdown menu below." -#~ msgstr "" -#~ "L’URL fournie est une page HTML qui contient plusieurs flux, veuillez " -#~ "sélectionner un flux dans le menu déroulant ci-dessous." - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "Suppression des flux sélectionnés…" - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "Suppression du flux…" - -#~ msgid "Upload failed: icon is too big." -#~ msgstr "Échec du téléversement : l’icône est trop grosse." - -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "Échec du téléversement." - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "Envoi terminé." - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "Suppression de l’icône du flux…" - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Icône du flux supprimée." - -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "Enregistrement des données…" - -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "Envoyer une nouvelle icône…" - -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "Voir comme flux" - -#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?" -#~ msgstr "Générer une nouvelle adresse d’abonnement pour ce flux ?" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "Changement de l’adresse…" - -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "Impossible de changer l’URL du flux." - -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "%s est disponible avec l’URL secrète suivante :" - -#~ msgid "Error while trying to get filter test results." -#~ msgstr "Erreur lors de la récupération du résultat du test du filtre." - -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "Inverser le résultat de l’expression rationnelle" - -#~ msgid "on" -#~ msgstr "sur" - -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "En savoir plus" - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "Enregistrer" - -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "Supprimer le filtre ?" - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "Suppression du filtre…" - -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "Marquage de tous les flux comme lus…" - -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "Sélectionner…" - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "Suppression de la catégorie…" - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "Désabonnement des flux sélectionnés…" - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "Suppression des catégories sélectionnées…" - -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "Création de la catégorie…" - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "Flux sans mise à jour récente" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "Rapprochement des filtres…" - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "Suppression des filtres sélectionnés…" - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "Nettoyage des URL…" - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "URL générées supprimées." - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "Suppression des profils sélectionnés…" - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "Création d’un profil…" - -#~ msgid "" -#~ "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " -#~ "changes." -#~ msgstr "" -#~ "La CSS personnalisée a été appliquée, vous pourriez avoir besoin de " -#~ "recharger la page pour voir tous les changements." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "Import en cours, veuillez patienter…" - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Premier plan :" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "Suppression des étiquettes sélectionnées…" - -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "Ajout de l’utilisateur…" - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "Ré-initialisation du mot de passe de l’utilisateur sélectionné…" - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "Suppression des utilisateurs sélectionnés…" - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "Sauvegarde de l’annotation de l’article…" - -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "Impossible de récupérer le texte complet de cet article" - -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "Cliquer pour développer l’article" - -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "Tentative de changement de l’adresse…" - -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "Impossible de changer l’URL." - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po index 562c6dde3..44aa074f3 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 01:19+0100\n" "Last-Translator: Faludi Zoltán \n" "Language-Team: HUNGARIAN\n" @@ -100,14 +100,20 @@ msgstr "Adminisztrátor" #: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107 #: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344 -#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18 -#: plugins/share/share.js:56 +#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 +#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 +#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442 +#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283 +#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28 +#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19 +#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Betöltés, kérem várjon..." -#: index.php:152 prefs.php:117 +#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450 msgid "Communication problem with server." msgstr "Kommunikációs probléma a szerverrel" @@ -214,6 +220,7 @@ msgid "Edit this feed..." msgstr "Hírcsatorna szerkesztése..." #: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99 +#: js/CommonDialogs.js:579 msgid "Unsubscribe" msgstr "Leiratkozás" @@ -333,7 +340,7 @@ msgstr "Keresés megszakítása" msgid "Article" msgstr "Hír" -#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342 +#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626 msgid "Toggle starred" msgstr "Csillagoz" @@ -564,7 +571,7 @@ msgstr "" #: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645 #: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105 -#: js/CommonDialogs.js:539 +#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61 msgid "Login:" msgstr "Felhasználó:" @@ -641,8 +648,8 @@ msgstr "Címke létrehozva: %s" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Kiválasztás" @@ -897,7 +904,7 @@ msgstr "A személyes adatai el lettek mentve." msgid "Full name:" msgstr "Teljes név" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" @@ -915,7 +922,7 @@ msgstr "A jelenlegi jelszó megváltoztatása letiltja az OTP-t." msgid "Old password:" msgstr "Régi jelszó" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Új jelszó" @@ -1027,6 +1034,7 @@ msgstr "Töröl" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "további infó" @@ -1098,14 +1106,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Érvénytelen jelszó" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Mind" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Kijelölés törlése" @@ -1205,7 +1215,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s ebben: %s itt: %s %s" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -1359,7 +1369,7 @@ msgstr "Frissült hírek megjelölése olvasatlanként" msgid "Place in category:" msgstr "Hozzáadás a következő kategóriához:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Nyelv" @@ -1374,7 +1384,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "Régi hírek törlése:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "Azonosítás" @@ -1391,15 +1401,17 @@ msgstr "Beállítások" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Mentés" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -2113,16 +2125,14 @@ msgid "" "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként?" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..." + #: js/Feeds.js:437 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" @@ -2158,10 +2168,6 @@ msgstr "Az összes hír" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Minden hírt megjelöl olvasottként itt: %s?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" - #: js/Feeds.js:611 #, fuzzy msgid "Search syntax" @@ -2183,6 +2189,10 @@ msgstr "Cím" msgid "Colors" msgstr "Színek" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Előtér:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "Háttér:" @@ -2200,10 +2210,22 @@ msgstr "Nincs kiválasztott címke." msgid "Remove selected labels?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott címkéket?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Billentyűparancsok" +#: js/App.js:462 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" + +#: js/App.js:475 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + #: js/App.js:559 #, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2217,10 +2239,6 @@ msgstr "" msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: js/App.js:597 -msgid "Additional information" -msgstr "" - #: js/App.js:1019 #, fuzzy msgid "Please enable mail or mailto plugin first." @@ -2268,12 +2286,20 @@ msgstr "" "Eltávolítja %s kategóriát? Minden tartalmazott hírcsatorna a " "Kategorizálatlanba fog kerülni." +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "Kategória eltávolítása..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." @@ -2282,6 +2308,10 @@ msgstr "Nincs kiválasztott hírcsatorna." msgid "Remove selected categories?" msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2295,15 +2325,19 @@ msgstr "Több hírcsatorna szerkesztése" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Leiratkozik a kiválasztott hírcsatornákról?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -#, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "Kategória eltávolítása" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "Adatok mentése..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Kategória címe:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "Kategória létrehozása..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..." @@ -2313,25 +2347,31 @@ msgstr "Feliratkozás a hírcsatornákra..." msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Soronként egy érvényes RSS hírcsatornát adjon meg" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Feliratkozás hírcsatornára" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Elérhető hírcsatornák" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2374,14 +2414,14 @@ msgstr "Már feliratkozott erre a hírcsatornára." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Hírcsatornák frissítési hibával" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Eltávolítja a kiválasztott hírcsatornákat?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Adja meg a címke nevét:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" @@ -2391,14 +2431,59 @@ msgstr "Hírcsatorna szerkesztése" msgid "Please select an image file." msgstr "Kérem válasszon egy feltöltendő képet." +#: js/CommonDialogs.js:369 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" + +#: js/CommonDialogs.js:372 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Feltöltés kész" + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "Feltöltés kész" + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Eltávolítja a hírcsatorna tárolt ikonját?" -#: js/CommonDialogs.js:502 +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva." + +#: js/CommonDialogs.js:568 #, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Hír URL:" +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Ez a hírcsatorna" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Cím cseréje..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen %s" + +#: js/CommonDialogs.js:626 +#, fuzzy +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2411,6 +2496,14 @@ msgstr "" "Ez érvényteleníteni fog minden korábban generált hírcsatorna URL-t. " "Folytatja?" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "URL-ek törlése..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Generált URL-ek törölve." + #: js/PrefHelpers.js:86 #, fuzzy msgid "Clear event log?" @@ -2427,23 +2520,23 @@ msgstr "" "Eltávolítja a kijelölt profilokat? Az aktív és az alapértelmezett profil nem " "lesz törölve." +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..." + #: js/PrefHelpers.js:123 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Nincsenek kiválasztott profilok." +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Profil létrehozás..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(aktív)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "Profil aktiválás" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktiválja a kiválasztott profilt?" @@ -2466,8 +2559,10 @@ msgstr "" "betűtípusait és elrendezését. Ez a fájl használható kiindulásként." -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:274 @@ -2482,6 +2577,10 @@ msgstr "Törli a beépülő tárolt adatait?" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Először válasszon egy OPML fjlt." +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importálás, kérem várjon..." + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "OPML importálás" @@ -2510,19 +2609,12 @@ msgstr "A publikus OPML URL címe:" msgid "Cancel search" msgstr "Keresés megszakítása" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "Fordított" - -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "Pontszám megadás" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:618 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Kiválasztás" -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" @@ -2532,12 +2624,6 @@ msgstr "Kattintson a hírcsatorna szerkesztéséhez" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nincs megjeleníthető hír." -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2637,10 +2723,18 @@ msgstr "Nincs kiválasztott szűrő." msgid "Combine selected filters?" msgstr "Egyesíti a kiválasztott szűrőket?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Szűrők egyesítése..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott szűrőket?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a kijelölt hírekhez:" @@ -2658,9 +2752,9 @@ msgstr "Hír URL:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "Csatolmányok:" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "nincs címke" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2672,6 +2766,18 @@ msgid_plural "comments" msgstr[0] "megjegyzés" msgstr[1] "megjegyzés" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Hír címkéinek szerkesztése" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Hír címkéinek mentése..." + #: js/FeedTree.js:102 #, fuzzy msgid "Debug feed" @@ -2687,6 +2793,10 @@ msgstr "Oldalsáv megjelenítés/elrejtés" msgid "Please enter username:" msgstr "Kérem adja meg a felhasználói nevét:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "Felhasználó hozzáadása..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Felhasználó-szerkesztő" @@ -2705,6 +2815,10 @@ msgstr "Kérem csak egy felhasználót jelöljön meg!" msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Visszaállítja a kiválasztott felhasználók jelszavait?" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " @@ -2713,6 +2827,10 @@ msgstr "" "Eltávolítja a kijelölt felhasználókat? Az alapértelmezett admin és az ön " "fiókja nem lesz törölve." +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "Szűrő szerkesztése" @@ -2726,15 +2844,37 @@ msgstr "Szűrő létrehozás" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:67 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír." - #: js/CommonFilters.js:70 #, fuzzy, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "A szűrőnek megfelelő hírek:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Szabály szerkesztése" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Szabály hozzáadás" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Kijelölés törlése" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "további infó" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "Szabály mentés" @@ -2747,14 +2887,26 @@ msgstr "Művelet szerkesztése" msgid "Add action" msgstr "Művelet hozzáadás" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Művelet mentés" + +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Eltávolítja szűrőt?" -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Szűrő eltávolítása..." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "Teszt" @@ -2768,19 +2920,28 @@ msgstr "Létrehoz" msgid "Related articles" msgstr "Megosztott hírek" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Megjegyzés mentése..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "Továbbítás emaiben" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "Továbbítás emaiben" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Kattints a hír kibontásához" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Megosztás URL-el" @@ -2789,6 +2950,15 @@ msgstr "Megosztás URL-el" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Új URL generálása a hírhez?" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "URL módosítása..." + +#: plugins/share/share.js:34 +#, fuzzy +msgid "Could not change URL." +msgstr "URL módosítása..." + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Eltávolítod a hír megosztását?" @@ -2798,6 +2968,84 @@ msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" "Ez érvényteleníteni fog minden korábban megosztott hír URL-t. Folytatja?" +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: js/App.js:597 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +#, fuzzy +msgid "Rename category to:" +msgstr "Kategória eltávolítása" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Elérhető hírcsatornák" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Ez a hírcsatorna azonosítást igényel." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "Hír URL:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Eltávolítja a kiválasztott profilokat?" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Profil aktiválás" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Fordított" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Pontszám megadás" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Csatolmányok:" + +#: js/CommonFilters.js:67 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Nem található a feltételeknek megfelelő hír." + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "Ennyi hír jelenjen meg egyszerre" @@ -2824,18 +3072,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "A beállításai vissza lettek állítva az alapértékekre." -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "nincs címke" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "Hír címkéinek szerkesztése" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "Szabály szerkesztése" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "Szabály hozzáadás" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Engedélyezve" @@ -2845,155 +3081,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Inverse matching" #~ msgstr "Fordított egyezés" -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "A hír címkéi (vesszőkkel elválasztva):" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "Hír címkéinek mentése..." - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "Kiválasztott hírcsatornák eltávolítása..." - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "Hírcsatorna eltávolítás..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload failed: icon is too big." -#~ msgstr "Feltöltés sikertelen. Hibakód: %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "Feltöltés kész" - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "Feltöltés kész" - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítása..." - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Hírcsatorna ikon eltávolítva." - -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "Adatok mentése..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "Új ikon tölt fel ehhez a hírcsatornához?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "Ez a hírcsatorna" - -#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?" -#~ msgstr "Új hírszolgáltatási cím generálásása ehhez a hírcsatornához?" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "Cím cseréje..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "A következő felhasználó létrehozása sikertelen %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "Ezt a hírt megoszthatja a következő egyedi URL segítségével:" - -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "Fordított reguláris kifejezés egyezés" - -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "Kijelölés törlése" - -#, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "további infó" - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "Művelet mentés" - -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "Eltávolítja szűrőt?" - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "Szűrő eltávolítása..." - -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "Minden hírcsatornát megjelölése olvasottként..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "Kiválasztás" - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "Kategória eltávolítása..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "Leiratkozás a kiválasztott hírcsatornákról..." - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "Kiválasztott kategóriák eltávolítása..." - -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "Kategória létrehozása..." - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "Hírcsatornák frissítések nélkül" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "Szűrők egyesítése..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "Kiválasztott szűrők eltávolítása..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "URL-ek törlése..." - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "Generált URL-ek törölve." - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "Kiválasztott profilok eltávolítása..." - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "Profil létrehozás..." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "Importálás, kérem várjon..." - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Előtér:" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "Kiválasztott címkék eltávolítása..." - -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "Felhasználó hozzáadása..." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "A kiválasztott felhasználó jelszavának visszaállítása..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "Kiválasztott felhasználók eltávolítása..." - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "Megjegyzés mentése..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "Adjon meg egy új pontszámot a hírhez:" - -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "Kattints a hír kibontásához" - -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "URL módosítása..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "URL módosítása..." - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po index 31806635f..c14e591ac 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:46+0000\n" "Last-Translator: Dario Di Ludovico \n" "Language-Team: Italian %s creata" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Seleziona" @@ -853,7 +860,7 @@ msgstr "I dati personali sono stati salvati." msgid "Full name:" msgstr "Nome completo:" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 msgid "E-mail:" msgstr "Email:" @@ -870,7 +877,7 @@ msgstr "" msgid "Old password:" msgstr "Vecchia password:" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 msgid "New password:" msgstr "Nuova password:" @@ -974,6 +981,7 @@ msgstr "Cancella" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 msgid "More info..." msgstr "Ulteriori informazioni..." @@ -1047,14 +1055,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Password sbagliata" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Tutti" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -1151,7 +1161,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s su %s in %s %s" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -1300,7 +1310,7 @@ msgstr "Segnare gli articoli aggiornati come non letti" msgid "Place in category:" msgstr "Mettere nella categoria:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" @@ -1313,7 +1323,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "Eliminazione articoli:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" @@ -1330,15 +1340,17 @@ msgstr "Opzioni" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Salva" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -2031,16 +2043,14 @@ msgstr "" "Stai usando la password di default. Per favore modificala nella Preferenze " "(Dati Personali / Autenticazione)." -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli come letti?" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..." + #: js/Feeds.js:437 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Segnare %w in %s più vecchi di un giorno come letti?" @@ -2070,10 +2080,6 @@ msgstr "tutti gli articoli" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Segnare tutti gli articoli in %s come letti?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Usato per determinare la radice delle parole" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "Sintassi di ricerca" @@ -2094,6 +2100,10 @@ msgstr "Etichetta" msgid "Colors" msgstr "Colori" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Primo piano:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "Sfondo:" @@ -2110,10 +2120,22 @@ msgstr "Nessuna etichetta selezionata." msgid "Remove selected labels?" msgstr "Rimuovere le etichette selezionate?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" +#: js/App.js:462 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "Il daemon di aggiornamento non è in esecuzione." + +#: js/App.js:475 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "Il daemon di aggiornamento non sta aggiornando i notiziari." + #: js/App.js:559 #, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2127,11 +2149,6 @@ msgstr "Errore fatale" msgid "Unhandled exception" msgstr "Eccezione non gestita" -#: js/App.js:597 -#, fuzzy -msgid "Additional information" -msgstr "Informazioni del classificatore" - #: js/App.js:1019 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Per favore, prima attiva il plugin email." @@ -2177,12 +2194,20 @@ msgstr "" "Rimuovere la categoria %s ? Ogni notiziario incluso verrà inserito in Senza " "categoria." +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "Rimuovendo la categoria..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Annullare la sottoscrizione ai notiziari selezionati?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 msgid "No feeds selected." msgstr "Nessun notiziario selezionato." @@ -2190,6 +2215,10 @@ msgstr "Nessun notiziario selezionato." msgid "Remove selected categories?" msgstr "Rimuovere le categorie selezionate?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 msgid "No categories selected." msgstr "Nessuna categoria selezionata." @@ -2202,14 +2231,19 @@ msgstr "Modifica più notiziari" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvare i cambiamenti ai notiziari selezionati?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Rinomina la categoria in:" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "Salvando dati..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Titolo della categoria:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "Creando categoria..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Sottoscrivo i notiziari..." @@ -2220,25 +2254,33 @@ msgstr "" "Inserisci un indirizzo valido di notiziario per riga (non viene fatta una " "ricerca automatica)" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "Fare clic per modificare il notiziario" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Sottoscrivi il notiziario" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Notiziari disponibili" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" +"L'URL fornita è una pagina HTML contenente numerosi feed, per favore " +"seleziona il feed richiesto tramite il menu sottostante." #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2284,14 +2326,14 @@ msgstr "Hai già sottoscritto questo notiziario." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Notiziari con errori di aggiornamento" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Rimuovere i notiziari selezionati?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Inserire il nome dell'etichetta:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Notiziario in cancellazione..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "Modifica notiziario" @@ -2300,13 +2342,53 @@ msgstr "Modifica notiziario" msgid "Please select an image file." msgstr "Selezionare un file immagine." +#: js/CommonDialogs.js:369 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Caricamento fallito: l'icona è troppo grande." + +#: js/CommonDialogs.js:372 +msgid "Upload failed." +msgstr "Caricamento fallito." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "Caricamento completato." + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Rimuovi l'icona del notiziario salvata?" -#: js/CommonDialogs.js:502 -msgid "Site URL:" -msgstr "URL del sito:" +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Icona del notiziario rimossa." + +#: js/CommonDialogs.js:568 +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Caricare una nuova icona..." + +#: js/CommonDialogs.js:597 +msgid "Show as feed" +msgstr "Mostra come notiziario" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Provo a cambiare indirizzo..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Impossibile modificare l'URL del notiziario." + +#: js/CommonDialogs.js:626 +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "%s è raggiungibile usando il seguente URL unico:" #: js/PrefHelpers.js:20 msgid "Remove selected app passwords?" @@ -2318,6 +2400,14 @@ msgstr "" "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL dei notiziari generati. " "Procedere?" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Cancellando gli URL..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "URL generati cancellati." + #: js/PrefHelpers.js:86 msgid "Clear event log?" msgstr "Pulire log degli eventi?" @@ -2333,22 +2423,22 @@ msgstr "" "Rimuovere i profili selezionati? Il profilo attivo e quello predefinito non " "saranno rimossi." +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..." + #: js/PrefHelpers.js:123 msgid "No profiles selected." msgstr "Nessun profilo selezionato." +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Creando profilo..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(attivo)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Rimuovi i profili selezionati" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "Attiva profilo" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Attivare il profilo selezionato?" @@ -2369,9 +2459,13 @@ msgstr "" "Si possono cambiare i colori, i caratteri e la disposizione del tema " "correntemente selezionato attraverso le dichiarazioni CSS personalizzate." -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" -msgstr "Applica" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." +msgstr "" +"I CSS dell'utente sono stati selezionati, dovresti ricaricare la pagina per " +"vedere i cambiamenti." #: js/PrefHelpers.js:274 msgid "Reset to defaults?" @@ -2385,6 +2479,10 @@ msgstr "Cancellare i dati salvati dei plugin?" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Scegliere prima un file OPML." +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importando, attendere prego..." + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "Importazione OPML" @@ -2413,19 +2511,11 @@ msgstr "L'URL OPML pubblico è:" msgid "Cancel search" msgstr "Annulla ricerca" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "Inverti" - -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "Imposta punteggio" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Select..." +msgstr "Seleziona..." -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere." @@ -2433,14 +2523,6 @@ msgstr "Clicca per passare al prossimo notiziario da leggere." msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nuovi articoli ricevuti, ricarica il notiziario per continuare." -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"Impossibile aggiornare gli articoli (ricevuto oggetto non valido - esamina " -"la console degli errori per i dettagli)" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2535,10 +2617,18 @@ msgstr "Nessun filtro selezionato." msgid "Combine selected filters?" msgstr "Unire i filtri selezionati?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Unendo filtri..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Rimuovere i filtri selezionati?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Inserire il nuovo punteggio per gli articoli selezionati:" @@ -2555,9 +2645,9 @@ msgstr "URL dell'articolo:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "L'URL di questo article non può essere visualizzata." -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "Allegati" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "nessuna etichetta" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2569,6 +2659,18 @@ msgid_plural "comments" msgstr[0] "commento" msgstr[1] "commenti" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Modifica etichette articolo" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Salvando le etichette degli articoli..." + #: js/FeedTree.js:102 msgid "Debug feed" msgstr "Debug del feed" @@ -2581,6 +2683,10 @@ msgstr "Espandi/Riduci la barra laterale" msgid "Please enter username:" msgstr "Inserire il nome utente:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "Creando utente..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Editor utente" @@ -2597,6 +2703,10 @@ msgstr "Selezionare un utente." msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Reimpostare la password per l'utente selezionato?" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Reimpostando la password per l'utente selezionato..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " @@ -2605,6 +2715,10 @@ msgstr "" "Rimuovere gli utenti selezionati? Non saranno rimossi l'amministratore " "predefinito e il proprio utente." +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "Modifica filtro" @@ -2618,15 +2732,35 @@ msgstr "Crea filtro" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Cercando articoli (%d processati, %f trovati)..." -#: js/CommonFilters.js:67 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro." - #: js/CommonFilters.js:70 #, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Trovati %d articoli che corrispondono a questo filtro:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Errore cercando di ricevere i risultati del test sui filtri." + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Modifica regola" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Aggiungi regola" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari" + +#: js/CommonFilters.js:218 +msgid "on" +msgstr "attivo" + +#: js/CommonFilters.js:230 +msgid "More info" +msgstr "Ulteriori informazioni" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "Salva regola" @@ -2639,14 +2773,26 @@ msgstr "Modifica azioni" msgid "Add action" msgstr "Aggiungi azione" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Salva azione" + +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Rimuovere il filtro?" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Rimuovendo il filtro..." -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "Prova" @@ -2659,18 +2805,26 @@ msgstr "Crea" msgid "Related articles" msgstr "Articoli collegati" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Salvando le note dell'articolo..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "Inoltra l'articolo per email" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Errore nell'invio email:" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "Impossibile recuperare il testo completo di questo articolo" #: plugins/mailto/init.js:17 msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "Inoltra l'articolo per email (mailto:)" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Condividi l'articolo con l'URL" @@ -2679,6 +2833,14 @@ msgstr "Condividi l'articolo con l'URL" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Generare un nuovo URL di condivisione per questo articolo?" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Provo a cambiare URL..." + +#: plugins/share/share.js:34 +msgid "Could not change URL." +msgstr "Impossibile cambiare URL..." + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Togliere la condivisione per questo articolo?" @@ -2689,6 +2851,85 @@ msgstr "" "Questo renderà non più accessibili tutti gli URL degli articoli " "precedentemente condivisi. Procedere?" +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Usato per determinare la radice delle parole" + +#: js/App.js:597 +#, fuzzy +msgid "Additional information" +msgstr "Informazioni del classificatore" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Rinomina la categoria in:" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Annulla la sottoscrizione ai notiziari selezionati" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Notiziari disponibili" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Questo notiziario richiede l'autenticazione." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL del sito:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Rimuovi i profili selezionati" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Attiva profilo" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "Applica" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Inverti" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Imposta punteggio" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"Impossibile aggiornare gli articoli (ricevuto oggetto non valido - esamina " +"la console degli errori per i dettagli)" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Allegati" + +#: js/CommonFilters.js:67 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Nessun articolo recente trovato che corrisponde a questo filtro." + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Errore nell'invio email:" + #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "Numero di articoli da visualizzare per volta" @@ -2713,18 +2954,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Le preferenze sono ora impostate ai valori predefiniti." -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "nessuna etichetta" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "Modifica etichette articolo" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "Modifica regola" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "Aggiungi regola" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Attivato" @@ -2734,167 +2963,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Inverse matching" #~ msgstr "Corrispondenza inversa" -#~ msgid "Update daemon is not running." -#~ msgstr "Il daemon di aggiornamento non è in esecuzione." - -#~ msgid "Update daemon is not updating feeds." -#~ msgstr "Il daemon di aggiornamento non sta aggiornando i notiziari." - -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "Etichette per questo articolo (separate da virgole):" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "Salvando le etichette degli articoli..." - -#~ msgid "" -#~ "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -#~ "required feed from the dropdown menu below." -#~ msgstr "" -#~ "L'URL fornita è una pagina HTML contenente numerosi feed, per favore " -#~ "seleziona il feed richiesto tramite il menu sottostante." - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "Rimuovendo i notiziari selezionati..." - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "Notiziario in cancellazione..." - -#~ msgid "Upload failed: icon is too big." -#~ msgstr "Caricamento fallito: l'icona è troppo grande." - -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "Caricamento fallito." - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "Caricamento completato." - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "Rimuovendo l'icona del notiziario salvata..." - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Icona del notiziario rimossa." - -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "Salvando dati..." - -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "Caricare una nuova icona..." - -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "Mostra come notiziario" - -#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?" -#~ msgstr "Generare un nuovo indirizzo per questo notiziario?" