Remove comments from translation files

pull/25/head
Alex Baker 11 years ago
parent 29aa26a5b5
commit ce40a07d65

@ -1,171 +1,99 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 rok</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d Roky</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 měsíc</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d Měsíce</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 týden</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d Týdny</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 den</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d Dnů</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 pracovní den</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d pracovních dnů</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 hodina</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d hodin</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minuta</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d minut</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 vteřina</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d vteřin</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 hod.</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d hod.</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min.</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d min.</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 s</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d s</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 úkol</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d úkolů</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 osoba</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d lidí</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Dnes</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Zítra</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Včera</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">Zítra</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">Včera</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Potvrdit?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Otázka:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Informace</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Chyba!</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Zavřít</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Jejda, vypadá to, že se vyskytla chyba! Tady je co se stalo:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Jejda, vypadá to, že se vyskytla chyba!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Čekejte prosím...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Probíhá synchronizace Vašich úkolů...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Sychronizuji...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Synchronizace</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Google Tasks, uložená data, lokální záloha</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Chyba připojení! Zkontrolujte vaše internetové připojení.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Stav</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Stav: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Nepřihlášen</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Probíhá synchronizace...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Poslední synchronizace:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Selhalo: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Sync w/ chyby: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Poslední úspěšná synchronizace: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Nikdo nesynchronizováno!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Možnosti</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Synchronizace na pozadí</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Synchronizace na pozadí je zakázána</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Současně nastaveno na: %s</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Akce</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Synchronizovat nyní</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Stavové hlášení</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Klepnutím odešlete zprávu týmu Tasks</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Odeslat zprávu</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Odhlásit se</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Smazat všechny synchronizační data</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Odhlásit se / vymazat synchronizační data?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Během posledního pokusu o synchronizaci se službou %s nastal problém s připojením k síti. Zkuste to prosím později.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>zakázat</item>
<item>každých patnáct minut</item>
<item>každých třicet minut</item>

@ -1,171 +1,99 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">Ein Jahr</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d Jahre</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">Ein Monat</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d Monate</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">Eine Woche</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d Wochen</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">Ein Tag</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d Tage</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">Ein Wochentag</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d Wochentage</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">Eine Stunde</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d Stunden</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">Eine Minute</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d Minuten</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">Eine Sekunde</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d Sekunden</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Std</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d Std</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Min</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Sek</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d Sek</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 Aufgabe</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d Aufgaben</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">Eine Person</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d Personen</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Heute</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Morgen</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Gestern</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">Morg.</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">Gest.</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Bestätigen?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Frage:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Informationen</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Fehler!</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Schließen</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Ups, sieht aus, als ob ein Fehler aufgetreten ist! Folgendes ist passiert:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Ups, sieht aus, als ob ein Fehler aufgetreten ist!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Bitte warten...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Synchronisiere deine Aufgaben</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Synchronisiere…</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Synchronisation</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Jetzt synchronisieren</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Google Tasks, gespeicherte Daten, lokale Backups</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Verbindungsfehler! Überprüfe Deine Internetverbindung.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Status</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Status: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Nicht angemeldet</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Synchronisierung läuft...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Letzte Synchronisierung:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Fehlgeschlagen am: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Synchronisation m. Fehler: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Letzte erfolgreiche Synchronisierung: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Noch nie synchronisiert!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Einstellungen</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Hintergrund-Synchronisierung</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Hintergrund-Synchronisierung ist deaktiviert</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Gesetzt auf: %s</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Aktionen</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Jetzt synchronisieren</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Statusbericht</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Klicke um einen Bericht ans Tasks-Team zu senden</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Bericht senden</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Abmelden</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Alle Synchronisationsdaten löschen</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Ausloggen/synchronisierte Daten löschen?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Es gab ein Problem mit der Netzwerkverbindung während der letzten Synchronisation mit %s. Versuche es bitte später noch einmal.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>deaktivieren</item>
<item>alle 15 Minuten</item>
<item>alle 30 Minuten</item>

