@ -1,17 +1,13 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-09 17:28-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-25 17:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 03:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. Task Edit Activity: Container Label
#. Task Edit Activity: Container Label
#: translations/strings.xml:8( name="alarm_ACS_label")
#: translations/strings.xml:8( name="alarm_ACS_label")
@ -34,7 +30,7 @@ msgid "Backups"
msgstr ""
msgstr ""
#. Backup: Status Header
#. Backup: Status Header
#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1645( name="sync_SPr_group_status")
#: translations/strings.xml:31( name="backup_BPr_group_status") translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_group_status")
msgid "Status"
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr ""
@ -59,7 +55,7 @@ msgid "Never Backed Up!"
msgstr ""
msgstr ""
#. Backup Options Group Label
#. Backup Options Group Label
#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1661( name="sync_SPr_group_options")
#: translations/strings.xml:43( name="backup_BPr_group_options") translations/strings.xml:1702( name="sync_SPr_group_options")
msgid "Options"
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr ""
@ -85,9 +81,7 @@ msgstr ""
#. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text
#. Preference screen Restoring Tasks Help Dialog Text
#: translations/strings.xml:55( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog")
#: translations/strings.xml:55( name="backup_BPr_how_to_restore_dialog")
msgid ""
msgid "You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case."
"You need to add the Astrid Power Pack to manage and restore your backups. As "
"a favor, Astrid also automatically backs up your tasks, just in case."
msgstr ""
msgstr ""
#. backup activity title
#. backup activity title
@ -130,9 +124,7 @@ msgstr ""
#. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors)
#. Backup: Summary message for import. (%s => file name, %s => total # tasks, %s => imported, %s => skipped, %s => errors)
#: translations/strings.xml:87( name="import_summary_message")
#: translations/strings.xml:87( name="import_summary_message")
msgid ""
msgid "File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had errors\\n"
"File %s contained %s.\\n\\n %s imported,\\n %s already exist\\n %s had "
"errors\\n"
msgstr ""
msgstr ""
#. Progress Dialog Title for importing
#. Progress Dialog Title for importing
@ -207,9 +199,7 @@ msgstr ""
#. Dialog for Astrid having a critical update
#. Dialog for Astrid having a critical update
#: translations/strings.xml:149( name="DLG_please_update")
#: translations/strings.xml:149( name="DLG_please_update")
msgid ""
msgid "Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! Please do that before continuing, or wait a few seconds."
"Astrid should to be updated to the latest version in the Android market! "
"Please do that before continuing, or wait a few seconds."
msgstr ""
msgstr ""
#. Button for going to Market
#. Button for going to Market
@ -637,7 +627,7 @@ msgstr ""
#. Preference Window Title
#. Preference Window Title
#: translations/strings.xml:433( name="EPr_title")
#: translations/strings.xml:433( name="EPr_title")
msgid "Astrid: Preference s"
msgid "Astrid: Setting s"
msgstr ""
msgstr ""
#. Preference Category: Appearance Title
#. Preference Category: Appearance Title
@ -780,10 +770,7 @@ msgstr ""
#. Displayed when task killer found. %s => name of the application
#. Displayed when task killer found. %s => name of the application
#: translations/strings.xml:540( name="task_killer_help")
#: translations/strings.xml:540( name="task_killer_help")
msgid ""
msgid "It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid might not let you know when your tasks are due.\\n"
"It looks like you are using an app that can kill processes (%s)! If you can, "
"add Astrid to the exclusion list so it doesn't get killed. Otherwise, Astrid "
"might not let you know when your tasks are due.\\n"
msgstr ""
msgstr ""
#. Task killer dialog ok button
#. Task killer dialog ok button
@ -798,10 +785,7 @@ msgstr ""
#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself.
#. Astrid's Android Marketplace description. It never appears in the app itself.
#: translations/strings.xml:553( name="marketplace_description")
#: translations/strings.xml:553( name="marketplace_description")
msgid ""
msgid "Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, a widget and more."
"Astrid is the much loved open-source todo list / task manager designed to "
"help you get stuff done. It features reminders, tags, sync, Locale plug-in, "
"a widget and more."
msgstr ""
msgstr ""
#. Active Tasks Filter
#. Active Tasks Filter
@ -876,9 +860,7 @@ msgstr ""
#. Filter Screen Help Text
#. Filter Screen Help Text
#: translations/strings.xml:615( name="CFA_help")
#: translations/strings.xml:615( name="CFA_help")
msgid ""
msgid "This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!"
