Update translations

* Slovenian (damir12)
* Hebrew (amititzhaki)
* French (mdubois)
* Remove unused translations
pull/46/merge
Alex Baker 11 years ago
parent a6bf478422
commit 75315a4951

@ -56,7 +56,6 @@
<string name="sync_status_ongoing">Sincronització en curs...</string>
<string name="sync_status_success">Última sincronització:\n%s</string>
<string name="sync_status_failed">Fallida el: %s</string>
<string name="sync_status_failed_subtitle">Última sincronització correcte: %s</string>
<string name="sync_status_never">Mai sincronitzat!</string>
<string name="sync_SPr_group_options">Opcions</string>
<string name="sync_SPr_interval_title">Sincronitzar en segon pla</string>

@ -79,7 +79,6 @@
<string name="sync_status_success">Poslední synchronizace:\n%s</string>
<string name="sync_status_failed">Selhalo: %s</string>
<string name="sync_status_errors">Sync w/ chyby: %s</string>
<string name="sync_status_failed_subtitle">Poslední úspěšná synchronizace: %s</string>
<string name="sync_status_never">Nikdo nesynchronizováno!</string>
<string name="sync_SPr_group_options">Možnosti</string>
<string name="sync_SPr_interval_title">Synchronizace na pozadí</string>

@ -78,7 +78,6 @@
<string name="sync_status_success">Letzte Synchronisierung:\n%s</string>
<string name="sync_status_failed">Fehlgeschlagen am: %s</string>
<string name="sync_status_errors">Synchronisation m. Fehler: %s</string>
<string name="sync_status_failed_subtitle">Letzte erfolgreiche Synchronisierung: %s</string>
<string name="sync_status_never">Noch nie synchronisiert!</string>
<string name="sync_SPr_group_options">Einstellungen</string>
<string name="sync_SPr_interval_title">Hintergrund-Synchronisierung</string>

@ -80,7 +80,6 @@
<string name="sync_status_success">Ultima sincronización:\n%s</string>
<string name="sync_status_failed">Falló en: %s</string>
<string name="sync_status_errors">Sincronización c/ errores: %s</string>
<string name="sync_status_failed_subtitle">Última sincronización correcta: %s</string>
<string name="sync_status_never">¡Nunca sincronizado!</string>
<string name="sync_SPr_group_options">Opciones</string>
<string name="sync_SPr_interval_title">Sincronización en segundo plano</string>

@ -80,7 +80,6 @@
<string name="sync_status_success">Dernière synchro. :\n%s</string>
<string name="sync_status_failed">Échec sur : %s</string>
<string name="sync_status_errors">Synchro avec Erreurs: %s</string>
<string name="sync_status_failed_subtitle">Dernière synchro. réussie : %s</string>
<string name="sync_status_never">Jamais synchronisé !</string>
<string name="sync_SPr_interval_title">Synchro. en arrière-plan</string>
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Synchronisation en arrière-plan désactivée</string>

@ -79,7 +79,6 @@
<string name="sync_status_success">Ultima Sincronizzazione:\n%s</string>
<string name="sync_status_failed">Fallita Su: %s</string>
<string name="sync_status_errors">Sincronizza con gli errori: %s</string>
<string name="sync_status_failed_subtitle">Ultima sincronizzazione eseguita con successo in data: %s</string>
<string name="sync_status_never">Mai sincronizzato!</string>
<string name="sync_SPr_group_options">Preferenze</string>
<string name="sync_SPr_interval_title">Sincronizzazione eseguita in background</string>

@ -80,7 +80,6 @@
<string name="sync_status_success">סנכרון אחרון:\n%s</string>
<string name="sync_status_failed">נכשל ב: %s</string>
<string name="sync_status_errors">סנכרון עם שגיאות: %s</string>
<string name="sync_status_failed_subtitle">סנכרון מוצלח אחרון: %s</string>
<string name="sync_status_never">לעולם לא סונכרן!</string>
<string name="sync_SPr_group_options">אפשרויות</string>
<string name="sync_SPr_interval_title">סנכרון ברקע</string>

@ -67,7 +67,6 @@
<string name="sync_status_ongoing">同期中</string>
<string name="sync_status_success">前回の同期:\n%s</string>
<string name="sync_status_failed">失敗: %s</string>
<string name="sync_status_failed_subtitle">最後の同期: %s</string>
<string name="sync_status_never">同期していません</string>
<string name="sync_SPr_group_options">オプション</string>
<string name="sync_SPr_interval_title">バックグラウンド同期</string>

@ -80,7 +80,6 @@
<string name="sync_status_success">마지막 동기화: \n%s</string>
<string name="sync_status_failed">실패: %s</string>
<string name="sync_status_errors">동기화 중 에러: %s</string>
<string name="sync_status_failed_subtitle">마지막 동기화 성공시간: %s</string>
<string name="sync_status_never">동기화 한 적이 없습니다!</string>
<string name="sync_SPr_group_options">설정</string>
<string name="sync_SPr_interval_title">백그라운드 동기화</string>

@ -67,7 +67,6 @@
<string name="sync_status_ongoing">Synkronisering pågår...</string>
<string name="sync_status_success">Siste synkronisering:\n%s</string>
<string name="sync_status_failed">Mislykket: %s</string>
<string name="sync_status_failed_subtitle">Siste vellykkede synkronisering: %s</string>
<string name="sync_status_never">Aldri synkronisert!</string>
<string name="sync_SPr_group_options">Alternativer</string>
<string name="sync_SPr_interval_title">Bakgrunnssynkronisering</string>

@ -78,7 +78,6 @@
<string name="sync_status_success">Vorige:\n%s</string>
<string name="sync_status_failed">Mislukt op: %s</string>
<string name="sync_status_errors">Gesync. met fouten: %s</string>
<string name="sync_status_failed_subtitle">Gelukt op: %s</string>
<string name="sync_status_never">Nooit gesynct!</string>
<string name="sync_SPr_group_options">Opties</string>
<string name="sync_SPr_interval_title">Achtergrond synchronisatie</string>

@ -79,7 +79,6 @@
<string name="sync_status_success">Ostatnia synchronizacja:\n%s</string>
<string name="sync_status_failed">Nieudana: %s</string>
<string name="sync_status_errors">Synch w/ Błędy: %s</string>
<string name="sync_status_failed_subtitle">Ostatnia udana synchronizacja: %s</string>
<string name="sync_status_never">Nigdy nie synchronizowano!</string>
<string name="sync_SPr_group_options">Opcje</string>
<string name="sync_SPr_interval_title">Synchronizacja w tle</string>

@ -78,7 +78,6 @@
<string name="sync_status_success">Última sincronização:\n%s</string>
<string name="sync_status_failed">Falhou em: %s</string>
<string name="sync_status_errors">Sicronizou com erros: %s</string>
<string name="sync_status_failed_subtitle">Última sincronização com sucesso: %s</string>
<string name="sync_status_never">Nunca sincronizado!</string>
<string name="sync_SPr_group_options">Opções</string>
<string name="sync_SPr_interval_title">Sincronização em segundo plano</string>

@ -80,7 +80,6 @@
<string name="sync_status_success">Последняя синхронизация\n%s</string>
<string name="sync_status_failed">Ошибка: %s</string>
<string name="sync_status_errors">Синхронизировано с ошибками: %s</string>
<string name="sync_status_failed_subtitle">Последняя успешная синхронизация: %s</string>
<string name="sync_status_never">Синхронизаций не выполнялось!</string>
<string name="sync_SPr_group_options">Параметры</string>
<string name="sync_SPr_interval_title">Фоновая синхронизация</string>

@ -0,0 +1,107 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<!-- ************************************************************** -->
<!-- ********* THIS FILE IS GENERATED BY GETLOCALIZATION ********** -->
<!-- ******** http://www.getlocalization.com/tasks_android ******** -->
<!-- ******************* DO NOT MODIFY MANUALLY ******************* -->
<!-- ************************************************************** -->
<resources>
<plurals name="DUt_years">
<item quantity="one">1 leto</item>
<item quantity="other">Št. let: %d</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_months">
<item quantity="one">1 mesec</item>
<item quantity="other">Št. mesecev: %d</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weeks">
<item quantity="one">1 teden</item>
<item quantity="other">Št. tednov: %d</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_days">
<item quantity="one">1 dan</item>
<item quantity="other">Št. dni: %d</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_weekdays">
<item quantity="one">1 delovni dan</item>
<item quantity="other">Št. del. dni: %d</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hours">
<item quantity="one">1 ura</item>
<item quantity="other">Št. ur: %d</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutes">
<item quantity="one">1 minuta</item>
<item quantity="other">Št. minut: %d</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_seconds">
<item quantity="one">1 sekunda</item>
<item quantity="other">Št. sekund: %d</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_hoursShort">
<item quantity="one">1 ura</item>
<item quantity="other">%d ur.</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_minutesShort">
<item quantity="one">1 min.</item>
<item quantity="other">%d min.</item>
</plurals>
<plurals name="DUt_secondsShort">
<item quantity="one">1 sek.</item>
<item quantity="other">%d sek.</item>
</plurals>
<plurals name="Ntasks">
<item quantity="one">1 opravek</item>
<item quantity="other">Št. opravkov: %d</item>
</plurals>
<plurals name="Npeople">
<item quantity="one">1 oseba</item>
<item quantity="other">Št. oseb: %d</item>
</plurals>
<string name="today">Danes</string>
<string name="tomorrow">Jutri</string>
<string name="yesterday">Včeraj</string>
<string name="tmrw">Jutr</string>
<string name="yest">Včer</string>
<string name="DLG_confirm_title">Potrdi?</string>
<string name="DLG_question_title">Vprašanje:</string>
<string name="DLG_information_title">Informacija</string>
<string name="DLG_error_title">Napaka!</string>
<string name="DLG_close">Zapri</string>
<string name="DLG_error">Ups, zdi se, da je prišlo do napake! Tole se je zgodilo:\n\n%s</string>
<string name="DLG_error_generic">Ups, zdi se, da je prišlo do napake!</string>
<string name="DLG_wait">Prosimo, počakajte...</string>
<string name="SyP_label">Uskladitev &amp; varnostna kopija</string>
<string name="Sync_now_label">Začni z usklajevanjem</string>
<string name="SyP_summary">Google Naloge, shranjeni podatki, varnostna kopija na napravi</string>
<string name="sync_status_loggedout">Niste prijavljeni</string>
<string name="sync_status_ongoing">Usklajevanje poteka...</string>
<string name="sync_status_success">Najnovejše usklajevanje:\n%s</string>
<string name="sync_status_failed">Neuspel v: %s</string>
<string name="sync_status_errors">Usklajevanje z napakami:%s</string>
<string name="sync_status_never">Nikoli usklajeno!</string>
<string name="sync_SPr_group_options">Možnosti</string>
<string name="sync_SPr_interval_title">Usklajevanje v ozadju</string>
<string name="sync_SPr_interval_desc_disabled">Usklajevanje v ozadju je onemogočeno</string>
<string name="sync_SPr_interval_desc">Trenutno nastavljeno na: %s</string>
<string name="sync_SPr_sync">Začni z usklajevanjem</string>
<string name="sync_SPr_last_error">Poročilo o statusu</string>
<string name="sync_SPr_last_error_subtitle">Kliknite, da se pošlje poročilo izdelovalcem aplikacije</string>
<string name="sync_SPr_send_report">Pošlji poročilo</string>
<string name="sync_SPr_forget">Odjava</string>
<string name="sync_SPr_forget_description">Zbriše vse usklajene podatke</string>
<string name="sync_forget_confirm">Odjava/brisanje usklajenih podatkov?</string>
<string name="sync_error_offline">Med najnovejšim usklajevanjem z %s je bilo problematično povezovanje v omrežje.
Prosimo ponovno poskusite kasneje.</string>
<string-array name="sync_SPr_interval_entries">
<item>onemogoči</item>
<item>vsakih 15 minut</item>
<item>vsakih 30 minut</item>
<item>vsako uro</item>
<item>vsake 3 ure</item>
<item>vsakih 6 ur</item>
<item>vsakih 12 ur</item>
<item>vsak dan</item>
<item>vsake 3 dni</item>
<item>vsak teden</item>
</string-array>
</resources>