@ -1,171 +1,99 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 año</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d años</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 mes</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d meses</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 semana</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d semanas</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">Un día</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d días</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 día laborable</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d días laborables</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 hora</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d horas</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minuto</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d minutos</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 segundo</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d segundos</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 hr</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d hrs</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 seg</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d seg</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 tarea</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d tareas</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 persona</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d personas</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Hoy</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Mañana</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Ayer</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">Mañana</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">Ayer</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">¿Confirmar?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Pregunta:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Información</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">¡Error!</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Cerrar</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">¡Uy, parece que ocurró un error! Esto es lo que pasó:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">¡Uy, parece que ocurrió un error!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Espere un momento...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Sincronizando sus tareas...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Sincronizando...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Sincronización &amp; copia de seguridad</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sincronizar ahora</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Google Tasks, información guardada, copia de seguridad local</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">¡Error en la conexión! Compruebe su conexión de Internet.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Estado</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Estado: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Sesión no iniciada</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Sincronización en marcha</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Ultima sincronización:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Falló en: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Sincronización c/ errores: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Última sincronización correcta: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">¡Nunca sincronizado!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Opciones</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Sincronización en segundo plano</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Sincronización en segundo plano deshabilitada</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Actualmente configurado a: %s</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Acciones</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Sincronizar ahora</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Reporte de estado</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Click para enviar un reporte al equipo de Tasks</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Enviar reporte</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Cerrar sesión</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Limpia todos los datos de la sincronización</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Cerrar sesión/Limpiar datos de sincronización?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Ha ocurrido un problema conectando a la red durante la última sincronización con %s. Por favor inténtelo nuevamente después.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>deshabilitar</item>
<item>cada quince minutos</item>
<item>cada treinta minutos</item>

@ -1,171 +1,99 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 an</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d ans</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 mois</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d mois</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 semaine</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d semaines</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 jour</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d jours</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 jour de la semaine</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d jours de la semaine</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 heure</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d heures</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minute</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d minutes</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 seconde</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d secondes</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 h</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d h</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 s</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d s</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 tâche</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d tâches</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 personne</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d personnes</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Aujourd\'hui</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Demain</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Hier</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">Demain</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">Hier</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Confirmer ?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Question :</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Information</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Erreur !</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Fermer</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Oups, une erreur est survenue ! Voici ce qu\'il s\'est passé :\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Oups, une erreur est survenue !</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Veuillez patienter...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Synchronisation de vos tâches...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Synchronisation...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Synchronisation</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Tâches Google, données enregistrées, sauvegarde locale</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Erreur de connexion ! Veuillez vérifier votre connexion Internet.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Statut</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">État : %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Non connecté</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Synchronisation en cours...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Dernière synchro. :\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Échec sur : %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Synchro avec Erreurs: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Dernière synchro. réussie : %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Jamais synchronisé !</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Options</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Synchro. en arrière-plan</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Synchronisation en arrière-plan désactivée</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Actuellement configuré sur : %s</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Actions</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Synchroniser maintenant</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Rapport d\'état</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Cliquez pour envoyer un rapport à l\'équipe Tasks</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Envoyer le rapport</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Se déconnecter</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Purger toutes les données de synchronisation</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Se déconnecter/purger les données de synchronisation ?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Un problème de connexion réseau est survenu lors de la dernière synchronisation avec %s. Merci de réessayer plus tard.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>désactiver</item>
<item>toutes les quinze minutes</item>
<item>toutes les trente minutes</item>

@ -1,171 +1,99 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 Anno</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d Anni</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 Mese</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d mesi</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Settimana</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d settimane</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Giorno</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d Giorni</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 giorno della settimana</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d giorni della settimana</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 ora</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d ore</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minuto</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d minuti</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 secondo</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d secondi</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 ora</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d ore</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 sec</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d sec</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 attività</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d attività</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 persona</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d persone</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Oggi</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Domani</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Ieri</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">Domani</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">Ieri</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Confermi?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Domanda:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Informazione</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Errore!</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Chiudi</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Oops, sembra che ci sia stato un errore! E\' successo questo:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Oops, sembra che ci sia stato un errore!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Attendi...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Sincronizzando le tue attività...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Sincronizzando...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Sincronizza &amp; archivia</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Attività Google, dati salvati, backup locale </string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Errore di Connessione! Controlla la tua connessione Internet.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Stato</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Stato: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Non connesso</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Sincronizzazione in corso...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Ultima Sincronizzazione:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Fallita Su: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Sincronizza con gli errori: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Ultima sincronizzazione eseguita con successo in data: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Mai sincronizzato!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Preferenze</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Sincronizzazione eseguita in background</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">La sincronizzazione in background è disattivata</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Attualmente impostata su: %s</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Azioni</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Sincronizza ora</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Status report</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">\"Clicca per inviare un rapporto al team Tasks\"</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Invia rapporto</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Esci</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Cancella tutti i dati di sincronizzazione</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Esci / cancella i file di sincronizzazione?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Problema di connessione alla rete durante l\'ultima sincronizzazione con %s. Riprova dopo.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>disabilita</item>
<item>ogni quindici minuti</item>
<item>ogni trenta minuti</item>