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "Provo a cambiare indirizzo..." - -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "Impossibile modificare l'URL del notiziario." - -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "%s è raggiungibile usando il seguente URL unico:" - -#~ msgid "Error while trying to get filter test results." -#~ msgstr "Errore cercando di ricevere i risultati del test sui filtri." - -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "Corrispondenza inversa delle espressioni regolari" - -#~ msgid "on" -#~ msgstr "attivo" - -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "Ulteriori informazioni" - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "Salva azione" - -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "Rimuovere il filtro?" - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "Rimuovendo il filtro..." - -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "Segnando tutti i notiziari come letti..." - -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "Seleziona..." - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "Rimuovendo la categoria..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "Annullando la sottoscrizione ai notiziari selezionati..." - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "Rimuovendo le categorie selezionate..." - -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "Creando categoria..." - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "Notiziari senza aggiornamenti recenti" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "Unendo filtri..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "Rimuovendo i filtri selezionati..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "Cancellando gli URL..." - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "URL generati cancellati." - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "Rimuovendo i profili selezionati..." - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "Creando profilo..." - -#~ msgid "" -#~ "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " -#~ "changes." -#~ msgstr "" -#~ "I CSS dell'utente sono stati selezionati, dovresti ricaricare la pagina " -#~ "per vedere i cambiamenti." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "Importando, attendere prego..." - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Primo piano:" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "Rimuovendo le etichette selezionate..." - -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "Creando utente..." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "Reimpostando la password per l'utente selezionato..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "Rimuovendo gli utenti selezionati..." - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "Salvando le note dell'articolo..." - -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "Impossibile recuperare il testo completo di questo articolo" - -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "Fare clic per espandere l'articolo" - -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "Provo a cambiare URL..." - -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "Impossibile cambiare URL..." - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." diff --git a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index d1399a75c..2b7450a02 100644 --- a/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-04 07:56+0000\n" "Last-Translator: Gorfiend \n" "Language-Team: Japanese %s を作成しました" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "選択" @@ -865,7 +872,7 @@ msgstr "個人データを変更しました。" msgid "Full name:" msgstr "フルネーム:" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 msgid "E-mail:" msgstr "電子メール:" @@ -881,7 +888,7 @@ msgstr "現在のパスワードを変更すると OTP が無効化されます msgid "Old password:" msgstr "現在のパスワード:" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 msgid "New password:" msgstr "新しいパスワード:" @@ -987,6 +994,7 @@ msgstr "消去" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 msgid "More info..." msgstr "詳細情報..." @@ -1057,14 +1065,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "パスワードが正しくありません" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "すべて" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "なし" @@ -1163,7 +1173,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "「%3$s」の %2$s に対して %1$s %4$s" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "検索" @@ -1308,7 +1318,7 @@ msgstr "更新された記事を未読にする" msgid "Place in category:" msgstr "カテゴリーの場所:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 msgid "Language:" msgstr "言語:" @@ -1322,7 +1332,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "記事の削除:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "認証" @@ -1339,15 +1349,17 @@ msgstr "オプション" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "保存" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "取り消し" @@ -2044,16 +2056,14 @@ msgid "" "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "すべての記事を既読にしますか?" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." + #: js/Feeds.js:437 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "「%s」の 1 日以上前の %w を既読に設定しますか?" @@ -2083,10 +2093,6 @@ msgstr "すべての記事" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "「%s」のすべての記事を既読に設定しますか?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "検索構文" @@ -2107,6 +2113,10 @@ msgstr "キャプション" msgid "Colors" msgstr "色" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "前景色:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "背景色:" @@ -2123,10 +2133,22 @@ msgstr "ラベルが選択されていません。" msgid "Remove selected labels?" msgstr "選択したラベルを削除しますか?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "選択したラベルを削除しています..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" +#: js/App.js:462 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" + +#: js/App.js:475 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + #: js/App.js:559 #, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2140,10 +2162,6 @@ msgstr "" msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: js/App.js:597 -msgid "Additional information" -msgstr "" - #: js/App.js:1019 #, fuzzy msgid "Please enable mail or mailto plugin first." @@ -2191,12 +2209,20 @@ msgstr "" "カテゴリー %s を削除しますか?カテゴリー内のフィードは全てカテゴリー割り当てな" "しに配置されます。" +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "カテゴリーを削除しています..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "選択したフィードの購読をやめますか?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "選択したフィードの購読を解除しています..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 msgid "No feeds selected." msgstr "フィードが選択されていません。" @@ -2204,6 +2230,10 @@ msgstr "フィードが選択されていません。" msgid "Remove selected categories?" msgstr "選択したカテゴリーを削除しますか?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "選択したカテゴリーを削除しています..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 msgid "No categories selected." msgstr "カテゴリーが選択されていません。" @@ -2216,15 +2246,19 @@ msgstr "複数フィードの編集" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "選択したフィードの変更を保存しますか?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -#, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "カテゴリーの削除" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "データを保存しています..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "カテゴリーの題名:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "カテゴリーを作成しています..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "フィードを購読しています..." @@ -2236,25 +2270,31 @@ msgstr "" "1 行に 1 フィードずつ有効な RSS フィードを追加(フィードの自動検出は行われませ" "ん)" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "最近の更新がないフィード" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "選択したフィードを削除しますか?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "選択したフィードを削除しています..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "編集するにはクリック" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "選択したフィードの購読をやめる" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "フィードを購読する" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "利用可能なフィード" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "このフィードは認証を要求します。" +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2297,14 +2337,14 @@ msgstr "このフィードは購読済みです。" msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新エラーのあるフィード" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "選択したフィードを削除しますか?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "ラベルのキャプションを入力してください:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "フィードを削除しています..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "フィードの編集" @@ -2314,13 +2354,56 @@ msgstr "フィードの編集" msgid "Please select an image file." msgstr "アップロードする画像ファイルをひとつ選択してください。" +#: js/CommonDialogs.js:369 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました" + +#: js/CommonDialogs.js:372 +msgid "Upload failed." +msgstr "アップロードが失敗しました。" + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "アップロードが完了しました。" + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "保存したフィードアイコンを削除しますか?" -#: js/CommonDialogs.js:502 -msgid "Site URL:" -msgstr "サイトの URL:" +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "フィードアイコンを削除しています..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "フィードアイコンを削除しました。" + +#: js/CommonDialogs.js:568 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "このフィードに対して新しいアイコンをアップロードしますか?" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +msgid "Show as feed" +msgstr "フィードとして表示する" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "このフィードに対して新しいシンジケートアドレスを生成しますか?" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "アドレスの変更をしようとしています..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "ユーザー %s の追加中です。" + +#: js/CommonDialogs.js:626 +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "「%s」は以下のユニーク URL によってアクセスできます:" #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2332,6 +2415,14 @@ msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" "この操作は過去に生成されたフィードの URL 全てを無効化します。続けますか?" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "URL を消去しています..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "生成された URL を消去しました。" + #: js/PrefHelpers.js:86 #, fuzzy msgid "Clear event log?" @@ -2348,22 +2439,22 @@ msgstr "" "選択したプロファイルを削除しますか?現在のプロファイル、標準のプロファイルは削" "除されません。" +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "選択したプロファイルを削除しています..." + #: js/PrefHelpers.js:123 msgid "No profiles selected." msgstr "プロファイルが選択されていません。" +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "プロファイルを作成しています..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(有効)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "選択したプロファイルを削除しますか" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "プロファイルを有効にする" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "選択したプロファイルを有効にしますか?" @@ -2384,8 +2475,10 @@ msgstr "" "現在選択されているテーマの色、フォント、レイアウトをこのカスタム CSS 宣言で上" "書きできます。" -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:274 @@ -2400,6 +2493,10 @@ msgstr "このプラグイン用に保存されたデータを消去しますか msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "はじめに OPML ファイルを選択してください。" +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "インポートしています。しばらくお待ちください..." + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "OPML インポート" @@ -2428,19 +2525,11 @@ msgstr "あなたの公開 OPML の URL:" msgid "Cancel search" msgstr "検索の取り消し" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "反転" +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Select..." +msgstr "選択..." -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "スコアを設定" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "次の未読フィードを開くにはクリック。" @@ -2449,12 +2538,6 @@ msgstr "次の未読フィードを開くにはクリック。" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "表示する記事が見つかりません。" -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2545,10 +2628,18 @@ msgstr "フィルターが選択されていません。" msgid "Combine selected filters?" msgstr "選択したフィルターを結合しますか?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "フィルターを結合しています..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "選択したフィルターを削除しますか?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "選択したフィルターを削除しています..." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "選択した記事の新しいスコアを入力してください:" @@ -2566,9 +2657,9 @@ msgstr "記事の URL:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "この記事の共有を解除しますか?" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "添付" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "タグがありません" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2579,6 +2670,18 @@ msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "記事のタグを編集" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "記事のタグを保存しています..." + #: js/FeedTree.js:102 msgid "Debug feed" msgstr "フィードをデバッグする" @@ -2592,6 +2695,10 @@ msgstr "サイドバーを開閉する" msgid "Please enter username:" msgstr "ユーザー名を入力してください:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "ユーザーを追加しています..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "ユーザーエディター" @@ -2608,6 +2715,10 @@ msgstr "ユーザーをひとりだけ選択してください。" msgid "Reset password of selected user?" msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしますか?" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " @@ -2616,6 +2727,10 @@ msgstr "" "選択したユーザーを削除しますか?標準の admin あるいはあなたのアカウントは削除" "されません。" +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "選択したユーザーを削除しています..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "フィルターの編集" @@ -2629,15 +2744,37 @@ msgstr "フィルターを作成する" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:67 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "このフィルタに一致する最近の記事がありません。" - #: js/CommonFilters.js:70 #, fuzzy, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "このフィルタに一致する記事:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "ルールの編集" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "ルールの追加" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "正規表現の一致結果を反転する" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "なし" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "その他情報" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "ルールの保存" @@ -2650,14 +2787,26 @@ msgstr "動作の編集" msgid "Add action" msgstr "操作の追加" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "削除" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "操作の保存" + +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "フィルターを削除しますか?" -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "フィルターを削除しています..." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "追加" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "テスト" @@ -2670,19 +2819,28 @@ msgstr "作成" msgid "Related articles" msgstr "関連記事" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "記事のノートを保存しています..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "電子メールで記事を転送する" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "電子メールで記事を転送する" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "記事を展開するにはクリック" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "URL で記事を共有" @@ -2691,6 +2849,14 @@ msgstr "URL で記事を共有" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "この記事の新しい共有 URL を生成しますか?" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "URL の変更をしようとしています..." + +#: plugins/share/share.js:34 +msgid "Could not change URL." +msgstr "URL の変更を出来ませんでした。" + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "この記事の共有を解除しますか?" @@ -2699,6 +2865,83 @@ msgstr "この記事の共有を解除しますか?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "この操作は過去に共有された記事の URL 全てを無効化します。続けますか?" +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: js/App.js:597 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +#, fuzzy +msgid "Rename category to:" +msgstr "カテゴリーの削除" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "選択したフィードの購読をやめる" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "利用可能なフィード" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "このフィードは認証を要求します。" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +msgid "Site URL:" +msgstr "サイトの URL:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "選択したプロファイルを削除しますか" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "プロファイルを有効にする" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "反転" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "スコアを設定" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "添付" + +#: js/CommonFilters.js:67 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "このフィルタに一致する最近の記事がありません。" + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "一度に表示する記事数" @@ -2723,18 +2966,6 @@ msgstr "この操作は過去に共有された記事の URL 全てを無効化 #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "あなたの設定は標準値に設定されました。" -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "タグがありません" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "記事のタグを編集" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "ルールの編集" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "ルールの追加" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "有効にする" @@ -2744,150 +2975,6 @@ msgstr "この操作は過去に共有された記事の URL 全てを無効化 #~ msgid "Inverse matching" #~ msgstr "一致結果の反転" -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "この記事のタグ (カンマで区切ります):" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "記事のタグを保存しています..." - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "選択したフィードを削除しています..." - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "フィードを削除しています..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload failed: icon is too big." -#~ msgstr "エラーコード %d でアップロードが失敗しました" - -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "アップロードが失敗しました。" - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "アップロードが完了しました。" - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "フィードアイコンを削除しています..." - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "フィードアイコンを削除しました。" - -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "データを保存しています..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "このフィードに対して新しいアイコンをアップロードしますか?" - -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "フィードとして表示する" - -#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?" -#~ msgstr "このフィードに対して新しいシンジケートアドレスを生成しますか?" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "アドレスの変更をしようとしています..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "ユーザー %s の追加中です。" - -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "「%s」は以下のユニーク URL によってアクセスできます:" - -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "正規表現の一致結果を反転する" - -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "なし" - -#, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "その他情報" - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "操作の保存" - -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "フィルターを削除しますか?" - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "フィルターを削除しています..." - -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "すべてのフィードを既読に設定しています..." - -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "選択..." - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "カテゴリーを削除しています..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "選択したフィードの購読を解除しています..." - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "選択したカテゴリーを削除しています..." - -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "カテゴリーを作成しています..." - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "最近の更新がないフィード" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "フィルターを結合しています..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "選択したフィルターを削除しています..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "URL を消去しています..." - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "生成された URL を消去しました。" - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "選択したプロファイルを削除しています..." - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "プロファイルを作成しています..." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "インポートしています。しばらくお待ちください..." - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "前景色:" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "選択したラベルを削除しています..." - -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "ユーザーを追加しています..." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "選択したユーザーのパスワードをリセットしています..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "選択したユーザーを削除しています..." - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "記事のノートを保存しています..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "この記事の新しいスコアを入力してください:" - -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "記事を展開するにはクリック" - -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "URL の変更をしようとしています..." - -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "URL の変更を出来ませんでした。" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." diff --git a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po index 974aac08a..6693c9676 100644 --- a/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss unstable\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-17 14:52+0000\n" "Last-Translator: himori kim \n" "Language-Team: Korean %s 라벨이 생성되었습니다." #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "선택" @@ -886,7 +893,7 @@ msgstr "개인 정보가 저장되었습니다." msgid "Full name:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "이메일:" @@ -904,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "Old password:" msgstr "원래 암호" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "새 암호" @@ -1014,6 +1021,7 @@ msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "기타 동작..." @@ -1085,14 +1093,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "잘못된 암호입니다" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "전체" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "선택 안 함" @@ -1192,7 +1202,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "검색" @@ -1340,7 +1350,7 @@ msgstr "업데이트된 글을 읽지 않음 표시" msgid "Place in category:" msgstr "카테고리 위치:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "언어" @@ -1355,7 +1365,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "글을 유지:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "인증" @@ -1372,15 +1382,17 @@ msgstr "옵션" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "저장" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -2079,16 +2091,14 @@ msgid "" "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "모든 글을 읽음 표시 할까요?" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "모든 피드를 읽음 표시중..." + #: js/Feeds.js:437 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" @@ -2124,10 +2134,6 @@ msgstr "전체 글" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "%s의 모든 글을 읽음 표시 할까요?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "문법 " @@ -2148,6 +2154,10 @@ msgstr "자막" msgid "Colors" msgstr "색깔" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "전면색" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "배경색" @@ -2165,10 +2175,22 @@ msgstr "선택된 라벨이 없습니다." msgid "Remove selected labels?" msgstr "선택한 라벨을 삭제할까요?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "라벨 삭제중..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "키보드 단축키" +#: js/App.js:462 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" + +#: js/App.js:475 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + #: js/App.js:559 #, fuzzy, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2184,11 +2206,6 @@ msgstr "致命的なエラー" msgid "Unhandled exception" msgstr "致命的なエラー" -#: js/App.js:597 -#, fuzzy -msgid "Additional information" -msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する" - #: js/App.js:1019 #, fuzzy msgid "Please enable mail or mailto plugin first." @@ -2234,12 +2251,20 @@ msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "카테고리 제거중..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "선택한 피드를 구독 해제할까요?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "구독 해제 중..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "선택된 피드가 없습니다." @@ -2248,6 +2273,10 @@ msgstr "선택된 피드가 없습니다." msgid "Remove selected categories?" msgstr "선택한 카테고리를 삭제할까요?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "카테고리 삭제중..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2261,15 +2290,19 @@ msgstr "여러 피드 편집" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "선택한 피드에 수정 사항을 반영할까요?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -#, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "카테고리 제거" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "데이터 저장중..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "카테고리 제목:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "카테고리 생성중..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "피드 구독하는중..." @@ -2278,25 +2311,32 @@ msgstr "피드 구독하는중..." msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +#, fuzzy +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "업데이트 오류가 있는 피드" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "선택된 피드를 제거할까요?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "선택된 피드 제거중..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "클릭하여 피드 편집" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "선택된 피드 구독 해제 중..." - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "피드 구독" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "사용 가능한 피드" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2339,14 +2379,14 @@ msgstr "이미 구독중인 피드입니다." msgid "Feeds with update errors" msgstr "업데이트 오류가 있는 피드" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "선택된 피드를 제거할까요?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "라벨 이름을 입력하세요:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "피드 제거중..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "피드 편집" @@ -2356,14 +2396,58 @@ msgstr "피드 편집" msgid "Please select an image file." msgstr "업로드할 이미지 파일을 선택하세요." +#: js/CommonDialogs.js:369 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "업로드 완료." + +#: js/CommonDialogs.js:372 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "업로드 완료." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "업로드 완료." + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "저장된 피드 아이콘을 제거할까요?" -#: js/CommonDialogs.js:502 +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "피드 아이콘 제거중..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "피드 아이콘이 제거되었습니다." + +#: js/CommonDialogs.js:568 #, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "サイト:" +msgid "Upload new icon..." +msgstr "업로드중입니다. 잠깐 웹서핑하고 계세요." + +#: js/CommonDialogs.js:597 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "이 피드" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +#, fuzzy +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "주소 변경중..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "フィードの URL を変更できません。" + +#: js/CommonDialogs.js:626 +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2374,6 +2458,14 @@ msgstr "選択されたユーザーを削除しますか?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "URL 지우는중..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "생성된 URL이 지워졌습니다." + #: js/PrefHelpers.js:86 #, fuzzy msgid "Clear event log?" @@ -2389,23 +2481,23 @@ msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "선택된 프로필 제거중..." + #: js/PrefHelpers.js:123 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "選択された記事はありません。" +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "프로필 생성중..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(활성화)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "선택된 프로필 삭제" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "프로필 활성화" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "선택된 프로필을 활성화 할까요?" @@ -2424,8 +2516,10 @@ msgid "" "with custom CSS declarations here." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:274 @@ -2440,6 +2534,10 @@ msgstr "" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "먼저 OPML 파일을 선택하세요." +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "불러오는 중입니다. 화장실이라도 다녀오시죠?" + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "OPML 불러오기" @@ -2466,19 +2564,12 @@ msgstr "공개 OPML URL: " msgid "Cancel search" msgstr "검색 취소" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "선택 반전" - -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "점수 매기기" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:618 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "선택" -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "클릭하여 피드 편집" @@ -2488,12 +2579,6 @@ msgstr "클릭하여 피드 편집" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "표시할 글이 없습니다." -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2587,10 +2672,18 @@ msgstr "선택된 필터가 없습니다." msgid "Combine selected filters?" msgstr "선택된 필터를 섞을까요?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "필터 합치는중..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "선택한 필터를 삭제할까요?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "필터 제거중..." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "선택된 글의 점수를 새로 매기세요:" @@ -2608,9 +2701,9 @@ msgstr "글 URL:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "이 글의 태그 편집" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "첨부" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "태그 없음" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2621,6 +2714,18 @@ msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "코멘트" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "글 태그 편집" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "글의 태그 저장 중..." + #: js/FeedTree.js:102 #, fuzzy msgid "Debug feed" @@ -2636,6 +2741,10 @@ msgstr "사이드바 숨김/표시" msgid "Please enter username:" msgstr "로그인 정보 입력:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "사용자 추가중..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "사용자 편집기" @@ -2654,12 +2763,20 @@ msgstr "사용자 한 명만 선택하세요." msgid "Reset password of selected user?" msgstr "선택한 사용자의 암호를 초기화 할까요?" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "사용자 암호 초기화중..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "사용자 삭제중..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "필터 편집" @@ -2673,16 +2790,40 @@ msgstr "필터 생성" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:67 -#, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." - #: js/CommonFilters.js:70 #, fuzzy, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." +#: js/CommonFilters.js:79 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "규칙 편집" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "규칙 추가" + +#: js/CommonFilters.js:214 +#, fuzzy +#| msgid "Inverse matching" +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "반대 적용" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "선택 안 함" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "기타 동작..." + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "규칙 저장" @@ -2695,14 +2836,26 @@ msgstr "동작 편집" msgid "Add action" msgstr "동작 추가" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "삭제" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "저장 동작" + +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "필터를 제거할까요?" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "필터 삭제중..." -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "추가" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "테스트" @@ -2716,19 +2869,28 @@ msgstr "생성" msgid "Related articles" msgstr "記事を消去する" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "글 노트 저장중..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "이메일로 글 전달" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "이메일로 글 전달" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "글을 펼쳐보려면 클릭하세요" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "URL로 글 공유" @@ -2738,6 +2900,15 @@ msgstr "URL로 글 공유" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "URL 변경중..." + +#: plugins/share/share.js:34 +#, fuzzy +msgid "Could not change URL." +msgstr "フィードの URL を変更できません。" + #: plugins/share/share.js:42 #, fuzzy msgid "Remove sharing for this article?" @@ -2747,177 +2918,103 @@ msgstr "이 글의 태그 편집" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#~ msgid "Amount of articles to display at once" -#~ msgstr "한 번에 표시할 글의 수" - -#~ msgid "Sort feeds by unread articles count" -#~ msgstr "읽지 않은 글 수에 따라 피드 정렬" - -#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)" -#~ msgstr "헤드라인 순서 반전 (오래된것부터)" - -#~ msgid "Strip unsafe tags from articles" -#~ msgstr "안전하지 않은 태그 제거" - -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "태그 없음" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "글 태그 편집" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "규칙 편집" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "규칙 추가" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "활성화" - -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "아무 규칙이나 적용" - -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "반대 적용" - -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "이 글의 태그 (쉼표로 구분)" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "글의 태그 저장 중..." - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "선택된 피드 제거중..." - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "피드 제거중..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "업로드 완료." - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "업로드 완료." - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "피드 아이콘 제거중..." - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "피드 아이콘이 제거되었습니다." +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "데이터 저장중..." +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" +#: js/App.js:597 #, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "업로드중입니다. 잠깐 웹서핑하고 계세요." +msgid "Additional information" +msgstr "フィード一覧の追加情報を表示する" +#: js/PrefFeedTree.js:369 #, fuzzy -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "이 피드" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "주소 변경중..." +msgid "Rename category to:" +msgstr "카테고리 제거" -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "フィードの URL を変更できません。" +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "선택된 피드 구독 해제 중..." -#, fuzzy -#~ msgid "Error while trying to get filter test results." -#~ msgstr "さらにヘッドラインを読み込み中にエラーです。" +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "사용 가능한 피드" -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "선택 안 함" +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "이 피드는 로그인이 필요합니다." +#: js/CommonDialogs.js:502 #, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "기타 동작..." - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "저장 동작" +msgid "Site URL:" +msgstr "サイト:" -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "필터를 제거할까요?" +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "선택된 프로필 삭제" -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "필터 삭제중..." +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "프로필 활성화" -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "모든 피드를 읽음 표시중..." +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "선택" +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "선택 반전" -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "카테고리 제거중..." +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "점수 매기기" -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "구독 해제 중..." +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "카테고리 삭제중..." +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "카테고리 생성중..." +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "첨부" +#: js/CommonFilters.js:67 #, fuzzy -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "업데이트 오류가 있는 피드" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "필터 합치는중..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "필터 제거중..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "URL 지우는중..." - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "생성된 URL이 지워졌습니다." - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "선택된 프로필 제거중..." - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "프로필 생성중..." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "불러오는 중입니다. 화장실이라도 다녀오시죠?" - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "전면색" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "라벨 삭제중..." - -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "사용자 추가중..." +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "이 필터에 해당하는 최근 글이 없습니다." -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "사용자 암호 초기화중..." +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "사용자 삭제중..." +#~ msgid "Amount of articles to display at once" +#~ msgstr "한 번에 표시할 글의 수" -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "글 노트 저장중..." +#~ msgid "Sort feeds by unread articles count" +#~ msgstr "읽지 않은 글 수에 따라 피드 정렬" -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "이 글의 점수를 새로 매기세요:" +#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)" +#~ msgstr "헤드라인 순서 반전 (오래된것부터)" -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "글을 펼쳐보려면 클릭하세요" +#~ msgid "Strip unsafe tags from articles" +#~ msgstr "안전하지 않은 태그 제거" -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "URL 변경중..." +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "활성화" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "フィードの URL を変更できません。" +#~ msgid "Match any rule" +#~ msgstr "아무 규칙이나 적용" #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " diff --git a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po index bc0cd4384..11efcfde1 100644 --- a/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/lv_LV/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-01 23:36+0300\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš \n" "Language-Team: \n" @@ -100,14 +100,20 @@ msgstr "Administrators" #: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107 #: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344 -#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18 -#: plugins/share/share.js:56 +#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 +#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 +#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442 +#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283 +#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28 +#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19 +#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ielādē, lūdzu gaidiet..." -#: index.php:152 prefs.php:117 +#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450 msgid "Communication problem with server." msgstr "Saziņas kļūda ar serveri." @@ -214,6 +220,7 @@ msgid "Edit this feed..." msgstr "Mainīt šo barotni..." #: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99 +#: js/CommonDialogs.js:579 msgid "Unsubscribe" msgstr "Dzēst" @@ -333,7 +340,7 @@ msgstr "Atcelt meklēšanu" msgid "Article" msgstr "Raksts" -#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342 +#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626 msgid "Toggle starred" msgstr "Pārslēgt zvaigžņošanu" @@ -564,7 +571,7 @@ msgstr "" #: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645 #: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105 -#: js/CommonDialogs.js:539 +#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61 msgid "Login:" msgstr "Pieteikties:" @@ -643,8 +650,8 @@ msgstr "Izveidoju etiķeti %s" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Iezīmēt" @@ -897,7 +904,7 @@ msgstr "Jūsu personīgie dati ir saglabāti." msgid "Full name:" msgstr "Vārds un uzvārds" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-pasts:" @@ -915,7 +922,7 @@ msgstr "Jūsu tekošās paroles maiņa izslēgs VLP." msgid "Old password:" msgstr "Vecā parole" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Jaunā parole" @@ -1027,6 +1034,7 @@ msgstr "Attīrīt" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "papildu info" @@ -1098,14 +1106,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Nepareiza parole" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Visus" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Nevienu" @@ -1205,7 +1215,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s uz %s iekš %s %s" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Meklēt" @@ -1358,7 +1368,7 @@ msgstr "Atzīmēt atjaunotos rakstus kā nelasītus" msgid "Place in category:" msgstr "Ievietot kategorijā:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Valoda" @@ -1373,7 +1383,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "Dzēšu rakstu:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikācija" @@ -1390,15 +1400,17 @@ msgstr "Iespējas" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" @@ -2103,16 +2115,14 @@ msgid "" "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus kā lasītus?" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..." + #: js/Feeds.js:437 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" @@ -2148,10 +2158,6 @@ msgstr "Visi raksti" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Vai atzīmēt visus rakstus %s kā lasītus?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "Meklēšanas sintakse" @@ -2172,6 +2178,10 @@ msgstr "Uzraksts" msgid "Colors" msgstr "Krāsas" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Pamats:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "Virspuse:" @@ -2189,10 +2199,22 @@ msgstr "Nav izvēlēta etiķete." msgid "Remove selected labels?" msgstr "Dzēst izvēlētās etiķetes?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Īsinājumtaustiņi" +#: js/App.js:462 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" + +#: js/App.js:475 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + #: js/App.js:559 #, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2206,10 +2228,6 @@ msgstr "" msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: js/App.js:597 -msgid "Additional information" -msgstr "" - #: js/App.js:1019 #, fuzzy msgid "Please enable mail or mailto plugin first." @@ -2257,12 +2275,21 @@ msgstr "" "Dzēst kategoriju %s? Visas iekļautās barotnes tiks pārvietotas uz " "Nekategorizēts kategoriju." +#: js/PrefFeedTree.js:180 +#, fuzzy +msgid "Removing category..." +msgstr "Dzēst kategoriju..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Dzēst izvēlēto barotni?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "Nav izvēlēta barotne." @@ -2271,6 +2298,11 @@ msgstr "Nav izvēlēta barotne." msgid "Remove selected categories?" msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +#, fuzzy +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2284,15 +2316,20 @@ msgstr "Mainīt vairākus filtrus" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Saglabāt izvēlēto barotņu izmaiņas?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -#, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "Dzēst kategoriju" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "Saglabā datus..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Kategorijas virsraksts:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +#, fuzzy +msgid "Creating category..." +msgstr "Izveidot filtru..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Barotņu pasūtīšana" @@ -2304,25 +2341,31 @@ msgstr "" "Pievienojiet vienu derīgu RSS barotni vienā rindā (barotnes netiek " "pārbaudītas)" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klikšķiniet, lai mainītu" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Pasūtīt barotni" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Pieejamās barotnes" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2366,14 +2409,14 @@ msgstr "Jūs jau esat pasūtījis šo barotni." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Barotnes ar atjaunošanas kļūdām" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Dzēst izvēlētās barotnes?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Lūdzu ievadiet etiķetes uzrakstu:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Pārsauc barotni..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "Mainīt barotni" @@ -2383,14 +2426,61 @@ msgstr "Mainīt barotni" msgid "Please select an image file." msgstr "Lūdzu norādiet augšuplādējamo attēla failu." +#: js/CommonDialogs.js:369 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" + +#: js/CommonDialogs.js:372 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "" + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" -#: js/CommonDialogs.js:502 +#: js/CommonDialogs.js:401 #, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Raksta vietrādis:" +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" + +#: js/CommonDialogs.js:406 +#, fuzzy +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Barotne netika atrasta." + +#: js/CommonDialogs.js:568 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Šajā barotnē" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Mēģina izmainīt adresi..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju %s" + +#: js/CommonDialogs.js:626 +#, fuzzy +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2401,6 +2491,15 @@ msgstr "Dzēst izvēlētās kategorijas?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto barotņu URLus. Turpināt?" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Attīra vietrāžus..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +#, fuzzy +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Izveidot jaunu URL" + #: js/PrefHelpers.js:86 #, fuzzy msgid "Clear event log?" @@ -2415,23 +2514,25 @@ msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Dzēst izvēlētos profilus? Aktīvie un noklusētie profili netiks dzēsti." +#: js/PrefHelpers.js:109 +#, fuzzy +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..." + #: js/PrefHelpers.js:123 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Nav izvēlēts profils." +#: js/PrefHelpers.js:128 +#, fuzzy +msgid "Creating profile..." +msgstr "Izveido profilu..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(aktīvs)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktivizēt profilu" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivizēt izvēlēto profilu?" @@ -2454,8 +2555,10 @@ msgstr "" "izmantojot savus pielāgojumus. Paraugu varat ņemt no šī faila." -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:274 @@ -2470,6 +2573,10 @@ msgstr "Attīrīt šī spraudņa saglabātos datus?" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Lūdzu vispirms norādiet OPML failu." +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..." + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "OPML imports" @@ -2498,19 +2605,12 @@ msgstr "Jūsu publiskais OPML URL ir:" msgid "Cancel search" msgstr "Atcelt meklēšanu" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "Apgriezt" - -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "Iestatīr vērtējumu" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:618 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Iezīmēt" -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni." @@ -2519,12 +2619,6 @@ msgstr "Klikšķiniet, lai atvērtu nākamo nelasīto barotni." msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Netika atrasti raksti, ko rādīt." -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2622,10 +2716,18 @@ msgstr "Nav izvēlēts filtrs." msgid "Combine selected filters?" msgstr "Apvienot izvēlētos filtrus?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Apvieno filtrus..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Dzēst izvēlētos filtrus?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ievadiet jauno vērtējumu izvēlētajiem rakstiem:" @@ -2643,9 +2745,9 @@ msgstr "Raksta vietrādis:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "Pielikumi" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "nav iezīmju" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2657,6 +2759,18 @@ msgid_plural "comments" msgstr[0] "komentārs" msgstr[1] "komentāri" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Mainīt rakstu iezīmes" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..." + #: js/FeedTree.js:102 #, fuzzy msgid "Debug feed" @@ -2672,6 +2786,10 @@ msgstr "Izvērst/sakļaut sānjoslu" msgid "Please enter username:" msgstr "Lūdzu ievadiet pieteikšanās vārdu:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "Pievieno lietotāju..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Lietotāja redaktors" @@ -2690,6 +2808,10 @@ msgstr "Lūdzu izvēlieties tikai vienu lietotāju." msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Atstatīt izvēlētā lietotāja paroli?" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " @@ -2698,6 +2820,10 @@ msgstr "" "Dzēst izvēlētos lietotājus? Netiks dzēsts ne jūsu konts, ne arī noklusētais " "administratora konts." +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "Mainīt filtru" @@ -2711,15 +2837,37 @@ msgstr "Izveidot filtru" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:67 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" - #: js/CommonFilters.js:70 #, fuzzy, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Raksti, kas atbilst šim filtram:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Mainīt likumu" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Pievienot likumu" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Nevienu" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "papildu info" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "Saglabāt likumu" @@ -2732,14 +2880,26 @@ msgstr "Mainīt darbību" msgid "Add action" msgstr "Pievienot darbību" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "Dzēst" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Saglabāt darbību" + +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Dzēst filtru?" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Dzēš filtru..." -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "Pievienot" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Dzēst" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "Pārbaudīt" @@ -2753,19 +2913,28 @@ msgstr "Izveidot" msgid "Related articles" msgstr "Dzēst rakstu" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "Pārsūtīt rakstu pa e-pastu" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi" @@ -2774,6 +2943,15 @@ msgstr "Kopīgot rakstu ar vietrādi" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Izveidot šim rakstam jaunu vietrādi?" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." + +#: plugins/share/share.js:34 +#, fuzzy +msgid "Could not change URL." +msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Dzēst šī raksta kopīgojumu?" @@ -2784,6 +2962,84 @@ msgstr "" "Tas padarīs nederīgus visu iepriekš izveidoto kopīgoto rakstu URLus. " "Turpināt?" +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: js/App.js:597 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +#, fuzzy +msgid "Rename category to:" +msgstr "Dzēst kategoriju" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Atcelt izvēlēto barotņu pasūtīšanu" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Pieejamās barotnes" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Šim laukam ir nepieciešams autentificēties." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "Raksta vietrādis:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Dzēst iezīmētos profilus" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktivizēt profilu" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Apgriezt" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Iestatīr vērtējumu" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Pielikumi" + +#: js/CommonFilters.js:67 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Neseni raksti ar šādiem atlases nosacījumiem netika atrasti" + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Kļūda sūtot e-pastu:" + #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "Vienlaicīgi parādīto rakstu skaits" @@ -2808,18 +3064,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Jūsu izvēles tagad ir iestatītas uz noklusētajām vērtībām." -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "nav iezīmju" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "Mainīt rakstu iezīmes" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "Mainīt likumu" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "Pievienot likumu" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Ieslēgts" @@ -2829,156 +3073,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Inverse matching" #~ msgstr "Ačgārnā atbilstība" -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "Šī raksta iezīmes (atdalītas ar komatiem):" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "Saglabā rakstu iezīmes..." - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "Dzēš izvēlētās barotnes..." - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "Pārsauc barotni..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload failed: icon is too big." -#~ msgstr "Augšuplāde neizdevās ar kļūdas kodu %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "Dzēst saglabāto barotnes ikonu?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Barotne netika atrasta." - -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "Saglabā datus..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "Augšuplādēt šai barotnei jaunu ikonu?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "Šajā barotnē" - -#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?" -#~ msgstr "Izveidot jaunu šīs barotnes sindikācijas adresi?" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "Mēģina izmainīt adresi..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "Neizdevās izveidot lietotāju %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "Jūs varat kopīgot šo rakstu ar sekojošu unikālu URL:" - -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "Ačgārna regulāro izteiksmju atbilstība" - -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "Nevienu" - -#, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "papildu info" - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "Saglabāt darbību" - -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "Dzēst filtru?" - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "Dzēš filtru..." - -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "Atzīmē visas barotnes kā lasītas..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "Iezīmēt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "Dzēst kategoriju..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "Atrakstās no izvēlētajām barotnēm..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "Dzēš izvēlētās kategorijas..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "Izveidot filtru..." - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "Barotnes bez neseniem jaunumiem" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "Apvieno filtrus..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "Dzēš izvēlētos filtrus..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "Attīra vietrāžus..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "Izveidot jaunu URL" - -#, fuzzy -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "Dzēš iezīmētos profilus..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "Izveido profilu..." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "Importē, lūdzu gaidiet..." - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Pamats:" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "Dzēš izvēlētās etiķetes..." - -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "Pievieno lietotāju..." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "Atstata izvēlētā lietotāja paroli..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "Dzēš izvēlētos lietotājus..." - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "Saglabā raksta piezīmes..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "Ievadiet jaunu vērtējumu šim rakstam:" - -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "Klikšķiniet, lai izvērstu rakstu" - -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "Mēģinu mainīt vietrādi..." - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." diff --git a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po index 64de8b2b5..782b97682 100644 --- a/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS 1.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-19 16:40+0000\n" "Last-Translator: Jan Espen Pedersen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål %s" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Velg:" @@ -902,7 +909,7 @@ msgstr "Passord har blitt endret." msgid "Full name:" msgstr "" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-post: " @@ -921,7 +928,7 @@ msgstr "" msgid "Old password:" msgstr "Gammelt passord" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Nytt passord" @@ -1035,6 +1042,7 @@ msgstr "" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 msgid "More info..." msgstr "Mer info..." @@ -1109,14 +1117,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Feil passord" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Alle" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1219,7 +1229,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -1374,7 +1384,7 @@ msgstr "Marker alle artikler som leste?" msgid "Place in category:" msgstr "Plasser i kategori:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 msgid "Language:" msgstr "Språk:" @@ -1388,7 +1398,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "Slett artikler:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" @@ -1405,15 +1415,17 @@ msgstr "Alternativer" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Lagre" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -2146,16 +2158,14 @@ msgstr "" "Du bruker et standard tt-rss passord. Vennligst endre det under " "Innstillinger (Personlig info / Autentisering)." -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marker alle artikler som leste?" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest..." + #: js/Feeds.js:437 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" @@ -2191,10 +2201,6 @@ msgstr "Alle artikler" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marker alle artikler i %s som leste?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" - #: js/Feeds.js:611 #, fuzzy msgid "Search syntax" @@ -2217,6 +2223,11 @@ msgstr "Overskrift" msgid "Colors" msgstr "Steng" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +#, fuzzy +msgid "Foreground:" +msgstr "Forgrunn" + #: js/PrefLabelTree.js:146 #, fuzzy msgid "Background:" @@ -2235,10 +2246,22 @@ msgstr "Ingen etiketter valgt." msgid "Remove selected labels?" msgstr "Fjerne merkede etiketter?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Fjerner merkede etiketter..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tastatursnarveier" +#: js/App.js:462 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" + +#: js/App.js:475 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + #: js/App.js:559 #, fuzzy, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2254,11 +2277,6 @@ msgstr "Alvorlig feil" msgid "Unhandled exception" msgstr "Alvorlig feil" -#: js/App.js:597 -#, fuzzy -msgid "Additional information" -msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten" - #: js/App.js:1019 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Vennligst aktiver epost eller mailto plugin først." @@ -2302,12 +2320,21 @@ msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "" +#: js/PrefFeedTree.js:180 +#, fuzzy +msgid "Removing category..." +msgstr "Lag kategori" + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Fjern abonnement fra valgte nyhetsstrømmer?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 msgid "No feeds selected." msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm." @@ -2315,6 +2342,10 @@ msgstr "Ingen valgt nyhetsstrøm." msgid "Remove selected categories?" msgstr "Fjerne valgte kategorier?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Fjerner valgte kategorier..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 msgid "No categories selected." msgstr "Ingen kategorier valgt." @@ -2328,16 +2359,22 @@ msgstr "Nyhetsstrømsredigerer" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Lagre endringer til de valgte nyhetsstrømmene?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 #, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "Lag kategori" +msgid "Saving data..." +msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" #: js/PrefFeedTree.js:381 #, fuzzy msgid "Category title:" msgstr "Kategoriredigerer" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +#, fuzzy +msgid "Creating category..." +msgstr "Lag filter..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 #, fuzzy msgid "Subscribing to feeds..." @@ -2347,28 +2384,35 @@ msgstr "Abonnerer på nyhetsstrømmen..." msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +#, fuzzy +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Oppdateringsfeil" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +#, fuzzy +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +#, fuzzy +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Fjerner valgte filtre..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 #, fuzzy msgid "Click to edit feed" msgstr "Trykk for å endre" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -#, fuzzy -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Abonner på nyhetsstrøm" -#: js/CommonDialogs.js:53 -#, fuzzy -msgid "Available feeds" -msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentisering." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2413,15 +2457,14 @@ msgstr "Du abonnerer allerede på denne strømmen." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Oppdateringsfeil" -#: js/CommonDialogs.js:209 -#, fuzzy -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Vennligst skriv inn merkelappstekst:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." + #: js/CommonDialogs.js:336 #, fuzzy msgid "Edit Feed" @@ -2432,15 +2475,61 @@ msgstr "Rediger nyhetsstrømmen" msgid "Please select an image file." msgstr "Vennligst velg en nyhetsstrøm" +#: js/CommonDialogs.js:369 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Oppdaterte artikler" + +#: js/CommonDialogs.js:372 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Oppdaterte artikler" + +#: js/CommonDialogs.js:376 +#, fuzzy +msgid "Upload complete." +msgstr "Oppdaterte artikler" + #: js/CommonDialogs.js:400 #, fuzzy msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Fjern lagrede data" -#: js/CommonDialogs.js:502 +#: js/CommonDialogs.js:401 #, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Side:" +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +#, fuzzy +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" + +#: js/CommonDialogs.js:568 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "laster, vennligst vent" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +msgid "Show as feed" +msgstr "Vis som egen RSS strøm" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +#, fuzzy +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Prøver å endre adressen..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres." + +#: js/CommonDialogs.js:626 +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "%s er tilgjengelig på følgende hemmelige adresse:" #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2451,6 +2540,16 @@ msgstr "Fjerne markerte brukere?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +#, fuzzy +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +#, fuzzy +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Generert nyhetsstrøm" + #: js/PrefHelpers.js:86 #, fuzzy msgid "Clear event log?" @@ -2466,26 +2565,26 @@ msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:109 +#, fuzzy +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Fjerner valgte filtre..." + #: js/PrefHelpers.js:123 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Ingen artikkel er valgt." +#: js/PrefHelpers.js:128 +#, fuzzy +msgid "Creating profile..." +msgstr "Lag filter" + #: js/PrefHelpers.js:178 #, fuzzy msgid "(active)" msgstr "Tilpasset" -#: js/PrefHelpers.js:186 -#, fuzzy -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -#, fuzzy -msgid "Activate profile" -msgstr "Fjerne valgte filtre?" - #: js/PrefHelpers.js:199 #, fuzzy msgid "Activate selected profile?" @@ -2507,8 +2606,10 @@ msgid "" "with custom CSS declarations here." msgstr "" -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:274 @@ -2523,6 +2624,11 @@ msgstr "" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Vennligst velg en OPML fil først." +#: js/PrefHelpers.js:305 +#, fuzzy +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "laster, vennligst vent" + #: js/PrefHelpers.js:314 #, fuzzy msgid "OPML Import" @@ -2553,20 +2659,11 @@ msgstr "Lenke til nyhetsstrøm for publiserte artikler" msgid "Cancel search" msgstr "Avbryt" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "Motsatt" - -#: js/Headlines.js:630 -#, fuzzy -msgid "Set score" -msgstr "Poeng" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Select..." +msgstr "Velg..." -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klikk for å åpne neste uleste strøm." @@ -2575,12 +2672,6 @@ msgstr "Klikk for å åpne neste uleste strøm." msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2680,10 +2771,19 @@ msgstr "Ingen filtre er valgt" msgid "Combine selected filters?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +#, fuzzy +msgid "Joining filters..." +msgstr "Fjerner filter..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Fjerner valgte filtre..." + #: js/Article.js:36 #, fuzzy msgid "Please enter new score for selected articles:" @@ -2703,9 +2803,9 @@ msgstr "Artikkel URL:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "Vedlegg" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "Ingen stikkord" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2718,6 +2818,19 @@ msgid_plural "comments" msgstr[0] "Kommentarer" msgstr[1] "Kommentarer" +#: js/Article.js:320 +#, fuzzy +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Endre Stikkord" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." + #: js/FeedTree.js:102 #, fuzzy msgid "Debug feed" @@ -2732,6 +2845,10 @@ msgstr "Folde sammen/ut" msgid "Please enter username:" msgstr "Vennligst skriv inn brukernavn:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "Legger til bruker.." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Brukeradministrering" @@ -2750,12 +2867,20 @@ msgstr "Vennligst velg kun en bruker" msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Nullstill passordet til utvalgte bruker?" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "" +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Fjerner markerte brukere..." + #: js/CommonFilters.js:14 #, fuzzy msgid "Edit Filter" @@ -2770,16 +2895,41 @@ msgstr "Lag filter" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:67 -#, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Ingen filtre ble funnet." - #: js/CommonFilters.js:70 #, fuzzy, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Ingen filtre ble funnet." +#: js/CommonFilters.js:79 +#, fuzzy +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter" + +#: js/CommonFilters.js:170 +#, fuzzy +msgid "Edit rule" +msgstr "Filtre" + +#: js/CommonFilters.js:170 +#, fuzzy +msgid "Add rule" +msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" + +#: js/CommonFilters.js:214 +#, fuzzy +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Motsatt markering" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Ingen" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "Mer info..." + #: js/CommonFilters.js:232 #, fuzzy msgid "Save rule" @@ -2795,14 +2945,28 @@ msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" msgid "Add action" msgstr "Nyhetsstrømshandlinger" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" +#: js/CommonFilters.js:316 +#, fuzzy +msgid "Save action" +msgstr "Panelhandlinger" + +#: js/CommonFilters.js:356 +#, fuzzy +msgid "Remove filter?" +msgstr "Fjerne %s filteret?" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Fjerner filter..." -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "Legg til" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -2816,20 +2980,28 @@ msgstr "Lag" msgid "Related articles" msgstr "Fjern artikler" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Lagrer artikkelens notat..." + #: plugins/mail/mail.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email" msgstr "Marker artikkel som favoritt" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "Kan ikke hente fulltekst for denne artikkelen" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "Marker artikkel som favoritt" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Trykk for å utvide artikkel" + #: plugins/share/share.js:7 #, fuzzy msgid "Share article by URL" @@ -2840,6 +3012,15 @@ msgstr "Marker artikkel som favoritt" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Vennligst skriv inn et notat for denne artikkelen:" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Prøver å endre URL..." + +#: plugins/share/share.js:34 +#, fuzzy +msgid "Could not change URL." +msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres" + #: plugins/share/share.js:42 #, fuzzy msgid "Remove sharing for this article?" @@ -2849,202 +3030,113 @@ msgstr "Rediger stikkordene for denne artikkelen" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Amount of articles to display at once" -#~ msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" - -#~ msgid "Sort feeds by unread articles count" -#~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" - -#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)" -#~ msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" - -#~ msgid "Strip unsafe tags from articles" -#~ msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene" - -#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -#~ msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses." - -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "Ingen stikkord" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "Endre Stikkord" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "Filtre" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "Legger til kategori for nyhetsstrømmer" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Tillatt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Match på:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Motsatt markering" - -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "Denne artikkelens stikkord (separert med kommaer):" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "Lagrer artikkelens kategorier..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..." - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "Oppdaterte artikler" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "Oppdaterte artikler" - -#, fuzzy -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "Fjerner nyhetsstrøm..." +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Nyhetsstrømmen ble ikke funnet" +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" +#: js/App.js:597 #, fuzzy -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "Lagrer Nyhetsstrøm" +msgid "Additional information" +msgstr "Vis tilleggsinformasjon i nyhetsstrømslisten" +#: js/PrefFeedTree.js:369 #, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "laster, vennligst vent" - -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "Vis som egen RSS strøm" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "Prøver å endre adressen..." - -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres." - -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "%s er tilgjengelig på følgende hemmelige adresse:" +msgid "Rename category to:" +msgstr "Lag kategori" +#: js/PrefFeedTree.js:534 #, fuzzy -#~ msgid "Error while trying to get filter test results." -#~ msgstr "Feil under forsøk på å hente flere overskrifter" +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Fjern abonnement på valgte nyhetsstrømmer" +#: js/CommonDialogs.js:53 #, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "Ingen" +msgid "Available feeds" +msgstr "Alle Nyhetsstrømmer" -#, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "Mer info..." +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Denne nyhetsstrømmen krever autentisering." +#: js/CommonDialogs.js:502 #, fuzzy -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "Panelhandlinger" +msgid "Site URL:" +msgstr "Side:" +#: js/PrefHelpers.js:186 #, fuzzy -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "Fjerne %s filteret?" - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "Fjerner filter..." - -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "Marker alle nyhetsstrømmer som lest..." - -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "Velg..." +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" +#: js/PrefHelpers.js:188 #, fuzzy -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "Lag kategori" - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "Fjerner abonnementer på valgte nyhetsstrømmer..." - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "Fjerner valgte kategorier..." +msgid "Activate profile" +msgstr "Fjerne valgte filtre?" -#, fuzzy -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "Lag filter..." +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "Oppdateringsfeil" +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Motsatt" +#: js/Headlines.js:630 #, fuzzy -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "Fjerner filter..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..." +msgid "Set score" +msgstr "Poeng" -#, fuzzy -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "Rensker nyhetsstrøm..." +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "Generert nyhetsstrøm" +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "Fjerner valgte filtre..." +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Vedlegg" +#: js/CommonFilters.js:67 #, fuzzy -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "Lag filter" +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Ingen filtre ble funnet." -#, fuzzy -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "laster, vennligst vent" +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Forgrunn" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "Fjerner merkede etiketter..." - -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "Legger til bruker.." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "Nullstiller passordet for utvalgte bruker..." +#~ msgid "Amount of articles to display at once" +#~ msgstr "Ingen artikler funnet som kan vises" -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "Fjerner markerte brukere..." +#~ msgid "Sort feeds by unread articles count" +#~ msgstr "Sorter nyhetsstrømer ut i fra antall uleste artikler" -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "Lagrer artikkelens notat..." +#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)" +#~ msgstr "Motsatt titteloversikt (eldste først)" -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "Kan ikke hente fulltekst for denne artikkelen" +#~ msgid "Strip unsafe tags from articles" +#~ msgstr "Fjern utrygge html-koder fra artiklene" -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "Trykk for å utvide artikkel" +#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +#~ msgstr "Fjern alle HTML-koder utenom de mest vanlige når artikler leses." -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "Prøver å endre URL..." +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Tillatt" #, fuzzy -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "Adressen for nyhetsstrømmen kunne ikke endres" +#~ msgid "Match any rule" +#~ msgstr "Match på:" #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po index 3be3089bb..d09833b85 100644 --- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-21 12:45+0000\n" "Last-Translator: Patrick Ahles \n" "Language-Team: Dutch %s aangemaakt" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Selecteer" @@ -855,7 +862,7 @@ msgstr "Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen." msgid "Full name:" msgstr "Volledige naam:" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" @@ -871,7 +878,7 @@ msgstr "Je wachtwoord wijzigen schakelt Eenmalig Wachtwoord uit." msgid "Old password:" msgstr "Oud wachtwoord:" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 msgid "New password:" msgstr "Nieuw wachtwoord:" @@ -977,6 +984,7 @@ msgstr "Wissen" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 msgid "More info..." msgstr "Meer info..." @@ -1050,14 +1058,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Onjuist wachtwoord" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Alles" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Niets" @@ -1156,7 +1166,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s op %s in %s %s" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Zoeken" @@ -1306,7 +1316,7 @@ msgstr "Markeer bijgewerkte artikelen als niet-gelezen" msgid "Place in category:" msgstr "Plaats in categorie:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 msgid "Language:" msgstr "Taal:" @@ -1320,7 +1330,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "Artikelopschoning:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "Authenticatie" @@ -1337,15 +1347,17 @@ msgstr "Opties" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -2045,16 +2057,14 @@ msgstr "" "Je gebruikt het standaard tt-rss wachtwoord. Pas dit alsjeblief aan in de " "Voorkeuren (Persoonlijke gegevens / Authenticatie)." -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Markeer alle artikelen als gelezen?" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Alle feeds als gelezen markeren..." + #: js/Feeds.js:437 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Markeer %w in %s ouder dan 1 dag als gelezen?" @@ -2084,10 +2094,6 @@ msgstr "alle artikelen" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Markeer alle artikelen in %s als gelezen?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Gebruikt voor woordstam" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "Zoeksyntax" @@ -2108,6 +2114,10 @@ msgstr "Onderschrift" msgid "Colors" msgstr "Kleuren" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Voorgrond:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "Achtergrond:" @@ -2124,10 +2134,28 @@ msgstr "Er zijn geen labels geselecteerd." msgid "Remove selected labels?" msgstr "Geselecteerde labels verwijderen?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Geselecteerde labels verwijderen..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Sneltoetscombinaties" +#: js/App.js:462 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" +"Update daemon werkt geen feeds bij." + +#: js/App.js:475 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"Update daemon werkt geen feeds bij." + #: js/App.js:559 #, fuzzy, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2141,10 +2169,6 @@ msgstr "Fatale fout" msgid "Unhandled exception" msgstr "Niet verwerkte uitzondering" -#: js/App.js:597 -msgid "Additional information" -msgstr "" - #: js/App.js:1019 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Eerst de e-mail plug-in inschakelen aub." @@ -2190,12 +2214,20 @@ msgstr "" "Categorie %s verwijderen? Elke genestelde feed zal in de rubriek " "'Ongecategoriseerd' worden geplaatst." +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "Categorie verwijderen..