|
|
|
<?php
|
|
|
|
|
|
|
|
/*
|
|
|
|
+-----------------------------------------------------------------------+
|
|
|
|
| localization/<lang>/messages.inc |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| Localization file of the Roundcube Webmail client |
|
|
|
|
| Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or |
|
|
|
|
| any later version with exceptions for skins & plugins. |
|
|
|
|
| See the README file for a full license statement. |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
+-----------------------------------------------------------------------+
|
|
|
|
|
|
|
|
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
|
|
|
|
*/
|
|
|
|
$messages['errortitle'] = 'Tharla botún!';
|
|
|
|
$messages['loginfailed'] = 'Theip an iarraidh chun logáil tú isteach';
|
|
|
|
$messages['cookiesdisabled'] = 'Níor glac do sracléitheoir an fianán seisiúin';
|
|
|
|
$messages['sessionerror'] = 'Tá an seisiúin neamhbhailí nó as feidhm';
|
|
|
|
$messages['storageerror'] = 'Theip an iarraidh chun nasc go dtí an freastalaí Prótacal Rochtana Teachtaireachtaí Idirlín (IMAP)';
|
|
|
|
$messages['nomessagesfound'] = 'Ní bhfuair mé aon teachtaireacht i bosca postas seo';
|
|
|
|
$messages['loggedout'] = 'D\'éirigh tú logáil amach. Slán Leat!';
|
|
|
|
$messages['mailboxempty'] = 'Tá an bosca poist folamh';
|
|
|
|
$messages['nomessages'] = 'Níl teachtaireachtaí ann';
|
|
|
|
$messages['refreshing'] = 'Ag athnuaigh...';
|
|
|
|
$messages['loading'] = 'Ag luchtú...';
|
|
|
|
$messages['uploading'] = 'Ag luchtú an chomhaid...';
|
|
|
|
$messages['attaching'] = 'Ag ceangail an chomhaid...';
|
|
|
|
$messages['uploadingmany'] = 'Ag íosluchtú comhaid...';
|
|
|
|
$messages['loadingdata'] = 'Ag luchtú sonraí...';
|
|
|
|
$messages['checkingmail'] = 'Ag dearbháil an bhfuil teachtaireachtaí nua ann...';
|
|
|
|
$messages['sendingmessage'] = 'Ag seoladh na teachtaireachta...';
|
|
|
|
$messages['messagesent'] = 'Seoladh an teachtaireacht go rathúil.';
|
|
|
|
$messages['savingmessage'] = 'Ag sábháil na teachtaireachta...';
|
|
|
|
$messages['messagesaved'] = 'Sábháil mé an teachtaireacht i dréachtaí';
|
|
|
|
$messages['successfullysaved'] = 'D\'éirigh mé agus sábháil mé';
|
|
|
|
$messages['addedsuccessfully'] = 'D\'éirigh mé agus shábháil mé duine nua go dtí an Leabhair Seoltaí';
|
|
|
|
$messages['blockedimages'] = 'Chun do príobháide a cosain, choiscinn na híomhánna san teachtaireacht seo';
|
|
|
|
$messages['encryptedmessage'] = 'Tá an teachtaireacht seo i criptiúchán, Níl an cumas agam chun é a tionscail';
|
|
|
|
$messages['nocontactsfound'] = 'Ní raibh aon buine san Leabhair Seoltaí seo';
|
|
|
|
$messages['contactnotfound'] = 'Ní bhfuair mé an duine seo';
|
|
|
|
$messages['sendingfailed'] = 'Theip an iarraidh chun an teachtaireacht a seol';
|
|
|
|
$messages['errormoving'] = 'Theip mé agus ní bog an teachtaireacht';
|
|
|
|
$messages['errordeleting'] = 'Theip mé agus níor scrios me an teachtaireacht';
|
|
|
|
$messages['deletecontactconfirm'] = 'Ar mhaith leat scrios na daoine seo?';
|
|
|
|
$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Ar mhaith leat scrios na teachtaireacht seo?';
|
|
|
|
$messages['deletefolderconfirm'] = 'Ar mhaith leat scrios an fillteán seo?';
|
|
|
|
$messages['purgefolderconfirm'] = 'Ar mhaith leat scrios gach teachtaireacht san fillteán seo?';
|
|
|
|
$messages['formincomplete'] = 'Níor chríochnaigh tú an foirm';
|
|
|
|
$messages['noemailwarning'] = 'Abair liom seoladh ríomhphost nach bfhuil neamhbhaillí';
|
|
|
|
$messages['nonamewarning'] = 'Abair liom do ainm';
|
|
|
|
$messages['nopagesizewarning'] = 'Abair liom saghas leathanaigh';
|
|
|
|
$messages['norecipientwarning'] = 'Abair liom faighteoir amhain ar a laghad';
|
|
|
|
$messages['nosubjectwarning'] = 'Níl aon ábhair ar an teachtaireacht, ba mhaith tú déarfaidh mé ábair?';
|
|
|
|
$messages['nobodywarning'] = 'Níl aon teacs san teachtaireacht, ba mhaith tú déarfaidh mé teachtaireacht ar bith?';
|
|
|
|
$messages['notsentwarning'] = 'Theip an iarraidh chun an teachtaireacht a seo. ba mhaith tú scrios do teachtaireacht?';
|
|
|
|
$messages['noldapserver'] = 'Abair liom eolaire LDAP chun é a cuardaigh';
|
|
|
|
$messages['nosearchname'] = 'Abair liom ainm duine nó seoladh ríomhphost';
|
|
|
|
$messages['searchsuccessful'] = 'Fuair mé $n teachtaireacht';
|
|
|
|
$messages['searchnomatch'] = 'Ní bhfuair mé aon rud as an ceist seo';
|
|
|
|
$messages['searching'] = 'Ag tástáil...';
|
|
|
|
$messages['checking'] = 'Bím ag dhéanamh na mhaoirseachtí...';
|
|
|
|
$messages['nospellerrors'] = 'Ní bhfuair mé aon earráidí i teachtaireacht seo';
|
|
|
|
$messages['folderdeleted'] = 'D\'éirigh mé, Scrios mé an fillteán';
|
|
|
|
$messages['deletedsuccessfully'] = 'D\'éirigh mé, Scrios mé';
|
|
|
|
$messages['converting'] = 'Scrios mé formáidithe as an teachtaireacht seo';
|
|
|
|
$messages['messageopenerror'] = 'Theip orm chun an teachtaireacht seo a tarrtháil as an freastalaí';
|
|
|
|
$messages['fileuploaderror'] = 'Theip an suas-luchtú';
|
|
|
|
$messages['filesizeerror'] = 'Beigh an comhad ró-mhor. Is ea $size uas-saghas chun admháil léite';
|
|
|
|
$messages['sourceisreadonly'] = 'Tá an foinse seolaigh seo inléite amháin';
|
|
|
|
$messages['errorsavingcontact'] = 'Theip mé, Níl an cumas agam an seolagh seo a sábháil';
|
|
|
|
$messages['movingcontact'] = 'Ag bogadh teachtaireacht(aí)';
|
|
|
|
$messages['deletingmessage'] = 'Ag scriosadh teachtaireacht(aí)...';
|
|
|
|
$messages['nametoolong'] = 'Tá an t-ainm rófhada.';
|
|
|
|
$messages['errnotfound'] = 'Níor Aimsíodh an Comhad';
|
|
|
|
$messages['clicktocompose'] = 'Brúigh anseo chun teachtaireacht nua a chumadh';
|