@ -1,171 +1,99 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">שנה</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d שנים</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">חודש</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d חודשים</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">שבוע אחד</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d שבועות</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">יום אחד</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d ימים</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">יום עבודה אחד</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d ימי עבודה</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">שעה אחת</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d שעות</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">דקה אחת</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d דקות</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">שנייה אחת</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d שניות</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">שעה</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d שע\'</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">דקה</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d דק׳</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">שנייה</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d שנ\'</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">משימה אחת</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d משימות</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">שותף אחד</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d שותפים</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">היום</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">מחר</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">אתמול</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">מחר</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">אתמול</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">האם לאשר?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">שאלה:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">פרטים</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">שגיאה!</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">סגור</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">אוּפְּס, נראה שארעה שגיאה! הנה מה שקה:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">אוּפְּס, נראה שארעה שגיאה!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">אנא המתן...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">מסנכרן את המשימות שלך...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">מסנכרנת...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">סינכרון וגיבוי</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">סנכרני כעת</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">אתר אסטריד, ״משימות גוגל״, מידע שמור, גיבוי מקומי</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">שגיאה בחיבור! בדוק את חיבור הרשת שלך</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">מצב</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">מצב: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">לא מחובר</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">הסינכרון מתבצע</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">סנכרון אחרון:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">נכשל ב: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">סנכרון עם שגיאות: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">סנכרון מוצלח אחרון: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">לעולם לא סונכרן!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">אפשרויות</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">סנכרון ברקע</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">סנכרון ברקע אינו מופעל</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">כרגע מוגדר ל: %s</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">פעולות</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">מסנכרן כעת</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">דו\"ח מצב</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">הקלק כדי לשלוח דוח לצוות של אסטריד</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">שלח דו\"ח</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">התנתק</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">מסיר את כל נתוני הסנכרון</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">צא מהחשבון \\ הסר נתוני סנכרון?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">נתקלתי בבעית חיבור לרשת בזמן הסינכרון האחרון עם %s. אנא נסה מאוחר יותר.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>מִנְעִי</item>
<item>כל רבע שעה</item>
<item>כל חצי שעה</item>

@ -1,172 +1,100 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1年</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d 年</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1か月</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d か月</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1週間</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 週間</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 日</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 日</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Weekday</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d Weekdays</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 時間</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d 時間</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 分</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d 分</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 時間</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 時間</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 分</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 分</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">タスク 1 件</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">タスク %d 件</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1人</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d人</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Today</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Tomorrow</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">昨日</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">明日</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">昨日</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">確認</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">確認</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">インフォメーション</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">エラー</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">閉じる</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Oops, looks like an error occurred! Here\'s what happened:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Oops, looks like an error occurred!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">お待ちください</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">タスクの同期中...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">同期中...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">同期</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Google Tasks, saved data, local backup</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">接続エラー!インターネットに接続できるか確認してください。</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">状況</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Status: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Not logged in</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">同期中</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">前回の同期:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">失敗: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Sync w/ errors: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">最後の同期: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">同期していません</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">オプション</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">バックグラウンド同期</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">バックグラウンド同期は無効になっています</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">現在の設定: %s</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">アクション</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Synchronize now</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Status report</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Click to send a report to the Tasks team</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Send report</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">ログアウト</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">すべての同期データを消去します</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">ログアウトと同期データを消去しますか?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">There was a problem connecting to the network
during the last sync with %s. Please try again later.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>無効</item>
<item>15分毎</item>
<item>30分毎</item>

