Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 68.0% (458 of 673 strings)

Translation: Tasks.org/Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tasks/android/ja/
pull/2080/head
Kazushi Hayama 1 year ago committed by Hosted Weblate
parent 5ac9df3cb6
commit c18eac2b00
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

@ -5,45 +5,50 @@
<string name="backup_BPr_header">バックアップ</string>
<string name="backup_BAc_import">バックアップをインポート</string>
<string name="backup_BAc_export">今すぐバックアップ</string>
<string name="export_toast">%1$s を %2$s にバックアップしました</string>
<string name="export_toast">%1$s を %2$s にバックアップしました</string>
<string name="import_summary_title">復元の概要</string>
<string name="import_summary_message">ファイル %1$s の %2$s 中、\n\n成功: %3$s\n既に存在: %4$s\n失敗: %5$s\n</string>
<string name="import_summary_message">ファイル %1$s の%2$s中
\n
\n %3$sをインポート
\n %4$sがすでに存在
\n %5$sが失敗
\n</string>
<string name="import_progress_read">タスク %d を読み込み中…</string>
<string name="read_permission_label">タスクの読み込み</string>
<string name="discard_confirmation">変更を破棄してもよろしいですか?</string>
<string name="read_permission_label">Tasks へのアクセス</string>
<string name="discard_confirmation">本当に変更を破棄しますか?</string>
<string name="keep_editing">編集を続ける</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">このタスクを削除しますか?</string>
<string name="DLG_hour_minutes">時間 (時:分)</string>
<string name="DLG_undo">動作を取り消</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">入力する</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">このタスクを削除しますか</string>
<string name="DLG_hour_minutes">時間 (時 : 分)</string>
<string name="DLG_undo">元に戻</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">タップして設定</string>
<string name="TLA_no_items">ここにタスクはありません。</string>
<string name="TLA_menu_sort">ソート</string>
<string name="TLA_menu_sort">並べ替え</string>
<string name="TLA_menu_search">検索</string>
<string name="TLA_menu_settings">設定</string>
<string name="TAd_actionEditTask">編集する</string>
<string name="TAd_actionEditTask">編集</string>
<string name="action_call">呼び出し</string>
<string name="action_open">開く</string>
<string name="SSD_sort_auto">自動</string>
<string name="SSD_sort_alpha">タイトル</string>
<string name="SSD_sort_due">期限順</string>
<string name="SSD_sort_importance">優先順位</string>
<string name="SSD_sort_modified">更新日時</string>
<string name="SSD_sort_alpha">タイトル</string>
<string name="SSD_sort_due">締切日時</string>
<string name="SSD_sort_importance">優先順位</string>
<string name="SSD_sort_modified">更新日時</string>
<string name="FLA_search_filter">「%s」の検索結果</string>
<string name="FLA_new_filter">新しいフィルターを作成</string>
<string name="TEA_title_hint">タスク名</string>
<string name="TEA_importance_label">優先順位</string>
<string name="no_date">日付なし</string>
<string name="TEA_note_label">概要</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">所要時間は?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">既にタスクに費やした時間</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">所要時間</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">既にかかった時間</string>
<string name="save">保存</string>
<string name="TEA_timer_est">予定 %s</string>
<string name="TEA_timer_est">所要時間の予想 %s</string>
<string name="TEA_timer_elap">経過時間 %s</string>
<string name="no_time">時間なし</string>
<string name="due_date">期限</string>
<string name="due_time">期限時間</string>
<string name="day_before_due">期限の前日から</string>
<string name="week_before_due">期限の一週間前から</string>
<string name="due_date">締切当</string>
<string name="due_time">締切時刻</string>
<string name="day_before_due">締切の前日</string>
<string name="week_before_due">締切の 1 週間前</string>
<string name="TEA_control_repeat">繰り返し</string>