"This screen lets you create a new filters. Add criteria using the button "
"below, short or long-press them to adjust, and then click \"View\"!"
msgstr ""
msgstr ""
#. Filter Button: add new
#. Filter Button: add new
@ -1021,9 +1003,7 @@ msgstr ""
#. short help for GTasks list activity
#. short help for GTasks list activity
#: translations/strings.xml:721( name="gtasks_help_body")
#: translations/strings.xml:721( name="gtasks_help_body")
msgid ""
msgid "Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the grabber left or right to change indentation."
"Drag the grabber on the left side of a task to rearrange it. Swipe the "
"grabber left or right to change indentation."
msgstr ""
msgstr ""
#. Activity Title: Gtasks Login
#. Activity Title: Gtasks Login
@ -1033,17 +1013,12 @@ msgstr ""
#. Instructions: Gtasks login
#. Instructions: Gtasks login
#: translations/strings.xml:730( name="gtasks_GLA_body")
#: translations/strings.xml:730( name="gtasks_GLA_body")
msgid ""
msgid "Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Google Apps for Domain is currently unsupported, we're working on that!"
"Please log in to Google Tasks Sync (Beta!). Google Apps for Domain is "
"currently unsupported, we're working on that!"
msgstr ""
msgstr ""
#. Instructions: Gtasks further help
#. Instructions: Gtasks further help
#: translations/strings.xml:734( name="gtasks_GLA_further_help")
#: translations/strings.xml:734( name="gtasks_GLA_further_help")
msgid ""
msgid "To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort settings for tasks."
"To view your tasks with indentation and order preserved, go to the Filters "
"page and select a Google Tasks list. By default, Astrid uses its own sort "
"settings for tasks."
msgstr ""
msgstr ""
#. Sign In Button
#. Sign In Button
@ -1098,12 +1073,7 @@ msgstr ""
#. Task 1 Note
#. Task 1 Note
#: translations/strings.xml:781( name="intro_task_1_note")
#: translations/strings.xml:781( name="intro_task_1_note")
msgid ""
msgid "Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Just type the task into the quick entry box and press the + button that appears on the left.\\n\\n 2) Regular add: Press the button to the right of the quick entry box. Add basic details (due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the save button or your phone's back button.\\n\\n"
"Two ways to add a task:\\n 1) Quick Add: Just type the task into the quick "
"entry box and press the + button that appears on the left.\\n\\n 2) Regular "
"add: Press the button to the right of the quick entry box. Add basic details "
"(due date, tags, notes) or set more advanced options. Save the task with the "
"save button or your phone's back button.\\n\\n"
msgstr ""
msgstr ""
#. Task 2 Summary
#. Task 2 Summary
@ -1113,13 +1083,7 @@ msgstr ""
#. Task 2 Note
#. Task 2 Note
#: translations/strings.xml:794( name="intro_task_2_note")
#: translations/strings.xml:794( name="intro_task_2_note")
msgid ""
msgid "A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" form resulting menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to add a task!"
"A desktop widget is a great way to keep track of your what you have to do as "
"well as a way to quickly add new tasks.\\n\\n How to add a widget:\\n 1) "
"Long press on your phone's desktop.\\n 2) Choose \"Widget\" form resulting "
"menu\\n 3) Choose the Astrid widget.\\n 4) You can select a Astrid filter. "
"Choose \"Active Tasks\" for all your tasks\\n\\n Bonus: Use the widget to "
"add a task!"
msgstr ""
msgstr ""
#. Task 3 Summary
#. Task 3 Summary
@ -1129,12 +1093,7 @@ msgstr ""
#. Task 3 Note
#. Task 3 Note
#: translations/strings.xml:811( name="intro_task_3_note")
#: translations/strings.xml:811( name="intro_task_3_note")
msgid ""
msgid "Astrid makes it possible for you to sync your tasks with the simple task list provided by Gmail. For more advanced task features we recommend synchronization with Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press \"Menu\" -> \"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync provider you prefer."