@ -1,171 +1,99 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1년</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d년</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1개월</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d개월</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1주</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d주</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1일</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d일</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">주중 1일</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">주중 %d일</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1시간</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d시간</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1분</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d분</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1초</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d초</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1시간</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d시간</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1분</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d분</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1초</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d초</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 일정</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d 일정</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 사람</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d 사람</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">오늘</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">내일</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">어제</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">내일</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">어제</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">확인?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">질문:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">정보</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">에러!</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">닫기</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">에러가 발생한 것 같습니다! 발생한 에러는 다음과 같습니다:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">에러가 발생한 것 같습니다!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">잠시 기다리세요...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">일정을 동기화 중입니다...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">동기화하는 중...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">동기화 &amp; 백업</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">지금 동기화하기</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">구글 일정, 저장한 자료, 로컬 백업</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">연결 오류! 인터넷 연결을 확인하세요.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">상태</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">상태: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">로그인 안 됨</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">동기화 진행 중...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">마지막 동기화: \n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">실패: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">동기화 중 에러: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">마지막 동기화 성공시간: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">동기화 한 적이 없습니다!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">설정</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">백그라운드 동기화</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">백그라운드 동기화를 사용하지 않습니다.</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">현재 설정: %s</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">동작</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">지금 동기화하기</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">상태 보고</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">아스트리드 팀에게 보고서를 보내려면 클릭하세요</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">보고서 보내기</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">로그아웃</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">모든 동기화 자료 삭제</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">로그아웃 / 모든 동기화 데이터 삭제?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">%s 과 마지막 동기화 중에 네트워크 연결 문제가 있었습니다.나중에 다시 시도해 주세요.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>사용안함</item>
<item>15분마다</item>
<item>30분마다</item>

@ -1,171 +1,99 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 jaar</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d jaren</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 maand</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d maanden</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 week</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d weken</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 dag</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d dagen</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 weekdag</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d weekdagen</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 uur</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d uren</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minuut</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d minuten</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 seconde</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d seconden</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 u.</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d u.</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 m.</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d m.</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 s.</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d s.</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 taak</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d taken</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 persoon</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d personen</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Vandaag</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Morgen</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Gisteren</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">mrgn</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">gisteren</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">OK?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Vraag:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Informatie</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Fout!</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Sluit</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Er is een fout opgetreden:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Er is een fout opgetreden!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Even geduld a.u.b.</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Taken synchroniseren...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Synchroniseren…</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Synchronisatie</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Nu synchroniseren</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Google Taken, opgeslagen data, lokale back-up</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Verbindingsfout! Controleer de internetverbinding</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Status</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Status: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Niet aangemeld</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Synchronisatie bezig...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Vorige:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Mislukt op: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Gesync. met fouten: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Gelukt op: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Nooit gesynct!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Opties</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Achtergrond synchronisatie</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Achtergrond synchronisatie uitgeschakeld</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Huidige instelling: %s</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Acties</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Nu synchroniseren</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Statusrapport</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Klik om een rapport naar het Tasks team te versturen</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Rapport verzenden</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Afmelden</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Alle synchronisatie gegevens verwijderen</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Afmelden / synchronisatie gegevens verwijderen?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Er was een probleem met de netwerkverbinding tijdens de laatste synchronisatie met %s. Probeer het a.u.b. later nog eens.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>uitschakelen</item>
<item>elke 15 min.</item>
<item>elke 30 min.</item>

@ -1,171 +1,99 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 rok</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d lat</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 miesiąc</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d miesięcy</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 tydzień</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d tygodni</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 dzień</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d dni</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 dzień roboczy</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d dni roboczych</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 godzina</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d godzin</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minuta</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d minut</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 sekunda</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d sekund</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 godz.</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d godz.</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min.</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d min.</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 sek.</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d sek.</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 zadanie</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d zadań</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 osoba</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d osób</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Dzisiaj</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Jutro</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Wczoraj</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">jtr</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">wcz</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Potwierdzić?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Pytanie:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Informacja</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Błąd!</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Zamknij</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Ups! Wygląda na to, że wystąpił jakiś błąd! Oto, co się stało:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Ups! Wygląda na to, że wystąpił jakiś błąd!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Proszę czekać...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Synchronizowanie Twoich zadań...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Synchronizacja...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Synchronizacja</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Zsynchronizuj</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Zadania Google, zapisane dane, lokalna kopia zapasowa</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Błąd połączenia! Sprawdź swoje połączenie z Internetem!</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Stan</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Status: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Niezalogowany</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Synchronizacja trwa...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Ostatnia synchronizacja:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Nieudana: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Synch w/ Błędy: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Ostatnia udana synchronizacja: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Nigdy nie synchronizowano!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Opcje</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Synchronizacja w tle</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Synchronizacja w tle wyłączona</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Aktualnie ustawione na: %s</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Działania</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Synchronizuj teraz</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Raport statusu</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Kliknij by wysłać raport do zespłu Tasks</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Wyślij raport</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Wyloguj</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Czyści wszystkie dane synchronizacji</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Wyloguj / wyczyść dane synchronizacji?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Wystąpił problem łączenia się z siecią w trakcie ostatniej synchronizacji z %s. Spróbuj później.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>Wyłączone</item>
<item>co 15 minut</item>
<item>co 30 minut</item>