@ -74,7 +74,6 @@
<string name="sync_status_success">Synkroniserades senast:\n%s</string>
<string name="sync_status_failed">Misslyckades: %s</string>
<string name="sync_status_errors">Synkade med fel: %s</string>
<string name="sync_status_failed_subtitle">Synkronisering lyckades senast: %s</string>
<string name="sync_status_never">Aldrig synkroniserad!</string>
<string name="sync_SPr_group_options">Alternativ</string>
<string name="sync_SPr_interval_title">Bakgrundssynkronisering</string>

@ -77,7 +77,6 @@
<string name="sync_status_success">Son Senk.\n%s</string>
<string name="sync_status_failed">Başarısız: %s</string>
<string name="sync_status_errors">Hatalı Senkron: %s</string>
<string name="sync_status_failed_subtitle">Son Başarılı Eşleme: %s</string>
<string name="sync_status_never">Hiç Eşleme Yapılmamış!</string>
<string name="sync_SPr_group_options">Ayarlar</string>
<string name="sync_SPr_interval_title">Arkaplanda senkronizasyon</string>

@ -63,7 +63,6 @@
<string name="sync_status_ongoing">Процес синхронізації</string>
<string name="sync_status_success">Остання синхр.:\n%s</string>
<string name="sync_status_errors">Синхр. з помилками: %s</string>
<string name="sync_status_failed_subtitle">Остання успішна синхр.: %s</string>
<string name="sync_status_never">Ніколи не було синхронізовано!</string>
<string name="sync_SPr_group_options">Опції</string>
<string name="sync_SPr_interval_title">Фонова синхронізація</string>

@ -79,7 +79,6 @@
<string name="sync_status_success">上次同步:\n%s</string>
<string name="sync_status_failed">失败:%s</string>
<string name="sync_status_errors">同步 w/ 错误: %s 上次同步日期</string>
<string name="sync_status_failed_subtitle">上次成功同步:%s</string>
<string name="sync_status_never">未同步过!</string>
<string name="sync_SPr_group_options">选项</string>
<string name="sync_SPr_interval_title">后台同步</string>

@ -79,7 +79,6 @@
<string name="sync_status_success">上次同步:\n%s</string>
<string name="sync_status_failed">失敗:%s</string>
<string name="sync_status_errors">同步w/ 錯誤: %s 上次同步日期</string>
<string name="sync_status_failed_subtitle">上次成功同步:%s</string>
<string name="sync_status_never">未同步過!</string>
<string name="sync_SPr_group_options">選項</string>
<string name="sync_SPr_interval_title">後台同步</string>

@ -114,7 +114,6 @@
<string name="TEA_title_hint">Resum de la tasca</string>
<string name="TEA_importance_label">Importància</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Mostra la tasca</string>
<string name="TEA_hideUntil_message">S\'ocultarà la tasca fins %s</string>
<string name="TEA_note_label">Notes</string>
<string name="TEA_notes_hint">Introdueix notes a la tasca...</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Quant temps us portarà?</string>
@ -232,7 +231,6 @@
<string name="gcal_TEA_error">Error afegint la tasca al calendari!</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Afegeix al calendari</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Obrir Event del Calendari</string>
<string name="gcal_TEA_calendar_updated">Event del calendari també actualitzat</string>
<string name="gcal_completed_title">%s (completada)</string>
<string name="gcal_GCP_default">Calendari per defecte</string>
<string name="gtasks_FEx_create_list_dialog">Nom de la llista nova:</string>

@ -106,7 +106,6 @@
<string name="TEA_title_hint">Souhrn úkolu</string>
<string name="TEA_importance_label">Důležitost</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Zobrazit úkol</string>
<string name="TEA_hideUntil_message">Úkol bude skrytý až do %s</string>
<string name="TEA_note_label">Poznámky</string>
<string name="TEA_notes_hint">Poznámky k úkolu...</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Kolik času asi zabere?</string>
@ -271,7 +270,6 @@
<string name="gcal_TEA_error">Chyba při přidávání úkolu do kalendáře!</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Vytvořit událost kalendáře</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Otevřít událost v kalendáři</string>
<string name="gcal_TEA_calendar_updated">Událost kalendáře také aktualizována!</string>
<string name="gcal_TEA_nocal">Nepřidávat</string>
<string name="gcal_TEA_none_selected">Přidat do kal.</string>
<string name="gcal_TEA_has_event">Událost v kal.</string>

@ -159,7 +159,6 @@
<string name="CFC_title_contains_text">Titel indeholder: ?</string>
<string name="gcal_TEA_error">Fejl ved tilføjelse af opgave til kalender!</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Åbn kalender-begivenhed</string>
<string name="gcal_TEA_calendar_updated">Kalenderbegivenhed også opdateret!</string>
<string name="gcal_completed_title">%s (fuldført)</string>
<string name="gcal_GCP_default">Standardkalender</string>
<string name="gtasks_GPr_header">Google Tasks (beta!)</string>

@ -109,7 +109,6 @@
<string name="TEA_deadline_hint">Fälligkeitsdatum setzen</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Verbergen bis</string>
<string name="TEA_hideUntil_display">Verbergen bis %s</string>
<string name="TEA_hideUntil_message">Aufgabe wird bis %s versteckt</string>
<string name="TEA_note_label">Beschreibung</string>
<string name="TEA_notes_empty">Beschreibung ...</string>
<string name="TEA_notes_hint">Aufgabenbeschreibung eingeben ...</string>
@ -336,7 +335,6 @@
<string name="gcal_TEA_error">Fehler beim Hinzufügen der Aufgabe zum Kalender</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">In Kalender eintragen</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Öffne Termin im Kalender</string>
<string name="gcal_TEA_calendar_updated">Termin im Kalender wurde ebenfalls aktualisiert!</string>
<string name="gcal_TEA_nocal">Nicht eintragen</string>
<string name="gcal_TEA_none_selected">In den Kalender?</string>
<string name="gcal_TEA_has_event">Kalendereintrag</string>

@ -115,7 +115,6 @@
<string name="TEA_deadline_hint">Establece la fecha</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Ocultar hasta</string>
<string name="TEA_hideUntil_display">Ocultar hasta %s</string>
<string name="TEA_hideUntil_message">La tarea estara oculta hasta %s</string>
<string name="TEA_note_label">Descripción</string>
<string name="TEA_notes_empty">Descripción...</string>
<string name="TEA_notes_hint">Introducir descripción de la tarea...</string>
@ -350,7 +349,6 @@ Tasks podría no avisarle cuanto venza una tarea.\n</string>
<string name="gcal_TEA_error">¡Ocurrió un error al agregar la tarea al calendario!</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Agregar al calendario</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Abrir evento del calendario</string>
<string name="gcal_TEA_calendar_updated">También actualizado el evento de calendario!</string>
<string name="gcal_TEA_nocal">No agregar</string>
<string name="gcal_TEA_none_selected">¿Al calendario?</string>
<string name="gcal_TEA_has_event">Evento de llamada</string>