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 msgid "No feeds selected." msgstr "Geen feeds geselecteerd." @@ -2203,6 +2235,10 @@ msgstr "Geen feeds geselecteerd." msgid "Remove selected categories?" msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 msgid "No categories selected." msgstr "Geen categorieën geselecteerd." @@ -2215,14 +2251,19 @@ msgstr "Bewerk meervoudige feeds" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Veranderingen aan geselecteerde feeds opslaan?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Categorie hernoemen in:" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "Gegevens opslaan..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Categorietitel:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "Aanmaken categorie…" + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Abonneren op feeds..." @@ -2231,25 +2272,31 @@ msgstr "Abonneren op feeds..." msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Een geldige feed per regel (er wordt geen detectie uitgevoerd)" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Feeds zonder recente updates" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klik om feed te bewerken" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Abonneren op feed" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Beschikbare feeds" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Deze feed vereist authenticatie." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2295,14 +2342,14 @@ msgstr "U bent al geabonneerd op deze feed." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds met update-fouten" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Geeft een onderschrift voor label:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Feed wordt verwijderd..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "Bewerk feed" @@ -2312,13 +2359,54 @@ msgstr "Bewerk feed" msgid "Please select an image file." msgstr "Selecteer aub een afbeeldingsbestand om te uploaden." +#: js/CommonDialogs.js:369 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Upload mislukt: icoon is te groot." + +#: js/CommonDialogs.js:372 +msgid "Upload failed." +msgstr "Upload mislukt." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "Upload voltooid." + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Opgeslagen feed-pictogram verwijderen?" -#: js/CommonDialogs.js:502 -msgid "Site URL:" -msgstr "Site URL:" +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Opgeslagen feedpictogram verwijderen..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Feedpictogram verwijderd." + +#: js/CommonDialogs.js:568 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Nieuw pictogram voor deze feed uploaden?" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +msgid "Show as feed" +msgstr "Weergeven als feed" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Adres aan het aanpassen..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Kon feed URL niet aanpassen." + +#: js/CommonDialogs.js:626 +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "%s kan worden bekeken via de volgende geheime URL:" #: js/PrefHelpers.js:20 msgid "Remove selected app passwords?" @@ -2328,6 +2416,14 @@ msgstr "Verwijder geselecteerde app wachtwoorden?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Dit zal alle eerder gegenereerde feed-URL's ongeldig maken. Doorgaan?" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "URL's opruimen..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Genereerde URL's gewist." + #: js/PrefHelpers.js:86 msgid "Clear event log?" msgstr "Wis gebeurtenissenlogboek?" @@ -2343,22 +2439,22 @@ msgstr "" "Geselecteerde profielen verwijderen? Actieve en standaard profielen zullen " "niet worden verwijderd." +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen..." + #: js/PrefHelpers.js:123 msgid "No profiles selected." msgstr "Er zijn geen profielen geselecteerd." +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Profiel aanmaken..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(actief)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Verwijder geselecteerde profielen" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "Activeer profiel" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Geselecteerd profiel activeren?" @@ -2379,9 +2475,13 @@ msgstr "" "U kunt door de CSS-declaraties aan te passen de kleuren, lettertypen en lay-" "out van uw huidige thema hier aanpassen." -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" -msgstr "Pas toe" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." +msgstr "" +"Gebruiker-CSS is toegepast, mogelijk moet de pagina opnieuw geladen worden " +"om alle wijzigingen te zien." #: js/PrefHelpers.js:274 msgid "Reset to defaults?" @@ -2395,6 +2495,10 @@ msgstr "Wis opgeslagen data voor deze plug-in?" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Kies eerst een OPML-bestand aub." +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Aan 't importeren, even wachten aub..." + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "OPML import" @@ -2423,19 +2527,11 @@ msgstr "Uw publieke OPML URL is:" msgid "Cancel search" msgstr "Zoeken annuleren" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "Omkeren" +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Select..." +msgstr "Selecteer..." -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "Geef score" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klik om volgende ongelezen feed te openen." @@ -2443,14 +2539,6 @@ msgstr "Klik om volgende ongelezen feed te openen." msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nieuwe artikelen gevonden, herlaad feed om verder te gaan." -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"Kon koptekst niet weergeven (ongeldig object ontvangen - zie error console " -"voor details)" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2545,10 +2633,18 @@ msgstr "Er zijn geen filters geselecteerd." msgid "Combine selected filters?" msgstr "Geselecteerde filters combineren?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Filters samenvoegen..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Geselecteerde filters verwijderen?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Geselecteerde filters verwijderen..." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Geef aub een nieuwe score voor de geselecteerde artikelen:" @@ -2566,9 +2662,9 @@ msgstr "Artikel-URL:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "Verwijder \"delen\" voor dit artikel?" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "Bijlagen" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "geen tags" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2580,6 +2676,18 @@ msgid_plural "comments" msgstr[0] "commentaar" msgstr[1] "commentaren" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Bewerk artikel-tags" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Artikel-tags opslaan..." + #: js/FeedTree.js:102 msgid "Debug feed" msgstr "Debug feed" @@ -2592,6 +2700,10 @@ msgstr "Uit/Inklappen" msgid "Please enter username:" msgstr "Geef gebruikersnaam aub:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "Gebruiker toevoegen..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Gebruikers bewerken" @@ -2608,6 +2720,10 @@ msgstr "Selecteer aub één gebruiker." msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw instellen?" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw aan het instellen..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " @@ -2616,6 +2732,10 @@ msgstr "" "Geselecteerde gebruikers verwijderen? Noch de standaard admin gebruiker, " "noch uw eigen account zal worden verwijderd." +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "Bewerk filter" @@ -2629,16 +2749,37 @@ msgstr "Filter aanmaken" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Op zoek naar artikelen (%d verwerkt, %f gevonden)..." -#: js/CommonFilters.js:67 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "" -"Er zijn geen recente artikelen die overeenkomen met dit filter gevonden." - #: js/CommonFilters.js:70 #, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "%d artikelen gevonden volgens dit filter:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Fout bij het verkijgen van de filter test resultaten." + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Bewerk regel" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Regel toevoegen" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Omgekeerde reguliere expressie matching" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Niets" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "meer info" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "Regel opslaan" @@ -2651,14 +2792,26 @@ msgstr "Bewerk actie" msgid "Add action" msgstr "Actie toevoegen" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Actie opslaan" + +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Filter verwijderen?" -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Filter verwijderen..." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -2671,19 +2824,27 @@ msgstr "Aanmaken" msgid "Related articles" msgstr "Verwante artikelen" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Artikel notitie opslaan..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "Artikel doorsturen per e-mail" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Fout bij verzenden van e-mail:" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "Niet mogelijk om volledige tekst op te halen voor dit artikel" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "Artikel doorsturen per e-mail" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Klik om artikel uit te klappen" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Deel artikel via URL" @@ -2692,6 +2853,14 @@ msgstr "Deel artikel via URL" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Genereer een nieuwe \"deel\"-URL voor dit artikel?" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "URL aan het aanpassen..." + +#: plugins/share/share.js:34 +msgid "Could not change URL." +msgstr "Kon URL niet aanpassen." + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Verwijder \"delen\" voor dit artikel?" @@ -2700,6 +2869,85 @@ msgstr "Verwijder \"delen\" voor dit artikel?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Dit zal alle eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?" +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Gebruikt voor woordstam" + +#: js/App.js:597 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Categorie hernoemen in:" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Beschikbare feeds" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Deze feed vereist authenticatie." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +msgid "Site URL:" +msgstr "Site URL:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Verwijder geselecteerde profielen" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Activeer profiel" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "Pas toe" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Omkeren" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Geef score" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"Kon koptekst niet weergeven (ongeldig object ontvangen - zie error console " +"voor details)" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Bijlagen" + +#: js/CommonFilters.js:67 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "" +"Er zijn geen recente artikelen die overeenkomen met dit filter gevonden." + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Fout bij verzenden van e-mail:" + #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "Aantal tegelijkertijd weer te geven artikelen" @@ -2726,18 +2974,6 @@ msgstr "Dit zal alle eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Je voorkeuren zijn nu ingesteld op de standaardwaarden." -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "geen tags" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "Bewerk artikel-tags" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "Bewerk regel" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "Regel toevoegen" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Ingeschakeld" @@ -2747,163 +2983,6 @@ msgstr "Dit zal alle eerder gedeelde artikel-URL's ongeldig maken. Doorgaan?" #~ msgid "Inverse matching" #~ msgstr "Omgekeerde matching" -#, fuzzy -#~ msgid "Update daemon is not updating feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Update daemon werkt geen feeds bij." -#~ "" - -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "Tags voor dit artikel (komma gescheiden):" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "Artikel-tags opslaan..." - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "Geselecteerde feeds verwijderen..." - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "Feed wordt verwijderd..." - -#~ msgid "Upload failed: icon is too big." -#~ msgstr "Upload mislukt: icoon is te groot." - -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "Upload mislukt." - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "Upload voltooid." - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "Opgeslagen feedpictogram verwijderen..." - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Feedpictogram verwijderd." - -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "Gegevens opslaan..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "Nieuw pictogram voor deze feed uploaden?" - -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "Weergeven als feed" - -#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?" -#~ msgstr "Nieuw syndicatie-adres voor deze feed genereren?" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "Adres aan het aanpassen..." - -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "Kon feed URL niet aanpassen." - -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "%s kan worden bekeken via de volgende geheime URL:" - -#~ msgid "Error while trying to get filter test results." -#~ msgstr "Fout bij het verkijgen van de filter test resultaten." - -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "Omgekeerde reguliere expressie matching" - -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "Niets" - -#, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "meer info" - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "Actie opslaan" - -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "Filter verwijderen?" - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "Filter verwijderen..." - -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "Alle feeds als gelezen markeren..." - -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "Selecteer..." - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "Categorie verwijderen..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "Abonnement opzeggen voor geselecteerde feeds..." - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "Geselecteerde categorieën verwijderen..." - -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "Aanmaken categorie…" - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "Feeds zonder recente updates" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "Filters samenvoegen..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "Geselecteerde filters verwijderen..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "URL's opruimen..." - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "Genereerde URL's gewist." - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "Geselecteerde profielen verwijderen..." - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "Profiel aanmaken..." - -#~ msgid "" -#~ "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " -#~ "changes." -#~ msgstr "" -#~ "Gebruiker-CSS is toegepast, mogelijk moet de pagina opnieuw geladen " -#~ "worden om alle wijzigingen te zien." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "Aan 't importeren, even wachten aub..." - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Voorgrond:" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "Geselecteerde labels verwijderen..." - -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "Gebruiker toevoegen..." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "Wachtwoord van geselecteerde gebruiker opnieuw aan het instellen..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "Geselecteerde gebruikers verwijderen..." - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "Artikel notitie opslaan..." - -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "Niet mogelijk om volledige tekst op te halen voor dit artikel" - -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "Klik om artikel uit te klappen" - -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "URL aan het aanpassen..." - -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "Kon URL niet aanpassen." - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po index 2f0379885..110a126a7 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-28 18:24+0000\n" "Last-Translator: Piotr \n" "Language-Team: Polish %s" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Wybierz" @@ -861,7 +868,7 @@ msgstr "Dwoje dane osobiste zostały zapisane." msgid "Full name:" msgstr "Pełna nazwa:" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" @@ -877,7 +884,7 @@ msgstr "Zmiana Twojego bieżącego hasła spowoduje wyłączenie mechanizmu OTP. msgid "Old password:" msgstr "Stare hasło:" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 msgid "New password:" msgstr "Nowe hasło:" @@ -984,6 +991,7 @@ msgstr "Wyczyść" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 msgid "More info..." msgstr "Więcej informacji…" @@ -1057,14 +1065,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Nieprawidłowe hasło" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Wszystko" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Nic" @@ -1163,7 +1173,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "„%s” w %s w: %s %s" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -1318,7 +1328,7 @@ msgstr "Oznacz zaktualizowane artykuły jako nieprzeczytane" msgid "Place in category:" msgstr "Umieść w kategorii:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 msgid "Language:" msgstr "Język:" @@ -1332,7 +1342,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "Czyszczenie artykułów:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" @@ -1349,15 +1359,17 @@ msgstr "Opcje" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -2066,16 +2078,14 @@ msgstr "" "Używasz domyślnego hasła tt-rss. Proszę zmienić hasło w ustawieniach (Dane " "osobiste / Uwierzytelnianie)." -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły jako przeczytane?" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..." + #: js/Feeds.js:437 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Oznaczyć %w w kanale %s starsze niż 1 dzień jako przeczytane?" @@ -2105,10 +2115,6 @@ msgstr "wszystkie artykuły" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Oznaczyć wszystkie artykuły w %s jako przeczytane?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Używane do tworzenia słów" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "Składnia wyszukiwania" @@ -2129,6 +2135,10 @@ msgstr "Opis" msgid "Colors" msgstr "Kolory" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Kolor tekstu:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "Kolor tła:" @@ -2145,10 +2155,28 @@ msgstr "Nie wybrano żadnych etykiet." msgid "Remove selected labels?" msgstr "Usunąć wybrane etykiety?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Usuwanie wybranych etykiet..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" +#: js/App.js:462 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" +"Usługa aktualizacji nie odświeża " +"kanałów." + +#: js/App.js:475 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"Usługa aktualizacji nie odświeża " +"kanałów." + #: js/App.js:559 #, fuzzy, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2162,10 +2190,6 @@ msgstr "Poważny problem" msgid "Unhandled exception" msgstr "Nieobsługiwany wyjątek" -#: js/App.js:597 -msgid "Additional information" -msgstr "" - #: js/App.js:1019 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Najpierw włącz wtyczkę obsługi poczty (mail lub mailto)." @@ -2211,12 +2235,20 @@ msgstr "" "Usunąć kategorię %s? Wszystkie zagnieżdżone kanały zostaną umieszczone w Bez " "kategorii." +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "Usuwanie kategorii..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Zakończyć prenumeratę wybranych kanałów?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Kończenie prenumeraty wybranych kanałów..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 msgid "No feeds selected." msgstr "Nie wybrano kanałów." @@ -2224,6 +2256,10 @@ msgstr "Nie wybrano kanałów." msgid "Remove selected categories?" msgstr "Usunąć wybrane kategorię?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Usuwanie wybranych kategorii..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 msgid "No categories selected." msgstr "Nie wybrano żadnej kategorii." @@ -2236,14 +2272,19 @@ msgstr "Edytuj wiele kanałów" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Zapisać zmiany w wybranych kanałach?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Zmień nazwę kategorii na:" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "Zapisywanie danych..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Tytuł kategorii:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "Tworzenie kategorii..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Prenumerowanie kanałów..." @@ -2254,25 +2295,31 @@ msgstr "" "Jeden prawidłowy adres kanału RSS w każdej linii (nie jest przeprowadzana " "automatyczna detekcja adresów)" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Kanały bez najnowszych aktualizacji" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Usunąć wybrane kanały?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "Kliknij aby edytować kanał" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Prenumeruj kanał" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Dostępne kanały" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2318,14 +2365,14 @@ msgstr "Prenumerujesz już ten kanał." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Kanały z błędami aktualizacji" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Usunąć wybrane kanały?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Proszę wprowadzić opis etykiety:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Usuwanie kanału..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "Edytuj kanał" @@ -2335,13 +2382,54 @@ msgstr "Edytuj kanał" msgid "Please select an image file." msgstr "Wybierz obrazek do wysłania." +#: js/CommonDialogs.js:369 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Problem z przesyłaniem pliku: ikona jest za duża." + +#: js/CommonDialogs.js:372 +msgid "Upload failed." +msgstr "Problem z przesyłaniem pliku." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "Przesyłanie ukończone." + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Usunąć zapisaną ikonę kanału?" -#: js/CommonDialogs.js:502 -msgid "Site URL:" -msgstr "Adres strony:" +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Usuwanie ikony kanału..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Ikona kanału usunięta." + +#: js/CommonDialogs.js:568 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +msgid "Show as feed" +msgstr "Pokaż jako kanał" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Wygenerować nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Próbuje zmienić adres..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Nie można zmienić adresu kanału." + +#: js/CommonDialogs.js:626 +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "„%s” może zostać udostępniony korzystając z tego prywatnego adresu:" #: js/PrefHelpers.js:20 msgid "Remove selected app passwords?" @@ -2353,6 +2441,14 @@ msgstr "" "Operacja spowoduje unieważnienie wszystkich poprzednio wygenerowanych " "adresów kanałów. Kontynuować?" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Czyszczę URL-e..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy." + #: js/PrefHelpers.js:86 msgid "Clear event log?" msgstr "Wyczyścić dziennik?" @@ -2367,22 +2463,22 @@ msgid "" msgstr "" "Usunąć wybrane profile? Aktywne i domyślne profile nie zostaną usunięte." +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Usuwanie wybranych profili..." + #: js/PrefHelpers.js:123 msgid "No profiles selected." msgstr "Nie wybrano żadnych profili." +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Tworzenie profili...." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(aktywny)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Usuń wybrane profile" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktywuj profil" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Uaktywnić wybrany profil?" @@ -2403,9 +2499,13 @@ msgstr "" "Możesz tutaj nadpisać ustawienia kolorów, czcionek i układu wybranego stylu " "przy użyciu własnych deklaracji CSS." -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" -msgstr "Zastosuj" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." +msgstr "" +"Zastosowano CSS użytkownika, możliwe, że trzeba przeładować stronę, aby " +"zobaczyć wszystkie zmiany." #: js/PrefHelpers.js:274 msgid "Reset to defaults?" @@ -2419,6 +2519,10 @@ msgstr "Wyczyścić zapamiętane dane tej wtyczki?" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Najpierw wybierz plik OPML." +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Trwa import, proszę czekać..." + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "Import OPML" @@ -2447,19 +2551,11 @@ msgstr "Twój publiczny adres OPML to:" msgid "Cancel search" msgstr "Anuluj wyszukiwanie" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "Odwróć" +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Select..." +msgstr "Wybierz…" -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "Oceń" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Kliknij aby otworzyć następny nieprzeczytany kanał." @@ -2467,14 +2563,6 @@ msgstr "Kliknij aby otworzyć następny nieprzeczytany kanał." msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Znaleziono nowe artykuły, odśwież kanał aby kontynuować." -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"Nie można było zaktualizować nagłówków (nieprawidłowo odebrany obiekt – " -"zobacz szczegóły w konsoli błędów)" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2574,10 +2662,18 @@ msgstr "Nie wybrano żadnego filtra." msgid "Combine selected filters?" msgstr "Połączyć wybrane filtry?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Scalanie filtrów..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Usunąć wybrane filtry?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Wprowadź nową punktację dla wybranych artykułów:" @@ -2595,9 +2691,9 @@ msgstr "Adres artykułu:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "Wyłączyć udostępnianie tego artykułu?" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "Załączniki" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "brak etykiet" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2610,6 +2706,18 @@ msgstr[0] "komentarz" msgstr[1] "komentarze" msgstr[2] "komentarzy" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Edytuj etykiety artykułu" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Etykiety dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Zapisuję etykiety artykułu..." + #: js/FeedTree.js:102 msgid "Debug feed" msgstr "Testuj kanał" @@ -2622,6 +2730,10 @@ msgstr "Zwiń/rozwiń" msgid "Please enter username:" msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "Dodawanie użytkownika..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Edytor użytkowników" @@ -2638,6 +2750,10 @@ msgstr "Wybierz jednego użytkownika." msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Zresetować hasło wybranego użytkownika?" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Resetowanie hasła wybranego użytkownika..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " @@ -2646,6 +2762,10 @@ msgstr "" "Usunąć wybranych użytkowników? Domyślny administrator ani Twoje konto nie " "zostaną skasowane." +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "Edytuj filtr" @@ -2659,15 +2779,37 @@ msgstr "Utwórz filtr" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Szukanie artykułów (%d przetworzonych, %f znalezionych)…" -#: js/CommonFilters.js:67 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra." - #: js/CommonFilters.js:70 #, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Znaleziono %d artykułów pasujących do tego filtra:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Błąd podczas próby uzyskania wyników testu filtru." + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Edytuj regułę" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Dodaj regułę" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Nic" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "więcej informacji" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "Zapisz regułę" @@ -2680,14 +2822,26 @@ msgstr "Edytuj działanie" msgid "Add action" msgstr "Dodaj działanie" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Zapisz działanie" + +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Usunąć filtr?" -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Usuwanie filtra..." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "Dodaj" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "Testuj" @@ -2700,19 +2854,27 @@ msgstr "Utwórz" msgid "Related articles" msgstr "Artykuły powiązane" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "Prześlij artykuł e-mailem" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Błąd wysyłania e-mail:" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "Ściągnięcie pełnej treści artykułu nie było możliwe" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "Prześlij artykuł e-mailem" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Kliknij aby rozwinąć artykuł" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Udostępnij artykuł" @@ -2721,6 +2883,14 @@ msgstr "Udostępnij artykuł" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Wygenerować nowy adres dla udostępnianego artykułu?" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Próbuję zmienić adres..." + +#: plugins/share/share.js:34 +msgid "Could not change URL." +msgstr "Nie można zmienić adresu." + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Wyłączyć udostępnianie tego artykułu?" @@ -2731,6 +2901,84 @@ msgstr "" "Operacja spowoduje unieważnienie adresów wszystkich poprzednio " "udostępnionych artykułów. Kontynuować?" +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Używane do tworzenia słów" + +#: js/App.js:597 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Zmień nazwę kategorii na:" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Zakończ prenumeratę wybranych kanałów" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Dostępne kanały" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Ten kanał wymaga uwierzytelniania." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +msgid "Site URL:" +msgstr "Adres strony:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Usuń wybrane profile" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktywuj profil" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "Zastosuj" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Odwróć" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Oceń" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"Nie można było zaktualizować nagłówków (nieprawidłowo odebrany obiekt – " +"zobacz szczegóły w konsoli błędów)" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Załączniki" + +#: js/CommonFilters.js:67 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Nie znaleziono żadnych ostatnich artykułów pasujących do filtra." + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Błąd wysyłania e-mail:" + #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "Ilość artykułów do wyświetlenia za jednym razem" @@ -2757,18 +3005,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Twoje ustawienie zostały zresetowane do wartości domyślnych." -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "brak etykiet" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "Edytuj etykiety artykułu" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "Edytuj regułę" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "Dodaj regułę" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Włączone" @@ -2778,163 +3014,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Inverse matching" #~ msgstr "Odwróć dopasowanie" -#, fuzzy -#~ msgid "Update daemon is not updating feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Usługa aktualizacji nie odświeża " -#~ "kanałów." - -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "Etykiety dla tego artykułu (oddzielone przecinkami):" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "Zapisuję etykiety artykułu..." - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "Usuwanie wybranych kanałów..." - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "Usuwanie kanału..." - -#~ msgid "Upload failed: icon is too big." -#~ msgstr "Problem z przesyłaniem pliku: ikona jest za duża." - -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "Problem z przesyłaniem pliku." - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "Przesyłanie ukończone." - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "Usuwanie ikony kanału..." - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Ikona kanału usunięta." - -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "Zapisywanie danych..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "Wgrać nową ikonę dla tego kanału?" - -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "Pokaż jako kanał" - -#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?" -#~ msgstr "Wygenerować nowy adres do dzielenia się tym kanałem?" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "Próbuje zmienić adres..." - -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "Nie można zmienić adresu kanału." - -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "„%s” może zostać udostępniony korzystając z tego prywatnego adresu:" - -#~ msgid "Error while trying to get filter test results." -#~ msgstr "Błąd podczas próby uzyskania wyników testu filtru." - -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "Odwróć dopasowywanie wyrażeniami regularnymi" - -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "Nic" - -#, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "więcej informacji" - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "Zapisz działanie" - -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "Usunąć filtr?" - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "Usuwanie filtra..." - -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "Oznaczam wszystkie kanały jako przeczytane..." - -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "Wybierz…" - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "Usuwanie kategorii..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "Kończenie prenumeraty wybranych kanałów..." - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "Usuwanie wybranych kategorii..." - -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "Tworzenie kategorii..." - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "Kanały bez najnowszych aktualizacji" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "Scalanie filtrów..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "Usuwanie wybranych filtrów..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "Czyszczę URL-e..." - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "Wyczyszczono wygenerowane adresy." - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "Usuwanie wybranych profili..." - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "Tworzenie profili...." - -#~ msgid "" -#~ "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " -#~ "changes." -#~ msgstr "" -#~ "Zastosowano CSS użytkownika, możliwe, że trzeba przeładować stronę, aby " -#~ "zobaczyć wszystkie zmiany." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "Trwa import, proszę czekać..." - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Kolor tekstu:" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "Usuwanie wybranych etykiet..." - -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "Dodawanie użytkownika..." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "Resetowanie hasła wybranego użytkownika..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "Usuwanie wybranych użytkowników..." - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "Zapisuję notatkę do artykułu..." - -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "Ściągnięcie pełnej treści artykułu nie było możliwe" - -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "Kliknij aby rozwinąć artykuł" - -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "Próbuję zmienić adres..." - -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "Nie można zmienić adresu." - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index b1484d6ec..705496587 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-20 18:11+0000\n" "Last-Translator: Eduardo Kalinowski \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) %s criado" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Selecione" @@ -861,7 +868,7 @@ msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." msgid "Full name:" msgstr "Nome completo:" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" @@ -877,7 +884,7 @@ msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar as senhas temporárias (OTP)." msgid "Old password:" msgstr "Senha antiga:" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 msgid "New password:" msgstr "Senha nova:" @@ -983,6 +990,7 @@ msgstr "Limpar" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 msgid "More info..." msgstr "Mais informações..." @@ -1053,14 +1061,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Senha inválida" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Tudo" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -1159,7 +1169,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s em %s em %s %s" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -1309,7 +1319,7 @@ msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" msgid "Place in category:" msgstr "Colocar na categoria:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 msgid "Language:" msgstr "Língua:" @@ -1323,7 +1333,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "Remoção de artigos:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" @@ -1340,15 +1350,17 @@ msgstr "Opções" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2052,16 +2064,14 @@ msgstr "" "Você está usando a senha padrão do tt-rss. Por favor altere-a nas " "Preferências (Dados pessoais / Autenticação)." -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." + #: js/Feeds.js:437 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Marcar %w em %s com mais de um dia como lidos?" @@ -2091,10 +2101,6 @@ msgstr "todos os artigos" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Usado para achar as raízes das palavras" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "Sintaxe da pesquisa" @@ -2115,6 +2121,10 @@ msgstr "Título" msgid "Colors" msgstr "Cores" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Cor do texto:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "Cor de fundo:" @@ -2131,10 +2141,28 @@ msgstr "Nenhum marcador foi selecionado." msgid "Remove selected labels?" msgstr "Remover marcadores selecionados?