<string name="TEA_control_gcal">カレンダー</string>
<string name="TEA_control_importance">優先順位</string>
@ -53,97 +58,97 @@
<string name="TEA_control_reminders">リマインダー</string>
<string name="TEA_control_timer">タイマーコントロール</string>
<string name="TEA_control_hidden_section">----常に隠す----</string>
<string name="CRA_ignore">無視する</string>
<string name="CRA_title">ミーティングリストが必要ですか?</string>
<string name="CRA_ignore_body">いくつかのカレンダーイベントを無視しました. その報告を停止しますか?</string>
<string name="CRA_ignore_all">すべてのイベントを無視する</string>
<string name="CRA_ignore_this">このイベントのみ無視する</string>
<string name="CRA_speech_bubble_start">%s はまもなく開始します. アクションアイテムのリストを作成しますか?</string>
<string name="CRA_speech_bubble_end">%s は完了したようです. アクションアイテムのリストを作成しますか?</string>
<string name="CRA_postpone">事後のようです</string>
<string name="CRA_ignore">無視</string>
<string name="CRA_title">ミーティングリストが必要ですか</string>
<string name="CRA_ignore_body">いくつかのカレンダーイベントを無視しました。お知らせを停止しますか?</string>
<string name="CRA_ignore_all">すべてのイベントを無視</string>
<string name="CRA_ignore_this">このイベントのみ無視</string>
<string name="CRA_speech_bubble_start">%s がまもなく開始するようです。アクションアイテムのリストを作成しますか?</string>
<string name="CRA_speech_bubble_end">%s が完了したようです。アクションアイテムのリストを作成しますか?</string>
<string name="CRA_postpone">あとで</string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_title">カレンダーアシスタント</string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_desc_enabled">Tasks 近づいているカレンダーイベントを通知して準備するように促します</string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_desc_enabled">Tasks 近づいているカレンダーイベントを通知して準備するように促します</string>
<string name="CRA_default_list_name">アクションアイテム: %s</string>
<string name="none">なし</string>
<string name="EPr_edit_screen_options">編集画面オプション</string>
<string name="EPr_edit_screen_options">編集画面</string>
<string name="EPr_beastMode_reset">デフォルトにリセット</string>
<string name="EPr_fullTask_title">完全なタスク見出しを表示</string>
<string name="EPr_show_task_edit_comments">タスク編集でコメントを表示</string>
<string name="task_list_options">タスクリスト オプション</string>
<string name="EPr_fullTask_title">完全なタスクを表示</string>
<string name="EPr_show_task_edit_comments">編集画面でコメントを表示</string>
<string name="task_list_options">タスクリスト</string>
<string name="EPr_cal_end_or_start_at_due_time">カレンダーイベント時間</string>
<string name="EPr_cal_end_at_due_time">カレンダーイベント終了時間</string>
<string name="EPr_cal_start_at_due_time">カレンダーイベント開始時間</string>
<string name="EPr_reset_preferences">プリファレンスをリセット</string>
<string name="EPr_reset_preferences_warning">プリファレンスがデフォルトの値にリセットされます</string>
<string name="EPr_cal_end_at_due_time">カレンダーイベントを締切時刻に終了</string>
<string name="EPr_cal_start_at_due_time">カレンダーイベントを締切時刻に開始</string>
<string name="EPr_reset_preferences">設定をリセット</string>
<string name="EPr_reset_preferences_warning">設定がデフォルトの値にリセットされます</string>
<string name="EPr_delete_task_data">タスクデータを削除</string>
<string name="EPr_delete_task_data_warning">すべてのタスクが永久に削除されます</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal">完了したタスクのカレンダーイベントを削除</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message">完了したタスクのイベントをすべて削除してもよろしいですか?</string>
<string name="EPr_manage_delete_gcal_status">%d カレンダーイベントが削除されました!</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message">本当に完了したタスクのイベントをすべて削除しますか?</string>
<string name="EPr_manage_delete_gcal_status">カレンダーイベント %d 件を削除しました!</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal">タスクのカレンダーイベントをすべて削除</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_message">タスクのイベントをすべて削除してもよろしいですか?</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_message">本当にタスクのイベントをすべて削除しますか?</string>
<string name="task_defaults">タスクのデフォルト</string>