"Astrid makes it possible for you to sync your tasks with the simple task "
"list provided by Gmail. For more advanced task features we recommend "
"synchronization with Producteev.\\n\\n To enable sync from Astrid press "
"\"Menu\" -> \"Settings\" -> \"Synchronization\" and choose the sync "
"provider you prefer."
msgstr ""
msgstr ""
#. Locale Alert Editing Window Title
#. Locale Alert Editing Window Title
@ -1144,9 +1103,7 @@ msgstr ""
#. Locale Window Help
#. Locale Window Help
#: translations/strings.xml:829( name="locale_edit_intro")
#: translations/strings.xml:829( name="locale_edit_intro")
msgid ""
msgid "Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following filter:"
"Astrid will send you a reminder when you have any tasks in the following "
"filter:"
msgstr ""
msgstr ""
#. Locale Window Filter Picker UI
#. Locale Window Filter Picker UI
@ -1280,8 +1237,7 @@ msgstr ""
#. Instructions: Producteev login
#. Instructions: Producteev login
#: translations/strings.xml:928( name="producteev_PLA_body")
#: translations/strings.xml:928( name="producteev_PLA_body")
msgid ""
msgid "Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!"
"Sign in with your existing Producteev account, or create a new account!"
msgstr ""
msgstr ""
#. Producteev Terms Link
#. Producteev Terms Link
@ -1325,7 +1281,7 @@ msgid "%s tasks updated / click for more details"
msgstr ""
msgstr ""
#. Error msg when io exception
#. Error msg when io exception
#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1640( name="SyP_ioerror")
#: translations/strings.xml:976( name="producteev_ioerror") translations/strings.xml:1681( name="SyP_ioerror")
msgid "Connection Error! Check your Internet connection."
msgid "Connection Error! Check your Internet connection."
msgstr ""
msgstr ""
@ -2067,9 +2023,7 @@ msgstr ""
#. Login Error Dialog (%s => message)
#. Login Error Dialog (%s => message)
#: translations/strings.xml:1370( name="rmilk_MLA_error")
#: translations/strings.xml:1370( name="rmilk_MLA_error")
msgid ""
msgid "Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n Error Message: %s"
"Sorry, there was an error verifying your login. Please try again. \\n\\n "
"Error Message: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#. title for notification tray when synchronizing
#. title for notification tray when synchronizing
@ -2079,9 +2033,7 @@ msgstr ""
#. Error msg when io exception with rmilk
#. Error msg when io exception with rmilk
#: translations/strings.xml:1382( name="rmilk_ioerror")
#: translations/strings.xml:1382( name="rmilk_ioerror")
msgid ""
msgid "Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers (status.rememberthemilk.com), for possible solutions."
"Connection Error! Check your Internet connection, or maybe RTM servers "
"(status.rememberthemilk.com), for possible solutions."
msgstr ""
msgstr ""
#. Tags label
#. Tags label
@ -2179,437 +2131,522 @@ msgstr ""
msgid "Tasks Being Timed"
msgid "Tasks Being Timed"
msgstr ""
msgstr ""
#. Voice Add Prompt Text
#: translations/strings.xml:1467( name="voice_add_prompt")
msgid "Speak to add a task"
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1468( name="voice_edit_prompt")
msgid "Speak to edit this task"
msgstr ""
#. Preference: Task List recognition-service is not installed, but available
#: translations/strings.xml:1471( name="EPr_voiceInputInstall_dlg")
msgid "Voice-input is not installed.\\nDo you want to go to the market and install it?"
msgstr ""
#. Preference: Task List recognition-service is not available for this system
#: translations/strings.xml:1473( name="EPr_voiceInputUnavailable_dlg")
msgid "Unfortunately voice-input is not available for your system.\\nIf possible, please update your system to 2.1 or later."
msgstr ""
#. Preference: Market is not available for this system
#: translations/strings.xml:1475( name="EPr_marketUnavailable_dlg")
msgid "Unfortunately the market is not available for your system.\\nIf possible, try downloading voicesearch from another source."