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Removendo marcadores selecionados..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado" +#: js/App.js:462 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" +"Serviço de atualização não está " +"atualizando os feeds." + +#: js/App.js:475 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"Serviço de atualização não está " +"atualizando os feeds." + #: js/App.js:559 #, fuzzy, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2148,10 +2176,6 @@ msgstr "Erro fatal" msgid "Unhandled exception" msgstr "Exceção não tratada" -#: js/App.js:597 -msgid "Additional information" -msgstr "" - #: js/App.js:1019 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Por favor, habilite o plugin de e-mail antes de prosseguir." @@ -2198,12 +2222,20 @@ msgstr "" "Remover a categoria %s? As inscrições associadas serão colocadas em \"Não " "categorizadas\"." +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "Removendo categoria..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 msgid "No feeds selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." @@ -2211,6 +2243,10 @@ msgstr "Nenhum feed foi selecionado." msgid "Remove selected categories?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Removendo categorias selecionadas..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 msgid "No categories selected." msgstr "Nenhuma categoria foi selecionada." @@ -2223,14 +2259,19 @@ msgstr "Editar múltiplos feeds" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Remover categoria para:" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "Salvando dados..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Título da categoria:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "Criando categoria..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Inscrevendo-se aos feeds..." @@ -2239,25 +2280,31 @@ msgstr "Inscrevendo-se aos feeds..." msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Um feed válido por linha (não será feita detecção de feeds)" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Feeds sem atualização recente" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Remover feeds selecionados?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Removendo feeds selecionados..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "Clique para editar a inscrição" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Inscrever-se ao feed" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Feeds disponíveis" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Este feed requer autenticação." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2303,14 +2350,14 @@ msgstr "Você já está inscrito neste feed." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Feeds com erro na atualização" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Remover feeds selecionados?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor entre o título do marcador:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Removendo a inscrição..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "Editar inscrição" @@ -2320,13 +2367,54 @@ msgstr "Editar inscrição" msgid "Please select an image file." msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar." +#: js/CommonDialogs.js:369 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Envio falhou: ícone é muito grande." + +#: js/CommonDialogs.js:372 +msgid "Upload failed." +msgstr "Envio falhou." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "Upload completo." + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Remover o ícone armazenado para esse feed?" -#: js/CommonDialogs.js:502 -msgid "Site URL:" -msgstr "URL do site:" +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Removendo icone do feed..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Ícone do feed foi removido." + +#: js/CommonDialogs.js:568 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Enviar novo icone para este feed?" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +msgid "Show as feed" +msgstr "Mostrar como um feed RSS" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Gerar novo endereço para este feed?" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Tentando alterar endereço ..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Não foi possível alterar o URL do feed." + +#: js/CommonDialogs.js:626 +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "%s pode ser compartilhado pela seguinte URL secreta:" #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2337,6 +2425,14 @@ msgstr "Remover as categorias selecionadas?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Isso irá invalidar todos os URLs gerados para feeds. Continuar?" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Apagando URLs..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "URLs geradas apagadas." + #: js/PrefHelpers.js:86 msgid "Clear event log?" msgstr "Limpar o log de eventos?" @@ -2352,22 +2448,22 @@ msgstr "" "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão " "removidos." +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Removendo perfis selecionados..." + #: js/PrefHelpers.js:123 msgid "No profiles selected." msgstr "Nenhum perfil foi selecionado." +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Criando perfil..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(ativo)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Remover os perfis selecionados" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "Ativar perfil" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ativar o perfil selecionado?" @@ -2388,8 +2484,10 @@ msgstr "" "Você pode alterar cores, fontes e layout do tema atual ao incluir " "declarações CSS personalizadas aqui." -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:274 @@ -2404,6 +2502,10 @@ msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML." +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importando, por favor aguarde..." + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" @@ -2432,19 +2534,11 @@ msgstr "Sua URL OPML pública é:" msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar pesquisa" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "Inverter" - -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "Classificar" +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Select..." +msgstr "Selecione..." -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido." @@ -2452,14 +2546,6 @@ msgstr "Clique para abrir o próximo feed não lido." msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Novos artigos encontrados, recarregue o feed para continuar." -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver " -"console de erros para detalhes)" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2554,10 +2640,18 @@ msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." msgid "Combine selected filters?" msgstr "Combinar os filtros selecionados?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Combinando filtros..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Removendo filtros selecionados..." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" @@ -2575,9 +2669,9 @@ msgstr "URL do artigo:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "Anexos" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "sem tags" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2589,6 +2683,18 @@ msgid_plural "comments" msgstr[0] "comentário" msgstr[1] "comentários" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Editar tags do artigo" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Salvando tags..." + #: js/FeedTree.js:102 msgid "Debug feed" msgstr "Debugar feed" @@ -2601,6 +2707,10 @@ msgstr "Mostrar/ocultar" msgid "Please enter username:" msgstr "Por favor, informe o nome de usuário:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "Adicionando o usuário..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuários" @@ -2617,6 +2727,10 @@ msgstr "Por favor, selecione somente um usuário." msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " @@ -2625,6 +2739,10 @@ msgstr "" "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão " "removidas." +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Removendo usuários selecionados..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "Editar filtro" @@ -2638,16 +2756,38 @@ msgstr "Criar um filtro" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Procurando por artigos (%d processados, %f encontrados)..." -#: js/CommonFilters.js:67 -#, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" - #: js/CommonFilters.js:70 #, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" +"Aconteceu um erro enquanto testava obter os resultados de teste do filtro." + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Editar regra" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Adicionar regra" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverter o teste da expressão regular" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Nenhum" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "mais informações" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "Salvar regra" @@ -2660,14 +2800,26 @@ msgstr "Editar ação" msgid "Add action" msgstr "Adicionar ação" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Salvar ação" -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Remover filtro?" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Removendo filtro..." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "Adicionar" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "Testar" @@ -2680,19 +2832,28 @@ msgstr "Criar" msgid "Related articles" msgstr "Artigos relacionados" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Salvando anotação..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "Encaminhar artigo por e-mail" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Erro ao enviar e-mail:" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "Encaminhar artigo por e-mail" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Clique para expandir o artigo" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Compartilhar artigo pela URL" @@ -2701,6 +2862,14 @@ msgstr "Compartilhar artigo pela URL" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Tentando mudar a URL..." + +#: plugins/share/share.js:34 +msgid "Could not change URL." +msgstr "Não foi possível alterar a URL." + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" @@ -2711,6 +2880,85 @@ msgstr "" "Isso irá invalidar todos os URLs de artigos compartilhados anteriormente. " "Continuar?" +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Usado para achar as raízes das palavras" + +#: js/App.js:597 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Remover categoria para:" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Feeds disponíveis" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Este feed requer autenticação." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL do site:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Remover os perfis selecionados" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Ativar perfil" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Classificar" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"Não foi possível atualizar os títulos (objeto inválido recebido - ver " +"console de erros para detalhes)" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Anexos" + +#: js/CommonFilters.js:67 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Encontrados %d artigos de acordo com este filtro:" + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Erro ao enviar e-mail:" + #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez" @@ -2735,18 +2983,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Sua configuração foi retornada para os valores padrão." -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "sem tags" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "Editar tags do artigo" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "Editar regra" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "Adicionar regra" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Ativado" @@ -2756,158 +2992,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Inverse matching" #~ msgstr "Inverter aplicação dos critérios" -#, fuzzy -#~ msgid "Update daemon is not updating feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Serviço de atualização não está " -#~ "atualizando os feeds." - -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "Salvando tags..." - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "Removendo feeds selecionados..." - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "Removendo a inscrição..." - -#~ msgid "Upload failed: icon is too big." -#~ msgstr "Envio falhou: ícone é muito grande." - -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "Envio falhou." - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "Upload completo." - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "Removendo icone do feed..." - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Ícone do feed foi removido." - -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "Salvando dados..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "Enviar novo icone para este feed?" - -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "Mostrar como um feed RSS" - -#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?" -#~ msgstr "Gerar novo endereço para este feed?" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "Tentando alterar endereço ..." - -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "Não foi possível alterar o URL do feed." - -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "%s pode ser compartilhado pela seguinte URL secreta:" - -#~ msgid "Error while trying to get filter test results." -#~ msgstr "" -#~ "Aconteceu um erro enquanto testava obter os resultados de teste do filtro." - -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "Inverter o teste da expressão regular" - -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "Nenhum" - -#, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "mais informações" - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "Salvar ação" - -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "Remover filtro?" - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "Removendo filtro..." - -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." - -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "Selecione..." - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "Removendo categoria..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..." - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "Removendo categorias selecionadas..." - -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "Criando categoria..." - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "Feeds sem atualização recente" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "Combinando filtros..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "Removendo filtros selecionados..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "Apagando URLs..." - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "URLs geradas apagadas." - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "Removendo perfis selecionados..." - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "Criando perfil..." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "Importando, por favor aguarde..." - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Cor do texto:" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "Removendo marcadores selecionados..." - -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "Adicionando o usuário..." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "Removendo usuários selecionados..." - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "Salvando anotação..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" - -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "Clique para expandir o artigo" - -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "Tentando mudar a URL..." - -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "Não foi possível alterar a URL." - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po index a5b6a3529..8b8b4837d 100644 --- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss 1.2.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-09 14:25-0200\n" "Last-Translator: Duarte Velez Grilo \n" "Language-Team: Portuguese/Portugal \n" @@ -102,14 +102,20 @@ msgstr "Administrador" #: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107 #: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344 -#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18 -#: plugins/share/share.js:56 +#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 +#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 +#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442 +#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283 +#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28 +#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19 +#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56 msgid "Loading, please wait..." msgstr "A carregar, por favor aguarde..." -#: index.php:152 prefs.php:117 +#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450 msgid "Communication problem with server." msgstr "Problemas de comunicação com o servidor" @@ -216,6 +222,7 @@ msgid "Edit this feed..." msgstr "Editar assinatura..." #: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99 +#: js/CommonDialogs.js:579 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar assinatura" @@ -335,7 +342,7 @@ msgstr "Cancelar pesquisa" msgid "Article" msgstr "Artigo" -#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342 +#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626 msgid "Toggle starred" msgstr "Incluir/Remover estrela" @@ -567,7 +574,7 @@ msgstr "" #: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645 #: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105 -#: js/CommonDialogs.js:539 +#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61 msgid "Login:" msgstr "Nome de usuário:" @@ -644,8 +651,8 @@ msgstr "Marcador %s criado" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Selecione" @@ -898,7 +905,7 @@ msgstr "Seus dados pessoais foram salvos." msgid "Full name:" msgstr "Nome completo" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" @@ -916,7 +923,7 @@ msgstr "Trocar sua senha atual vai desabilitar a senha descartável." msgid "Old password:" msgstr "Senha antiga" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Senha nova" @@ -1028,6 +1035,7 @@ msgstr "Limpar" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "Mais informações" @@ -1099,14 +1107,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Senha inválida" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Tudo" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -1206,7 +1216,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" @@ -1359,7 +1369,7 @@ msgstr "Marcar artigos atualizados como não lidos" msgid "Place in category:" msgstr "Colocar na categoria:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Língua" @@ -1374,7 +1384,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "Apagando artigo:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" @@ -1391,15 +1401,17 @@ msgstr "Opções" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2105,16 +2117,14 @@ msgid "" "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Marcar todos os artigos como lidos?" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." + #: js/Feeds.js:437 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" @@ -2150,10 +2160,6 @@ msgstr "Todas as inscrições" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Marcar todos os artigos em %s como lidos?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" - #: js/Feeds.js:611 #, fuzzy msgid "Search syntax" @@ -2175,6 +2181,10 @@ msgstr "Título" msgid "Colors" msgstr "Cores" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Cor do texto:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "Cor de fundo:" @@ -2192,10 +2202,22 @@ msgstr "Nenhum marcador está selecionado." msgid "Remove selected labels?" msgstr "Remover marcadores selecionados?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Removendo marcadores selecionados..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado" +#: js/App.js:462 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" + +#: js/App.js:475 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + #: js/App.js:559 #, fuzzy, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2211,11 +2233,6 @@ msgstr "Erro Fatal" msgid "Unhandled exception" msgstr "Erro Fatal" -#: js/App.js:597 -#, fuzzy -msgid "Additional information" -msgstr "Acção" - #: js/App.js:1019 #, fuzzy msgid "Please enable mail or mailto plugin first." @@ -2263,12 +2280,20 @@ msgstr "" "Remover a categoria %s? As assinaturas associadas serão colocadas em \"Não " "categorizadas\"." +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "Removendo categoria..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Cancelar inscrição dos feeds selecionados?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "Nenhum feed foi selecionado." @@ -2277,6 +2302,10 @@ msgstr "Nenhum feed foi selecionado." msgid "Remove selected categories?" msgstr "Remover as categorias selecionadas?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Removendo categorias selecionadas…" + #: js/PrefFeedTree.js:255 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2290,15 +2319,19 @@ msgstr "Editar múltiplas assinaturas" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Salvar alterações nas inscrições selecionadas?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -#, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "Remover categoria" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "Salvando dados..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Título da categoria..." +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "Criando categoria..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Adicionando inscrições..." @@ -2308,25 +2341,31 @@ msgstr "Adicionando inscrições..." msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Inclua uma assinatura RSS por linha (detecção de feeds não será feita)" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Inscrições sem atualização recente" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Remover inscrições selecionadas?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "Clique para editar inscrição" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Assinar inscrição" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Feeds disponíveis" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Este feed requer autenticação." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2369,14 +2408,14 @@ msgstr "Você já assinou este feed." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Inscrições com erro na atualização" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Remover inscrições selecionadas?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Por favor entre o título do marcador:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Removendo o Feed..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "Editar inscrição" @@ -2386,14 +2425,61 @@ msgstr "Editar inscrição" msgid "Please select an image file." msgstr "Por favor selecione um arquivo de imagem para enviar." +#: js/CommonDialogs.js:369 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" + +#: js/CommonDialogs.js:372 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Upload completo." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "Upload completo." + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Remover o ícone armazenado para essa assinatura?" -#: js/CommonDialogs.js:502 +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Removendo icone da assinatura..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Ícone da inscrição foi removido." + +#: js/CommonDialogs.js:568 #, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Título" +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Esta assinatura" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +#, fuzzy +#| msgid "Generate new share URL for this article?" +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Tentando alterar endereço ..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Não pode criar o usuário %s" + +#: js/CommonDialogs.js:626 +#, fuzzy +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2404,6 +2490,14 @@ msgstr "Remover os usuários selecionados?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Limpando URLs..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "URLs automaticas limpas." + #: js/PrefHelpers.js:86 #, fuzzy msgid "Clear event log?" @@ -2421,23 +2515,23 @@ msgstr "" "Remover os perfis selecionados? O perfil ativo e os perfis padrão não serão " "removidos." +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Removendo perfis selecionados…" + #: js/PrefHelpers.js:123 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Nenhum perfil está selecionado." +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Criando perfil..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(ativo)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Remover os perfis selecionados?" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "Ativar perfil" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Ativar o perfil selecionado?" @@ -2460,8 +2554,10 @@ msgstr "" "personalizado. Esse " "arquivo pode ser usado como referência." -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:274 @@ -2476,6 +2572,10 @@ msgstr "Limpar dados armazenados para este plugin?" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Por favor selecione um arquivo OPML." +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importando, por favor aguarde..." + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "Importar OPML" @@ -2502,19 +2602,12 @@ msgstr "Sua URL OPML pública é:" msgid "Cancel search" msgstr "Cancelar pesquisa" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "Inverter" - -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "Classificar" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:618 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Selecione" -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Clique para editar inscrição" @@ -2524,12 +2617,6 @@ msgstr "Clique para editar inscrição" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nenhum artigo foi encontrado para exibir." -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2629,10 +2716,18 @@ msgstr "Nenhum filtro foi selecionado." msgid "Combine selected filters?" msgstr "Combinar os filtros selecionados?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Combinando filtros..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Remover os filtros selecionados?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Removendo filtros selecionados…" + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Por favor entre uma nova classificação para os artigos selecionados:" @@ -2650,9 +2745,9 @@ msgstr "URL do artigo:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "Anexos" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "sem tags" #: js/Article.js:231 #, fuzzy @@ -2666,6 +2761,18 @@ msgid_plural "comments" msgstr[0] "Conteúdo" msgstr[1] "Conteúdo" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Editar Tags do artigo" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Salvando tags..." + #: js/FeedTree.js:102 #, fuzzy msgid "Debug feed" @@ -2681,6 +2788,10 @@ msgstr "Mostrar/Ocultar barra lateral" msgid "Please enter username:" msgstr "Por favor entre login:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "Adicionando o usuário…" + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Editor de usuários" @@ -2699,6 +2810,10 @@ msgstr "Por favor selecione somente um usuário." msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Reiniciar a senha do usuário selecionado?" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " @@ -2707,6 +2822,10 @@ msgstr "" "Remover usuários selecionados? A sua conta e a do administrador não serão " "removidas." +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Removendo usuários selecionados…" + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "Editar filtros" @@ -2720,15 +2839,37 @@ msgstr "Criar um filtro" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:67 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." - #: js/CommonFilters.js:70 #, fuzzy, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Artigos de acordo com este filtro:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Editar regra" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Adicionar regra" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Inverter o teste da expressão regular" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Nenhum" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "Mais informações" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "Salvar regra" @@ -2741,14 +2882,26 @@ msgstr "Editar ação" msgid "Add action" msgstr "Adicionar ação" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "Apaga" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Salvar ação" + +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Remover filtro?" -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Removendo filtro..." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Apaga" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "Teste" @@ -2762,19 +2915,29 @@ msgstr "Criar" msgid "Related articles" msgstr "Favoritos" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Salvando anotação..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "Encaminhar artigo por email" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "Encaminhar artigo por email" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +#, fuzzy +msgid "Click to expand article" +msgstr "Favoritos" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Compartilhar artigo pela URL" @@ -2783,6 +2946,15 @@ msgstr "Compartilhar artigo pela URL" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Gerar uma nova URL de compartilhamento para esse artigo?" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Tentando mudar a URL..." + +#: plugins/share/share.js:34 +#, fuzzy +msgid "Could not change URL." +msgstr "Tentando mudar a URL..." + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" @@ -2791,193 +2963,113 @@ msgstr "Remover compartilhamento deste artigo?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "" -#~ msgid "Amount of articles to display at once" -#~ msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez" - -#~ msgid "Sort feeds by unread articles count" -#~ msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos" - -#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)" -#~ msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)" - -#~ msgid "Strip unsafe tags from articles" -#~ msgstr "Remover tags inseguras dos artigos" - -#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." -#~ msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." - -#~ msgid "Your preferences are now set to default values." -#~ msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão." - -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "sem tags" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "Editar Tags do artigo" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "Editar regra" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "Adicionar regra" - -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Ativado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Match any rule" -#~ msgstr "Favoritos" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inverse matching" -#~ msgstr "Favoritos" - -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "Tags para esse artigo (separadas por vírgula):" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "Salvando tags..." - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "Removendo inscrições selecionadas…" - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "Removendo o Feed..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload failed: icon is too big." -#~ msgstr "Enviou falhou com o código de erro %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "Upload completo." - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "Upload completo." - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "Removendo icone da assinatura..." - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Ícone da inscrição foi removido." - -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "Salvando dados..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "Enviar novo icone para essa inscrição?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "Esta assinatura" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "Tentando alterar endereço ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "Não pode criar o usuário %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "Você pode compartilhar esse artigo pela seguinte URL:" +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "Inverter o teste da expressão regular" +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" +#: js/App.js:597 #, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "Nenhum" +msgid "Additional information" +msgstr "Acção" +#: js/PrefFeedTree.js:369 #, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "Mais informações" - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "Salvar ação" +msgid "Rename category to:" +msgstr "Remover categoria" -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "Remover filtro?" +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Cancelar inscrições selecionadas" -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "Removendo filtro..." +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Feeds disponíveis" -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "Marcando todos os feeds como lidos..." +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Este feed requer autenticação." +#: js/CommonDialogs.js:502 #, fuzzy -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "Selecione" - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "Removendo categoria..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "Cancelando inscrição dos feeds selecionados..." +msgid "Site URL:" +msgstr "Título" -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "Removendo categorias selecionadas…" +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Remover os perfis selecionados?" -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "Criando categoria..." +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Ativar perfil" -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "Inscrições sem atualização recente" +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "" -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "Combinando filtros..." +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "Removendo filtros selecionados…" +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Classificar" -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "Limpando URLs..." +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "URLs automaticas limpas." +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "Removendo perfis selecionados…" +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Anexos" -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "Criando perfil..." +#: js/CommonFilters.js:67 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Nenhum artigo recente que atenda este filtro foi encontrado." -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "Importando, por favor aguarde..." +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Cor do texto:" +#~ msgid "Amount of articles to display at once" +#~ msgstr "Quantidade de artigos a exibir de uma vez" -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "Removendo marcadores selecionados..." +#~ msgid "Sort feeds by unread articles count" +#~ msgstr "Ordenar assinaturas pela quantidade de artigos" -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "Adicionando o usuário…" +#~ msgid "Reverse headline order (oldest first)" +#~ msgstr "Inverter ordem dos cabeçalhos (mais antigos primeiro)" -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "Reiniciando a senha do usuário selecionado..." +#~ msgid "Strip unsafe tags from articles" +#~ msgstr "Remover tags inseguras dos artigos" -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "Removendo usuários selecionados…" +#~ msgid "Strip all but most common HTML tags when reading articles." +#~ msgstr "Remover todas as tags HTML exceto as mais comuns ao ler artigos." -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "Salvando anotação..." +#~ msgid "Your preferences are now set to default values." +#~ msgstr "Sua configuração foi ajustada para os valores padrão." -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "Por favor entre uma nova classificação para esse artigo:" +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Ativado" #, fuzzy -#~ msgid "Click to expand article" +#~ msgid "Match any rule" #~ msgstr "Favoritos" -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "Tentando mudar a URL..." - #, fuzzy -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "Tentando mudar a URL..." +#~ msgid "Inverse matching" +#~ msgstr "Favoritos" #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po index 57962ace3..3fd684809 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:55+0000\n" "Last-Translator: Andrew Dolgov \n" "Language-Team: Russian %s" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Выбрать" @@ -862,7 +869,7 @@ msgstr "Ваши данные были сохранены." msgid "Full name:" msgstr "Полное имя:" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 msgid "E-mail:" msgstr "Электронная почта:" @@ -878,7 +885,7 @@ msgstr "Изменение текущего пароля приведет к о msgid "Old password:" msgstr "Старый пароль:" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 msgid "New password:" msgstr "Новый пароль:" @@ -984,6 +991,7 @@ msgstr "Очистить" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 msgid "More info..." msgstr "Подробнее…" @@ -1054,14 +1062,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Неверный пароль" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Все" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Ничего" @@ -1160,7 +1170,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s на %s в %s %s" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -1315,7 +1325,7 @@ msgstr "Отметить обновлённые статьи как непроч msgid "Place in category:" msgstr "Поместить в категорию:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 msgid "Language:" msgstr "Язык:" @@ -1329,7 +1339,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "Удаление сообщений:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "Авторизация" @@ -1346,15 +1356,17 @@ msgstr "Опции" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -2059,16 +2071,14 @@ msgstr "" "Вы используете пароль tt-rss по умолчанию. Пожалуйста, измените его в " "настройках (Личные данные / Аутентификация)." -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Пометить все статьи как прочитанные?" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..." + #: js/Feeds.js:437 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Отметить %w в %s старше 1 дня как прочитанные?" @@ -2098,10 +2108,6 @@ msgstr "все статьи" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Отметить все статьи в %s как прочитанные?