@ -34,7 +34,7 @@
<string name="export_toast">Sauvegardé %1$s dans %2$s.</string>
<string name="export_toast_no_tasks">Pas de tâches à exporter</string>
<string name="export_progress_title">Exportation en cours…</string>
<string name="import_summary_title">Résumé de la restoration</string>
<string name="import_summary_title">Résumé de la restauration</string>
<string name="import_summary_message">Le fichier %1$s contenait %2$s.\n\n %3$s importées,\n %4$s existent déjà\n %5$s avaient des erreurs\n</string>
<string name="import_progress_title">Importation en cours…</string>
<string name="import_progress_read">Lecture de la tâche %d…</string>
@ -55,7 +55,7 @@
<string name="DLG_undo">Annuler Action</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">Cliquez pour définir</string>
<string name="ENA_refresh_comments">Mettre à jour les commentaires</string>
<string name="TLA_no_items">Aucune tâche ! n Voulez vous en créer une ?</string>
<string name="TLA_no_items">Aucune tâche ! \n Voulez-vous en créer une ?</string>
<string name="TLA_menu_sort">Trier</string>
<string name="TLA_menu_sync">Synchroniser maintenant</string>
<string name="TLA_menu_search">Rechercher</string>
@ -114,7 +114,6 @@
<string name="TEA_deadline_hint">Définir une date d\'échéance</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Masquer jusqu\'à</string>
<string name="TEA_hideUntil_display">Masquer jusqu\'à %s</string>
<string name="TEA_hideUntil_message">La tâche sera masquée jusqu\'à %s</string>
<string name="TEA_notes_hint">Décrire la tâche</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Combien de temps cela va-t-il prendre ?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Temps déjà passé sur la tâche</string>
@ -147,7 +146,6 @@
<string name="TEA_control_when">Quand</string>
<string name="TEA_control_importance">Priorité</string>
<string name="TEA_control_lists">Listes</string>
<string name="TEA_control_notes">Description..</string>
<string name="TEA_control_files">Fichiers</string>
<string name="TEA_control_reminders">Rappels</string>
<string name="TEA_control_timer">Contrôle de rappel</string>
@ -172,8 +170,8 @@
<string name="MCA_schedule_dialog_title">Rappeler %s dans...</string>
<string name="CRA_ignore">Ignorer</string>
<string name="CRA_title">Besoin d\'une liste de réunion ? </string>
<string name="CRA_ignore_title">Ignorer tous les évènements du calendrier ? </string>
<string name="CRA_ignore_body">Vous avez ignoré plusieurs évènements du calendrier. Souhaitez-vous qu\'Tasks cesse de vous questionner à ce sujet ? </string>
<string name="CRA_ignore_title">Ignorer tous les événements du calendrier ? </string>
<string name="CRA_ignore_body">Vous avez ignoré plusieurs événements du calendrier. Souhaitez-vous qu\'Tasks cesse de vous questionner à ce sujet ? </string>
<string name="CRA_ignore_all">Ignorer tous les événements</string>
<string name="CRA_ignore_this">Ignorer uniquement cet événement</string>
<string name="CRA_speech_bubble_start">Il semble que %s débute bientôt. Désirez-vous créer une liste d\'actions à accomplir ? </string>
@ -190,8 +188,8 @@
<string name="CRA_many_attendees">%1$s, %2$s, et %3$d autres participent.</string>
<string name="CRA_invitation_prompt">Voulez-vous les inviter ? </string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_title">Assistant du calendrier</string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_desc_disabled">Tasks némettra pas de rappel au sujet des prochains évènements. </string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_desc_enabled">Tasks émettra un rappel au sujet des prochains évènements et vous proposera de vous y préparer. </string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_desc_disabled">Tasks némettra pas de rappel au sujet des prochains événements. </string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_desc_enabled">Tasks émettra un rappel au sujet des prochains événements et vous proposera de vous y préparer. </string>
<string name="CRA_share_list_title">Partager la liste ?</string>
<string name="CRA_invite_attendees">Inviter des participants</string>
<string name="CRA_more_options">Plus d\'options</string>
@ -203,7 +201,7 @@
<string name="EPr_deactivated">désactivé</string>
<string name="EPr_appearance_header">Apparence</string>
<string name="EPr_appearance_summary">Thèmes, gadgets, ligne de tâche, écran d\'édition</string>
<string name="EPr_fontSize_title">Taillede la liste de tâche</string>
<string name="EPr_fontSize_title">Taille de la liste de tâches</string>
<string name="EPr_filters_to_show_title">Filtres à afficher</string>
<string name="EPr_showSmartConfirmation_title">Montrer une confirmation pour les rappels intelligents</string>
<string name="EPr_fontSize_desc">Taille de la police pour la page principale des listes</string>
@ -257,11 +255,11 @@
<string name="EPr_manage_clear_all">Effacer toutes les données</string>
<string name="EPr_manage_clear_all_message">Supprimer toutes les tâches et configuration?\n\nAttention: cela est irréversible!</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal">Supprimer les entrées de calendrier des tâches terminées</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message">Voulez-vous réellement supprimer tous les évènements pour les tâches complétées?</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status">Supprimer %d évènements du calendrier.</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message">Voulez-vous réellement supprimer tous les événements pour les tâches complétées?</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status">%d événements du calendrier ont été supprimés!</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal">Supprimer toutes les entrées de calendrier des tâches</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_message">Voulez vous vraiment supprimer tous les évènement du calendrier pour Tasks</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_status">Supprimer %d évènements du calendrier.</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_message">Voulez-vous vraiment supprimer tous les événement du calendrier pour Tasks?</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_status">%d événements du calendrier ont été supprimés!</string>
<string name="AOA_internal_author">L\'équipe d\'Tasks</string>
<string name="TWi_loading">Chargement…</string>
<string name="WCA_title">Sélectionnez les tâches à afficher…</string>
@ -346,7 +344,6 @@
<string name="gcal_TEA_error">Erreur d\'ajout de tâche à l\'agenda !</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Créer un évènement d\'agenda</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Ouvrir l\'événement de l\'agenda</string>
<string name="gcal_TEA_calendar_updated">Événement du calendrier également mis à jour</string>
<string name="gcal_TEA_nocal">Ne pas ajouter</string>
<string name="gcal_TEA_none_selected">Ajouter au calendrier?</string>
<string name="gcal_TEA_has_event">Evènement d\'appel</string>

@ -106,7 +106,6 @@
<string name="FLA_new_list">Nuova lista</string>
<string name="FLA_no_filter_selected">Filtro non selezionato! Perfavore seleziona un filtro o una lista.</string>
<string name="TEA_importance_label">Priorità</string>
<string name="TEA_hideUntil_message">L\'attività verrà nascosta fino a: %s</string>
<string name="TEA_note_label">Descrizione</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Quanto tempo impiegherà?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Tempo già speso per l\'attività</string>
@ -303,7 +302,6 @@ Se visualizzi questo errore più volte, ti consigliamo di cancellare tutti i dat
<string name="gcal_TEA_error">Errore durante l\'aggiunta dell\'attività al calendario!</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Aggiungi al Calendario</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Apri Calendario Eventi</string>
<string name="gcal_TEA_calendar_updated">Evento del calendario aggiornato!</string>
<string name="gcal_TEA_nocal">Non aggiungere</string>
<string name="gcal_TEA_has_event">Evento del calendario</string>
<string name="gcal_completed_title">%s (completato)</string>