msgstr ""
#. Preference: Task List Show Voice-button if recognition-service is available
#: translations/strings.xml:1477( name="EPr_voiceInputEnabled_title")
msgid "Voice Input"
msgstr ""
#. Preference: voice button description (true)
#: translations/strings.xml:1479( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled")
msgid "Voice input button will be displayed in task list page"
msgstr ""
#. Preference: voice button description (false)
#: translations/strings.xml:1481( name="EPr_voiceInputEnabled_desc_enabled")
msgid "Voice input button will be hidden on task list page"
msgstr ""
#. Preference: Task List Voice-button directly creates tasks
#: translations/strings.xml:1483( name="EPr_voiceInputCreatesTask_title")
msgid "Voice Input Creates Tasks"
msgstr ""
#. Preference: Task List Voice-creation description (true)
#: translations/strings.xml:1485( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_enabled")
msgid "Tasks will automatically be created from voice input"
msgstr ""
#. Preference: Task List Voice-creation description (false)
#: translations/strings.xml:1487( name="EPr_voiceInputCreatesTask_desc_disabled")
msgid "You can edit the task title after voice input finishes"
msgstr ""
#. Preference: Voice reminders if TTS-service is available
#: translations/strings.xml:1489( name="EPr_voiceRemindersEnabled_title")
msgid "Voice Reminders"
msgstr ""
#. Preference: Voice reminders description (true)
#: translations/strings.xml:1491( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled")
msgid "Astrid will speak task names during task reminders"
msgstr ""
#. Preference: Voice reminders description (false)
#: translations/strings.xml:1493( name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_disabled")
msgid "Astrid will sound a ringtone during task reminders"
msgstr ""
#. Preference Category: Voice Title
#: translations/strings.xml:1496( name="EPr_voice_header")
msgid "Voice"
msgstr ""
#. Preference: Task List Voice Input Description (disabled)
#: translations/strings.xml:1498( name="EPr_voiceInput_desc_disabled")
msgid "Voice-Button will be hidden"
msgstr ""
#. Preference: Task List Voice Input Description (enabled)
#: translations/strings.xml:1500( name="EPr_voiceInput_desc_enabled")
msgid "Voice-Button will be shown"
msgstr ""
#. Resources for power pack widget
#. Resources for power pack widget
#: translations/strings.xml:1468( name="PPW_widget_42_label")
#: translations/strings.xml:1509( name="PPW_widget_42_label")
msgid "Astrid 4x2 (beta!)"
msgid "Astrid 4x2 (beta!)"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1469( name="PPW_widget_44_label")
#: translations/strings.xml:1510( name="PPW_widget_44_label")
msgid "Astrid 4x4 (beta!)"
msgid "Astrid 4x4 (beta!)"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1471( name="PPW_configure_title")
#: translations/strings.xml:1512( name="PPW_configure_title")
msgid "Configure Widget"
msgid "Configure Widget"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1473( name="PPW_color")
#: translations/strings.xml:151 4( name="PPW_color")
msgid "Widget color"
msgid "Widget color"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1474( name="PPW_enable_calendar")
#: translations/strings.xml:1515( name="PPW_enable_calendar")
msgid "Show calendar events"
msgid "Show calendar events"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1475( name="PPW_disable_encouragements")
#: translations/strings.xml:1516 ( name="PPW_disable_encouragements")
msgid "Hide encouragements"
msgid "Hide encouragements"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1476( name="PPW_filter")
#: translations/strings.xml:1517( name="PPW_filter")
msgid "Select Filter"
msgid "Select Filter"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1478( name="PPW_due")
#: translations/strings.xml:1519( name="PPW_due")
msgid "Due:"
msgid "Due:"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1479( name="PPW_past_due")
#: translations/strings.xml:1520( name="PPW_past_due")
msgid "Past Due:"
msgid "Past Due:"
msgstr ""
msgstr ""
#. general encouragements
#. general encouragements
#: translations/strings.xml:1483(item)
#: translations/strings.xml:152 4(item)
msgid "Hi there!"
msgid "Hi there!"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1484(item)
#: translations/strings.xml:1525(item)
msgid "Have time to finish something?"
msgid "Have time to finish something?"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1485(item)
#: translations/strings.xml:1526 (item)
msgid "Gosh, you are looking suave today!"
msgid "Gosh, you are looking suave today!"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1486(item)
#: translations/strings.xml:1527(item)
msgid "Do something great today!"
msgid "Do something great today!"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1487(item)
#: translations/strings.xml:1528(item)
msgid "Make me proud today!"
msgid "Make me proud today!"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1488(item)
#: translations/strings.xml:1529(item)
msgid "How are you doing today?"
msgid "How are you doing today?"
msgstr ""
msgstr ""
#. encouragements based on time of day
#. encouragements based on time of day
#: translations/strings.xml:1493(item)
#: translations/strings.xml:1534(item)
msgid "Good morning!"
msgid "Good morning!"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1494(item)
#: translations/strings.xml:1535(item)
msgid "Good afternoon!"
msgid "Good afternoon!"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1495(item)
#: translations/strings.xml:1536 (item)
msgid "Good evening!"
msgid "Good evening!"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1496(item)
#: translations/strings.xml:1537(item)
msgid "Late night?"