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Используется стемминга слов" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "Синтаксис запросов" @@ -2122,6 +2128,10 @@ msgstr "Заголовок" msgid "Colors" msgstr "Цвета" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Передний план:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "Фон:" @@ -2138,10 +2148,28 @@ msgstr "Нет выбранных меток." msgid "Remove selected labels?" msgstr "Удалить выбранные метки?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Выбранные метки удаляются..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Горячие Клавиши" +#: js/App.js:462 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" +"Демон обновления не обновляет каналы" + +#: js/App.js:475 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"Демон обновления не обновляет каналы" + #: js/App.js:559 #, fuzzy, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2155,11 +2183,6 @@ msgstr "Фатальная ошибка" msgid "Unhandled exception" msgstr "Необрабатываемое исключение" -#: js/App.js:597 -#, fuzzy -msgid "Additional information" -msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов" - #: js/App.js:1019 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Пожалуйста, сначала включите плагин mail или mailto." @@ -2206,12 +2229,20 @@ msgstr "" "Удалите категорию %s? Все вложенные каналы будут помещены в \"Без категории" "\"." +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "Удаляю категорию..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Отписаться от выбранных каналов?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Выбранные каналы удаляются..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 msgid "No feeds selected." msgstr "Нет выбранных каналов." @@ -2219,6 +2250,10 @@ msgstr "Нет выбранных каналов." msgid "Remove selected categories?" msgstr "Удалить выбранные категории?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Выбранные категории удаляются..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 msgid "No categories selected." msgstr "Нет выбранных категорий." @@ -2231,14 +2266,19 @@ msgstr "Редактировать несколько каналов" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Сохранить изменения выбранных каналов?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Переименовать категорию в:" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "Идёт сохранение..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Название категории:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "Создаю категорию..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Подписываюсь на каналы..." @@ -2247,25 +2287,31 @@ msgstr "Подписываюсь на каналы..." msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Один действительный RSS канал на строчку (проверка не производится)" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Удалить выбранные каналы?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Выбранные каналы удаляются..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "Щёлкните для редактирования" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Отписаться от выбранных каналов" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Подписаться на канал" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Доступные каналы" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Этот канал требует авторизации." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2311,14 +2357,14 @@ msgstr "Вы уже подписаны на этот канал." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Канала с ошибками обновления" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Удалить выбранные каналы?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Пожалуйста, введите заголовок метки:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Канал удаляется..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "Редактировать канал" @@ -2328,13 +2374,54 @@ msgstr "Редактировать канал" msgid "Please select an image file." msgstr "Пожалуйста, выберите файл с изображением для загрузки." +#: js/CommonDialogs.js:369 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Ошибка загрузки: иконка слишком большая." + +#: js/CommonDialogs.js:372 +msgid "Upload failed." +msgstr "Ошибка загрузки." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "Загрузка завершена." + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Удалить сохраненную иконку канала?" -#: js/CommonDialogs.js:502 -msgid "Site URL:" -msgstr "Сайт:" +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Удаляется иконка канала..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Иконка канала удалена." + +#: js/CommonDialogs.js:568 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Загрузить новую иконку для канала?" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +msgid "Show as feed" +msgstr "Показать как канал" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Попытка изменить адрес.." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Не получилось изменить URL канала." + +#: js/CommonDialogs.js:626 +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Вы можете опубликовать %s с помощью следующего секретного URL:" #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2346,6 +2433,14 @@ msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "" "Это сделает недействительными все ранее созданные URL канала. Продолжить?" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Очистка URL..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Созданные URL очищены." + #: js/PrefHelpers.js:86 msgid "Clear event log?" msgstr "Очистить журнал?" @@ -2360,22 +2455,22 @@ msgid "" msgstr "" "Удалить выбранные профили? Активный и профиль по умолчанию удалены не будут." +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Выбранные профили удаляются..." + #: js/PrefHelpers.js:123 msgid "No profiles selected." msgstr "Нет выбранных профилей." +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Создаю профиль..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(активно)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Удалить выбранные профили" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "Активировать профиль" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Активировать выбранный профиль?" @@ -2396,8 +2491,10 @@ msgstr "" "Вы можете задавать свои цвета, шрифты и макет Вашей текущей схемы с помощью " "собственных указанных здесь CSS." -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:274 @@ -2412,6 +2509,10 @@ msgstr "Удалить сохраненные данные для этого п msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Пожалуйста выберите файл OPML." +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..." + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "Импорт OPML" @@ -2440,19 +2541,11 @@ msgstr "Ссылка на ваш опубликованный OPML:" msgid "Cancel search" msgstr "Отменить поиск" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "Инвертировать" +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Select..." +msgstr "Выбрать..." -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "Оценить" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Щёлкните чтоб открыть следующий непрочитанный канал." @@ -2460,14 +2553,6 @@ msgstr "Щёлкните чтоб открыть следующий непроч msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Найдены новые статьи, обновите канал для продолжения." -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"Не удалось обновить заголовки (получен недопустимый объект - подробности см. " -"в консоли ошибок)" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2567,10 +2652,18 @@ msgstr "Нет выбранных фильтров." msgid "Combine selected filters?" msgstr "Комбинировать выбранные фильтры?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Объединение фильтров..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Удалить выбранные фильтры?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Выбранные фильтры удаляются..." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для выбранных статей:" @@ -2588,9 +2681,9 @@ msgstr "URL статьи:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "Вложения" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "нет тегов" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2603,6 +2696,18 @@ msgstr[0] "комментарий" msgstr[1] "комментария" msgstr[2] "комментариев" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Редактировать теги" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Сохранить теги статьи..." + #: js/FeedTree.js:102 msgid "Debug feed" msgstr "Отладка канала" @@ -2615,6 +2720,10 @@ msgstr "Свернуть/развернуть" msgid "Please enter username:" msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "Пользователь добавляется..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Редактор пользователей" @@ -2631,6 +2740,10 @@ msgstr "Пожалуйста выберите одного пользовате msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Сбросить пароль выбранного пользователя?" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " @@ -2639,6 +2752,10 @@ msgstr "" "Удалить выбранных пользователей? Ни администратор по умолчанию, ни Ваш " "аккаунт не могут быть удалены." +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Выбранные пользователи удаляются..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "Редактировать фильтр" @@ -2652,15 +2769,37 @@ msgstr "Создать фильтр" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Ищем статьи (%d обработано, %f найдено)..." -#: js/CommonFilters.js:67 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру." - #: js/CommonFilters.js:70 #, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Найдено %d удовлетворяющих фильтру статей:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше результатов." + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Редактировать правило" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Добавить правило" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Ничего" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "подробнее" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "Сохранить правило" @@ -2673,14 +2812,26 @@ msgstr "Редактировать действие" msgid "Add action" msgstr "Добавить действие" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Сохранить действие" -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Удалить фильтр?" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Удаление фильтра..." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "Добавить" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "Проверить" @@ -2693,19 +2844,28 @@ msgstr "Создать" msgid "Related articles" msgstr "Похожие статьи" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Сохраняю заметку..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "Переслать статью по электронной почте" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Ошибка при попытка отправить письмо:" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "Переслать статью по электронной почте" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Расшарить статью по ссылке" @@ -2714,6 +2874,14 @@ msgstr "Расшарить статью по ссылке" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Создать новый публичный URL для этой статьи?" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Пытаюсь изменить URL..." + +#: plugins/share/share.js:34 +msgid "Could not change URL." +msgstr "Не получилось изменить URL." + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Убрать данную статью из публичного доступа?" @@ -2724,6 +2892,85 @@ msgstr "" "Это сделает недействительными все ранее опубликованные URL статьи. " "Продолжить?" +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Используется стемминга слов" + +#: js/App.js:597 +#, fuzzy +msgid "Additional information" +msgstr "Показывать расширенную информацию в списке каналов" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Переименовать категорию в:" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Отписаться от выбранных каналов" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Доступные каналы" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Этот канал требует авторизации." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +msgid "Site URL:" +msgstr "Сайт:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Удалить выбранные профили" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Активировать профиль" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Инвертировать" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Оценить" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"Не удалось обновить заголовки (получен недопустимый объект - подробности см. " +"в консоли ошибок)" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Вложения" + +#: js/CommonFilters.js:67 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Не найдено недавних статей, удовлетворяющих фильтру." + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Ошибка при попытка отправить письмо:" + #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "Количество статей на странице" @@ -2748,18 +2995,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Ваши настройки сброшены по умолчанию." -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "нет тегов" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "Редактировать теги" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "Редактировать правило" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "Добавить правило" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Включен" @@ -2769,157 +3004,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Inverse matching" #~ msgstr "Инвертировать фильтр" -#, fuzzy -#~ msgid "Update daemon is not updating feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Демон обновления не обновляет " -#~ "каналы" - -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "Теги для этой статьи (разделенные запятыми):" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "Сохранить теги статьи..." - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "Выбранные каналы удаляются..." - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "Канал удаляется..." - -#~ msgid "Upload failed: icon is too big." -#~ msgstr "Ошибка загрузки: иконка слишком большая." - -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "Ошибка загрузки." - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "Загрузка завершена." - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "Удаляется иконка канала..." - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Иконка канала удалена." - -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "Идёт сохранение..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "Загрузить новую иконку для канала?" - -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "Показать как канал" - -#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?" -#~ msgstr "Создать новый адрес распространения для этого канала?" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "Попытка изменить адрес.." - -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "Не получилось изменить URL канала." - -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "Вы можете опубликовать %s с помощью следующего секретного URL:" - -#~ msgid "Error while trying to get filter test results." -#~ msgstr "Ошибка при попытке загрузить больше результатов." - -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "Инвертировать совпадение с регулярным выражением" - -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "Ничего" - -#, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "подробнее" - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "Сохранить действие" - -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "Удалить фильтр?" - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "Удаление фильтра..." - -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "Помечаю все каналы как прочитанные..." - -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "Выбрать..." - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "Удаляю категорию..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "Выбранные каналы удаляются..." - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "Выбранные категории удаляются..." - -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "Создаю категорию..." - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "Давно не обновлявшиеся каналы" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "Объединение фильтров..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "Выбранные фильтры удаляются..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "Очистка URL..." - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "Созданные URL очищены." - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "Выбранные профили удаляются..." - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "Создаю профиль..." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "Идет импорт, пожалуйста, подождите..." - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Передний план:" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "Выбранные метки удаляются..." - -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "Пользователь добавляется..." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "Пароль пользователя сбрасывается..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "Выбранные пользователи удаляются..." - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "Сохраняю заметку..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "Пожалуйста, укажите новый рейтинг для этой статьи:" - -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "Щёлкните чтобы развернуть статью" - -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "Пытаюсь изменить URL..." - -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "Не получилось изменить URL." - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." diff --git a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po index 1e00740f4..b9f563d04 100644 --- a/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS sv_SE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-27 20:12+0000\n" "Last-Translator: Dennis Öberg \n" "Language-Team: Swedish %s" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Markera" @@ -898,7 +905,7 @@ msgstr "Dina personliga data sparas." msgid "Full name:" msgstr "Fullständigt namn" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-post: " @@ -916,7 +923,7 @@ msgstr "Att ändra nuvarande lösenord kommer att inaktivera OTP." msgid "Old password:" msgstr "Gammalt lösenord" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Nytt lösenord" @@ -1027,6 +1034,7 @@ msgstr "Rensa" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "mer info" @@ -1098,14 +1106,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Felaktigt lösenord" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Alla" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1205,7 +1215,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s på %s i %s %s" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Sök" @@ -1356,7 +1366,7 @@ msgstr "Makera uppdaterade artiklar som olästa" msgid "Place in category:" msgstr "Placera i kategori:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 msgid "Language:" msgstr "Språk:" @@ -1370,7 +1380,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "Artikelrensning:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" @@ -1387,15 +1397,17 @@ msgstr "Alternativ" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Spara" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -2096,16 +2108,14 @@ msgstr "" "Du använder standardlösenordet för tt-rss. Vänligen ändra det i " "Inställningen (Personliga data / Autentisering)." -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Flagga alla artiklar som lästa?" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Markerar alla flöden som lästa..." + #: js/Feeds.js:437 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Markera %w i %s äldre än 1 dag som lästa?" @@ -2135,10 +2145,6 @@ msgstr "alla artiklar" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Märk alla artiklar i %s som lästa?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "Används för att hitta ordstammar" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "Söksyntax" @@ -2159,6 +2165,10 @@ msgstr "Titel" msgid "Colors" msgstr "Färger" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Förgrund:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "Bakgrund:" @@ -2175,10 +2185,28 @@ msgstr "Inga etiketter valda." msgid "Remove selected labels?" msgstr "Radera markerade etiketter?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Tar bort valda etiketter..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Kortkommandon" +#: js/App.js:462 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" +"Uppdaterings-daemonen uppdaterar inte " +"flöden." + +#: js/App.js:475 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"Uppdaterings-daemonen uppdaterar inte " +"flöden." + #: js/App.js:559 #, fuzzy, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2192,10 +2220,6 @@ msgstr "Ödesdigert fel" msgid "Unhandled exception" msgstr "Ohanterat undantag" -#: js/App.js:597 -msgid "Additional information" -msgstr "" - #: js/App.js:1019 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Vänligen aktivera mail- eller mailto-tillägget först." @@ -2240,12 +2264,20 @@ msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "Radera kategori %s? Nästlade flöden placeras i Okategoriserat." +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "Tar bort kategori..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Avsluta prenumeration på markerade flöden?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Tar bort prenumeration för valda flöden..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 msgid "No feeds selected." msgstr "Inga flöden valda." @@ -2253,6 +2285,10 @@ msgstr "Inga flöden valda." msgid "Remove selected categories?" msgstr "Radera markekrade kategorier?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Raderar valda kategorier..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 msgid "No categories selected." msgstr "Inga kategorier valda." @@ -2265,14 +2301,19 @@ msgstr "Redigera flera flöden" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Spara ändringar för valda flöden?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Byt namn på kategori till:" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "Sparar data..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Kategorinamn:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "Skapar kategori..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Prenumererar på flöden..." @@ -2282,25 +2323,31 @@ msgstr "Prenumererar på flöden..." msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Lägg till ett giltigt RSS-flöde per rad (ingen flödesupptäckt görs)" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Ta bort markerade flöden?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Tar bort valda flöden..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "Klicka för att redigera flöde" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Prenumerera på flöde" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Tillgängliga flöden" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Detta flöde kräver autentisering." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 #, fuzzy @@ -2347,14 +2394,14 @@ msgstr "Du prenumererar redan på detta flöde." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Flöden med uppdateringsfel" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Ta bort markerade flöden?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Ange titel för etikett:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Tar bort flöde..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "Redigera flöde" @@ -2364,13 +2411,54 @@ msgstr "Redigera flöde" msgid "Please select an image file." msgstr "Välj en bild att ladda upp." +#: js/CommonDialogs.js:369 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Uppladdningen misslyckades: ikonen är för stor." + +#: js/CommonDialogs.js:372 +msgid "Upload failed." +msgstr "Uppladdningen misslyckades." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "Uppladdning klar." + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Ta bort sparad ikon för flöden?" -#: js/CommonDialogs.js:502 -msgid "Site URL:" -msgstr "URL för sajt:" +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Tar bort flödesikon..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Flödesikon borttagen." + +#: js/CommonDialogs.js:568 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Ladda upp ny ikon för detta flöde?" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +msgid "Show as feed" +msgstr "Visa som flöde" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Försöker ändra adress..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Kunde inte ändra URL för flödet." + +#: js/CommonDialogs.js:626 +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "%s kan nås genom följande hemliga URL:" #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2381,6 +2469,14 @@ msgstr "Radera markekrade kategorier?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "Detta tar bort alla tidigare skapade flödes-URLer. Vill du fortsätta?" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Rensar URLer..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Genererade URLer rensade." + #: js/PrefHelpers.js:86 msgid "Clear event log?" msgstr "Rensa händelseloggen?" @@ -2394,22 +2490,22 @@ msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "Radera markerade profiler? Aktiva profiler tas inte bort." +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Raderar valda profiler...." + #: js/PrefHelpers.js:123 msgid "No profiles selected." msgstr "Inga profiler valda." +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Skapar profil..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(aktiva)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Radera markerade profiler" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "Aktivera profil" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Aktivera markerad profil?" @@ -2430,8 +2526,10 @@ msgstr "" "Du kan åsidosätta färger, typsnitt och layout för ditt valda tema med " "anpassade CSS-regler här." -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:274 @@ -2446,6 +2544,10 @@ msgstr "Radera lagrad data för detta tillägg?" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Välj en OPML-fil först." +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Importerar, vänligen vänta..." + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "OPML-import" @@ -2474,19 +2576,11 @@ msgstr "Din publika OPML-URL är:" msgid "Cancel search" msgstr "Avbryt sökning" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "Invertera" +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Select..." +msgstr "Välj..." -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "Ange poäng" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Klicka för att öppna nästa olästa flöde." @@ -2494,12 +2588,6 @@ msgstr "Klicka för att öppna nästa olästa flöde." msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Nya artiklar hittades, ladda om flöde för att fortsätta." -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2594,10 +2682,18 @@ msgstr "Inga filter valda." msgid "Combine selected filters?" msgstr "Slå ihop markerade filter?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Slår ihop filter..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Radera markerade filter?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Tar bort valda filter..." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Ange ny poäng för markerade artiklar:" @@ -2615,9 +2711,9 @@ msgstr "URL för artikel:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "Sluta dela denna artiklar?" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "Bilagor" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "Inga taggar" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2630,6 +2726,18 @@ msgid_plural "comments" msgstr[0] "Kommentarer?" msgstr[1] "Kommentarer?" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Redigera artikeltaggar" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Sparar artikeltaggar..." + #: js/FeedTree.js:102 #, fuzzy msgid "Debug feed" @@ -2643,6 +2751,10 @@ msgstr "Fäll ut/ihop" msgid "Please enter username:" msgstr "Vänligen ange användarnamn:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "Lägger till användare..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Användareditor" @@ -2659,12 +2771,20 @@ msgstr "Vänligen markera en användare." msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Återställ lösenordet för markerad användare?" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Återställer lösenord för vald användare..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "Radera markerade användare? Varken admin eller ditt konto kan raderas." +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Tar bort valda användare..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "Redigera filter" @@ -2678,15 +2798,37 @@ msgstr "Skapa filter" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Letar efter artiklar (%d behandlade, %f hittade)..." -#: js/CommonFilters.js:67 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna." - #: js/CommonFilters.js:70 #, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Hittade %d artiklar som matchar detta filter:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Fel inträffade vid hämtning av testresultaten för filtret." + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Redigera regel" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Tillämpa regel" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Ingen" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "mer info" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "Spara regel" @@ -2699,14 +2841,26 @@ msgstr "Redigera åtgärd" msgid "Add action" msgstr "Lägg till aktivitet" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "Radera" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Spara aktivitet" -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Radera filter?" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Tar bort filter..." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "Lägg till" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Radera" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -2719,19 +2873,28 @@ msgstr "Skapa" msgid "Related articles" msgstr "Besläktade artiklar" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Sparar artikelnotering..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Fel vid sändning av e-post:" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "Vidarebefordra artikel via e-post" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Klicka för att expandera artikeln" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Dela artikel via URL" @@ -2740,6 +2903,14 @@ msgstr "Dela artikel via URL" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Generera ny delnings-URL för denna artikel?" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Försöker ändra URL..." + +#: plugins/share/share.js:34 +msgid "Could not change URL." +msgstr "Kunde inte ändra URL." + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Sluta dela denna artiklar?" @@ -2748,6 +2919,82 @@ msgstr "Sluta dela denna artiklar?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?" +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "Används för att hitta ordstammar" + +#: js/App.js:597 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Byt namn på kategori till:" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Ta bort prenumeration för valda flöden" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Tillgängliga flöden" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Detta flöde kräver autentisering." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +msgid "Site URL:" +msgstr "URL för sajt:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Radera markerade profiler" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Aktivera profil" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Invertera" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Ange poäng" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Bilagor" + +#: js/CommonFilters.js:67 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Inga nya artiklar som matchar detta filter funna." + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Fel vid sändning av e-post:" + #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "Antal artiklar att visa samtidigt" @@ -2772,18 +3019,6 @@ msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Dina inställningar är nu satta till standardvärdena." -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "Inga taggar" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "Redigera artikeltaggar" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "Redigera regel" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "Tillämpa regel" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Aktiverat" @@ -2793,157 +3028,6 @@ msgstr "Detta tar bort alla tidigare delade artikel-URLer. Fortsätt?" #~ msgid "Inverse matching" #~ msgstr "Invertera matchning" -#, fuzzy -#~ msgid "Update daemon is not updating feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Uppdaterings-daemonen uppdaterar " -#~ "inte flöden." - -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "Taggar för denna artikel (kommaseparerade):" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "Sparar artikeltaggar..." - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "Tar bort valda flöden..." - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "Tar bort flöde..." - -#~ msgid "Upload failed: icon is too big." -#~ msgstr "Uppladdningen misslyckades: ikonen är för stor." - -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "Uppladdningen misslyckades." - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "Uppladdning klar." - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "Tar bort flödesikon..." - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Flödesikon borttagen." - -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "Sparar data..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "Ladda upp ny ikon för detta flöde?" - -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "Visa som flöde" - -#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?" -#~ msgstr "Generera en ny syndikeringsadress för detta flöde?" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "Försöker ändra adress..." - -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "Kunde inte ändra URL för flödet." - -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "%s kan nås genom följande hemliga URL:" - -#~ msgid "Error while trying to get filter test results." -#~ msgstr "Fel inträffade vid hämtning av testresultaten för filtret." - -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "Invertera matchning av regulära uttryck" - -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "Ingen" - -#, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "mer info" - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "Spara aktivitet" - -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "Radera filter?" - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "Tar bort filter..." - -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "Markerar alla flöden som lästa..." - -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "Välj..." - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "Tar bort kategori..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "Tar bort prenumeration för valda flöden..." - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "Raderar valda kategorier..." - -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "Skapar kategori..." - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "Flöden som inte uppdaterats på länge" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "Slår ihop filter..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "Tar bort valda filter..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "Rensar URLer..." - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "Genererade URLer rensade." - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "Raderar valda profiler...." - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "Skapar profil..." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "Importerar, vänligen vänta..." - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Förgrund:" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "Tar bort valda etiketter..." - -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "Lägger till användare..." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "Återställer lösenord för vald användare..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "Tar bort valda användare..." - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "Sparar artikelnotering..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "Ange ny poäng för denna artikel:" - -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "Klicka för att expandera artikeln" - -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "Försöker ändra URL..." - -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "Kunde inte ändra URL." - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." diff --git a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po index fc4f08861..b5f9f312b 100644 --- a/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:20+0200\n" "Last-Translator: akapar \n" "Language-Team: TURKISH \n" @@ -100,14 +100,20 @@ msgstr "Yönetici" #: index.php:123 index.php:138 index.php:262 prefs.php:107 #: classes/pref/prefs.php:968 classes/pref/prefs.php:982 -#: classes/pref/system.php:173 js/CommonDialogs.js:442 js/Headlines.js:344 -#: js/CommonFilters.js:273 plugins/af_psql_trgm/init.js:7 -#: plugins/note/note.js:28 plugins/mail/mail.js:35 plugins/mailto/init.js:18 -#: plugins/share/share.js:56 +#: classes/pref/system.php:173 js/Feeds.js:395 js/Feeds.js:465 +#: js/PrefFeedTree.js:165 js/PrefFeedTree.js:172 js/PrefFeedTree.js:296 +#: js/PrefFeedTree.js:373 js/CommonDialogs.js:289 js/CommonDialogs.js:442 +#: js/CommonDialogs.js:592 js/PrefHelpers.js:27 js/PrefHelpers.js:39 +#: js/PrefHelpers.js:88 js/PrefHelpers.js:200 js/PrefHelpers.js:283 +#: js/PrefHelpers.js:351 js/Headlines.js:344 js/PrefFilterTree.js:100 +#: js/PrefUsers.js:107 js/CommonFilters.js:273 js/CommonFilters.js:401 +#: plugins/af_psql_trgm/init.js:7 plugins/note/note.js:28 +#: plugins/mail/mail.js:35 plugins/af_readability/init.js:19 +#: plugins/mailto/init.js:18 plugins/share/share.js:56 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Yükleniyor, lütfen bekleyin..." -#: index.php:152 prefs.php:117 +#: index.php:152 prefs.php:117 js/App.js:450 msgid "Communication problem with server." msgstr "Sunucu ile iletişimde problem var." @@ -214,6 +220,7 @@ msgid "Edit this feed..." msgstr "Bu özet akışını düzenle..." #: index.php:236 classes/pref/feeds.php:945 js/PrefFeedTree.js:99 +#: js/CommonDialogs.js:579 msgid "Unsubscribe" msgstr "Üyelikten çık" @@ -333,7 +340,7 @@ msgstr "Aramayı iptal et" msgid "Article" msgstr "Yazı" -#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:626 js/Headlines.js:1342 +#: classes/rpc.php:558 js/Headlines.js:1342 js/Headlines.js:626 msgid "Toggle starred" msgstr "Favorileri değişir" @@ -564,7 +571,7 @@ msgstr "" #: classes/handler/public.php:499 classes/pref/feeds.php:645 #: plugins/bookmarklets/init.php:300 include/login_form.php:105 -#: js/CommonDialogs.js:539 +#: js/CommonDialogs.js:539 js/PrefUsers.js:61 msgid "Login:" msgstr "Oturum aç:" @@ -641,8 +648,8 @@ msgstr "Arama başlığı tanımlandı %s" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Seç" @@ -896,7 +903,7 @@ msgstr "Kişisel bilgileriniz kaydedildi." msgid "Full name:" msgstr "İsim soyisim" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 #, fuzzy msgid "E-mail:" msgstr "E-posta" @@ -914,7 +921,7 @@ msgstr "Şifrenizi değiştirmek OTP'yi etkisizleştirecek." msgid "Old password:" msgstr "Eski şifre" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 #, fuzzy msgid "New password:" msgstr "Yeni şifre" @@ -1026,6 +1033,7 @@ msgstr "Temizle" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 #, fuzzy msgid "More info..." msgstr "daha fazla bilgi" @@ -1097,14 +1105,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Yanlış şifre" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Tümü" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -1204,7 +1214,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s de %s de %s %s" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Ara" @@ -1357,7 +1367,7 @@ msgstr "Yenilenen yazıları okunmamış işaretle" msgid "Place in category:" msgstr "Kategoriye yerleştir" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "Dil" @@ -1372,7 +1382,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "Yazıları temizleme:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "Doğrulama" @@ -1389,15 +1399,17 @@ msgstr "Opsiyonlar" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -2102,16 +2114,14 @@ msgid "" "(Personal data / Authentication)." msgstr "" -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Tüm yazıları okundu işaretle?" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..." + #: js/Feeds.js:437 #, fuzzy msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" @@ -2147,10 +2157,6 @@ msgstr "Tüm yazılar" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "%s'deki tüm yazılar okundu işaretlensin mi?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" - #: js/Feeds.js:611 #, fuzzy msgid "Search syntax" @@ -2172,6 +2178,10 @@ msgstr "Altyazı" msgid "Colors" msgstr "Renkler" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Önplan:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "Arkaplan:" @@ -2189,10 +2199,22 @@ msgstr "Hiçbir arama başlığı seçilmedi." msgid "Remove selected labels?" msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılsın mı?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klavye kısayolları" +#: js/App.js:462 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" + +#: js/App.js:475 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" + #: js/App.js:559 #, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2206,10 +2228,6 @@ msgstr "" msgid "Unhandled exception" msgstr "" -#: js/App.js:597 -msgid "Additional information" -msgstr "" - #: js/App.js:1019 #, fuzzy msgid "Please enable mail or mailto plugin first." @@ -2257,12 +2275,20 @@ msgstr "" "%s kategorisi kaldırılsın mı? İçinde bulunan özet akışları Kategorize " "Edilmemişlere eklenecek." +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "Kategori kaldırılıyor..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrılınsın mı?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliklerinden ayrılınıyor..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 #, fuzzy msgid "No feeds selected." msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." @@ -2271,6 +2297,10 @@ msgstr "Hiçbir özet akışı seçilmedi." msgid "Remove selected categories?" msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılsın mı?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 #, fuzzy msgid "No categories selected." @@ -2284,15 +2314,19 @@ msgstr "Birden fazla özet akışını düzenle" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Seçilen özet akışları için değişiklikler kaydedilsin mi?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -#, fuzzy -msgid "Rename category to:" -msgstr "Kategoriyi kaldır" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "Veri kaydediliyor..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Kategori başlığı:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "Kategori tanımlanıyor..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Özet akışlarına abone olunuyor..." @@ -2303,25 +2337,31 @@ msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "" "Satır başına bir RSS özet akışı ekle (özet akışı belirlemesi yapılmıyor)" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Özet akışına abone ol" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Mevcut veri akışları" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2364,14 +2404,14 @@ msgstr "Bu özet akışına zaten abonesiniz." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Yenileme hatası veren özet akışları" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılsın mı?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Lütfen arama başlığı altyazısı girin:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Özet akışı siliniyor..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "Özet akışını düzenle" @@ -2381,14 +2421,59 @@ msgstr "Özet akışını düzenle" msgid "Please select an image file." msgstr "Lütfen yüklemek için bir resim dosyası seçin." +#: js/CommonDialogs.js:369 +#, fuzzy +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" + +#: js/CommonDialogs.js:372 +#, fuzzy +msgid "Upload failed." +msgstr "Yükleme tamamlandı." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "Yükleme tamamlandı." + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Kaydedilmiş özet akışı ikonu silinsin mi?" -#: js/CommonDialogs.js:502 +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Özet akışı ikonu kaldırıldı." + +#: js/CommonDialogs.js:568 #, fuzzy -msgid "Site URL:" -msgstr "Yazı adresi:" +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Bu özet akışı için yeni bir ikon yüklensin mi?" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +#, fuzzy +msgid "Show as feed" +msgstr "Bu özet akışı" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +#, fuzzy +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Kullanıcı %s tanımlanamadı" + +#: js/CommonDialogs.js:626 +#, fuzzy +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:" #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2401,6 +2486,14 @@ msgstr "" "Bu daha önceden oluşturulmuş tüm özet akışı adreslerini geçersiz kılacak. " "Devam edilsin mi?" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Oluşturulan internet adresleri temizlendi." + #: js/PrefHelpers.js:86 #, fuzzy msgid "Clear event log?" @@ -2417,23 +2510,23 @@ msgstr "" "Seçilen profiller kaldırılsın mı? Aktif ve varsayılan profiller " "kaldırılmayacak." +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Seçilen profiller kaldırılıyor..." + #: js/PrefHelpers.js:123 #, fuzzy msgid "No profiles selected." msgstr "Hiçbir profil seçilmedi." +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Profil yaratılıyor..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(aktif)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Seçili profilleri kaldır" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "Profili aktifleştir" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Seçilen profil aktif hale getirilsin mi?" @@ -2456,8 +2549,10 @@ msgstr "" "\"_blank\" class=\"visibleLink\" href=\"%s\">This file baz olarak " "kullanılabilir." -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:274 @@ -2472,6 +2567,10 @@ msgstr "Bu eklenti için kaydedilmiş veriler silinsin mi?" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Lütfen önce bir OPML dosyası seçin" +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..." + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "OPML içe aktarma" @@ -2500,19 +2599,12 @@ msgstr "Herkese açık OPML internet adresiniz:" msgid "Cancel search" msgstr "Aramayı iptal et" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "Ters çevir" - -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "Skor ata" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:618 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "Seç" -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 #, fuzzy msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" @@ -2522,12 +2614,6 @@ msgstr "Özet akışını düzenlemek için tıklayın" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Yazı bulunamadı." -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2627,10 +2713,18 @@ msgstr "Hiçbir filtre seçilmedi." msgid "Combine selected filters?" msgstr "Seçilen filtreler birleştirilsin mi?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Filtreler birleştiriliyor..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Seçilen filtreler kaldırılsın mı?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Seçilen yazılar için yeni skor girin:" @@ -2648,9 +2742,9 @@ msgstr "Yazı adresi:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "Ekler" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "Etiketi yok" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2662,6 +2756,18 @@ msgid_plural "comments" msgstr[0] "yorum" msgstr[1] "yorumlar" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Yazı etiketlerini düzenle" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..." + #: js/FeedTree.js:102 #, fuzzy msgid "Debug feed" @@ -2677,6 +2783,10 @@ msgstr "Kenar çubuğunu aç/kapa" msgid "Please enter username:" msgstr "Lütfen kullanıcı adı girin:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "Kullanıcı oluşturuluyor..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Kullanıcı editörü" @@ -2695,6 +2805,10 @@ msgstr "Lütfen sadece bir kullanıcı seçin." msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Seçilen kullanıcının şifresi tekrar oluşturulsun mu?" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Seçilen kullanıcı için tekrar şifre oluşturuluyor..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " @@ -2703,6 +2817,10 @@ msgstr "" "Seçilen kullanıcılar kaldırılsın mı? Admin ve sizin hesabınız " "kaldırılmayacak." +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Seçilen hesaplar kaldırılıyor..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "Filtreyi düzenle " @@ -2716,15 +2834,37 @@ msgstr "Filtre tanımla" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "" -#: js/CommonFilters.js:67 -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı." - #: js/CommonFilters.js:70 #, fuzzy, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Bu filtreye uyan yazılar:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Kuralı düzenle" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Kural ekle" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Hiçbiri" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "daha fazla bilgi" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "Kuralı kaydet" @@ -2737,14 +2877,26 @@ msgstr "Eylemi düzenle" msgid "Add action" msgstr "Ekle" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Kaydet" + +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Filtre kaldırılsın mı?" -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Filtre kaldırılıyor..." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "Ekle" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "Deneme" @@ -2758,19 +2910,28 @@ msgstr "Tanımla" msgid "Related articles" msgstr "Paylaşılmış yazılar" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Not kaydediliyor..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "Yazıyı e-posta ile yolla" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Yazıyı internet adresini kullanarak paylaş" @@ -2779,6 +2940,15 @@ msgstr "Yazıyı internet adresini kullanarak paylaş" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Bu yazı için yeni bir internet adresi yaratılsın mı?" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..." + +#: plugins/share/share.js:34 +#, fuzzy +msgid "Could not change URL." +msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..." + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Bu yazı için paylaşım kaldırılsın mı?" @@ -2789,6 +2959,84 @@ msgstr "" "Bu daha önce paylaşılmış yazı internet adreslerini geçersiz kılacak. Devam " "edeyim mi?" +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: js/App.js:597 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +#, fuzzy +msgid "Rename category to:" +msgstr "Kategoriyi kaldır" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliğinden ayrıl" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Mevcut veri akışları" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Bu özet akışı doğrulama gerektiriyor." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +#, fuzzy +msgid "Site URL:" +msgstr "Yazı adresi:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Seçili profilleri kaldır" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Profili aktifleştir" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Ters çevir" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Skor ata" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Ekler" + +#: js/CommonFilters.js:67 +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Bu filtreye uyan yakın geçmişli yazı bulunamadı." + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "" + #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "Bir seferde gösterilecek yazı sayısı" @@ -2813,18 +3061,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Tercihleriniz şimdi öntanımlı tercihlere çevrildi." -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "Etiketi yok" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "Yazı etiketlerini düzenle" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "Kuralı düzenle" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "Kural ekle" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Etkin" @@ -2834,155 +3070,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Inverse matching" #~ msgstr "Eşlemeyi ters çevir" -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "Bu yazı için etiketler (virgülle ayrılmış):" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "Yazı etiketlerini kaydediyor..." - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "Seçilen özet akışları kaldırılıyor..." - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "Özet akışı siliniyor..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload failed: icon is too big." -#~ msgstr "Yükleme başarısız oldu hata kodu %d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "Yükleme tamamlandı." - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "Yükleme tamamlandı." - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "Özet akışı ikonu kaldırılıyor..." - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Özet akışı ikonu kaldırıldı." - -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "Veri kaydediliyor..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "Bu özet akışı için yeni bir ikon yüklensin mi?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "Bu özet akışı" - -#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?" -#~ msgstr "Bu özet akışı için yeni bir sendikasyon adresi üretilsin mi?" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "Adres değiştirilmeye çalışılınıyor..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "Kullanıcı %s tanımlanamadı" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "Bu yazıyı bu internet adresi ile paylaşabilirsiniz:" - -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "Düzenli ifade eşlemesini ters duruma getir" - -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "Hiçbiri" - -#, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "daha fazla bilgi" - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "Kaydet" - -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "Filtre kaldırılsın mı?" - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "Filtre kaldırılıyor..." - -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "Tüm yazılar okundu olarak işaretleniyor..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "Seç" - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "Kategori kaldırılıyor..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "Seçilen özet akışlarının aboneliklerinden ayrılınıyor..." - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "Seçilen kategoriler kaldırılıyor..." - -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "Kategori tanımlanıyor..." - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "Yakın zamanda yenilenmeyen özet akışları" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "Filtreler birleştiriliyor..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "Seçilen filtreler kaldırılıyor..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "İnternet adresleri temizleniyor..." - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "Oluşturulan internet adresleri temizlendi." - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "Seçilen profiller kaldırılıyor..." - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "Profil yaratılıyor..." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "İçe aktarılıyor, lütfen bekleyin..." - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Önplan:" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "Seçilen arama başlıkları kaldırılıyor..." - -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "Kullanıcı oluşturuluyor..." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "Seçilen kullanıcı için tekrar şifre oluşturuluyor..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "Seçilen hesaplar kaldırılıyor..." - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "Not kaydediliyor..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "Bu yazı için yeni skor girin:" - -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "Yazıyı genişletmek için tıklayın" - -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "İnternet adresini değiştirmeye çalışıyor..." - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." diff --git a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po index 20c1540c6..d3e2d835e 100644 --- a/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-03 17:41+0000\n" "Last-Translator: Андрій Жук \n" "Language-Team: Ukrainian %s" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "Обрати" @@ -855,7 +862,7 @@ msgstr "Ваші персональні дані збережені." msgid "Full name:" msgstr "Повне ім’я:" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 msgid "E-mail:" msgstr "Пошта (@):" @@ -871,7 +878,7 @@ msgstr "Зміна вашого поточного паролю вимкне OTP msgid "Old password:" msgstr "Старий пароль:" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 msgid "New password:" msgstr "Новий пароль:" @@ -975,6 +982,7 @@ msgstr "Очистити" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 msgid "More info..." msgstr "Більше інформації..." @@ -1048,14 +1056,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "Неправильний пароль" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "Всі" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "Жоден" @@ -1154,7 +1164,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s на %s в %s%s" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "Пошук" @@ -1309,7 +1319,7 @@ msgstr "Позначати оновлені статті як непрочита msgid "Place in category:" msgstr "Розмістити в категорії:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 msgid "Language:" msgstr "Мова:" @@ -1323,7 +1333,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "Видалення статей:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "Автентифікація" @@ -1340,15 +1350,17 @@ msgstr "Опції" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "Зберегти" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -2051,16 +2063,14 @@ msgstr "" "Ви використовуєте типовий пароль tt-rss. Будь ласка, змініть його в " "Налаштуваннях (Персональні дані / Автентифікація)." -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "Позначити всі статті прочитаними?" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "Позначення всіх статей прочитаними..." + #: js/Feeds.js:437 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "Позначити %w в %s, що старші за 1 день, прочитаними?" @@ -2090,12 +2100,6 @@ msgstr "всі статті" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "Позначити всі статті в %s прочитаними?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" -"Використовується для стемінгу" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "Синтаксис пошуку" @@ -2116,6 +2120,10 @@ msgstr "Заголовок" msgid "Colors" msgstr "Кольори" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "Передній план:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "Тло:" @@ -2132,10 +2140,28 @@ msgstr "Не виділена жодна мітка." msgid "Remove selected labels?" msgstr "Видалити виділені мітки?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "Видалення виділених міток..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Гарячі клавіші" +#: js/App.js:462 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "" +"Сервіс оновлення не оновлює канали." + +#: js/App.js:475 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "" +"Сервіс оновлення не оновлює канали." + #: js/App.js:559 #, fuzzy, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2149,10 +2175,6 @@ msgstr "Фатальна помилка" msgid "Unhandled exception" msgstr "Необроблена помилка" -#: js/App.js:597 -msgid "Additional information" -msgstr "" - #: js/App.js:1019 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "Будь ласка, увімкніть додаток mail чи mailto." @@ -2197,12 +2219,20 @@ msgid "" msgstr "" "Видалити категорію %s? Всі вкладені канали перенесуться у \"Без категорії\"." +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "Видалення категорії..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "Відписатися від обраних каналів?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "Відписка від виділених каналів..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 msgid "No feeds selected." msgstr "Не обрано жодного каналу." @@ -2210,6 +2240,10 @@ msgstr "Не обрано жодного каналу." msgid "Remove selected categories?" msgstr "Видалити виділені категорії?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "Видалення виділених категорій..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 msgid "No categories selected." msgstr "Не виділено жодної категорії." @@ -2222,14 +2256,19 @@ msgstr "Змінити декілька каналів" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "Зберегти зміни у виділених каналах?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "Перейменувати категорію як:" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "Збереження даних..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "Назва категорії:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "Створення категорії..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "Підписуюсь на канали..." @@ -2238,25 +2277,31 @@ msgstr "Підписуюсь на канали..." msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "Один коректний канал на рядок (перевірка каналів не робиться)" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "Канали без свіжих оновлень" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "Видалити обрані канали?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "Видалення виділених каналів..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "Клацніть щоб змінити канал" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "Відписатися від обраних каналів" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "Підписатися на канал" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "Доступні канали" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "Цей канал вимагає автентифікацію." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2301,14 +2346,14 @@ msgstr "Ви вже підписані на цей канал." msgid "Feeds with update errors" msgstr "Канали з помилками оновлення" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "Видалити обрані канали?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "Будь ласка, введіть заголовок мітки:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "Видалення каналу..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "Змінити канал" @@ -2318,13 +2363,54 @@ msgstr "Змінити канал" msgid "Please select an image file." msgstr "Будь ласка, оберіть файл картинку для завантаження." +#: js/CommonDialogs.js:369 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "Завантаження не вдалося: іконка завелика." + +#: js/CommonDialogs.js:372 +msgid "Upload failed." +msgstr "Завантаження не вдалося." + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "Завантаження завершилося." + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "Видалити збережену іконку канала?" -#: js/CommonDialogs.js:502 -msgid "Site URL:" -msgstr "Посилання на сайт:" +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "Видалення іконки каналу..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "Іконка каналу видалена." + +#: js/CommonDialogs.js:568 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "Завантажити нову іконку для цього каналу?" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +msgid "Show as feed" +msgstr "Показати як канал" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "Створити нову посилання для поширення для цього каналу?" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "Спроба змінити адресу..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "Не вдається змінити посилання на канал." + +#: js/CommonDialogs.js:626 +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "%s може бути доступним з наступним секретним посиланням:" #: js/PrefHelpers.js:20 msgid "Remove selected app passwords?" @@ -2336,6 +2422,14 @@ msgstr "" "Ця дія зробить непридатними всі попередньо створені посилання на канали. " "Продовжити?" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "Видалення посилань..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "Створені посилання видалені." + #: js/PrefHelpers.js:86 msgid "Clear event log?" msgstr "Очистити журнал подій?" @@ -2350,22 +2444,22 @@ msgid "" msgstr "" "Видалити виділені профілі? Активний та типовий профілі не будуть видалені." +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "Видалення вибраних профілів..." + #: js/PrefHelpers.js:123 msgid "No profiles selected." msgstr "Не обрано жодного профілю." +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "Створення профілю..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(активний)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "Вилучити обрані профілі" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "Активувати профіль" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "Активувати обраний профіль?" @@ -2387,9 +2481,13 @@ msgstr "" "допомогою власного CSS тут. Цей файл може використовуватися за основу." -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" -msgstr "Застосувати" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." +msgstr "" +"Користувацькі стилі застосовано, можливо треба перезавантажити сторінку, щоб " +"побачити всі зміни." #: js/PrefHelpers.js:274 msgid "Reset to defaults?" @@ -2403,6 +2501,10 @@ msgstr "Очистити збережені дані для цього плаг msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "Будь ласка, спочатку оберіть файл OPML." +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "Імпортування, будь ласка, зачекайте..." + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "Імпорт OPML" @@ -2431,19 +2533,11 @@ msgstr "Ваше публічне посилання для OPML:" msgid "Cancel search" msgstr "Скасувати пошук" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "Обернути" - -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "Оцінити" +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Select..." +msgstr "Обрати..." -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" - -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "Клацніть, що відкрити наступний непрочитаний канал." @@ -2451,14 +2545,6 @@ msgstr "Клацніть, що відкрити наступний непроч msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "Знайдено нові статті, перезавантажте канал щоб продовжити." -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "" -"Не вдається оновити заголовки (отримано неправильний об’єкт — дивіться " -"консоль помилок для деталей)" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2558,10 +2644,18 @@ msgstr "Не обрано жодного фільтру." msgid "Combine selected filters?" msgstr "Об’єднати виділені фільтри?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "Об’єднання фільтрів..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "Видалити обрані фільтри?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "Видалення виділених фільтрів..." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "Будь ласка, введіть нову оцінку обраних статей:" @@ -2579,9 +2673,9 @@ msgstr "Посилання на статтю:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "Прибрати доступ до цієї статті?" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "Вкладення" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "без тегів" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2594,6 +2688,18 @@ msgstr[0] "коментар" msgstr[1] "коментарі" msgstr[2] "коментарів" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "Змінити теги статті" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "Теги для статті (розділені комами):" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "Збереження тегів статті..." + #: js/FeedTree.js:102 msgid "Debug feed" msgstr "Налагодження каналу" @@ -2606,6 +2712,10 @@ msgstr "(Ро)згорнути" msgid "Please enter username:" msgstr "Будь ласка, введіть ім’я користувача:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "Додавання користувача..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "Редактор користувача" @@ -2622,6 +2732,10 @@ msgstr "Будь ласка, оберіть одного користувача. msgid "Reset password of selected user?" msgstr "Скинути пароль виділеного користувача?" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "Скидання паролю виділеного користувача..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " @@ -2630,6 +2744,10 @@ msgstr "" "Видалити виділених користувачів? Типовий адмін та ваш обліковий запис не " "будуть видалені." +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "Видалення виділених користувачі..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "Змінити фільтр" @@ -2643,16 +2761,37 @@ msgstr "Створити фільтр" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "Пошук статей (%d опрацьовано, %f знайдено)..." -#: js/CommonFilters.js:67 -#, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "Знайдено %d статей, що відповідають цьому фільтру:" - #: js/CommonFilters.js:70 #, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "Знайдено %d статей, що відповідають цьому фільтру:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "Виникла помилка при спробі отримати тестові результати фільтру." + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "Змінити правило" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "Додати правило" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "Обернути збіг з регулярним виразом" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Жоден" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "більше інформації" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "Зберегти правило" @@ -2665,14 +2804,26 @@ msgstr "Змінити дію" msgid "Add action" msgstr "Додати дію" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "Видалити" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "Зберегти дію" + +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "Видалити фільтр?" -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "Видалення фільтру..." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "Додати" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "Видалити" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "Перевірка" @@ -2685,19 +2836,27 @@ msgstr "Створити" msgid "Related articles" msgstr "Пов’язані статті" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "Збереження нотатки до статті..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "Переслати статтю поштою" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "Помилка надсилання пошти:" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "Не вдалося витягнути повний текст для цієї статті" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "Переслати статтю поштою" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "Клацніть, щоб розгорнути статтю" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "Поширити статтю за посиланням" @@ -2706,6 +2865,14 @@ msgstr "Поширити статтю за посиланням" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "Створити нове посилання для цієї статті?" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "Спроба змінити посилання..." + +#: plugins/share/share.js:34 +msgid "Could not change URL." +msgstr "Не вдається змінити посилання." + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "Прибрати доступ до цієї статті?" @@ -2716,6 +2883,87 @@ msgstr "" "Ця дія зробить непридатними всі попередньо створені посилання на статті. " "Продовжити?" +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" +"Використовується для стемінгу" + +#: js/App.js:597 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Rename category to:" +msgstr "Перейменувати категорію як:" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "Відписатися від обраних каналів" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "Доступні канали" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "Цей канал вимагає автентифікацію." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +msgid "Site URL:" +msgstr "Посилання на сайт:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "Вилучити обрані профілі" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "Активувати профіль" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "Застосувати" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "Обернути" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "Оцінити" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "" +"Не вдається оновити заголовки (отримано неправильний об’єкт — дивіться " +"консоль помилок для деталей)" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "Вкладення" + +#: js/CommonFilters.js:67 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "Знайдено %d статей, що відповідають цьому фільтру:" + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "Помилка надсилання пошти:" + #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "Кількість статей, що показуються на сторінці" @@ -2740,18 +2988,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "Ваші налаштування встановлено в типові значення." -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "без тегів" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "Змінити теги статті" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "Змінити правило" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "Додати правило" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Увімкнутий" @@ -2761,163 +2997,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Inverse matching" #~ msgstr "Обернути фільтр" -#, fuzzy -#~ msgid "Update daemon is not updating feeds." -#~ msgstr "" -#~ "Сервіс оновлення не оновлює канали." -#~ "" - -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "Теги для статті (розділені комами):" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "Збереження тегів статті..." - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "Видалення виділених каналів..." - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "Видалення каналу..." - -#~ msgid "Upload failed: icon is too big." -#~ msgstr "Завантаження не вдалося: іконка завелика." - -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "Завантаження не вдалося." - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "Завантаження завершилося." - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "Видалення іконки каналу..." - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "Іконка каналу видалена." - -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "Збереження даних..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "Завантажити нову іконку для цього каналу?" - -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "Показати як канал" - -#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?" -#~ msgstr "Створити нову посилання для поширення для цього каналу?" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "Спроба змінити адресу..." - -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "Не вдається змінити посилання на канал." - -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "%s може бути доступним з наступним секретним посиланням:" - -#~ msgid "Error while trying to get filter test results." -#~ msgstr "Виникла помилка при спробі отримати тестові результати фільтру." - -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "Обернути збіг з регулярним виразом" - -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "Жоден" - -#, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "більше інформації" - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "Зберегти дію" - -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "Видалити фільтр?" - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "Видалення фільтру..." - -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "Позначення всіх статей прочитаними..." - -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "Обрати..." - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "Видалення категорії..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "Відписка від виділених каналів..." - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "Видалення виділених категорій..." - -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "Створення категорії..." - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "Канали без свіжих оновлень" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "Об’єднання фільтрів..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "Видалення виділених фільтрів..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "Видалення посилань..." - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "Створені посилання видалені." - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "Видалення вибраних профілів..." - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "Створення профілю..." - -#~ msgid "" -#~ "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " -#~ "changes." -#~ msgstr "" -#~ "Користувацькі стилі застосовано, можливо треба перезавантажити сторінку, " -#~ "щоб побачити всі зміни." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "Імпортування, будь ласка, зачекайте..." - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "Передній план:" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "Видалення виділених міток..." - -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "Додавання користувача..." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "Скидання паролю виділеного користувача..