@ -1,171 +1,99 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 ano</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d anos</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 mês</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d meses</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 semana</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d semanas</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 dia</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d dias</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 dia útil</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d dias úteis</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 hora</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d horas</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minuto</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d minutos</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 segundo</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d segundos</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 h</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d h</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 s</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d s</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 tarefa</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d tarefas</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 pessoa</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d pessoas</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Hoje</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Amanhã</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Ontem</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">amanhã</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">ontem</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Confirmar?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Pergunta:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Informações</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Erro!</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Fechar</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Opa, parece que ocorreu um erro! Aqui está o que aconteceu:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Opa, parece que ocorreu um erro!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Por favor, aguarde...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Sincronizando suas tarefas...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Sincronizando...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Sincronização</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Google Tasks, dados salvos, backup local</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Erro na Conexão! Verifique sua conexão com a internet.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Estado</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Status: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Não Registrado</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Sincronizando...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Última sincronização:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Falhou em: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Sicronizou com erros: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Última sincronização com sucesso: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Nunca sincronizado!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Opções</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Sincronização em segundo plano</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">O serviço de sincronização em segundo plano está desativado</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Atualmente definido para: %s</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Ações</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Sincronizar agora</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Relatório de status</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Clique para enviar um relatório para a equipe do Tasks</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Enviar relatório</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Desconectar</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Limpar todos os dados de sincronização</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Desconectar / limpar dados de sincronização?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Houve um problema na conexão durante a última sincronia com %s. Por favor tente novamente mais tarde.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>desabilitar</item>
<item>a cada quinze minutos</item>
<item>a cada trinta minutos</item>

@ -1,171 +1,99 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 год</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d года/лет</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 месяц</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d месяца/месяцев</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 неделя</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d недели/недель</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 день</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d дня/дней</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 рабочий день</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d рабочих дня</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 час</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d часа/часов</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 минута</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d минуты/минут</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 секунда</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d секунды/секунд</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 час</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d ч</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 мин</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d мин</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 с</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d с</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 задача</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d задач(а/и)</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 человек</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d человек</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Сегодня</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Завтра</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Вчера</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">Завт</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">Сег</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Подтвердить?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Вопрос:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Информация</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Ошибка!</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Закрыть</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Ой, похоже произошла ошибка! Подробности ниже:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Ой, похоже произошла ошибка!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Пожалуйста, подождите…</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Синхронизация задач…</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Синхронизация…</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Синхронизация</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Синхронизировать</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Задачи Google, сохраненные данные, локальная резервная копия</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Ошибка соединения! Проверьте подключение к интернету.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Состояние</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Состояние: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Вход не выполнен</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Процесс синхронизации…</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Последняя синхронизация\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Ошибка: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Синхронизировано с ошибками: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Последняя успешная синхронизация: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Синхронизаций не выполнялось!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Параметры</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Фоновая синхронизация</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Фоновая синхронизация отключена</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Сейчас установлено: %s</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Действия</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Синхронизировать</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Отчёт о состоянии</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Нажмите, чтобы отправить отчет команде Tasks</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Отправить отчет</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Выйти</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Очищает все данные синхронизации</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Выйти / очистить данные синхронизации?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">В процессе последней синхронизации с %s возникли проблемы подключения к сети. Пожалуйста, повторите попытку позже.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>отключить</item>
<item>каждые 15 минут</item>
<item>каждые 30 минут</item>