msgid "Late night?"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1497(item)
#: translations/strings.xml:1538(item)
msgid "It\\s early, get something done!"
msgid "It\\s early, get something done!"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1498(item)
#: translations/strings.xml:1539(item)
msgid "Afternoon tea, perhaps?"
msgid "Afternoon tea, perhaps?"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1499(item)
#: translations/strings.xml:1540(item)
msgid "Enjoy the evening!"
msgid "Enjoy the evening!"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1500(item)
#: translations/strings.xml:1541(item)
msgid "Sleep is good for you, you know!"
msgid "Sleep is good for you, you know!"
msgstr ""
msgstr ""
#. encouragements based on tasks completed (%d => completed)
#. encouragements based on tasks completed (%d => completed)
#: translations/strings.xml:1505(item)
#: translations/strings.xml:1546(item)
msgid "You've already completed %d tasks!"
msgid "You've already completed %d tasks!"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1506(item)
#: translations/strings.xml:1547(item)
msgid "Score in life: %d tasks completed"
msgid "Score in life: %d tasks completed"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1507(item)
#: translations/strings.xml:1548(item)
msgid "Smile! You've already finished %d tasks!"
msgid "Smile! You've already finished %d tasks!"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1513(item)
#: translations/strings.xml:1554(item)
msgid "Black"
msgid "Black"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1514(item)
#: translations/strings.xml:1555(item)
msgid "White"
msgid "White"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:151 5(item)
#: translations/strings.xml:1556 (item)
msgid "Blue"
msgid "Blue"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1516(item)
#: translations/strings.xml:1557(item)
msgid "Red"
msgid "Red"
msgstr ""
msgstr ""
#. plurals: years
#. plurals: years
#: translations/strings.xml:1528( quantity="one")
#: translations/strings.xml:1569( quantity="one")
msgid "1 Year"
msgid "1 Year"
msgstr ""
msgstr ""
#. plurals: years
#. plurals: years
#: translations/strings.xml:1530( quantity="other")
#: translations/strings.xml:1571( quantity="other")
msgid "%d Years"
msgid "%d Years"
msgstr ""
msgstr ""
#. plurals: months
#. plurals: months
#: translations/strings.xml:1534( quantity="one")
#: translations/strings.xml:1575( quantity="one")
msgid "1 Month"
msgid "1 Month"
msgstr ""
msgstr ""
#. plurals: months
#. plurals: months
#: translations/strings.xml:1536( quantity="other")
#: translations/strings.xml:1577( quantity="other")
msgid "%d Months"
msgid "%d Months"
msgstr ""
msgstr ""
#. plurals: days
#. plurals: days
#: translations/strings.xml:1540( quantity="one")
#: translations/strings.xml:1581( quantity="one")
msgid "1 Week"
msgid "1 Week"
msgstr ""
msgstr ""
#. plurals: days
#. plurals: days
#: translations/strings.xml:1542( quantity="other")
#: translations/strings.xml:1583( quantity="other")
msgid "%d Weeks"
msgid "%d Weeks"
msgstr ""
msgstr ""
#. plurals: days
#. plurals: days
#: translations/strings.xml:1546( quantity="one")
#: translations/strings.xml:1587( quantity="one")
msgid "1 Day"
msgid "1 Day"
msgstr ""
msgstr ""
#. plurals: days
#. plurals: days
#: translations/strings.xml:154 8( quantity="other")
#: translations/strings.xml:1589 ( quantity="other")
msgid "%d Days"
msgid "%d Days"
msgstr ""
msgstr ""
#. plurals: hours
#. plurals: hours
#: translations/strings.xml:1552( quantity="one")
#: translations/strings.xml:1593( quantity="one")
msgid "1 Hour"
msgid "1 Hour"
msgstr ""
msgstr ""
#. plurals: hours
#. plurals: hours
#: translations/strings.xml:1554 ( quantity="other")
#: translations/strings.xml:159 5( quantity="other")
msgid "%d Hours"
msgid "%d Hours"
msgstr ""
msgstr ""
#. plurals: minutes
#. plurals: minutes
#: translations/strings.xml:1558( quantity="one")
#: translations/strings.xml:1599( quantity="one")
msgid "1 Minute"
msgid "1 Minute"
msgstr ""
msgstr ""
#. plurals: minutes
#. plurals: minutes
#: translations/strings.xml:15 60( quantity="other")
#: translations/strings.xml:1601 ( quantity="other")
msgid "%d Minutes"
msgid "%d Minutes"
msgstr ""
msgstr ""
#. plurals: seconds
#. plurals: seconds
#: translations/strings.xml:1564( quantity="one")