@ -110,10 +110,13 @@
<string name="FLA_new_filter">מַסְנֵן חדש</string>
<string name="FLA_new_list">רשימה חדשה</string>
<string name="FLA_no_filter_selected">לא נבחר מַסְנֵן! אנא בחר מַסְנֵן או רשימה.</string>
<string name="TEA_title_hint">שם המשימה</string>
<string name="TEA_importance_label">עדיפות</string>
<string name="TEA_deadline_hint">קבע מועד יעד</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">הסתרה עד</string>
<string name="TEA_hideUntil_message">המשימה תוסתר עד %s</string>
<string name="TEA_hideUntil_display">הסתר עד %s</string>
<string name="TEA_note_label">תיאור</string>
<string name="TEA_notes_empty">תיאור</string>
<string name="TEA_notes_hint">הזן את תיאור המשימה...</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">כמה זמן תיקח המשימה?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">זמן שכבר הושקע במשימה</string>
@ -122,6 +125,7 @@
<string name="TEA_menu_refresh_comments">רַעְנֵן הערות</string>
<string name="TEA_menu_comments">הערות</string>
<string name="TEA_tab_activity">פעילות</string>
<string name="TEA_timer_elap">זמן שעבר %s</string>
<string-array name="TEA_urgency">
<item>ללא תאריך</item>
<item>יום מסוים</item>
@ -137,8 +141,8 @@
<item>אף פעם</item>
<item>עד ה</item>
<item>Due time</item>
<item>Day before due</item>
<item>Week before due</item>
<item>יום לפני מועד היעד</item>
<item>שבוע לפני מועד היעד</item>
<item>תאריך/שעה מסוימים</item>
</string-array>
<string name="TEA_control_when">מתי</string>
@ -230,6 +234,7 @@
<string name="EPr_use_filters_title">השתמש בְּמַסְנְנִים</string>
<string name="EPr_use_filters_subtitle">מאפשר לך ליצור מַסְנְנִים מותאמים אישית</string>
<string name="EPr_show_quickadd_controls">בקרת הוספה מהירה מתקדם</string>
<string name="EPr_hide_plus_button">הסתר את כפתור ה-פלוס</string>
<string name="EPr_menu_items">פריטי תפריט</string>
<string name="EPr_list_view">תצוגת רשימה</string>
<string name="EPr_show_task_edit_comments">הצגת הערות בעריכת משימה</string>
@ -238,6 +243,7 @@
<string name="EPr_cal_end_at_due_time">סיים את אירועי היומן במועד היעד?</string>
<string name="EPr_cal_start_at_due_time">התחל את מאורעות היומן במועד היעד</string>
<string name="EPr_force_phone_layout">מקלדת טלפון</string>
<string name="EPr_show_save_and_cancel">הראה את שמור וביטול</string>
<string name="EPr_manage_header">נהל משימות ישנות</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed">מַחֲקִי משימות שבוצעו</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_message">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את כל המשימות שבוצעו?</string>
@ -318,6 +324,7 @@
<string name="CFA_type_intersect">וגם</string>
<string name="CFA_context_chain">%s כולל קריטריונים</string>
<string name="CFA_context_delete">מַחֲקִי שורה</string>
<string name="CFA_help">לחיצה ארוכה על פריטים כדי לקבל אפשרויות נוספות</string>
<string name="CFA_button_add">הוסף קריטריון</string>
<string name="CFA_button_view">הצג</string>
<string name="CFA_button_save">שמור והצג</string>
@ -343,7 +350,6 @@
<string name="gcal_TEA_error">שגיאה בהוספת המשימה ליומן!</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">הוסף ליומן</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">פתח אירוע ביומן</string>
<string name="gcal_TEA_calendar_updated">אירוע יומן עודכן!</string>
<string name="gcal_TEA_nocal">אל תוסיף</string>
<string name="gcal_TEA_none_selected">ליומן?</string>
<string name="gcal_TEA_has_event">אירוע יומן</string>
@ -411,6 +417,7 @@
<string name="p_files_dir_desc">צְרוּפוֹת נשמרו בתיקיה %s</string>
<string name="p_files_dir_desc_default">תיקייית ברירת מחדל</string>
<string name="premium_speech_bubble_2">הזמן לשנה וחסוך !25%%</string>
<string name="TEA_reminders_group_label">הגדרות תזכורת</string>
<string name="TEA_reminder_label">הזכירי לי:</string>
<string name="TEA_reminder_due">כאשר הגיע מועד היעד</string>
<string name="TEA_reminder_overdue">כשעבר מועד היעד</string>
@ -419,6 +426,10 @@
<string name="TEA_reminder_mode_once">פעם אחת</string>
<string name="TEA_reminder_mode_five">חמש פעמים</string>
<string name="TEA_reminder_mode_nonstop">עד אשר אבטל את התזכורות</string>
<string name="TEA_reminder_when">מתי</string>
<string name="TEA_reminder_due_short">מועד יעד</string>
<string name="TEA_reminder_randomly_short">באקראיות</string>
<string name="TEA_reminder_display_one">הזכר לי %s</string>
<string-array name="TEA_reminder_random">
<item>שעה</item>
<item>יום</item>
@ -433,27 +444,27 @@
<string name="rmd_NoA_completed_toast">איחולי על השלמת המשימה!</string>
<string name="rmd_NoA_dlg_title">תזכורת:</string>
<string-array name="rmd_reengage_notif_titles">
<item>הודעה מאסטריד</item>
<item>הודעה מ-Tasks</item>
<item>מזכר עבור %s</item>
<item>תמצית מאסטריד</item>
<item>תזכורות מאסטריד</item>
<item>תמצית מ-משימות</item>
<item>תזכורות ממשימות</item>
</string-array>
<string name="rmd_reengage_add_tasks">הוסף משימה</string>
<string-array name="rmd_reengage_dialog_options">
<item>הגיע הזמן לקצר את רשימת המשימות שלך!</item>
<item>אדוני היקר, יש לך כמה משימות לבדוק!</item>
<item>תוכל בבקשה להביט באילו?</item>
<item>אדון או גברת יקרה, ישנן כמה משימות שמחכות שתבחנו אותם!</item>
<item>שלום לך, תוכל להעיף מבט על אלה?</item>
<item>יש לי כמה משימות ששמך מתנוסס עליהן!</item>
<item>ערימה חדשה של משימות עבורך היום!</item>
<item>אתה נראה נהדר! מוכן להתחיל לעבוד?</item>
<item>אני חושבת שהיום הוא יום מצויין לעבוד קצת!</item>
<item>אני חושב שהיום הוא יום מצויין כדי לעבוד קצת!</item>
</string-array>
<string-array name="rmd_reengage_dialog_empty_options">
<item>אתה לא מתכוון להתחיל להתחיל להתארגן?</item>
<item>שמי אסטריד ואני אעזור לך לעשות יותר דברים!</item>
<item>אתה לא מתכוון להתחיל להתארגן?</item>
<item>שמי משימות ואני אעזור לך לעשות יותר דברים!</item>
<item>אתה נראה עסוק! תן לי להקל עליך.</item>
<item>אני יכולה לעזור לך לארגן את כל הדברים הקטנים שבחייך.</item>
<item>אתה</item>
<item>רציני/ת לגבי להספיק לעשות יותר דברים? גם אני!</item>
<item>נעים להכיר!</item>
</string-array>
<string name="rmd_EPr_alerts_header">הגדרות תזכורת</string>
@ -488,16 +499,16 @@
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled">משימות חדשות לא תכלנה תזכורות אקראיות</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">משימות חדשות יתזכרו אותך אקראית: %s</string>
<string-array name="EPr_reminder_random">
<item>מָנוּעַ</item>
<item>שְׁעָתִי</item>
<item>יוֹמִי</item>
<item>שְׁבוּעִי</item>
<item>דּוּ-שְׁבוּעִי</item>
<item>חָדְשִׁי</item>
<item>דּוּ-חָדְשִׁי</item>
<item>לא זמין</item>
<item>שעתי</item>
<item>יומי</item>
<item>שבועי</item>
<item>דו שבועי</item>
<item>חודשי</item>
<item>דו חודשי</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<item>מָנוּעַ</item>
<item>לא זמין</item>
<item>8 בערב</item>
<item>9 בערב</item>
<item>10 בלילה</item>
@ -515,24 +526,24 @@
<item>10 בבוקר</item>
<item>11 בבוקר</item>
<item>12 בצהריים</item>
<item>1 אחה״צ</item>
<item>2 אחה״צ</item>
<item>3 אחה״צ</item>
<item>1 בצהריים</item>
<item>2 בצהריים</item>
<item>3 בצהריים</item>
<item>4 אחה״צ</item>
<item>5 אחה״צ</item>
<item>6 בערב</item>
<item>7 בערב</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<item>9 בערב</item>
<item>9 בבוקר</item>
<item>10 בבוקר</item>
<item>11 בבוקר</item>
<item>12 בצהריים</item>
<item>1 אחה״צ</item>
<item>2 אחה״צ</item>
<item>3 אחה״צ</item>
<item>4 אחה״צ</item>
<item>1 בצהריים</item>
<item>2 בצהריים</item>
<item>3 בצהריים</item>
<item>4 אחה״צ</item>
<item>5 אחה\"צ</item>
<item>6 בערב</item>
<item>7 בערב</item>
<item>8 בערב</item>
@ -554,8 +565,8 @@
<item>10 בבוקר</item>
<item>11 בבוקר</item>
<item>12 בצהריים</item>
<item>1 אחה״צ</item>
<item>2 אחה״צ</item>
<item>1 בצהריים</item>
<item>2 בצהריים</item>
<item>3 אחה״צ</item>
<item>4 אחה״צ</item>
<item>5 אחה״צ</item>
@ -665,4 +676,6 @@
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_title">תזכורות קוליות</string>
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled">אסטריד תאמר את שם המשימה כחלק מהתזכורת</string>
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled">אסטריד תשמיע נְעִימוֹן במתן תזכורות למשימות</string>
<string name="widget_mini">משימות</string>
<string name="delete_task">מחק משימה</string>
</resources>

@ -199,7 +199,6 @@
<string name="gcal_TEA_error">カレンダーへの登録に失敗しました</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">カレンダーに登録</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">カレンダーのイベントを開く</string>
<string name="gcal_TEA_calendar_updated">カレンダーの項目も更新しました</string>
<string name="gcal_TEA_nocal">追加しないで</string>
<string name="gcal_completed_title">%s完了</string>
<string name="gtasks_GLA_errorIOAuth">すみません、Googleのサーバとの通信で問題が発生しました。しばらくしてから再度やり直してください。</string>

@ -118,7 +118,6 @@
<string name="TEA_deadline_hint">마감일 설정</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">숨기기 기간:</string>
<string name="TEA_hideUntil_display">%s 까지 숨기기</string>
<string name="TEA_hideUntil_message">%s 까지 일정을 숨깁니다</string>
<string name="TEA_note_label">설명</string>
<string name="TEA_notes_empty">설명</string>
<string name="TEA_notes_hint">일정 내용을 입력하세요</string>
@ -357,7 +356,6 @@
<string name="gcal_TEA_error">달력에 일정 추가 실패!</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">달력에 일정 추가하기</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">달력 이벤트 열기</string>
<string name="gcal_TEA_calendar_updated">달력 이벤트도 업데이트했습니다!</string>
<string name="gcal_TEA_nocal">추가하지 않기</string>
<string name="gcal_TEA_none_selected">달력에?</string>
<string name="gcal_TEA_has_event">달력 이벤트</string>

@ -151,7 +151,6 @@
<string name="CFC_title_contains_text">Tittel inneholder: ?</string>
<string name="gcal_TEA_error">Klarte ikke å legge oppgave til kalender!</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Åpne kalenderhendelse</string>
<string name="gcal_TEA_calendar_updated">Kalenderhendelsen ble også oppdatert!</string>
<string name="gcal_completed_title">%s (fullført)</string>
<string name="gcal_GCP_default">Standardkalender</string>
<string name="locale_notification">Du har $NUM som matcher: $FILTER</string>

@ -114,7 +114,6 @@
<string name="TEA_deadline_hint">Stel de einddatum in</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Verbergen tot</string>
<string name="TEA_hideUntil_display">Verberg tot %s</string>
<string name="TEA_hideUntil_message">Taak is verborgen tot %s</string>
<string name="TEA_note_label">Omschrijving</string>
<string name="TEA_notes_empty">Omschrijving...</string>
<string name="TEA_notes_hint">Voer taakomschrijving in</string>
@ -346,7 +345,6 @@
<string name="gcal_TEA_error">Fout bij toevoegen taak aan agenda!</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Toevoegen aan Agenda</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Gebeurtenis openen</string>
<string name="gcal_TEA_calendar_updated">Gebeurtenis ook bijgewerkt!</string>
<string name="gcal_TEA_nocal">Niet toevoegen</string>
<string name="gcal_TEA_none_selected">Naar agenda?</string>
<string name="gcal_TEA_has_event">Agenda-item</string>

@ -109,7 +109,6 @@
<string name="TEA_title_hint">Tytuł zadania</string>
<string name="TEA_importance_label">Priorytet</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Ukrywanie</string>
<string name="TEA_hideUntil_message">Zadanie będzie ukryte do %s</string>
<string name="TEA_note_label">Opis</string>
<string name="TEA_notes_empty">Opis...</string>
<string name="TEA_notes_hint">Podaj opis zadania...</string>
@ -341,7 +340,6 @@ i odzyskanie zadań z kopi zapasowej (Settings-&gt;Sync and backup-&gt;Backup-&g
<string name="gcal_TEA_error">Błąd podczas dodawania zadania do kalendarza!</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Dodaj do kalendarza</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Otwórz zdarzenie kalendarza</string>
<string name="gcal_TEA_calendar_updated">Zdarzenie kalendarza również uaktualnione!</string>
<string name="gcal_TEA_nocal">Nie dodawaj</string>
<string name="gcal_TEA_none_selected">Do kalendarza?</string>
<string name="gcal_TEA_has_event">Wydarzenie w kalendarzu</string>