@ -1,172 +1,100 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 år</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d år</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 månad</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d månader</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 vecka</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d veckor</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 dag</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d dagar</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Veckodag</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d Veckodagar</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 timme</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d timmar</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 minut</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d minuter</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 sekund</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d sekunder</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 tim</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d tim</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 min</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 sek</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d sek</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 uppgift</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d uppgifter</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 person</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d personer</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Today</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Tomorrow</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Igår</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">imorn</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">Igår</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Bekräfta?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Fråga:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Information</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Fel!</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Stäng</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Oj, det uppstod ett fel! Detta hände:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Oj, det uppstod ett fel!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Var god vänta...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Synkroniserar dina uppgifter...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Synkroniserar...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Synkronisering</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Google Aktiviteter, sparad data, lokal backup</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Tillkopplingsfel! Kontrollera din tillkoppling till internet.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Status</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Status: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Ej inloggad</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Synkronisering pågår...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Synkroniserades senast:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Misslyckades: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Synkade med fel: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Synkronisering lyckades senast: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Aldrig synkroniserad!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Alternativ</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">Bakgrundssynkronisering</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Bakgrundssynkronisering är inaktiverad</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Aktuell inställning: %s</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Åtgärder</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Synkronisera nu</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Status rapport</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Klicka för att skicka en rapport till Tasks-teamet</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Skicka rapport</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Logga ut</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Rensar alla synkroniseringsdata</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Logga ut / rensa synkroniseringsdata?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">Ett nätverksproblem uppstod
vid senaste synkroniseringen med %s. Vänligen försök igen.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>inaktivera</item>
<item>varje kvartstimme</item>
<item>varje halvtimme</item>

@ -1,171 +1,99 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 Yıl</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d Yıl</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 Ay</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d Ay</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Hafta</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d hafta</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Gün</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d gün</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 haftaiçi gün</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d haftaiçi günü</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 Saat</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d saat</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 Dakika</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d dakika</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 Saniye</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d saniye</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 saat</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d saat</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 dakika</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d dakika</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 saniye</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d saniye</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 görev</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d görev</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 kişi</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d kişi</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Bugün</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Yarın</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Dün</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">Yarın</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">Dün</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Onayla?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Soru:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Bilgi</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Hata!</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Kapat</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">Oops, bir sorun meydana geldi! Olan şu:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">Oops, bir sorun meydana geldi!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Lütfen bekleyin...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Görevleriniz eşleniyor...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Eşleniyor...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Sync &amp; backup</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Google Tasks, saved data, local backup</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Bağlantı Hatası! Internet bağlantınızı denetleyin.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="SyP_ioerror">Bağlantı Hatası! Internet bağlantınızı kontrol edin.</string>
<string name="sync_SPr_group_status">Durum</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Durum: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Oturum açılmadı</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Senkronizasyon devam ediyor...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">Son Senk.\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Başarısız: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Hatalı Senkron: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Son Başarılı Eşleme: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Hiç Eşleme Yapılmamış!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Seçenekler</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_group_options">Ayarlar</string>
<string name="sync_SPr_interval_title">Arkaplanda senkronizasyon</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Arkaplanda senkronizasyon devre dışı</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Mevcut ayar: %s</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Eylemler</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Şimdi Eşle</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Durum Raporu</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Tasks takımına bildirmek için tıklayın</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Rapor Gönder</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Çıkış Yap</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Bütün eşleme verilerini temizle</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Çıkış Yap / Senkron verisini sil?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">%s ile son eşleme yapılırken bir ağ bağlantı sorunu oluştu. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>devre dışı bırak</item>
<item>her 15 dakika</item>
<item>her 30 dakika</item>

@ -1,172 +1,100 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 Year</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d Years</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 Month</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d Months</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Week</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d Weeks</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Day</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d Days</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 Weekday</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d Weekdays</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 Hour</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d Hours</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 Minute</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d Minutes</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 Second</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d Seconds</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Hr</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d Hrs</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Min</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d Min</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 Sec</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d Sec</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 task</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d tasks</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">1 person</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d people</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">Сьогодні</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">Завтра</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">Вчора</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">Завт.</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">Вчор.</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">Підтверджуєте?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">Питання:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">Інформація</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">Помилка!</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">Закрити</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">На жаль, схоже, сталася помилка! Ось що вийшло:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">На жаль, схоже, сталася помилка!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">Будь ласка, зачекайте...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">Синхронізація завдань...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">Синхронізація…</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">Синхронізація і резерв. копіювання</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Синхронізувати</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">Google Tasks, збережені дані, локальне резервне копіювання</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">Помилка з\'єднання! Перевірте підключення до Інтернету.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">Статус</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">Статус: %s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">Не залогований</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">Синхронізація в процесі...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_ongoing">Процес синхронізації</string>
<string name="sync_status_success">Остання синхр.:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">Failed on: %s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">Синхр. з помилками: %s</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">Остання успішна синхр.: %s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">Ніколи не було синхронізовано!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">Налаштування</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_group_options">Опції</string>
<string name="sync_SPr_interval_title">Фонова синхронізація</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Фонова синхронізація відключена</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">Currently set to: %s</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">Дії</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">Синхронізувати зараз</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">Status report</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Click to send a report to the Tasks team</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">Send report</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">Вийти</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">Clears all synchronization data</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">Log out/clear synchronization data?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">There was a problem connecting to the network
during the last sync with %s. Please try again later.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>disable</item>
<item>every fifteen minutes</item>
<item>every thirty minutes</item>