#: translations/strings.xml:1605( quantity="one")
msgid "1 Second"
msgid "1 Second"
msgstr ""
msgstr ""
#. plurals: seconds
#. plurals: seconds
#: translations/strings.xml:156 6( quantity="other")
#: translations/strings.xml:1607 ( quantity="other")
msgid "%d Seconds"
msgid "%d Seconds"
msgstr ""
msgstr ""
#. plurals: hours (abbreviated)
#. plurals: hours (abbreviated)
#: translations/strings.xml:1570( quantity="one")
#: translations/strings.xml:1611( quantity="one")
msgid "1 Hr"
msgid "1 Hr"
msgstr ""
msgstr ""
#. plurals: hours (abbreviated)
#. plurals: hours (abbreviated)
#: translations/strings.xml:1572( quantity="other")
#: translations/strings.xml:1613( quantity="other")
msgid "%d Hrs"
msgid "%d Hrs"
msgstr ""
msgstr ""
#. plurals: minutes (abbreviated)
#. plurals: minutes (abbreviated)
#: translations/strings.xml:157 6( quantity="one")
#: translations/strings.xml:1617 ( quantity="one")
msgid "1 Min"
msgid "1 Min"
msgstr ""
msgstr ""
#. plurals: minutes (abbreviated)
#. plurals: minutes (abbreviated)
#: translations/strings.xml:1578( quantity="other")
#: translations/strings.xml:1619( quantity="other")
msgid "%d Min"
msgid "%d Min"
msgstr ""
msgstr ""
#. plurals: seconds (abbreviated)
#. plurals: seconds (abbreviated)
#: translations/strings.xml:1582( quantity="one")
#: translations/strings.xml:1623( quantity="one")
msgid "1 Sec"
msgid "1 Sec"
msgstr ""
msgstr ""
#. plurals: seconds (abbreviated)
#. plurals: seconds (abbreviated)
#: translations/strings.xml:1584 ( quantity="other")
#: translations/strings.xml:162 5( quantity="other")
msgid "%d Sec"
msgid "%d Sec"
msgstr ""
msgstr ""
#. plurals: tasks
#. plurals: tasks
#: translations/strings.xml:1588( quantity="one")
#: translations/strings.xml:1629( quantity="one")
msgid "1 task"
msgid "1 task"
msgstr ""
msgstr ""
#. plurals: tasks
#. plurals: tasks
#: translations/strings.xml:1590( quantity="other")
#: translations/strings.xml:1631( quantity="other")
msgid "%d tasks"
msgid "%d tasks"
msgstr ""
msgstr ""
#. confirmation dialog title
#. confirmation dialog title
#: translations/strings.xml:159 6( name="DLG_confirm_title")
#: translations/strings.xml:1637 ( name="DLG_confirm_title")
msgid "Confirm?"
msgid "Confirm?"
msgstr ""
msgstr ""
#. question dialog title
#. question dialog title
#: translations/strings.xml:1599( name="DLG_question_title")
#: translations/strings.xml:1640( name="DLG_question_title")
msgid "Question:"
msgid "Question:"
msgstr ""
msgstr ""
#. information dialog title
#. information dialog title
#: translations/strings.xml:1602( name="DLG_information_title")
#: translations/strings.xml:1643( name="DLG_information_title")
msgid "Information"
msgid "Information"
msgstr ""
msgstr ""
#. error dialog title
#. error dialog title
#: translations/strings.xml:1605( name="DLG_error_title")
#: translations/strings.xml:1646( name="DLG_error_title")
msgid "Error!"
msgid "Error!"
msgstr ""
msgstr ""
#. general dialog yes
#. general dialog yes
#: translations/strings.xml:1608( name="DLG_yes")
#: translations/strings.xml:1649( name="DLG_yes")
msgid "Yes"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr ""
#. general dialog no
#. general dialog no
#: translations/strings.xml:1611( name="DLG_no")
#: translations/strings.xml:1652( name="DLG_no")
msgid "No"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr ""
#. general dialog close
#. general dialog close
#: translations/strings.xml:1614( name="DLG_close")
#: translations/strings.xml:1655( name="DLG_close")
msgid "Close"
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr ""
#. general dialog done
#. general dialog done
#: translations/strings.xml:1617( name="DLG_done")
#: translations/strings.xml:1658( name="DLG_done")
msgid "Done"
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr ""
#. error dialog (%s => error message)
#. error dialog (%s => error message)
#: translations/strings.xml:1620( name="DLG_error")
#: translations/strings.xml:1661( name="DLG_error")
msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s"
msgid "Oops, looks like an error occurred! Here's what happened:\\n\\n%s"
msgstr ""
msgstr ""
#. error dialog (no message indicated)
#. error dialog (no message indicated)
#: translations/strings.xml:1623( name="DLG_error_generic")
#: translations/strings.xml:1664( name="DLG_error_generic")
msgid "Oops, looks like an error occurred!"