@ -112,7 +112,6 @@
<string name="TEA_importance_label">Prioridade</string>
<string name="TEA_deadline_hint">Definir data de vencimento</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Ocultar até</string>
<string name="TEA_hideUntil_message">A Tarefa ficará oculta até %s</string>
<string name="TEA_note_label">Descrição</string>
<string name="TEA_notes_empty">Descrição...</string>
<string name="TEA_notes_hint">Insira a descrição da tarefa...</string>
@ -317,7 +316,6 @@
<string name="gcal_TEA_error">Erro ao inserir a tarefa no calendário!</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Inserir no calendário</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Abrir evento no calendário</string>
<string name="gcal_TEA_calendar_updated">Evento do calendário também atualizado!</string>
<string name="gcal_TEA_nocal">Não adicionar</string>
<string name="gcal_TEA_has_event">Evento no calendário</string>
<string name="gcal_completed_title">%s (concluído)</string>

@ -114,7 +114,6 @@
<string name="TEA_importance_label">Приоритет</string>
<string name="TEA_deadline_hint">Установить дату выполнения</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Скрыть до</string>
<string name="TEA_hideUntil_message">Задача будет скрыта до %s</string>
<string name="TEA_note_label">Описание</string>
<string name="TEA_notes_hint">Введите описание задачи...</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Как долго это продлится?</string>
@ -344,7 +343,6 @@
<string name="gcal_TEA_error">Ошибка при добавлении задачи в календарь!</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Добавить в календарь</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Открыть календарное событие</string>
<string name="gcal_TEA_calendar_updated">Календарное событие также обновлено!</string>
<string name="gcal_TEA_nocal">Не добавлять</string>
<string name="gcal_TEA_none_selected">В календарь ?</string>
<string name="gcal_TEA_has_event">Календарное событие</string>