<string name="EPr_default_importance_title">デフォルトの優先順位</string>
<string name="EPr_default_reminders_title">デフォルトのリマインダー</string>
<string name="EPr_default_location_reminder_title">デフォルトの場所リマインダー</string>
<string name="EPr_default_reminders_mode_title">デフォルトの通知音、振動種類</string>
<string name="EPr_default_reminders_mode_title">デフォルトの通知音/バイブレーション</string>
<string name="priority_high"></string>
<string name="priority_medium"></string>
<string name="priority_low"></string>
<string name="day_after_tomorrow">明後日</string>
<string name="next_week">来週</string>
<string name="no_reminders">リマインダーはありません</string>
<string name="day_after_tomorrow">2 日後</string>
<string name="next_week">1 週間後</string>
<string name="no_reminders">リマインダーなし</string>
<string name="default_location_reminder_on_arrival">到着時</string>
<string name="default_location_reminder_on_departure">出発時</string>
<string name="default_location_reminder_on_arrival_or_departure">到着と出発時</string>
<string name="default_location_reminder_on_arrival_or_departure">到着と出発時</string>
<string name="BFE_Active">マイ タスク</string>
<string name="BFE_Recent">最近編集したタスク</string>
<string name="custom_filter_or">または</string>
<string name="custom_filter_not">除外</string>
<string name="custom_filter_and">かつ</string>
<string name="CFA_button_add">条件追加</string>
<string name="CFC_dueBefore_text">期限: ?</string>
<string name="CFC_dueBefore_name">期限</string>
<string name="no_due_date">期限日がありません</string>
<string name="next_month">来月</string>
<string name="CFC_importance_text">優先順位は少なくとも ?</string>
<string name="CFA_button_add">条件追加</string>
<string name="CFC_dueBefore_text">締切: \?</string>
<string name="CFC_dueBefore_name">...に締切</string>
<string name="no_due_date">締切日時なし</string>
<string name="next_month">1 か月後</string>
<string name="CFC_importance_text">最低限の優先順位は?</string>
<string name="CFC_importance_name">優先順位…</string>
<string name="CFC_tag_text">タグ: ?</string>
<string name="CFC_tag_name">タグ…</string>
<string name="CFC_tag_contains_name">タグ名に含む</string>
<string name="CFC_tag_contains_name">…をタグ名に含む</string>
<string name="CFC_tag_contains_text">タグ名に含む: ?</string>
<string name="CFC_title_contains_name">タイトルに含む…</string>
<string name="CFC_title_contains_text">タイトルに含む: \?</string>
<string name="gcal_TEA_error">カレンダーへの登録に失敗しました!</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">カレンダーイベントを開く</string>
<string name="gcal_TEA_error">カレンダーに登録できませんでした!</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">カレンダーイベントを開く</string>
<string name="calendar_event_not_found">カレンダーイベントが見つかりません</string>
<string name="gcal_completed_title">%s(完了)</string>
<string name="CFC_gtasks_list_text">リストにある: \?</string>
<string name="gcal_completed_title">%s (完了)</string>
<string name="CFC_gtasks_list_text">リストに含む: \?</string>
<string name="CFC_gtasks_list_name">GTasks リストに…</string>
<string name="gtasks_GTA_clear_completed">クリアが完了しました</string>
<string name="gtasks_GTA_clear_completed">削除が完了しました</string>
<string name="gtasks_GLA_authenticating">認証中…</string>
<string name="gtasks_GLA_errorIOAuth">すみません、Googleのサーバとの通信で問題が発生しました。しばらくしてから再度やり直してください。</string>
<string name="gtasks_GPr_header">Google Tasks</string>
<string name="gtasks_error_accountNotFound">アカウント %s が見つかりません—ログアウトして再度 Google Tasks 設定からログインしてください.</string>
<string name="premium_record_audio">注釈を記録</string>
<string name="ring_once">1回通知音を鳴らす</string>
<string name="ring_five_times">5回通知音を鳴らす</string>
<string name="gtasks_GLA_errorIOAuth">すみません、Google のサーバとの通信で問題が発生しました。しばらくしてからもう一度お試しください。</string>
<string name="gtasks_GPr_header">Google ToDo リスト</string>