msgid "Oops, looks like an error occurred!"
msgstr ""
msgstr ""
#. Progress dialog shown when doing something slow
#. Progress dialog shown when doing something slow
#: translations/strings.xml:162 6( name="DLG_wait")
#: translations/strings.xml:1667 ( name="DLG_wait")
msgid "Please wait..."
msgid "Please wait..."
msgstr ""
msgstr ""
#. Sync Notification: message when sync service active
#. Sync Notification: message when sync service active
#: translations/strings.xml:1631( name="SyP_progress")
#: translations/strings.xml:1672( name="SyP_progress")
msgid "Synchronizing your tasks..."
msgid "Synchronizing your tasks..."
msgstr ""
msgstr ""
#. Sync Notification: toast when sync activated from activity
#. Sync Notification: toast when sync activated from activity
#: translations/strings.xml:1634( name="SyP_progress_toast")
#: translations/strings.xml:1675( name="SyP_progress_toast")
msgid "Synchronizing..."
msgid "Synchronizing..."
msgstr ""
msgstr ""
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
#. Sync Label: used in menu to denote synchronization
#: translations/strings.xml:163 7( name="SyP_label")
#: translations/strings.xml:1678 ( name="SyP_label")
msgid "Synchronization"
msgid "Synchronization"
msgstr ""
msgstr ""
#. Sync Status: log in
#. Sync Status: log in
#: translations/strings.xml:164 8( name="sync_status_loggedout")
#: translations/strings.xml:1689 ( name="sync_status_loggedout")
msgid "Not Logged In!"
msgid "Not Logged In!"
msgstr ""
msgstr ""
#. Status: ongoing
#. Status: ongoing
#: translations/strings.xml:1650( name="sync_status_ongoing")
#: translations/strings.xml:1691( name="sync_status_ongoing")
msgid "Sync Ongoing..."
msgid "Sync Ongoing..."
msgstr ""
msgstr ""
#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!
#. Sync Status: success status (%s -> last sync date). Keep it short!
#: translations/strings.xml:1652( name="sync_status_success")
#: translations/strings.xml:1693( name="sync_status_success")
msgid "Last Sync: %s"
msgid "Last Sync: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date)
#. Sync Status: error status (%s -> last attempted sync date)
#: translations/strings.xml:1654 ( name="sync_status_failed")
#: translations/strings.xml:169 5( name="sync_status_failed")
msgid "Failed On: %s"
msgid "Failed On: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date)
#. Sync Status: error subtitle (%s -> last successful sync date)
#: translations/strings.xml:1656( name="sync_status_failed_subtitle")
#: translations/strings.xml:1697( name="sync_status_failed_subtitle")
msgid "Last Successful Sync: %s"
msgid "Last Successful Sync: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#. Sync Status: never sync'd
#. Sync Status: never sync'd
#: translations/strings.xml:1658( name="sync_status_never")
#: translations/strings.xml:1699( name="sync_status_never")
msgid "Never Synchronized!"
msgid "Never Synchronized!"