@ -0,0 +1,532 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<!-- ************************************************************** -->
<!-- ********* THIS FILE IS GENERATED BY GETLOCALIZATION ********** -->
<!-- ******** http://www.getlocalization.com/tasks_android ******** -->
<!-- ******************* DO NOT MODIFY MANUALLY ******************* -->
<!-- ************************************************************** -->
<resources>
<string name="actfm_picture_camera">Naredi fotografijo</string>
<string name="actfm_picture_gallery">Izberi iz galerije</string>
<string name="actfm_picture_clear">Izbriši fotografijo</string>
<string name="TVA_add_comment">Dodaj komentar...</string>
<string name="actfm_TVA_menu_refresh">Osveži</string>
<string name="actfm_TVA_tag_label">Seznam</string>
<string name="actfm_TVA_tag_name_hint">Vnesi ime seznama</string>
<string name="actfm_GAA_title">Izberi Google račun, ki naj se uporablja:</string>
<string name="alarm_ACS_label">Glasna opozorila</string>
<string name="alarm_ACS_button">Dodaj glasno opozorilo</string>
<string name="backup_BPr_header">Varnostne kopije</string>
<string name="backup_status_success">Najnovejša varnostna kopija:\n%s</string>
<string name="backup_status_failed">Najnovejša varnostna kopija neuspešna</string>
<string name="backup_status_failed_subtitle">(hitri dotik pokaže napako)</string>
<string name="backup_status_never">Varnostna kopija še NIkoli SHRANJENA!</string>
<string name="backup_BPr_group_options">Možnosti</string>
<string name="backup_BPr_auto_title">Samodejne varnostne kopije</string>
<string name="backup_BPr_auto_disabled">Samodejne varnostne kopije onemogočene</string>
<string name="backup_BPr_auto_enabled">Varnostna kopija bo shranjena vsak dan</string>
<string name="backup_BAc_import">Uvozi opravke</string>
<string name="backup_BAc_export">Izvozi opravke</string>
<string name="backup_TXI_error">Izvozi napako</string>
<string name="export_toast">Varnostna kopija za %1$s shranjena v %2$s.</string>
<string name="export_toast_no_tasks">Ni opravkov za izvoz.</string>
<string name="export_progress_title">Izvažam...</string>
<string name="import_summary_title">Povzetek obnove</string>
<string name="import_summary_message">Datoteka %1$s je vsebovala %2$s.\n\n
%3$s uvožen,\n
%4$s že obstaja\n
%5$s imel napake\n</string>
<string name="import_progress_title">Uvažam...</string>
<string name="import_progress_read">Berem opravek %d...</string>
<string name="DLG_error_sdcard">Datoteka:%s ni dostopna</string>
<string name="DLG_error_sdcard_general">Tvoja SD kartica ni dostopna.</string>
<string name="import_file_prompt">Izberi datoteko za obnovo</string>
<string name="app_name">Opravki</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">Zbrišem ta opravek?</string>
<string name="DLG_delete_this_item_question">Zbrišem ta predmet: %s?</string>
<string name="DLG_upgrading">Nadgrajujem tvoje opravke...</string>
<string name="DLG_hour_minutes">Čas (ure : minute)</string>
<string name="DLG_loading">Nalagam...</string>
<string name="DLG_ok">V redu</string>
<string name="DLG_cancel">Prekliči</string>
<string name="DLG_undo">Razveljavi</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">Klikni za nastavitev</string>
<string name="ENA_refresh_comments">Osveži komentarje</string>
<string name="TLA_no_items">Nimate zabeleženih opravkov!\n Dodava kakega?</string>
<string name="TLA_menu_sort">Razvrsti</string>
<string name="TLA_menu_sync">Začni z usklajevanjem</string>
<string name="TLA_menu_search">Iskanje</string>
<string name="TLA_menu_settings">Nastavitve</string>
<string name="TLA_custom">Po meri</string>
<string name="TLA_quick_add_hint">Dodaj opravek</string>
<string name="TLA_notification_volume_low">Obvestila so utišana. Ta aplikacija bo neslišna!</string>
<string name="TLA_notification_disabled">Opomniki so onemogočeni, zato se ne bodo pojavljali.</string>
<string name="TLA_quickadd_confirm_title">Rekli ste, \"%s\"</string>
<string name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble">Ustvaril sem opravek imenovan \"%1$s\" %2$s at %3$s</string>
<string name="TLA_quickadd_confirm_speech_bubble_date">za %s</string>
<string name="TLA_quickadd_confirm_hide_helpers">Potrditev ne prikazuj več</string>
<string name="TLA_repeat_scheduled_title">Nov ponavljajoči se opravek %s</string>
<string name="TLA_repeat_scheduled_speech_bubble">Opomnil te bom o tem %s.</string>
<string name="TLA_all_activity">Vse dejavnosti</string>
<string name="TAd_hiddenFormat">%s [skrit]</string>
<string name="TAd_deletedFormat">%s [zbrisan]</string>
<string name="TAd_completed">Opravljen\n%s</string>
<string name="TAd_actionEditTask">Uredi</string>
<string name="TAd_contextEditTask">Uredi opravek</string>
<string name="TAd_contextCopyTask">Naredi kopijo opravka</string>
<string name="TAd_contextDeleteTask">Zbriši opravek</string>
<string name="TAd_contextUndeleteTask">Razveljavi izbris opravka</string>
<string name="SSD_hidden_title">Skriti opravki</string>
<string name="SSD_completed">Prikaži dokončane opravke</string>
<string name="SSD_hidden">Prikaži skrite opravke</string>
<string name="SSD_deleted">Prikaži zbrisane opravke</string>
<string name="SSD_sort_drag">Ročna nastavitev s podopravki</string>
<string name="SSD_sort_auto">Pametno razvrščanje</string>
<string name="SSD_sort_alpha">Po naslovu</string>
<string name="SSD_sort_due">Po dospelosti</string>
<string name="SSD_sort_importance">Po prioriteti</string>
<string name="SSD_sort_modified">Po zadnjih spremembah</string>
<string name="SSD_sort_reverse">Razvrsti po obratnem vrstnem redu</string>
<string name="SSD_save_temp">Samo enkrat</string>
<string name="SSD_save_always">Vedno</string>
<string name="FLA_context_shortcut">Ustvari bližnjico na namizju</string>
<string name="FLA_shortcut_dialog_title">Ustvari bližnjico za namizje</string>
<string name="FLA_shortcut_dialog">Poimenovanje bližnjice</string>
<string name="FLA_search_hint">Išči po opravkih</string>
<string name="FLA_toast_onCreateShortcut">Ustvarjena bližnjica: %s</string>
<string name="FLA_new_filter">Nov filter</string>
<string name="FLA_new_list">Nov seznam</string>
<string name="FLA_no_filter_selected">Brez izbranega filtra. Prosim, izberite filter ali seznam.</string>
<string name="TEA_title_hint">Poimenovanje opravka</string>
<string name="TEA_importance_label">Prioriteta</string>
<string name="TEA_deadline_hint">Nastavi datum dospelosti</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Skrij do</string>
<string name="TEA_hideUntil_display">Skrij do %s</string>
<string name="TEA_note_label">Opis</string>
<string name="TEA_notes_empty">Opis...</string>
<string name="TEA_notes_hint">Vnesi opis opravka...</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Kako dolgo bo trajalo?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Porabljen čas</string>
<string name="TEA_menu_save">Shrani spremembe</string>
<string name="TEA_menu_discard">Ne shrani</string>
<string name="TEA_menu_refresh_comments">Osveži opombe</string>
<string name="TEA_menu_comments">Opombe</string>
<string name="TEA_tab_activity">Dejavnost</string>
<string name="TEA_timer_elap">%s je potekel</string>
<string-array name="TEA_urgency">
<item>No date</item>
<item>Specific day</item>
<item>Danes</item>
<item>Jutri</item>
<item>(day after)</item>
<item>Next week</item>
<item>In two weeks</item>
<item>Next month</item>
</string-array>
<string name="TEA_no_time">Brez časa</string>
<string name="TEA_control_when">Kdaj</string>
<string name="TEA_control_importance">Prioriteta</string>
<string name="TEA_control_lists">Seznami</string>
<string name="TEA_control_notes">Opis</string>
<string name="TEA_control_files">Datoteke</string>
<string name="TEA_control_reminders">Opomniki</string>
<string name="TEA_control_timer">Upravljanje s štoparico</string>
<string name="TEA_control_hidden_section">----Vedno skrij----</string>
<string name="hide_until_prompt">Pokaži v mojem seznamu</string>
<string name="TEA_load_more">Naloži še...</string>
<string name="TEA_when_dialog_title">Do kdaj je treba tole opraviti?</string>
<string name="TEA_new_task">Nov opravek</string>
<string name="MCA_title">%1$s\nbil klican ob%2$s</string>
<string name="MCA_return_call">Kliči zdaj</string>
<string name="MCA_add_task">Kliči kasneje</string>
<string name="MCA_ignore">Ignoriraj</string>
<string name="MCA_ignore_title">Ignoriram vse zgrešene klice?</string>
<string name="MCA_ignore_body">Ignorirali ste številne zgrešene klice. Naj vas nehamo spraševati o zgrešenih klicih?</string>
<string name="MCA_ignore_all">Ignoriraj vse klice</string>
<string name="MCA_ignore_this">Ignoriraj samo ta klic</string>
<string name="MCA_missed_calls_pref_desc_enabled">Obvestili vas bomo o zgrešenih klicih in ponudili opomnik za vrnitev klicev</string>
<string name="MCA_missed_calls_pref_desc_disabled">Ne bomo vas obvestili o zgrešenih klicih</string>
<string name="MCA_task_title_name">%1$s pokliči nazaj ob %2$s</string>
<string name="MCA_task_title_no_name">Vrni klic %s </string>
<string name="MCA_schedule_dialog_title">Pokliči nazaj %s čez...</string>
<string name="CRA_ignore">Ignoriraj</string>
<string name="CRA_title">Potrebujete seznam sestankov?</string>
<string name="CRA_ignore_title">Naj ignoriram vse dogodke na koledarju?</string>
<string name="CRA_ignore_body">Ignorirali ste številne dogodke na koledarju. Naj vas nehamo spraševati o teh dogodkih?</string>
<string name="CRA_ignore_all">Naj ignoriram vse dogodke?</string>
<string name="CRA_ignore_this">Ignoriraj samo ta dogodek</string>
<string name="CRA_speech_bubble_start">%s naj bi se kmalu začel. Želite ustvariti seznam izvedbenih opravil?</string>
<string name="CRA_speech_bubble_end">Zdi se, da ste ravno končali %s. Želite ustvariti seznam izvedbenih opravil?</string>
<string name="CRA_create_list">Ustvari seznam</string>
<string name="CRA_postpone">Mogoče kasneje</string>
<string name="CRA_list_exists_title">Seznam že obstaja</string>
<string name="CRA_list_exists_body">Seznam z nazivom %s že obstaja. Želite uporabiti obstoječ seznam ali za ta dogodek ustvariti novega?</string>
<string name="CRA_create_new">Ustvari novega</string>
<string name="CRA_use_existing">Uporabi obstoječe</string>
<string name="CRA_created_list_dialog">Ustvaril sem seznam %s.</string>
<string name="CRA_one_attendee">%s se udeležuje.</string>
<string name="CRA_two_attendees">%1$s in %2$s se udeležujeta.</string>
<string name="CRA_many_attendees">%1$s, %2$s, in še %3$d se udeležujejo.</string>
<string name="CRA_invitation_prompt">Naj povabim?</string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_title">Pomočnik za koledar</string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_desc_disabled">Aplikacija vas ne bo opominjala o prihajajočih dogodkih na koledarju</string>
<string name="CRA_calendar_reminders_pref_desc_enabled">Aplikacija vas bo opominjala o prihajajočih dogodkih na koledarju in vas pozivala, da se nanje pripravite</string>
<string name="CRA_share_list_title">Naj se ta seznam deli s kom?</string>
<string name="CRA_invite_attendees">Povabi udeležence</string>
<string name="CRA_more_options">Dodatne možnosti</string>
<string name="CRA_dont_invite">Ne, hvala</string>
<string name="CRA_list_created_title">Seznam ustvarjen!</string>
<string name="CRA_default_list_name">Število izvedbenih opravil: %s</string>
<string name="UpS_changelog_title">Je kaj novega?</string>
<string name="EPr_title">Nastavitve</string>
<string name="EPr_deactivated">deaktivirano</string>
<string name="EPr_appearance_header">Izgled</string>
<string name="EPr_appearance_summary">Teme, pripomočki, zaporedja opravkov, uredi zaslon</string>
<string name="EPr_fontSize_title">Velikost seznama opravkov</string>
<string name="EPr_filters_to_show_title">Filtri za prikaz</string>
<string name="EPr_showSmartConfirmation_title">Pokaži potrditev za pametne opomnike</string>
<string name="EPr_edit_screen_options">Uredi možnosti zaslona</string>
<string name="EPr_time_increment">5-minutni podaljški</string>
<string name="EPr_use_date_shortcuts">Uporabi bližnjice za datum</string>
<string name="EPr_show_timer_shortcut">Prikaži bližnjico za štoparico</string>
<string name="EPr_beastMode_desc">Po meri postavi stran za urejevanje opravkov </string>
<string name="EPr_beastMode_reset">Povrni privzeto nastavitev</string>
<string name="EPr_beastMode_hint">Stran za urejanje opravkov se postavi po meri s potegom leve ročke posamezne vrstice</string>
<string name="EPr_showNotes_desc_disabled">Opis bo dosegljiv na zaslonu za urejanje opravkov</string>
<string name="EPr_showNotes_desc_enabled">Opis bo vedno prikazan</string>
<string name="EPr_fullTask_title">Prikaži celoten naziv opravka</string>
<string name="EPr_fullTask_desc_enabled">Celoten naziv opravka bo prikazan</string>
<string name="EPr_fullTask_desc_disabled">Prikazani bosta prvi dve vrstici naziva opravka</string>
<string name="EPr_task_row_style_title">Slog vrstice:%s</string>
<string name="EPr_use_filters_title">Uporabi filtre</string>
<string name="EPr_use_filters_subtitle">Omogoči filtre po meri</string>
<string name="EPr_show_quickadd_controls">Napredni kontrolniki za hitro dodajanje</string>
<string name="EPr_hide_plus_button">Skrij gumb s plusom</string>
<string name="EPr_menu_items">Predmeti na seznamu</string>
<string name="EPr_list_view">Seznamski prikaz</string>
<string name="EPr_show_task_edit_comments">Prikaži opombe pri urejanju opravkov</string>
<string name="EPr_taskRowPrefs_title">Izgled vrstic z opravki</string>
<string name="EPr_cal_end_or_start_at_due_time">Čas dogodka iz koledarja</string>
<string name="EPr_cal_end_at_due_time">Končaj dogodke na koledarju ob dospelosti</string>
<string name="EPr_cal_start_at_due_time">Začni dogodke na koledarju ob dospelosti</string>
<string name="EPr_force_phone_layout">Uporabi postavitev telefona</string>
<string name="EPr_show_save_and_cancel">Prikaži \"shrani\" in \"razveljavi\"</string>
<string name="EPr_manage_header">Upravljanje s preteklimi opravki</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed">Zbriši dokončane opravke</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_message">Ste prepričani, da želite zbrisati vse dokončane opravke?</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_summary">Izbris opravkov je možno razveljaviti po posameznih opravkih</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_status">Število zbrisanih opravkov: %d </string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted">Popolnoma odstrani zbrisane opravke</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted_message">Ste prepričani, da želite popolnoma odstraniti vse zbrisane opravke?\n\nTega ukaza ne bo mogoče razveljaviti! </string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted_status">Število popolnoma odstranjenih opravkov: %d </string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted_summary">Pozor! Popolnoma odstranjeni opravki se lahko obnovijo samo z ustrezno varnostno kopijo!</string>
<string name="EPr_manage_clear_all">Zbriši vse podatke</string>
<string name="EPr_manage_clear_all_message">Zbriši vse opravke in nastavitve v aplikaciji?\n\nPozor: ukaza ni mogoče razveljaviti!</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal">Zbriši dokončane opravke s koledarja dogodkov</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message">Ste prepričani, da želite zbrisati vse dokončane opravke iz vaših dogodkov?</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status">Število zbrisanih dogodkov na koledarju: %d </string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal">Zbriši vse dogodke na koledarju z opravki</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_message">Ste prepričani, da želite zbrisati vse opravke iz vaših dogodkov?</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_status">Število zbrisanih dogodkov na koledarju: %d </string>