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "Видалення виділених користувачі..." - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "Збереження нотатки до статті..." - -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "Не вдалося витягнути повний текст для цієї статті" - -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "Клацніть, щоб розгорнути статтю" - -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "Спроба змінити посилання..." - -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "Не вдається змінити посилання." - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index 05b335edc..1b0785202 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:46+0000\n" "Last-Translator: Ptsa Daniel \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) %s" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "选择" @@ -845,7 +852,7 @@ msgstr "您的个人数据已保存。" msgid "Full name:" msgstr "全名:" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 msgid "E-mail:" msgstr "电子邮件:" @@ -861,7 +868,7 @@ msgstr "更改当前密码会使 OTP 动态口令失效。" msgid "Old password:" msgstr "原密码:" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 msgid "New password:" msgstr "新密码:" @@ -961,6 +968,7 @@ msgstr "清空" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 msgid "More info..." msgstr "更多信息..." @@ -1033,14 +1041,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "密码错误" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "全部" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "无" @@ -1135,7 +1145,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "%s on %s in %s %s" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "搜索" @@ -1279,7 +1289,7 @@ msgstr "将已更新的文章标记为未读" msgid "Place in category:" msgstr "加入到类别:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 msgid "Language:" msgstr "语言:" @@ -1292,7 +1302,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "文章清理:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "登录认证" @@ -1309,15 +1319,17 @@ msgstr "选项" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "保存" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -1989,16 +2001,14 @@ msgid "" msgstr "" "您正在使用默认的tt-rss密码.请在偏好设置(个人数据/身份验证)中进行更改." -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "将所有文章标记为已读?" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "标记所有订阅源为已读..." + #: js/Feeds.js:437 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "将 %s 中 %w 1天前的文章标记为已读?" @@ -2028,10 +2038,6 @@ msgstr "全部文章" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "将选中的 %s 篇文章标记为已读?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "词干提取" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "搜索语法" @@ -2052,6 +2058,10 @@ msgstr "标题" msgid "Colors" msgstr "颜色" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "前端:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "背景:" @@ -2068,10 +2078,22 @@ msgstr "没有选择标签。" msgid "Remove selected labels?" msgstr "移除选中的预定义标签?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "删除所选标签......" + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "快捷键" +#: js/App.js:462 +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "更新守护程序未运行。" + +#: js/App.js:475 +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "更新程序未更新订阅源." + #: js/App.js:559 #, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2085,10 +2107,6 @@ msgstr "致命错误" msgid "Unhandled exception" msgstr "未处理的异常" -#: js/App.js:597 -msgid "Additional information" -msgstr "" - #: js/App.js:1019 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "请先启用邮件或邮件插件。" @@ -2132,12 +2150,20 @@ msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "删除类别 %s?该类别下的源将被归入未分类中。" +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "删除分类..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "退订选择订阅源?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "取消订阅选中的订阅源..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 msgid "No feeds selected." msgstr "没有选中订阅源。" @@ -2145,6 +2171,10 @@ msgstr "没有选中订阅源。" msgid "Remove selected categories?" msgstr "移除选中的类别?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "移除选定的分类..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 msgid "No categories selected." msgstr "没有选中分类。" @@ -2157,14 +2187,19 @@ msgstr "编辑多个订阅源" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "保存对订阅源的更改?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "更名分类到:" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "正在保存数据.." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "分类标题:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "创建分类..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "订阅信息源.." @@ -2173,25 +2208,32 @@ msgstr "订阅信息源.." msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "每行添加一条RSS源(未进行检测)" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "最近没更新的订阅源" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "移除选中的订阅源?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "正在移除选中的订阅源..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "点击以编辑订阅源" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "退订选中的信息源" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "订阅信息源" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "可用的订阅源" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "这个订阅源需要认证." +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" +"提供的URL是引用多个订阅源的HTML页面,请从下面的下拉菜单中选择所需的订阅源。" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2236,14 +2278,14 @@ msgstr "您已经订阅过这个订阅源啦。" msgid "Feeds with update errors" msgstr "订阅源更新错误" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "移除选中的订阅源?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "请填写预定义标签的说明:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "删除 feed..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "编辑订阅源" @@ -2252,13 +2294,53 @@ msgstr "编辑订阅源" msgid "Please select an image file." msgstr "请选择图片文件上传。" +#: js/CommonDialogs.js:369 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "上传失败:图标太大了。" + +#: js/CommonDialogs.js:372 +msgid "Upload failed." +msgstr "上传失败。" + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "上传完成。" + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "移除已保存的订阅源图标?" -#: js/CommonDialogs.js:502 -msgid "Site URL:" -msgstr "网址:" +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "移除订阅源图标..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "订阅源图标已删除." + +#: js/CommonDialogs.js:568 +msgid "Upload new icon..." +msgstr "上载新图示..." + +#: js/CommonDialogs.js:597 +msgid "Show as feed" +msgstr "以订阅源显示" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "为本订阅源生成新的群地址?" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "尝试更改地址..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "无法更改订阅源网址。" + +#: js/CommonDialogs.js:626 +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享%s:" #: js/PrefHelpers.js:20 msgid "Remove selected app passwords?" @@ -2268,6 +2350,14 @@ msgstr "删除所选的APP密码?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "这将使之前生成的信息源 URL 将会回到未认证状态。是否继续?" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "清理 URLs..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "生成的网址已清除." + #: js/PrefHelpers.js:86 msgid "Clear event log?" msgstr "清空事件日志?" @@ -2281,22 +2371,22 @@ msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "移除选中的偏好文件?当前偏好与默认偏好不会被移除。" +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "删除所选配置文件..." + #: js/PrefHelpers.js:123 msgid "No profiles selected." msgstr "未选择偏好文件。" +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "创建偏好文件..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(当前使用的)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "移除选中的偏好文件" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "启用偏好文件" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "启用选中的偏好文件?" @@ -2315,9 +2405,11 @@ msgid "" "with custom CSS declarations here." msgstr "您可以通过自定义 CSS 来更改颜色,字体和版式。" -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" -msgstr "应用" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." +msgstr "用户CSS已被应用,您可能需要重新加载页面以查看所有更改。" #: js/PrefHelpers.js:274 msgid "Reset to defaults?" @@ -2331,6 +2423,10 @@ msgstr "清除本插件已保存的数据?" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "请先选择一个 OPML 文件。" +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "导入中,请稍候……" + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "OPML 导入" @@ -2357,19 +2453,11 @@ msgstr "你的公共 OPML URL 是:" msgid "Cancel search" msgstr "取消搜索" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "反选" - -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "评分" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Select..." +msgstr "选择..." -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "点击打开下一个未读订阅源。" @@ -2377,12 +2465,6 @@ msgstr "点击打开下一个未读订阅源。" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "找到新文章,点击重新加载。" -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "无法显示文章(收到无效对象 - 有关详细信息,请参阅错误控制台)" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2472,10 +2554,18 @@ msgstr "没有选中的过滤器。" msgid "Combine selected filters?" msgstr "合并选定的过滤器?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "加入过滤器..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "移除选定的过滤器?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "移除选定的过滤器..." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "请输入所选文章的新分数:" @@ -2492,9 +2582,9 @@ msgstr "文章网址:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "无法显示此文章的URL。" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "附件" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "无标签" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2505,6 +2595,18 @@ msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "评论" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "编辑文章的自定义标签" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "保存文章标签..." + #: js/FeedTree.js:102 msgid "Debug feed" msgstr "调试订阅源" @@ -2517,6 +2619,10 @@ msgstr "收起/展开" msgid "Please enter username:" msgstr "请输入登录名:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "添加用户..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "编辑用户信息" @@ -2533,12 +2639,20 @@ msgstr "请仅选择一个用户。" msgid "Reset password of selected user?" msgstr "重置选定用户的密码?" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "重置选定用户的密码..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "移除选中的用户?默认管理员和您的帐户不会被移除。" +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "删除所选用户..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "编辑过滤器" @@ -2552,16 +2666,36 @@ msgstr "创建过滤器" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "搜索文章中 (%d 已处理, %f 已发现)..." -#: js/CommonFilters.js:67 -#, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "本过滤器下没有匹配到文章。" - #: js/CommonFilters.js:70 #, fuzzy, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "找到过滤器匹配的%d篇文章:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "尝试获取过滤器测试结果时出错." + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "编辑规则" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "添加规则" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "反选正则表达式匹配结果" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "无" + +#: js/CommonFilters.js:230 +msgid "More info" +msgstr "更多信息" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "保存规则" @@ -2574,14 +2708,26 @@ msgstr "编辑动作" msgid "Add action" msgstr "添加操作" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "删除" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "保存操作" + +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "移除过滤器?" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "移除过滤器..." -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "添加" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "测试" @@ -2594,18 +2740,26 @@ msgstr "创建" msgid "Related articles" msgstr "相关文章" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "保存文章笔记......" + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "用邮件转发文章" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "邮件发送错误:" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "无法获取本文的全文" #: plugins/mailto/init.js:17 msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "通过邮件转发文章(mailto:)" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "点击展开文章" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "通过 URL 分享文章" @@ -2614,6 +2768,14 @@ msgstr "通过 URL 分享文章" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "为此文章生成新的共享网址?" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "尝试更改 URL..." + +#: plugins/share/share.js:34 +msgid "Could not change URL." +msgstr "无法更改网址。" + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "不再分享此文章?" @@ -2622,6 +2784,83 @@ msgstr "不再分享此文章?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?" +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "词干提取" + +#: js/App.js:597 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Rename category to:" +msgstr "更名分类到:" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "退订选中的信息源" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "可用的订阅源" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "这个订阅源需要认证." + +#: js/CommonDialogs.js:502 +msgid "Site URL:" +msgstr "网址:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "移除选中的偏好文件" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "启用偏好文件" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "应用" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "反选" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "评分" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "无法显示文章(收到无效对象 - 有关详细信息,请参阅错误控制台)" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "附件" + +#: js/CommonFilters.js:67 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "本过滤器下没有匹配到文章。" + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "邮件发送错误:" + #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "同时显示的文章数量" @@ -2644,18 +2883,6 @@ msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "你的偏好设置已经重置为默认值。" -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "无标签" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "编辑文章的自定义标签" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "编辑规则" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "添加规则" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "已启用" @@ -2665,166 +2892,6 @@ msgstr "之前共享文章的 URL 将会回到未认证状态。是否继续?" #~ msgid "Inverse matching" #~ msgstr "反向匹配" -#~ msgid "Update daemon is not running." -#~ msgstr "更新守护程序未运行。" - -#~ msgid "Update daemon is not updating feeds." -#~ msgstr "更新程序未更新订阅源." - -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "本文的标签,请用逗号分开:" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "保存文章标签..." - -#~ msgid "" -#~ "Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " -#~ "required feed from the dropdown menu below." -#~ msgstr "" -#~ "提供的URL是引用多个订阅源的HTML页面,请从下面的下拉菜单中选择所需的订阅" -#~ "源。" - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "正在移除选中的订阅源..." - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "删除 feed..." - -#~ msgid "Upload failed: icon is too big." -#~ msgstr "上传失败:图标太大了。" - -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "上传失败。" - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "上传完成。" - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "移除订阅源图标..." - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "订阅源图标已删除." - -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "正在保存数据.." - -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "上载新图示..." - -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "以订阅源显示" - -#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?" -#~ msgstr "为本订阅源生成新的群地址?" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "尝试更改地址..." - -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "无法更改订阅源网址。" - -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "您可以通过以下唯一 URL 分享%s:" - -#~ msgid "Error while trying to get filter test results." -#~ msgstr "尝试获取过滤器测试结果时出错." - -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "反选正则表达式匹配结果" - -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "无" - -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "更多信息" - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "保存操作" - -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "移除过滤器?" - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "移除过滤器..." - -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "标记所有订阅源为已读..." - -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "选择..." - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "删除分类..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "取消订阅选中的订阅源..." - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "移除选定的分类..." - -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "创建分类..." - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "最近没更新的订阅源" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "加入过滤器..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "移除选定的过滤器..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "清理 URLs..." - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "生成的网址已清除." - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "删除所选配置文件..." - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "创建偏好文件..." - -#~ msgid "" -#~ "User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " -#~ "changes." -#~ msgstr "用户CSS已被应用,您可能需要重新加载页面以查看所有更改。" - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "导入中,请稍候……" - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "前端:" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "删除所选标签......" - -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "添加用户..." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "重置选定用户的密码..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "删除所选用户..." - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "保存文章笔记......" - -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "无法获取本文的全文" - -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "点击展开文章" - -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "尝试更改 URL..." - -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "无法更改网址。" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it." diff --git a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po index 43a67a9fd..1fa2ca188 100644 --- a/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tiny Tiny RSS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-26 12:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-26 13:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-22 02:58+0000\n" "Last-Translator: 洪偉翔 \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) %s" #: classes/pref/labels.php:182 classes/pref/prefs.php:1255 #: classes/pref/filters.php:649 classes/pref/users.php:223 -#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 -#: js/CommonFilters.js:436 +#: classes/pref/feeds.php:924 js/CommonFilters.js:436 js/CommonFilters.js:469 +#: js/CommonDialogs.js:236 js/PrefHelpers.js:144 msgid "Select" msgstr "選擇" @@ -853,7 +860,7 @@ msgstr "您的個人數據已儲存。" msgid "Full name:" msgstr "全名:" -#: classes/pref/prefs.php:296 +#: classes/pref/prefs.php:296 js/PrefUsers.js:93 msgid "E-mail:" msgstr "電子郵件:" @@ -869,7 +876,7 @@ msgstr "修改你目前的密碼會停用動態密碼功能。" msgid "Old password:" msgstr "原始密碼:" -#: classes/pref/prefs.php:363 +#: classes/pref/prefs.php:363 js/PrefUsers.js:83 msgid "New password:" msgstr "新密碼:" @@ -973,6 +980,7 @@ msgstr "清空" #: classes/pref/prefs.php:718 classes/pref/prefs.php:821 #: classes/pref/prefs.php:877 classes/pref/prefs.php:929 #: classes/pref/prefs.php:945 plugins/bookmarklets/init.php:362 +#: js/CommonDialogs.js:635 msgid "More info..." msgstr "更多資訊..." @@ -1043,14 +1051,16 @@ msgid "Incorrect password" msgstr "密碼錯誤" #: classes/pref/prefs.php:1258 classes/pref/filters.php:652 -#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 js/PrefFeedTree.js:506 -#: js/Headlines.js:620 js/CommonFilters.js:472 +#: classes/pref/users.php:226 classes/pref/feeds.php:927 +#: js/CommonFilters.js:440 js/CommonFilters.js:472 js/PrefFeedTree.js:506 +#: js/Headlines.js:620 msgid "All" msgstr "全部" #: classes/pref/prefs.php:1260 classes/pref/filters.php:654 #: classes/pref/users.php:228 classes/pref/feeds.php:929 -#: js/CommonDialogs.js:241 js/PrefHelpers.js:149 js/CommonFilters.js:442 +#: js/CommonFilters.js:442 js/CommonFilters.js:474 js/CommonDialogs.js:241 +#: js/PrefHelpers.js:149 msgid "None" msgstr "無" @@ -1149,7 +1159,7 @@ msgid "%s on %s in %s %s" msgstr "" #: classes/pref/filters.php:645 classes/pref/users.php:218 -#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:615 js/Feeds.js:620 +#: classes/pref/feeds.php:920 js/Feeds.js:620 js/Feeds.js:615 msgid "Search" msgstr "搜尋" @@ -1294,7 +1304,7 @@ msgstr "將已更新的文章標記為未讀" msgid "Place in category:" msgstr "加入到類別:" -#: classes/pref/feeds.php:617 js/CommonDialogs.js:512 +#: classes/pref/feeds.php:617 js/Feeds.js:602 js/CommonDialogs.js:512 msgid "Language:" msgstr "語言:" @@ -1308,7 +1318,7 @@ msgid "Article purging:" msgstr "文章清理:" #: classes/pref/feeds.php:642 plugins/auth_internal/init.php:68 -#: js/PrefUsers.js:71 +#: js/PrefFeedTree.js:434 js/PrefUsers.js:71 msgid "Authentication" msgstr "登入驗證" @@ -1325,15 +1335,17 @@ msgstr "選項" #: plugins/note/init.php:51 plugins/af_proxy_http/init.php:239 #: plugins/mail/init.php:67 plugins/af_readability/init.php:89 #: plugins/nsfw/init.php:75 plugins/af_redditimgur/init.php:79 -#: js/PrefLabelTree.js:171 js/PrefUsers.js:113 js/CommonFilters.js:516 +#: js/CommonDialogs.js:580 js/CommonFilters.js:516 js/PrefLabelTree.js:171 +#: js/PrefUsers.js:113 msgid "Save" msgstr "儲存" #: classes/pref/feeds.php:675 plugins/note/init.php:52 -#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 js/Feeds.js:616 +#: plugins/mail/init.php:186 plugins/bookmarklets/init.php:282 +#: js/CommonDialogs.js:581 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:317 +#: js/CommonFilters.js:517 js/CommonFilters.js:521 js/Feeds.js:616 #: js/PrefFeedTree.js:454 js/PrefHelpers.js:189 js/PrefHelpers.js:263 -#: js/Article.js:341 js/CommonFilters.js:233 js/CommonFilters.js:517 -#: js/CommonFilters.js:521 +#: js/Article.js:341 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -2018,16 +2030,14 @@ msgid "" msgstr "" "您正在使用預設的tt-rss密碼。 請在偏好設定(個人資料與驗證)中進行更改。" -#: js/Feeds.js:277 -msgid "" -"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " -"You will need to log out and back in to disable it." -msgstr "" - #: js/Feeds.js:416 msgid "Mark all articles as read?" msgstr "將所有文章標記為已讀?" +#: js/Feeds.js:420 +msgid "Marking all feeds as read..." +msgstr "標記所有摘要為已讀..." + #: js/Feeds.js:437 msgid "Mark %w in %s older than 1 day as read?" msgstr "要將 %s 中1天前的文章標記為已讀嗎?" @@ -2057,10 +2067,6 @@ msgstr "全部文章" msgid "Mark all articles in %s as read?" msgstr "將 %s 中的全部文章標記為已讀?" -#: js/Feeds.js:604 -msgid "Used for word stemming" -msgstr "" - #: js/Feeds.js:611 msgid "Search syntax" msgstr "搜尋語法" @@ -2081,6 +2087,10 @@ msgstr "標題" msgid "Colors" msgstr "顏色" +#: js/PrefLabelTree.js:145 +msgid "Foreground:" +msgstr "前端:" + #: js/PrefLabelTree.js:146 msgid "Background:" msgstr "背景:" @@ -2097,10 +2107,24 @@ msgstr "沒有選擇任何標籤。" msgid "Remove selected labels?" msgstr "移除選取的預定義標籤?" +#: js/PrefLabelTree.js:211 +msgid "Removing selected labels..." +msgstr "正在移除選取的標籤..." + #: js/App.js:401 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "快捷鍵" +#: js/App.js:462 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not running." +msgstr "更新程式沒有更新摘要。" + +#: js/App.js:475 +#, fuzzy +msgid "Update daemon is not updating feeds." +msgstr "更新程式沒有更新摘要。" + #: js/App.js:559 #, fuzzy, javascript-format msgid "Fatal error: %s" @@ -2114,10 +2138,6 @@ msgstr "致命的錯誤" msgid "Unhandled exception" msgstr "未處理的異常" -#: js/App.js:597 -msgid "Additional information" -msgstr "" - #: js/App.js:1019 msgid "Please enable mail or mailto plugin first." msgstr "請先啟用mail或mailto擴充套件。" @@ -2162,12 +2182,20 @@ msgid "" "Remove category %s? Any nested feeds would be placed into Uncategorized." msgstr "要移除\"%s\"類別嗎?裡面所有摘要將會被放到未分類中。" +#: js/PrefFeedTree.js:180 +msgid "Removing category..." +msgstr "移除類別..." + #: js/PrefFeedTree.js:192 msgid "Unsubscribe from selected feeds?" msgstr "從選取的摘要取消訂閱?" +#: js/PrefFeedTree.js:194 +msgid "Unsubscribing from selected feeds..." +msgstr "取消訂閱選取的摘要..." + #: js/PrefFeedTree.js:207 js/PrefFeedTree.js:276 js/PrefFeedTree.js:292 -#: js/CommonDialogs.js:230 +#: js/PrefFeedTree.js:497 js/CommonDialogs.js:230 msgid "No feeds selected." msgstr "沒有選取的摘要。" @@ -2175,6 +2203,10 @@ msgstr "沒有選取的摘要。" msgid "Remove selected categories?" msgstr "移除所有選擇的類別?" +#: js/PrefFeedTree.js:243 +msgid "Removing selected categories..." +msgstr "正在移除選取的類別..." + #: js/PrefFeedTree.js:255 msgid "No categories selected." msgstr "沒有選取任何類別。" @@ -2187,14 +2219,19 @@ msgstr "編輯多個摘要" msgid "Save changes to selected feeds?" msgstr "儲存對摘要的更改?" -#: js/PrefFeedTree.js:369 -msgid "Rename category to:" -msgstr "重新命名類別為:" +#: js/PrefFeedTree.js:344 js/CommonDialogs.js:426 js/PrefUsers.js:39 +#: js/CommonFilters.js:391 +msgid "Saving data..." +msgstr "正在儲存資料..." #: js/PrefFeedTree.js:381 msgid "Category title:" msgstr "類別標題:" +#: js/PrefFeedTree.js:384 +msgid "Creating category..." +msgstr "新建類別..." + #: js/PrefFeedTree.js:399 msgid "Subscribing to feeds..." msgstr "正在訂閱摘要..." @@ -2203,25 +2240,31 @@ msgstr "正在訂閱摘要..." msgid "One valid feed per line (no detection is done)" msgstr "每行一個合法的RSS網址(不會進行檢測)" +#: js/PrefFeedTree.js:470 +msgid "Feeds without recent updates" +msgstr "最近沒更新的摘要" + +#: js/PrefFeedTree.js:478 js/CommonDialogs.js:209 +msgid "Remove selected feeds?" +msgstr "移除選取的摘要?" + +#: js/PrefFeedTree.js:479 js/CommonDialogs.js:210 +msgid "Removing selected feeds..." +msgstr "正在移除所選的摘要..." + #: js/PrefFeedTree.js:520 msgid "Click to edit feed" msgstr "點擊以編輯摘要" -#: js/PrefFeedTree.js:534 -msgid "Unsubscribe from selected feeds" -msgstr "取消訂閱選取的摘要" - #: js/CommonDialogs.js:19 msgid "Subscribe to Feed" msgstr "訂閱摘要" -#: js/CommonDialogs.js:53 -msgid "Available feeds" -msgstr "可用的摘要" - -#: js/CommonDialogs.js:86 -msgid "This feed requires authentication." -msgstr "這個摘要需要認證。" +#: js/CommonDialogs.js:30 +msgid "" +"Provided URL is a HTML page referencing multiple feeds, please select " +"required feed from the dropdown menu below." +msgstr "" #: js/CommonDialogs.js:122 msgid "" @@ -2266,14 +2309,14 @@ msgstr "您已經訂閱過這個摘要啦。" msgid "Feeds with update errors" msgstr "更新錯誤的摘要" -#: js/CommonDialogs.js:209 -msgid "Remove selected feeds?" -msgstr "移除選取的摘要?" - #: js/CommonDialogs.js:283 msgid "Please enter label caption:" msgstr "請填寫預定義標籤的說明:" +#: js/CommonDialogs.js:305 +msgid "Removing feed..." +msgstr "正在移除摘要..." + #: js/CommonDialogs.js:336 msgid "Edit Feed" msgstr "編輯摘要" @@ -2283,13 +2326,54 @@ msgstr "編輯摘要" msgid "Please select an image file." msgstr "請選擇圖片文件上傳。" +#: js/CommonDialogs.js:369 +msgid "Upload failed: icon is too big." +msgstr "上傳失敗:圖示太大了。" + +#: js/CommonDialogs.js:372 +msgid "Upload failed." +msgstr "上傳失敗。" + +#: js/CommonDialogs.js:376 +msgid "Upload complete." +msgstr "上傳完成。" + #: js/CommonDialogs.js:400 msgid "Remove stored feed icon?" msgstr "移除已保存的摘要圖示?" -#: js/CommonDialogs.js:502 -msgid "Site URL:" -msgstr "網址:" +#: js/CommonDialogs.js:401 +msgid "Removing feed icon..." +msgstr "正在移除摘要圖示..." + +#: js/CommonDialogs.js:406 +msgid "Feed icon removed." +msgstr "摘要圖示已移除。" + +#: js/CommonDialogs.js:568 +#, fuzzy +msgid "Upload new icon..." +msgstr "為本摘要上傳一個新的圖示?" + +#: js/CommonDialogs.js:597 +msgid "Show as feed" +msgstr "以摘要顯示" + +#: js/CommonDialogs.js:599 +msgid "Generate new syndication address for this feed?" +msgstr "為本摘要產生新的群地址?" + +#: js/CommonDialogs.js:601 js/PrefHelpers.js:359 +msgid "Trying to change address..." +msgstr "正在嘗試修改地址..." + +#: js/CommonDialogs.js:619 js/PrefHelpers.js:373 +msgid "Could not change feed URL." +msgstr "無法修改摘要的網址。" + +#: js/CommonDialogs.js:626 +msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" +msgstr "您可以透過此 URL 分享%s:" #: js/PrefHelpers.js:20 #, fuzzy @@ -2300,6 +2384,14 @@ msgstr "移除所有選擇的類別?" msgid "This will invalidate all previously generated feed URLs. Continue?" msgstr "之前產生的摘要 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?" +#: js/PrefHelpers.js:46 plugins/share/share_prefs.js:6 +msgid "Clearing URLs..." +msgstr "清理URLs..." + +#: js/PrefHelpers.js:49 +msgid "Generated URLs cleared." +msgstr "產生的 URLs 已清除。" + #: js/PrefHelpers.js:86 msgid "Clear event log?" msgstr "要清空事件日誌嗎?" @@ -2313,22 +2405,22 @@ msgid "" "Remove selected profiles? Active and default profiles will not be removed." msgstr "要移除選取的偏好設定文件嗎?使用中和預設的偏好設定文件不會被移除。" +#: js/PrefHelpers.js:109 +msgid "Removing selected profiles..." +msgstr "正在移除所選的偏好設定文件..." + #: js/PrefHelpers.js:123 msgid "No profiles selected." msgstr "未選擇偏好設定文件。" +#: js/PrefHelpers.js:128 +msgid "Creating profile..." +msgstr "建立偏好設定檔..." + #: js/PrefHelpers.js:178 msgid "(active)" msgstr "(當前使用的)" -#: js/PrefHelpers.js:186 -msgid "Remove selected profiles" -msgstr "移除選取的偏好設定文件" - -#: js/PrefHelpers.js:188 -msgid "Activate profile" -msgstr "啟用偏好設定文件" - #: js/PrefHelpers.js:199 msgid "Activate selected profile?" msgstr "要啟用選取的偏好設定文件嗎?" @@ -2347,8 +2439,10 @@ msgid "" "with custom CSS declarations here." msgstr "您可以透過自訂 CSS 來更改顏色,字體和版面。" -#: js/PrefHelpers.js:257 -msgid "Apply" +#: js/PrefHelpers.js:248 +msgid "" +"User CSS has been applied, you might need to reload the page to see all " +"changes." msgstr "" #: js/PrefHelpers.js:274 @@ -2363,6 +2457,10 @@ msgstr "要清除此擴充套件所儲存的資料嗎?" msgid "Please choose an OPML file first." msgstr "請先選擇一個 OPML 文件。" +#: js/PrefHelpers.js:305 +msgid "Importing, please wait..." +msgstr "匯入中,請稍候……" + #: js/PrefHelpers.js:314 msgid "OPML Import" msgstr "OPML 匯入" @@ -2389,19 +2487,11 @@ msgstr "你的公共 OPML URL 是:" msgid "Cancel search" msgstr "取消搜尋" -#: js/Headlines.js:622 -msgid "Invert" -msgstr "反向選取" - -#: js/Headlines.js:630 -msgid "Set score" -msgstr "評分" - -#: js/Headlines.js:635 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" +#: js/Headlines.js:618 +msgid "Select..." +msgstr "選擇..." -#: js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 +#: js/Headlines.js:725 js/Headlines.js:776 js/Headlines.js:793 msgid "Click to open next unread feed." msgstr "點擊以打開下一個未讀的摘要。" @@ -2409,12 +2499,6 @@ msgstr "點擊以打開下一個未讀的摘要。" msgid "New articles found, reload feed to continue." msgstr "找到新文章,請重新載入摘要。" -#: js/Headlines.js:809 -msgid "" -"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " -"details)" -msgstr "無法更新標題(收到無效的物件-詳細請參考錯誤控制台)" - #: js/Headlines.js:843 js/Headlines.js:869 js/Headlines.js:881 #: js/Headlines.js:1024 js/Headlines.js:1041 js/Headlines.js:1058 #: js/Headlines.js:1195 js/Article.js:62 plugins/mail/mail.js:9 @@ -2504,10 +2588,18 @@ msgstr "沒有選取任何過濾器。" msgid "Combine selected filters?" msgstr "要合併所選的過濾器嗎?" +#: js/PrefFilterTree.js:115 +msgid "Joining filters..." +msgstr "加入過濾器..." + #: js/PrefFilterTree.js:126 msgid "Remove selected filters?" msgstr "移除選定的過濾器?" +#: js/PrefFilterTree.js:127 +msgid "Removing selected filters..." +msgstr "正在移除選定的過濾器..." + #: js/Article.js:36 msgid "Please enter new score for selected articles:" msgstr "請輸入所選文章的新分數:" @@ -2525,9 +2617,9 @@ msgstr "文章網址:" msgid "No URL could be displayed for this article." msgstr "要取消分享此文章嗎?" -#: js/Article.js:192 -msgid "Attachments" -msgstr "附件" +#: js/Article.js:144 +msgid "no tags" +msgstr "無標籤" #: js/Article.js:231 msgid "comments" @@ -2538,6 +2630,18 @@ msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "回應" +#: js/Article.js:320 +msgid "Edit article Tags" +msgstr "編輯文章的自訂標籤" + +#: js/Article.js:327 +msgid "Tags for this article (separated by commas):" +msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:" + +#: js/Article.js:347 +msgid "Saving article tags..." +msgstr "正在儲存文章標籤..." + #: js/FeedTree.js:102 msgid "Debug feed" msgstr "摘要除錯" @@ -2550,6 +2654,10 @@ msgstr "折疊和展開" msgid "Please enter username:" msgstr "請輸入使用者名稱:" +#: js/PrefUsers.js:20 +msgid "Adding user..." +msgstr "使用者新增中..." + #: js/PrefUsers.js:36 msgid "User Editor" msgstr "編輯使用者信息" @@ -2566,12 +2674,20 @@ msgstr "請僅選擇一個使用者。" msgid "Reset password of selected user?" msgstr "重置選定使用者的密碼?" +#: js/PrefUsers.js:140 +msgid "Resetting password for selected user..." +msgstr "正在重置選定使用者的密碼..." + #: js/PrefUsers.js:155 msgid "" "Remove selected users? Neither default admin nor your account will be " "removed." msgstr "移除選取的使用者?預設管理員和您的帳戶不會被移除。" +#: js/PrefUsers.js:156 +msgid "Removing selected users..." +msgstr "正在移除選定的使用者..." + #: js/CommonFilters.js:14 msgid "Edit Filter" msgstr "編輯過濾器" @@ -2585,16 +2701,37 @@ msgstr "建立過濾器" msgid "Looking for articles (%d processed, %f found)..." msgstr "搜尋文章中(%d已處理,%f 已找到)..." -#: js/CommonFilters.js:67 -#, fuzzy -msgid "No recent articles matching this filter have been found." -msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。" - #: js/CommonFilters.js:70 #, javascript-format msgid "Found %d articles matching this filter:" msgstr "找到%d篇符合本過濾器條件的文章:" +#: js/CommonFilters.js:79 +msgid "Error while trying to get filter test results." +msgstr "嘗試獲取過濾器測試結果時發生錯誤。" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Edit rule" +msgstr "編輯規則" + +#: js/CommonFilters.js:170 +msgid "Add rule" +msgstr "新增規則" + +#: js/CommonFilters.js:214 +msgid "Inverse regular expression matching" +msgstr "反向選擇正規表示式的匹配結果" + +#: js/CommonFilters.js:218 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "無" + +#: js/CommonFilters.js:230 +#, fuzzy +msgid "More info" +msgstr "更多資訊" + #: js/CommonFilters.js:232 msgid "Save rule" msgstr "儲存規則" @@ -2607,14 +2744,26 @@ msgstr "編輯動作" msgid "Add action" msgstr "新增操作" -#: js/CommonFilters.js:449 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" +#: js/CommonFilters.js:316 +msgid "Save action" +msgstr "儲存操作" -#: js/CommonFilters.js:478 +#: js/CommonFilters.js:356 +msgid "Remove filter?" +msgstr "要移除過濾器嗎?" + +#: js/CommonFilters.js:361 +msgid "Removing filter..." +msgstr "正在移除過濾器..." + +#: js/CommonFilters.js:446 js/CommonFilters.js:478 msgid "Add" msgstr "新增" +#: js/CommonFilters.js:449 js/CommonFilters.js:481 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + #: js/CommonFilters.js:515 js/CommonFilters.js:519 msgid "Test" msgstr "測試" @@ -2627,19 +2776,28 @@ msgstr "建立" msgid "Related articles" msgstr "相關文章" +#: plugins/note/note.js:9 +msgid "Saving article note..." +msgstr "正在儲存文章註記..." + #: plugins/mail/mail.js:17 msgid "Forward article by email" msgstr "用郵件轉發文章" -#: plugins/mail/mail.js:25 -msgid "Error sending email:" -msgstr "郵件發送錯誤:" +#: plugins/af_readability/init.js:31 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch full text for this article" +msgstr "請輸入這篇文章的新分數:" #: plugins/mailto/init.js:17 #, fuzzy msgid "Forward article by email (mailto:)" msgstr "用郵件轉發文章" +#: plugins/shorten_expanded/init.js:41 +msgid "Click to expand article" +msgstr "點擊以展開文章" + #: plugins/share/share.js:7 msgid "Share article by URL" msgstr "透過 URL 分享文章" @@ -2648,6 +2806,14 @@ msgstr "透過 URL 分享文章" msgid "Generate new share URL for this article?" msgstr "要為這篇文章產生新的共享URL嗎?" +#: plugins/share/share.js:11 +msgid "Trying to change URL..." +msgstr "正在嘗試修改URL..." + +#: plugins/share/share.js:34 +msgid "Could not change URL." +msgstr "無法修改URL。" + #: plugins/share/share.js:42 msgid "Remove sharing for this article?" msgstr "要取消分享此文章嗎?" @@ -2656,6 +2822,83 @@ msgstr "要取消分享此文章嗎?" msgid "This will invalidate all previously shared article URLs. Continue?" msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?" +#: js/Feeds.js:277 +msgid "" +"Tiny Tiny RSS is running in safe mode. All themes and plugins are disabled. " +"You will need to log out and back in to disable it." +msgstr "" + +#: js/Feeds.js:604 +msgid "Used for word stemming" +msgstr "" + +#: js/App.js:597 +msgid "Additional information" +msgstr "" + +#: js/PrefFeedTree.js:369 +msgid "Rename category to:" +msgstr "重新命名類別為:" + +#: js/PrefFeedTree.js:534 +msgid "Unsubscribe from selected feeds" +msgstr "取消訂閱選取的摘要" + +#: js/CommonDialogs.js:53 +msgid "Available feeds" +msgstr "可用的摘要" + +#: js/CommonDialogs.js:86 +msgid "This feed requires authentication." +msgstr "這個摘要需要認證。" + +#: js/CommonDialogs.js:502 +msgid "Site URL:" +msgstr "網址:" + +#: js/PrefHelpers.js:186 +msgid "Remove selected profiles" +msgstr "移除選取的偏好設定文件" + +#: js/PrefHelpers.js:188 +msgid "Activate profile" +msgstr "啟用偏好設定文件" + +#: js/PrefHelpers.js:257 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:622 +msgid "Invert" +msgstr "反向選取" + +#: js/Headlines.js:630 +msgid "Set score" +msgstr "評分" + +#: js/Headlines.js:635 +msgid "Delete permanently" +msgstr "" + +#: js/Headlines.js:809 +msgid "" +"Could not update headlines (invalid object received - see error console for " +"details)" +msgstr "無法更新標題(收到無效的物件-詳細請參考錯誤控制台)" + +#: js/Article.js:192 +msgid "Attachments" +msgstr "附件" + +#: js/CommonFilters.js:67 +#, fuzzy +msgid "No recent articles matching this filter have been found." +msgstr "本過濾器下沒有匹配到文章。" + +#: plugins/mail/mail.js:25 +msgid "Error sending email:" +msgstr "郵件發送錯誤:" + #~ msgid "Amount of articles to display at once" #~ msgstr "同時顯示的文章數量" @@ -2678,18 +2921,6 @@ msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?" #~ msgid "Your preferences are now set to default values." #~ msgstr "你的偏好設定已經重設為預設值。" -#~ msgid "no tags" -#~ msgstr "無標籤" - -#~ msgid "Edit article Tags" -#~ msgstr "編輯文章的自訂標籤" - -#~ msgid "Edit rule" -#~ msgstr "編輯規則" - -#~ msgid "Add rule" -#~ msgstr "新增規則" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "已啟用" @@ -2699,155 +2930,6 @@ msgstr "之前共享文章的 URL 將會回到未認證狀態。是否繼續?" #~ msgid "Inverse matching" #~ msgstr "反向匹配" -#, fuzzy -#~ msgid "Update daemon is not updating feeds." -#~ msgstr "更新程式沒有更新摘要。" - -#~ msgid "Tags for this article (separated by commas):" -#~ msgstr "本文的標籤,請用逗號分開:" - -#~ msgid "Saving article tags..." -#~ msgstr "正在儲存文章標籤..." - -#~ msgid "Removing selected feeds..." -#~ msgstr "正在移除所選的摘要..." - -#~ msgid "Removing feed..." -#~ msgstr "正在移除摘要..." - -#~ msgid "Upload failed: icon is too big." -#~ msgstr "上傳失敗:圖示太大了。" - -#~ msgid "Upload failed." -#~ msgstr "上傳失敗。" - -#~ msgid "Upload complete." -#~ msgstr "上傳完成。" - -#~ msgid "Removing feed icon..." -#~ msgstr "正在移除摘要圖示..." - -#~ msgid "Feed icon removed." -#~ msgstr "摘要圖示已移除。" - -#~ msgid "Saving data..." -#~ msgstr "正在儲存資料..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload new icon..." -#~ msgstr "為本摘要上傳一個新的圖示?" - -#~ msgid "Show as feed" -#~ msgstr "以摘要顯示" - -#~ msgid "Generate new syndication address for this feed?" -#~ msgstr "為本摘要產生新的群地址?" - -#~ msgid "Trying to change address..." -#~ msgstr "正在嘗試修改地址..." - -#~ msgid "Could not change feed URL." -#~ msgstr "無法修改摘要的網址。" - -#~ msgid "%s can be accessed via the following secret URL:" -#~ msgstr "您可以透過此 URL 分享%s:" - -#~ msgid "Error while trying to get filter test results." -#~ msgstr "嘗試獲取過濾器測試結果時發生錯誤。" - -#~ msgid "Inverse regular expression matching" -#~ msgstr "反向選擇正規表示式的匹配結果" - -#, fuzzy -#~ msgid "on" -#~ msgstr "無" - -#, fuzzy -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "更多資訊" - -#~ msgid "Save action" -#~ msgstr "儲存操作" - -#~ msgid "Remove filter?" -#~ msgstr "要移除過濾器嗎?" - -#~ msgid "Removing filter..." -#~ msgstr "正在移除過濾器..." - -#~ msgid "Marking all feeds as read..." -#~ msgstr "標記所有摘要為已讀..." - -#~ msgid "Select..." -#~ msgstr "選擇..." - -#~ msgid "Removing category..." -#~ msgstr "移除類別..." - -#~ msgid "Unsubscribing from selected feeds..." -#~ msgstr "取消訂閱選取的摘要..." - -#~ msgid "Removing selected categories..." -#~ msgstr "正在移除選取的類別..." - -#~ msgid "Creating category..." -#~ msgstr "新建類別..." - -#~ msgid "Feeds without recent updates" -#~ msgstr "最近沒更新的摘要" - -#~ msgid "Joining filters..." -#~ msgstr "加入過濾器..." - -#~ msgid "Removing selected filters..." -#~ msgstr "正在移除選定的過濾器..." - -#~ msgid "Clearing URLs..." -#~ msgstr "清理URLs..." - -#~ msgid "Generated URLs cleared." -#~ msgstr "產生的 URLs 已清除。" - -#~ msgid "Removing selected profiles..." -#~ msgstr "正在移除所選的偏好設定文件..." - -#~ msgid "Creating profile..." -#~ msgstr "建立偏好設定檔..." - -#~ msgid "Importing, please wait..." -#~ msgstr "匯入中,請稍候……" - -#~ msgid "Foreground:" -#~ msgstr "前端:" - -#~ msgid "Removing selected labels..." -#~ msgstr "正在移除選取的標籤..." - -#~ msgid "Adding user..." -#~ msgstr "使用者新增中..." - -#~ msgid "Resetting password for selected user..." -#~ msgstr "正在重置選定使用者的密碼..." - -#~ msgid "Removing selected users..." -#~ msgstr "正在移除選定的使用者..." - -#~ msgid "Saving article note..." -#~ msgstr "正在儲存文章註記..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to fetch full text for this article" -#~ msgstr "請輸入這篇文章的新分數:" - -#~ msgid "Click to expand article" -#~ msgstr "點擊以展開文章" - -#~ msgid "Trying to change URL..." -#~ msgstr "正在嘗試修改URL..." - -#~ msgid "Could not change URL." -#~ msgstr "無法修改URL。" - #~ msgid "" #~ "This program requires XmlHttpRequest to function properly. Your browser " #~ "doesn't seem to support it."