You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
135 lines
4.2 KiB
Plaintext
135 lines
4.2 KiB
Plaintext
# postfixadmin - Plugin for Squirrelmail.
|
|
# Copyright (C) 2004 FLORIAN KIMMERL
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Florian Kimmerl <info@spacekoeln.de>, 2004.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: 0.3-1.4\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-01-28 16:32+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-28 16:32+0100\n"
|
|
"Last-Translator: FLORIAN KIMMERL <info@spacekoeln.de>\n"
|
|
"Language-Team: HUNGARIAN <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: setup.php
|
|
msgid "Forwarding"
|
|
msgstr "Levéltovábbítás"
|
|
|
|
msgid "Here you can create and edit E-Mail forwards."
|
|
msgstr "Itt tudod létrehozni és szerkeszteni az E-mail továbbításokat."
|
|
|
|
msgid "Set an OUT OF OFFICE message or auto responder for your mail."
|
|
msgstr "Itt lehet beállítani az automatikus válasz levél szövegét, ha az ember távol van."
|
|
|
|
msgid "Change your mailbox password."
|
|
msgstr "Itt tudod megváltoztatni a belépéshez szükséges jelszót."
|
|
|
|
#: postfixadmin_changepass.php
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Jelszó megváltoztatása"
|
|
|
|
msgid "Change your login password"
|
|
msgstr "Bejelentkezési jelszó megváltoztatása"
|
|
|
|
#: postfixadmin_forward.php
|
|
msgid "Edit Forward"
|
|
msgstr "Levéltovábbítás szerkesztése"
|
|
|
|
msgid "Edit Alias"
|
|
msgstr "Levéltovábbítás szerkesztése"
|
|
|
|
msgid "The email address that you have entered is not valid:"
|
|
msgstr "Az E-mail cím amit beírtál hibás:"
|
|
|
|
msgid "Unable to locate alias!"
|
|
msgstr "Hiba az e-mail címmel."
|
|
|
|
msgid "Unable to modify the alias!"
|
|
msgstr "A módosítás sikertelen!"
|
|
|
|
msgid "Alias successfully changed!"
|
|
msgstr "A módosítás sikeres!"
|
|
|
|
#: postfixadmin_vacation.php
|
|
msgid "Auto Response"
|
|
msgstr "Automatikus válasz"
|
|
|
|
msgid "Going Away"
|
|
msgstr "Házonkívül vagyok"
|
|
|
|
msgid "Coming Back"
|
|
msgstr "Visszajöttem"
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opciók"
|
|
|
|
msgid "Out of Office"
|
|
msgstr "Házonkívül"
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Tárgy"
|
|
|
|
msgid "Body"
|
|
msgstr "Levéltörzs"
|
|
|
|
msgid "Your auto response has been removed!"
|
|
msgstr "Az automatikus válasz törölve lett!"
|
|
|
|
msgid "Your auto response has been set!"
|
|
msgstr "Az automatikus válasz be lett állítva!"
|
|
|
|
msgid "You already have an auto response configured!"
|
|
msgstr "Már létezik egy automatikus válasz!"
|
|
|
|
#: postfixadmin_changepass.php:81 postfixadmin_changepass.php:87
|
|
msgid "The passwords that you supplied don't match!<br />Or are empty!"
|
|
msgstr "A jelszavak nem egyeznek!<br />Vagy üresen hagytad a mezõket!"
|
|
|
|
#: postfixadmin_changepass.php:101
|
|
msgid "Unable to change your password!"
|
|
msgstr "A jelszó megváltoztatása sikertelen!"
|
|
|
|
#: postfixadmin_changepass.php:75
|
|
msgid "You didn't supply your current password!"
|
|
msgstr "Az aktuális jelszó nem megfelelõ!"
|
|
|
|
#: postfixadmin_changepass.php:96
|
|
msgid "Your password has been changed!"
|
|
msgstr "A jelszó változtatása sikeres volt!"
|
|
|
|
msgid "Password current"
|
|
msgstr "Aktuális jelszó"
|
|
|
|
msgid "Password new"
|
|
msgstr "Új jelszó"
|
|
|
|
msgid "Password new again"
|
|
msgstr "Új jelszó mégegyszer"
|
|
|
|
msgid "Please sign out and log back again with your new password!"
|
|
msgstr "Kérjük, jelentkezzen ki, majd újra be az új jelszavával!"
|
|
|
|
msgid "I will be away from <date> until <date>. For urgent matters you can contact <contact person>."
|
|
msgstr "Házonkívül leszek <date> és <date> között. Sürgõs esetben értesítendõ: <contact person>."
|
|
|
|
msgid "One copy always goes to"
|
|
msgstr "Egy másolat mindig ide"
|
|
|
|
msgid "Another copy also goes to"
|
|
msgstr "További másolatok ide"
|
|
|
|
msgid "Enter an email address (or addresses) where you would like an additional copy of messages addressed to you sent.<br> Enter only one address per line."
|
|
msgstr "Sorolja fel azokat az e-mail címeket, amelyekre az Önhöz érkezõ leveleket továbbítani szeretné.<br>Soronként csak egy címet adjon meg!"
|
|
|
|
msgid "A copy of each message will go to both your mailbox and the forwarded address(es)."
|
|
msgstr "Minden Önnek címzett levél meg fog érkezni a saját postafiókjába és a továbbított e-mail címekre is."
|
|
|
|
msgid "To remove a Forward, simply delete its line from the text box."
|
|
msgstr "Ahhoz, hogy töröljön egy továbbítást, ki kell törölnie az adott sort a felsorolásból." |