<string name="AOA_internal_author">Sodelujoči pri izdelavi aplikacije</string>
<string name="TWi_loading">Nalagam...</string>
<string name="WCA_title">Izberi in prikaži opravke...</string>
<string name="task_killer_help">Zdi se, da uporabljate neko aplikacijo, ki ima pravico prekinjati procese(%s)!
Prosimo, dodajte našo aplikacijo na seznam izjem, kajti sicer
vas mogoče ne bomo mogli pravočano obvestiti o dospelosti opravkov.\n</string>
<string name="task_killer_help_ok">Ne bom prekinjal izvedbe aplikacije!</string>
<string name="DB_corrupted_title">Okvarjena baza podatkov</string>
<string name="DB_corrupted_body">O, ne! Zdi se, da imate okvarjeno bazo podatkov. Če se ta napaka pogosto pojavlja, vam predlagamo, da zbrišete vse podatke (Nastavitve-&gt;Usklajevanje in varnostna kopija-&gt; Upravljanje s preteklimi opravki-&gt;Zbriši vse podatke) in obnovite svoje opravke s pomočjo varnostne kopije aplikacije. (Nastavitve-&gt;Usklajevanje in varnostna kopija-&gt;Varnostna kopija-&gt;Uvozi opravke)</string>
<string name="market_unavailable">Žal trg ne podpira vašega sistema.</string>
<string name="EPr_defaults_header">Privzete nastavitve novih opravkov</string>
<string name="EPr_defaults_summary">Prioriteta, dospelost, dodaj na koledar</string>
<string name="EPr_default_urgency_title">Privzeta dospelost</string>
<string name="EPr_default_urgency_desc">Trenutno: %s</string>
<string name="EPr_default_importance_title">Privzeta dospelost</string>
<string name="EPr_default_importance_desc">Trenutno: %s</string>
<string name="EPr_default_hideUntil_title">Privzeto skrij do</string>
<string name="EPr_default_hideUntil_desc">Trenutno: %s</string>
<string name="EPr_default_reminders_title">Privzeti opomniki</string>
<string name="EPr_default_reminders_desc">Trenutno: %s</string>
<string name="EPr_default_addtocalendar_title">Privzeto dodati na koledar</string>
<string name="EPr_default_addtocalendar_desc_disabled">Novi opravki ne ustvarijo dogodka na Google Koledarju</string>
<string name="EPr_default_addtocalendar_desc">Novi opravki bodo na koledarju: \"%s\"</string>
<string name="EPr_default_reminders_mode_title">Privzeti način zvonenja/vibriranja</string>
<string name="EPr_default_reminders_mode_desc">Trenutno: %s</string>
<string-array name="EPr_default_urgency">
<item>No deadline</item>
<item>Danes</item>
<item>Jutri</item>
<item>Day after tomorrow</item>
<item>Next week</item>
</string-array>
<string name="BFE_Active">Moji opravki</string>
<string name="BFE_Recent">Nedavno spremenjeno</string>
<string name="BFE_Saved_delete">Zbriši filter</string>
<string name="CFA_filterName_hint">Poimenuj ta filter, da se shrani.</string>
<string name="CFA_universe_all">Izvedbena opravila</string>
<string name="CFA_type_add">ali</string>
<string name="CFA_type_subtract">ne</string>
<string name="CFA_type_intersect">tudi</string>
<string name="CFA_context_chain">%s ima merila</string>
<string name="CFA_context_delete">Zbriši vrstico</string>
<string name="CFA_help">Dolg dotik na predmetih s seznama za dodatne možnosti </string>
<string name="CFA_button_add">Dodaj merilo</string>
<string name="CFA_button_view">Prikaz</string>
<string name="CFA_button_save">Shrani &amp; prikaži</string>
<string name="CFC_dueBefore_text">Opraviti do:?</string>
<string name="CFC_dueBefore_name">Opraviti do:</string>
<string-array name="CFC_dueBefore_entries">
<item>No Due Date</item>
<item>Včeraj</item>
<item>Danes</item>
<item>Jutri</item>
<item>Day After Tomorrow</item>
<item>Next Week</item>
<item>Next Month</item>
</string-array>
<string name="CFC_importance_text">Prioriteta namanj ?</string>
<string name="CFC_importance_name">Prioriteta...</string>
<string name="CFC_tag_text">Seznam:?</string>
<string name="CFC_tag_name">Seznam...</string>
<string name="CFC_tag_contains_name">Naziv seznama vsebuje...</string>
<string name="CFC_tag_contains_text">Naziv seznama vsebuje:?</string>
<string name="CFC_title_contains_name">Naziv vsebuje...</string>
<string name="CFC_title_contains_text">Naziv vsebuje: ?</string>
<string name="gcal_TEA_error">Napaka pri dodajanju opravka na koledar!</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Dodaj na koledar</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Odpri dogodek na koledarju</string>
<string name="gcal_TEA_nocal">Ne dodaj</string>
<string name="gcal_TEA_none_selected">Na koledar?</string>
<string name="gcal_TEA_has_event">Kol dogodek</string>
<string name="gcal_completed_title">%s (končani)</string>
<string name="gcal_GCP_default">Privzeti koledar</string>
<string name="gtasks_FEx_header">Google Naloge</string>
<string name="gtasks_FEx_title">Google Naloge: %s</string>
<string name="gtasks_FEx_creating_list">Ustvarjam seznam</string>
<string name="gtasks_FEx_create_list_dialog">Naziv novega seznama</string>
<string name="gtasks_FEx_create_list_error">Napaka pri stvaritvi novega seznama</string>
<string name="CFC_gtasks_list_text">V seznamu: ?</string>
<string name="CFC_gtasks_list_name">Na GNaloge seznamu...</string>
<string name="gtasks_GTA_clearing">Brišem dokončane opravke...</string>
<string name="gtasks_GTA_clear_completed">Zbriši dokončano</string>
<string name="gtasks_GLA_noaccounts">Ne morem se uskladiti z neobstoječimi Google računi.</string>
<string name="gtasks_GLA_authenticating">Avtentikacija v teku ...</string>
<string name="gtasks_GLA_errorAuth">Napaka pri avtentikaciji! Prosimo preverite svoje uporabniško ime in geslo</string>
<string name="gtasks_GLA_errorIOAuth">Žal smo imeli težave pri povezovanju z Google strežniki. Prosimo, poskusite ponovno kasneje.</string>
<string name="gtasks_GPr_header">Google Naloge</string>
<string name="gtasks_error_backend">V Google Naloge API, ki je v beta verziji, je prišlo do napake. Storitev je lahko trenutno nedelujoča, poskusite ponovno kasneje.</string>
<string name="gtasks_error_accountNotFound">Račun %s ni najden--prosimo odjavite se, nato pa ponovno prijavite skozi nastavitve Google Nalog.</string>
<string name="gtasks_error_authRefresh">Avtentikacija v Google Naloge ni uspela. Prosimo, preverite geslo svojega računa in poskusite ponovno kasneje.</string>
<string name="gtasks_error_accountManager">Napaka pri upravitelju računov na vašem telefonu. Prosimo, odjavite se, nato pa ponovno prijavite skozi nastavitve Google Nalog.</string>
<string name="gtasks_error_background_sync_auth">Napaka pri overjanju v ozadju. Prosimo, poskusite začeti z usklajevanjem med delovanjem aplikacije.</string>
<string name="EPr_powerpack_header">Napredne nastavitve</string>
<string name="EPr_powerpack_summary">Zgrešeni opomniki za klice, vnos zvoka in razne nastavitve</string>
<string name="speech_err_network">Napaka na omrežju! Prepoznava govora za delovanje potrebuje omrežno povezavo.</string>
<string name="speech_err_no_match">Žal tega nisem razumel. Prosim poskusite ponovno.</string>
<string name="speech_err_default">Žal je pri prepoznavi govora prišlo do napake. Prosimo poskusite ponovno.</string>
<string name="premium_attach_file">Pripni datoteko</string>
<string name="premium_record_audio">Posnemi opombo</string>
<string name="premium_remove_file_confirm">Ste prepričani? Tega ni mogoče razveljaviti</string>
<string name="audio_recording_title">Snemam zvok</string>
<string name="audio_stop_recording">Prekini snemanje</string>
<string name="audio_speak_now">Začnite govoriti!</string>
<string name="audio_encoding">Kodiram...</string>
<string name="audio_err_encoding">Napaka pri kodiranju zvoka</string>
<string name="search_market_audio">Ni ustreznega predvajalnika. Želite naložiti predvajalnik zvoka z Android tržnice?</string>
<string name="search_market_audio_title">Nisem našel predvajalnika zvoka</string>
<string name="search_market_pdf">Ne najdem PDF bralnika. Ga želite naložiti z Android tržnice?</string>
<string name="search_market_pdf_title">Ne najdem PDF bralnika</string>
<string name="search_market_ms">Ne najdem bralnika MS Office. Ga želite naložiti z Android tržnice?</string>
<string name="search_market_ms_title">Ne najdem bralnika MS Office</string>
<string-array name="TEA_reminder_random">
<item>ura</item>
<item>dan</item>
<item>teden</item>
<item>in two weeks</item>
<item>mesec</item>
<item>in two months</item>
</string-array>
<string-array name="rmd_reengage_dialog_options">
<item>Time to shorten your to-do list!</item>
<item>Gospod ali gospa, nekaj opravkov čaka na vašo pozornost.</item>
<item>Živjo, tole bi bilo treba pregledati!</item>
<item>Imam nekaj opravkov zate!</item>
<item>Sveži paket današnjih opravkov zate.</item>
<item>Super izgledaš! Bova začela?</item>
<item>Lep dan za delo, bi rekel.</item>
</string-array>
<string-array name="rmd_reengage_dialog_empty_options">
<item>Si želiš več urejenosti?</item>
<item>Imenujem se Tasks! Tukaj sem, da ti pomagam narediti več!</item>
<item>Zdiš se, da imaš polne roke dela! Dovoli mi prestaviti nekatere opravke na kasneje.</item>
<item>Lahko ti pomagam slediti vsem podrobnostim tvojega življenja.</item>
<item>Res želiš narediti več? Jaz tudi!</item>
<item>Me veseli, da sva se spoznala!</item>
</string-array>
<string name="rmd_EPr_alerts_summary">Tihi čas, možnosti dremeža, stopnja vztrajnosti</string>
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_title">Pogovor o dremežu UU:MM</string>
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_true">Začni dremež z nastavitvijo novega časa za dremež (UU:MM)</string>
<string name="rmd_EPr_snooze_dialog_desc_false">Začni dremež z nastavitvijo števila dni/ur dremeža</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Naključni opomniki</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc_disabled">Novi opravki bodo brez naključnih opomnikov</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_desc">Novi opravki bodo opominjali naključno: %s</string>
<string-array name="EPr_reminder_random">
<item>onemogočen</item>
<item>vsako uro</item>
<item>dnevno</item>
<item>tedensko</item>
<item>vsake dva tedna</item>
<item>mesečno</item>
<item>vsake dva meseca</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_start">
<item>onemogočen</item>
<item>8 zvečer</item>
<item>9 zvečer</item>
<item>10 zvečer</item>
<item>11 zvečer</item>
<item>opolnoči</item>
<item>1 ponoči</item>
<item>2 ponoči</item>
<item>3 ponoči</item>
<item>4 ponoči</item>
<item>5 zjutraj</item>
<item>6 AM</item>
<item>7 AM</item>
<item>8 AM</item>
<item>9 AM</item>
<item>10 AM</item>
<item>11 AM</item>
<item>12 PM</item>
<item>1 PM</item>
<item>2 PM</item>
<item>3 PM</item>
<item>4 PM</item>
<item>5 PM</item>
<item>6 PM</item>
<item>7 PM</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_quiet_hours_end">
<item>9 AM</item>
<item>10 AM</item>
<item>11 AM</item>
<item>12 PM</item>
<item>1 PM</item>
<item>2 PM</item>
<item>3 PM</item>
<item>4 PM</item>
<item>5 PM</item>
<item>6 PM</item>
<item>7 PM</item>
<item>8 PM</item>
<item>9 PM</item>
<item>10 PM</item>
<item>11 PM</item>
<item>12 AM</item>
<item>1 AM</item>
<item>2 AM</item>
<item>3 AM</item>
<item>4 AM</item>
<item>5 AM</item>
<item>6 AM</item>
<item>7 AM</item>
<item>8 zjutraj</item>
</string-array>
<string-array name="EPr_rmd_time">
<item>9 dopoldne</item>
<item>10 dopoldne</item>
<item>11 dopoldne</item>
<item>opoldne</item>
<item>1 popoldne</item>
<item>2 popoldne</item>
<item>3 popoldne</item>
<item>4 popoldne</item>
<item>5 popoldne</item>
<item>6 zvečer</item>
<item>7 zvečer</item>
<item>8 zvečer</item>
<item>9 zvečer</item>
<item>10 zvečer</item>
<item>11 zvečer</item>
<item>opolnoči</item>
<item>1 ponoči</item>
<item>2 ponoči</item>
<item>3 ponoči</item>
<item>4 ponoči</item>
<item>5 zjutraj</item>
<item>6 zjutraj</item>
<item>7 zjutraj</item>
<item>8 zjutraj</item>
</string-array>
<string name="repeat_plugin">Ponavljajoči se opravki</string>
<string name="repeat_plugin_desc">Omogoči ponavljanje opravkov</string>
<string name="repeat_enabled">Ponovitve</string>
<string name="repeat_every">Vsak %d</string>
<string name="repeat_interval_prompt">Pogostost ponovitev</string>
<string name="repeat_never">Brez ponovitev</string>
<string name="repeat_dont">Ne ponovi</string>
<string-array name="repeat_interval_short">
<item>d</item>
<item>t</item>
<item>me</item>
<item>u</item>
<item>min</item>
<item>l</item>
</string-array>
<string-array name="repeat_until_shortcuts">
<item>Do preklica</item>
<item>Določen dan</item>
<item>Danes</item>
<item>Jutri</item>
<item>(dan kasneje)</item>
<item>Naslednji teden</item>
<item>V roku dveh tednov</item>
<item>Naslednji mesec</item>
</string-array>
<string name="repeat_until_title">Ponavljaj dokler...</string>
<string name="repeat_keep_going">Nadaljuj</string>
<string-array name="repeat_type">
<item>od datuma dospelosti</item>
<item>od datuma dokončanja</item>
</string-array>
<string name="repeat_detail_duedate">Vsak %s</string>
<string name="repeat_detail_duedate_until">Vsak %1$s\n do %2$s</string>
<string name="repeat_detail_completion">%s po dokončanju</string>
<string name="repeat_forever">Ponavljaj do preklica</string>
<string name="repeat_until">Ponavljaj do %s</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_title">Sprememba časa opravka \"%s\"</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_title_last_time">Dokončani ponavljajoči se opravek \"%s\"</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble">%1$s sem spremenil čas tega ponavljajočega se opravka z %2$s na %3$s</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble_no_date">%1$s sem spremenil čas tega ponavljajočega se opravka na %2$s</string>
<string name="repeat_rescheduling_dialog_bubble_last_time">Ta se je ponavljal do %1$s, sedaj je dokončan. %2$s</string>
<string name="subtasks_help_title">Razvrsti in zamakni</string>
<string name="subtasks_help_1">Opravek se lahko premakne z dolgim dotikom</string>
<string name="subtasks_help_2">Povleci navpično za prerazporeditev</string>
<string name="subtasks_help_3">Povleci vodoravno za zamik</string>
<string name="TEA_tags_label">Seznami</string>
<string name="TEA_tags_label_long">Dodaj na sezname</string>
<string name="TEA_tag_hint">Nov seznam</string>
<string name="tag_new_list">Nov seznam</string>
<string name="tag_no_title_error">Prosimo, vnesite naziv tega seznama najprej!</string>
<string name="tag_FEx_add_new">Novo</string>
<string name="tag_FEx_header">Seznami</string>
<string name="tag_FEx_untagged">Nerazvrščen</string>
<string name="tag_cm_rename">Preimenuj seznam</string>
<string name="tag_cm_delete">Zbriši seznam</string>
<string name="DLG_delete_this_tag_question">Zbrišem ta seznam:%s? (Posamezni opravki ne bodo zbrisani.)</string>
<string name="DLG_rename_this_tag_header">Preimenuj seznam %s v:</string>
<string name="TEA_no_tags_modified">Brez narejenih sprememb</string>
<string name="TEA_tags_deleted">Seznam %1$s je bil zbrisan, kar je vplivalo na naslednje število opravkov %2$d </string>
<string name="TEA_tags_renamed">Preimenoval %1$s v %2$s za%3$d opravkov</string>
<string name="tag_settings_title">Nastavitve seznamov</string>
<string name="tag_updates_title">Dejavnost: %s</string>
<string name="TPl_notification">Merilniki časa aktivni za %s!</string>
<string name="TFE_workingOn">Merjenje časa opravkom</string>
<string name="TEA_timer_controls">Merilnik časa</string>
<string name="TEA_timer_comment_started">ta opravek začel:</string>
<string name="TEA_timer_comment_stopped">ta opravek končal:</string>
<string name="TEA_timer_comment_spent">Porabljen čas:</string>
<string name="EPr_use_dark_theme">Temni videz</string>
<string name="EPr_use_dark_theme_widget">Temni videz gradnika</string>
<string name="delete_task">Zbriši opravek</string>
</resources>