<string name="gtasks_error_accountNotFound">アカウント %s が見つかりません-ログアウトして、もう一度 Google ToDo リスト設定からログインしてください。</string>
<string name="premium_record_audio">メモを記録</string>
<string name="ring_once">通知音を 1 回鳴らす</string>
<string name="ring_five_times">通知音を 5 回鳴らす</string>
<string name="ring_nonstop">通知音を鳴らし続ける</string>
<string name="rmd_NoA_done">完了しました</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">スヌーズ</string>
<string name="snooze_all">すべてスヌーズ</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">消音時間の始まり</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">消音時間の終わり</string>
<string name="rmd_EPr_rmd_time_title">標準リマインダー</string>
<string name="rmd_EPr_rmd_time_desc">期限の時間がないタスクの通知は %s に表示されます</string>
<string name="persistent_notifications">永続的な通知</string>
<string name="persistent_notifications_description">永続的な通知はクリアできません</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">ランダム通知</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">静寂モードの開始時刻</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">静寂モードの終了時刻</string>
<string name="rmd_EPr_rmd_time_title">リマインダーの時刻</string>
<string name="rmd_EPr_rmd_time_desc">締切時刻が設定されていないタスクは %s に通知されます</string>
<string name="persistent_notifications">継続通知</string>
<string name="persistent_notifications_description">継続通知はクリアできません</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">ランダム通知</string>
<string name="default_random_reminder_disabled">無効</string>
<string name="default_random_reminder_hourly">1時間毎</string>
<string name="default_random_reminder_hourly">1 時間ごと</string>
<string name="default_random_reminder_daily">毎日</string>
<string name="default_random_reminder_weekly">毎週</string>
<string name="default_random_reminder_bi_weekly">週間おき</string>
<string name="default_random_reminder_bi_weekly">1 週間おき</string>
<string name="repeat_every"></string>
<string name="repeat_option_does_not_repeat">繰り返ししない</string>
<string name="repeat_option_every_day">毎日</string>
@ -152,14 +157,13 @@
<string name="repeat_option_every_year">毎年</string>
<string name="repeat_option_custom">カスタム…</string>
<string name="repeat_minutely">毎分繰り返し</string>
<string name="repeat_hourly">毎時繰り返し</string>
<string name="repeat_daily">毎日繰り返</string>
<string name="repeat_weekly">毎週繰り返</string>
<string name="repeat_monthly">毎月繰り返</string>
<string name="repeat_yearly">毎年繰り返</string>
<string name="repeat_hourly">毎時間繰り返す</string>
<string name="repeat_daily">毎日繰り返</string>
<string name="repeat_weekly">毎週繰り返</string>
<string name="repeat_monthly">毎月繰り返</string>
<string name="repeat_yearly">毎年繰り返</string>
<plurals name="task_count">
<item quantity="one">%d タスク</item>
<item quantity="other">%d タスク</item>
<item quantity="other">タスク %d 件</item>
</plurals>
<plurals name="repeat_times">
<item quantity="one"></item>
@ -202,8 +206,7 @@
<item quantity="other">ヶ月</item>
</plurals>
<plurals name="repeat_n_months">
<item quantity="one">%d ヶ月</item>
<item quantity="other">%d ヶ月</item>
<item quantity="other">%d か月</item>
</plurals>
<plurals name="repeat_years">
<item quantity="one"></item>
@ -213,7 +216,7 @@
<item quantity="one">%d 年</item>
<item quantity="other">%d 年</item>
</plurals>
<string name="repeat_type_due">期限</string>
<string name="repeat_type_due">締切日時</string>
<string name="repeat_type_completion">完了日</string>
<string name="repeat_forever">永久に繰り返す</string>
<string name="repeat_until">%s まで繰り返す</string>
@ -238,7 +241,7 @@
<plurals name="Ntasks">
<item quantity="other">タスク %d 件</item>
</plurals>
<string name="today">今日</string>
<string name="today">今日のタスク</string>
<string name="tomorrow">明日</string>
<string name="yesterday">昨日</string>