msgstr ""
msgstr ""
#. Preference: Synchronization Interval Title
#. Preference: Synchronization Interval Title
#: translations/strings.xml:1664( name="sync_SPr_interval_title")
#: translations/strings.xml:1705( name="sync_SPr_interval_title")
msgid "Background Sync"
msgid "Background Sync"
msgstr ""
msgstr ""
#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled)
#. Preference: Synchronization Interval Description (when disabled)
#: translations/strings.xml:1666( name="sync_SPr_interval_desc_disabled")
#: translations/strings.xml:1707( name="sync_SPr_interval_desc_disabled")
msgid "Background synchronization is disabled"
msgid "Background synchronization is disabled"
msgstr ""
msgstr ""
#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting)
#. Preference: Synchronization Interval Description (%s => setting)
#: translations/strings.xml:1668( name="sync_SPr_interval_desc")
#: translations/strings.xml:1709( name="sync_SPr_interval_desc")
msgid "Currently set to: %s"
msgid "Currently set to: %s"
msgstr ""
msgstr ""
#. Preference: Background Wifi Title
#. Preference: Background Wifi Title
#: translations/strings.xml:16 71( name="sync_SPr_bgwifi_title")
#: translations/strings.xml:1712 ( name="sync_SPr_bgwifi_title")
msgid "Wifi Only Setting"
msgid "Wifi Only Setting"
msgstr ""
msgstr ""
#. Preference: Background Wifi Description (enabled)
#. Preference: Background Wifi Description (enabled)
#: translations/strings.xml:1673( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled")
#: translations/strings.xml:1714( name="sync_SPr_bgwifi_desc_enabled")
msgid "Background synchronization only happens when on Wifi"
msgid "Background synchronization only happens when on Wifi"
msgstr ""
msgstr ""
#. Preference: Background Wifi Description (disabled)
#. Preference: Background Wifi Description (disabled)
#: translations/strings.xml:1675( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled")
#: translations/strings.xml:1716( name="sync_SPr_bgwifi_desc_disabled")
msgid "Background synchronization will always occur"
msgid "Background synchronization will always occur"
msgstr ""
msgstr ""
#. Actions Group Label
#. Actions Group Label
#: translations/strings.xml:1678( name="sync_SPr_group_actions")
#: translations/strings.xml:1719( name="sync_SPr_group_actions")
msgid "Actions"
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr ""
#. Synchronize Now Button
#. Synchronize Now Button
#: translations/strings.xml:1681( name="sync_SPr_sync")
#: translations/strings.xml:1722( name="sync_SPr_sync")
msgid "Synchronize Now!"
msgid "Synchronize Now!"
msgstr ""
msgstr ""
#. Synchronize Now Button if not logged in
#. Synchronize Now Button if not logged in
#: translations/strings.xml:1683( name="sync_SPr_sync_log_in")
#: translations/strings.xml:1724( name="sync_SPr_sync_log_in")
msgid "Log In & Synchronize!"
msgid "Log In & Synchronize!"
msgstr ""
msgstr ""
#. Sync: Clear Data Title
#. Sync: Clear Data Title
#: translations/strings.xml:1686( name="sync_SPr_forget")
#: translations/strings.xml:1727( name="sync_SPr_forget")
msgid "Log Out"
msgid "Log Out"
msgstr ""
msgstr ""
#. Sync: Clear Data Description
#. Sync: Clear Data Description
#: translations/strings.xml:1688( name="sync_SPr_forget_description")
#: translations/strings.xml:1729( name="sync_SPr_forget_description")
msgid "Clears all synchronization data"
msgid "Clears all synchronization data"
msgstr ""
msgstr ""
#. confirmation dialog for sync log out
#. confirmation dialog for sync log out
#: translations/strings.xml:1691( name="sync_forget_confirm")
#: translations/strings.xml:1732( name="sync_forget_confirm")
msgid "Log out / clear synchronization data?"
msgid "Log out / clear synchronization data?"
msgstr ""
msgstr ""
#. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals
#. sync_SPr_interval_entries: Synchronization Intervals
#: translations/strings.xml:1695 (item)
#: translations/strings.xml:173 6(item)
msgid "disable"
msgid "disable"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1696(item)
#: translations/strings.xml:1737(item)
msgid "every fifteen minutes"
msgid "every fifteen minutes"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:169 7(item)
#: translations/strings.xml:1738 (item)
msgid "every thirty minutes"
msgid "every thirty minutes"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1698(item)
#: translations/strings.xml:1739(item)
msgid "every hour"
msgid "every hour"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1699(item)
#: translations/strings.xml:1740(item)
msgid "every three hours"
msgid "every three hours"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1700(item)
#: translations/strings.xml:1741(item)
msgid "every six hours"
msgid "every six hours"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1701(item)
#: translations/strings.xml:1742(item)
msgid "every twelve hours"
msgid "every twelve hours"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1702(item)
#: translations/strings.xml:1743(item)
msgid "every day"
msgid "every day"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:1703(item)
#: translations/strings.xml:1744(item)
msgid "every three days"
msgid "every three days"
msgstr ""
msgstr ""
#: translations/strings.xml:170 4(item)
#: translations/strings.xml:1745 (item)
msgid "every week"
msgid "every week"
msgstr ""
msgstr ""