@ -1,171 +1,99 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 年</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d 年</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 个月</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d 个月</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 周</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 周</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 天</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 天</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 个任务天</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 个任务天</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 小时</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d 小时</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 分钟</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d 分钟</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 小时</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 小时</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 分钟</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 分钟</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 个任务</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d 个任务</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">一个人</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d 个人</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">今天</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">明天</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">昨天</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">明天</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">昨天</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">确认?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">问题:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">信息</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">错误!</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">关闭</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">糟糕,发生错误!状况是:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">糟糕,发生错误!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">请稍候...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">任务同步中...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">正在同步中...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">同步和备份</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">谷歌任务,已存数据,本地备份</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">连接错误!请检查您的因特网连接。</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">状态</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">状态:%s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">未登陆</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">同步中...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">上次同步:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">失败:%s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">同步 w/ 错误: %s 上次同步日期</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">上次成功同步:%s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">未同步过!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">选项</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">后台同步</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">后台同步已关闭</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">目前同步间隔:%s</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">动作</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">现在同步</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">状态报告</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">点击给 Tasks 团队发送报告</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">发送报告</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">登出</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">清除所有同步资料</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">登出/清除同步资料?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">在最近与 %s 同步时网络连接发生问题。请重试。</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>停用</item>
<item>每15分钟</item>
<item>每30分钟</item>