<string name="tmrw">明日</string>
@ -250,7 +253,7 @@
<string name="silent">サイレント</string>
<string name="sound">サウンド</string>
<string name="vibrations">振動</string>
<string name="quiet_hours">消音時間</string>
<string name="quiet_hours">静寂モード</string>
<string name="attachment_directory">添付フォルダ</string>
<string name="backup_directory">フォルダをバックアップ</string>
<string name="google_drive_backup">Google ドライブにコピー</string>
@ -263,7 +266,7 @@
<string name="translations">翻訳に貢献する</string>
<string name="contact_developer">開発者に連絡</string>
<string name="rate_tasks">Tasks を評価</string>
<string name="quiet_hours_summary">消音時間の間はリマインダーは動作しません</string>
<string name="quiet_hours_summary">静寂モードの間はリマインダーを停止します</string>
<string name="TLA_menu_donate">寄付</string>
<string name="add_reminder">リマインダーを追加</string>
<string name="add_location">場所を追加</string>
@ -468,29 +471,29 @@
<string name="today_lowercase">今日</string>
<string name="repeat_type_completion_capitalized">完了日</string>
<plurals name="list_count">
<item quantity="other">%d リスト</item>
<item quantity="other">リスト %d 件</item>
</plurals>
<string name="CFC_list_name">リストにある</string>
<string name="no_start_date">開始日がありません</string>
<string name="CFC_startBefore_text">開始: \?</string>
<string name="start_date">開始日</string>
<string name="SSD_sort_start">開始日順</string>
<string name="CFC_list_name">リストに含む</string>
<string name="no_start_date">着手日時なし</string>
<string name="CFC_startBefore_text">着手: \?</string>
<string name="start_date">着手日時</string>
<string name="SSD_sort_start">着手日時</string>
<string name="preferences_advanced">上級者向け</string>
<string name="preferences_look_and_feel">外観</string>
<string name="default_start_date">デフォルトの開始日</string>
<string name="default_start_date">デフォルトの着手日時</string>
<string name="default_location">デフォルトの場所</string>
<string name="default_due_date">デフォルトの期限</string>
<string name="default_due_date">デフォルトの締切日時</string>
<string name="custom_filter_is_subtask">サブタスクである</string>
<string name="custom_filter_has_subtask">サブタスクの有無</string>
<string name="collapse_subtasks">サブタスクを折りたたむ</string>
<string name="expand_subtasks">サブタスクを展開する</string>
<string name="subtasks">サブタスク</string>
<plurals name="subtask_count">
<item quantity="other">%d サブタスク</item>
<item quantity="other">サブタスク %d 件</item>
</plurals>
<string name="TEA_add_subtask">サブタスクを追加</string>
<string name="sort_created">作成日時</string>
<string name="manage_drawer">ドロワーメニューをカスタマイズ</string>
<string name="sort_created">作成日時</string>
<string name="manage_drawer">ドロワーメニューを管理</string>
<string name="display_name">表示名</string>
<string name="error_adding_account">エラー:%s</string>
<string name="tasks_org_account">Tasks.org アカウント</string>
@ -506,7 +509,18 @@
<string name="sign_in_with_github">GitHubでサインイン</string>
<string name="sign_in_with_google">Googleでサインイン</string>
<string name="share">共有</string>
<string name="astrid_sort_order">アストリッド手動順</string>
<string name="SSD_sort_my_order">任意順</string>
<string name="astrid_sort_order">手動で並べ替え (Astrid)</string>
<string name="SSD_sort_my_order">マイ設定</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="always_display_full_date">完全な日付を表示</string>
<string name="astrid_sort_order_summary">「マイタスク」、「今日のタスク」とタグで Astrid の手動並べ替えモードを有効にします。この並べ替えモードは将来のアップデートで「マイ設定」に置き換えられる予定です</string>
<string name="CFC_startBefore_name">...に着手</string>
<string name="widget_due_date_reschedule">タスクを再計画</string>
<plurals name="reminder_minutes">
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<plurals name="reminder_hours">
<item quantity="other">時間</item>
</plurals>
<string name="TEA_creation_date">作成日時</string>
</resources>
Loading…
Cancel
Save