@ -107,7 +107,6 @@
<string name="FLA_no_filter_selected">Inget filter valt! Välj ett filter eller en lista.</string>
<string name="TEA_importance_label">Prioritet</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Dölj tills</string>
<string name="TEA_hideUntil_message">Uppgiften är dold fram till %s</string>
<string name="TEA_note_label">Beskrivning</string>
<string name="TEA_notes_hint">Ange uppgiftsbeskrivning...</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Hur lång tid kommer det att ta?</string>
@ -312,7 +311,6 @@ och återställer dina aktuella uppgifter från en backup
<string name="gcal_TEA_error">Misslyckades med att lägga uppgift till kalender!</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Skapa kalenderhändelse</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Öppna kalenderhändelse</string>
<string name="gcal_TEA_calendar_updated">Kalenderhändelsen uppdaterades också!</string>
<string name="gcal_TEA_nocal">Lägg inte till</string>
<string name="gcal_TEA_has_event">Kalenderhändelse</string>
<string name="gcal_completed_title">%s (avslutad)</string>

@ -104,7 +104,6 @@
<string name="FLA_new_filter">Yeni Filtre</string>
<string name="FLA_new_list">Yeni Liste</string>
<string name="FLA_no_filter_selected">Süzgeç seçilmemiş! Lütfen bir süzgeç ya da liste seçin.</string>
<string name="TEA_hideUntil_message">Görev %s\'e kadar gizli kalacak</string>
<string name="TEA_note_label">ıklama</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Ne kadar sürecek?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Görev üzerinde çalışılan zaman</string>
@ -295,7 +294,6 @@
<string name="gcal_TEA_error">Takvime görev eklenmesinde hata!</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Takvime Ekle</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Takvim Olayı</string>
<string name="gcal_TEA_calendar_updated">Takvim olayı da güncellendi!</string>
<string name="gcal_TEA_nocal">Ekleme</string>
<string name="gcal_TEA_has_event">Takvim olayı</string>
<string name="gcal_completed_title">%s (tamamlandı)</string>

@ -118,7 +118,6 @@
<string name="TEA_deadline_hint">Встановити кінцеву дату</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Приховати до</string>
<string name="TEA_hideUntil_display">Приховати до %s</string>
<string name="TEA_hideUntil_message">Завдання буде приховане до %s</string>
<string name="TEA_note_label">Опис</string>
<string name="TEA_notes_empty">Опис</string>
<string name="TEA_notes_hint">Ввести опис завдання...</string>
@ -354,7 +353,6 @@
<string name="gcal_TEA_error">Помилка при додаванні завдання в календар!</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">Додати до календаря</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Відкрити календарну подію</string>
<string name="gcal_TEA_calendar_updated">Календарна подія також оновлена!</string>
<string name="gcal_TEA_nocal">Не додавати</string>
<string name="gcal_TEA_none_selected">До календаря?</string>
<string name="gcal_TEA_has_event">Кал. подія</string>

@ -107,7 +107,6 @@
<string name="FLA_new_filter">新建过滤器</string>
<string name="FLA_new_list">新建列表</string>
<string name="FLA_no_filter_selected">还没有选定过滤器呢!请选择一个过滤器或列表呗。</string>
<string name="TEA_hideUntil_message">任务将会被隐藏,直到 %s</string>
<string name="TEA_note_label">描述</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">要花多久时间?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">已用于任务的时间</string>
@ -283,7 +282,6 @@
<string name="gcal_TEA_error">添加任务到日历时失败!</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">建立日程表事件</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">打开日程表事件</string>
<string name="gcal_TEA_calendar_updated">日程表事件也更新了!</string>
<string name="gcal_TEA_nocal">不要添加</string>
<string name="gcal_TEA_has_event">日历事件</string>
<string name="gcal_completed_title">%s (已完成)</string>

@ -107,7 +107,6 @@
<string name="FLA_new_filter">新建過濾器</string>
<string name="FLA_new_list">新建列表</string>
<string name="FLA_no_filter_selected">還沒有選定過濾器呢!請選擇一個過濾器或列表唄。</string>
<string name="TEA_hideUntil_message">任務工作將會被隱藏,直到 %s</string>
<string name="TEA_note_label">描述</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">要花多久時間?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">已經用掉的時間</string>
@ -302,7 +301,6 @@
<string name="gcal_TEA_error">工作加入行事曆錯誤</string>
<string name="gcal_TEA_addToCalendar_label">建立行事曆事項</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">打開行事曆事項</string>
<string name="gcal_TEA_calendar_updated">行事曆事件也更新了!</string>
<string name="gcal_TEA_nocal">事件開啟錯誤!</string>
<string name="gcal_TEA_has_event">日曆活動</string>
<string name="gcal_completed_title">%s (已完成)</string>

Loading…
Cancel
Save