@ -1,171 +1,99 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android">
<!-- ==================================================== Generic Units == -->
<plurals name="DUt_years">
<!-- plurals: years -->
<item quantity="one">1 年</item>
<!-- plurals: years -->
<item quantity="other">%d 年</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<!-- plurals: months -->
<item quantity="one">1 個月</item>
<!-- plurals: months -->
<item quantity="other">%d 個月</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 週</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 週</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 天</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 天</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<!-- plurals: days -->
<item quantity="one">1 個工作天</item>
<!-- plurals: days -->
<item quantity="other">%d 個工作天</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="one">1 小時</item>
<!-- plurals: hours -->
<item quantity="other">%d 小時</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="one">1 分鐘</item>
<!-- plurals: minutes -->
<item quantity="other">%d 分鐘</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<!-- plurals: seconds -->
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 小時</item>
<!-- plurals: hours (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 小時</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 分鐘</item>
<!-- plurals: minutes (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 分鐘</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="one">1 秒</item>
<!-- plurals: seconds (abbreviated) -->
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="one">1 個工作</item>
<!-- plurals: tasks -->
<item quantity="other">%d 個工作</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<!-- plurals: people -->
<item quantity="one">一個人</item>
<!-- plurals: people -->
<item quantity="other">%d個人</item>
</plurals>
<!-- slide 10a, 12c: today -->
<string name="today">今天</string>
<!-- tomorrow -->
<string name="tomorrow">明天</string>
<!-- yesterday -->
<string name="yesterday">昨天</string>
<!-- slide 12c: tomorrow, abbreviated -->
<string name="tmrw">明天</string>
<!-- slide 12c: yesterday, abbreviated -->
<string name="yest">昨天</string>
<!-- ================================================== Generic Dialogs == -->
<!-- confirmation dialog title -->
<string name="DLG_confirm_title">確認?</string>
<!-- question dialog title -->
<string name="DLG_question_title">問題:</string>
<!-- information dialog title -->
<string name="DLG_information_title">資訊</string>
<!-- error dialog title -->
<string name="DLG_error_title">錯誤!</string>
<!-- general dialog close-->
<string name="DLG_close">關閉</string>
<!-- error dialog (%s => error message)-->
<string name="DLG_error">糟糕,發生錯誤!狀況是:\n\n%s</string>
<!-- error dialog (no message indicated)-->
<string name="DLG_error_generic">糟糕,發生錯誤!</string>
<!-- Progress dialog shown when doing something slow -->
<string name="DLG_wait">請稍候...</string>
<!-- ====================================================== SyncProvider == -->
<!-- Sync Notification: message when sync service active -->
<string name="SyP_progress">工作同步中...</string>
<!-- Sync Notification: toast when sync activated from activity -->
<string name="SyP_progress_toast">正在同步中...</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="SyP_label">同步和備份</string>
<!-- Sync Label: used in menu to denote synchronization -->
<string name="Sync_now_label">Sync now</string>
<!-- Sync label subtitle -->
<string name="SyP_summary">谷歌任務,已存數據,本地備份</string>
<!-- Error msg when io exception -->
<string name="SyP_ioerror">連結錯誤! 檢查您的網際網路連線.</string>
<!-- ================================================== SyncPreferences == -->
<!-- Status Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_status">狀態</string>
<!-- Sync status subtitle, %s-> status message -->
<string name="sync_SPr_status_subtitle">狀態:%s</string>
<!-- Sync Status: log in -->
<string name="sync_status_loggedout">未登陸</string>
<!-- Status: ongoing -->
<string name="sync_status_ongoing">同步中...</string>
<!-- Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!-->
<string name="sync_status_success">上次同步:\n%s</string>
<!-- Sync Status: failure status (%s -> last attempted sync date) -->
<string name="sync_status_failed">失敗:%s</string>
<!-- Sync Status: error status (%s -> last sync date) -->
<string name="sync_status_errors">同步w/ 錯誤: %s 上次同步日期</string>
<!-- Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date) -->
<string name="sync_status_failed_subtitle">上次成功同步:%s</string>
<!-- Sync Status: never sync\'d -->
<string name="sync_status_never">未同步過!</string>
<!-- Options Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_options">選項</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Title -->
<string name="sync_SPr_interval_title">後台同步</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (when disabled) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">後台同步已關閉</string>
<!-- Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting) -->
<string name="sync_SPr_interval_desc">目前同步間隔:%s</string>
<!-- Actions Group Label -->
<string name="sync_SPr_group_actions">動作</string>
<!-- Synchronize Now Button -->
<string name="sync_SPr_sync">現在同步</string>
<!-- Sync: Last error -->
<string name="sync_SPr_last_error">狀態報告</string>
<!-- Sync: last error click for more -->
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">點擊給 Tasks 團隊發送報告</string>
<!-- Sync: send error report button -->
<string name="sync_SPr_send_report">發送報告</string>
<!-- Sync: Clear Data Title -->
<string name="sync_SPr_forget">登出</string>
<!-- Sync: Clear Data Description -->
<string name="sync_SPr_forget_description">清除所有同步資料</string>
<!-- confirmation dialog for sync log out -->
<string name="sync_forget_confirm">登出/清除同步資料?</string>
<!-- Sync error: network connectivity problems. %s-> name of sync service-->
<string name="sync_error_offline">在最近與%s 同步時網絡連接發生問題。請重試。</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<!-- sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals -->
<item>停用</item>
<item>每15分鐘</item>
<item>每30分鐘</item>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -38,6 +38,7 @@ def export(tmp_files, lang, src_files_block)
%x(curl --form file=@#{f} --user "#{@user}:#{@password}" https://api.getlocalization.com/#{PROJECT_NAME}/api/update-master/)
end
else
raise "dont do this if you already exported your translations"
lang_tmp = astrid_code_to_getloc_code(lang)
tmp_files.each do |f|
puts "Updating language file #{f}"
@ -84,6 +85,7 @@ def import(tmp_files, lang, dst_files_block)
name = File.basename(tmp_files[i])
%x(curl --user "#{@user}:#{@password}" https://api.getlocalization.com/#{PROJECT_NAME}/api/translations/file/#{name}/#{lang_tmp}/ -o #{tmp_files[i]})
%x(sed -i '' "s/\\([^\\\\\\]\\)'/\\1\\\\\\'/g" #{tmp_files[i]})
`sed -i '' '/\s*<!--.*-->\s*$/d' #{tmp_files[i]}` # strip comments
puts "Moving #{tmp_files[i]} to #{dst_files[i]}"
%x(mv #{tmp_files[i]} #{dst_files[i]})
end

Loading…
Cancel
Save