Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (508 of 508 strings)

Translation: Tasks.org/Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tasks/android/eu/
gtask_related_email
Osoitz 5 years ago committed by Hosted Weblate
parent 19febfb54f
commit 54e7a604fa

@ -5,10 +5,10 @@
<string name="name">Izena</string>
<string name="enter_filter_name">Sartu iragazkiaren izena</string>
<string name="backup_BPr_header">Babes-kopiak</string>
<string name="backup_BAc_import">Inportatu egitekoak</string>
<string name="backup_BAc_export">Esportatu egitekoak</string>
<string name="export_toast">%1$s egitekoen babeskopia hemen egin da: %2$s.</string>
<string name="export_toast_no_tasks">Ez da egitekorik esportatzeko.</string>
<string name="backup_BAc_import">Inportatu zereginak</string>
<string name="backup_BAc_export">Esportatu zereginak</string>
<string name="export_toast">%1$s zereginen babeskopia hemen egin da: %2$s.</string>
<string name="export_toast_no_tasks">Ez dago zereginik esportatzeko.</string>
<string name="import_summary_title">Berrezartzearen laburpena</string>
<string name="import_summary_message">%1$s fitxategiak %2$s zituen.
\n
@ -16,15 +16,15 @@
\n %4$s bazeuden aurretik
\n %5$sk erroreak zituzten
\n</string>
<string name="import_progress_read">%d egitekoa irakurtzen…</string>
<string name="import_progress_read">%d zeregina irakurtzen…</string>
<string name="read_permission_label">Tasks aplikazioaren baimenak</string>
<string name="discard_confirmation">Ziur zure aldaketak baztertu nahi dituzula\?</string>
<string name="keep_editing">Jarraitu editatzen</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">Ezabatu egiteko hau\?</string>
<string name="DLG_delete_this_task_question">Ezabatu zeregin hau\?</string>
<string name="DLG_hour_minutes">Denbora (orduak : minutuak)</string>
<string name="DLG_undo">Desegin</string>
<string name="WID_dateButtonUnset">Sakatu ezartzeko</string>
<string name="TLA_no_items">Ez dago egitekorik hemen.</string>
<string name="TLA_no_items">Ez dago zereginik hemen.</string>
<string name="TLA_menu_sort">Ordenatu</string>
<string name="TLA_menu_search">Bilatu</string>
<string name="TLA_menu_settings">Ezarpenak</string>
@ -38,24 +38,24 @@
<string name="SSD_sort_modified">Azken edizioaren arabera</string>
<string name="FLA_search_filter">\'%s\' bilaketarekin bat datozenak</string>
<string name="FLA_new_filter">Sortu iragazki berria</string>
<string name="TEA_title_hint">Egitekoaren izena</string>
<string name="TEA_title_hint">Zereginaren izena</string>
<string name="TEA_importance_label">Lehentasuna</string>
<string name="TEA_no_date">Datarik ez</string>
<string name="TEA_hideUntil_label">Ezkutatu noiz arte</string>
<string name="TEA_hideUntil_display">Ezkutatu %s arte</string>
<string name="TEA_note_label">Deskripzioa</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Zenbat denbora hartuko dizu\?</string>
<string name="TEA_estimatedDuration_label">Zenbat hartuko dizu\?</string>
<string name="TEA_elapsedDuration_label">Jada erabilitako denbora</string>
<string name="save">Gorde</string>
<string name="TEA_timer_est">Est. %s</string>
<string name="TEA_timer_elap">Igarota %s</string>
<string name="TEA_no_time">Ordu gabe</string>
<string name="due_date">Epemuga</string>
<string name="due_time">Epemuga ordua</string>
<string name="due_date">Epemuga data</string>
<string name="due_time">Epemuga-ordua</string>
<string name="day_before_due">Epemugaren aurreko eguna</string>
<string name="week_before_due">Epemugaren aurreko astea</string>
<string comment="Used for displaying the chosen hide until value in the task edit screen. Should be the same as due_date, just without capitalization." name="TEA_hideUntil_due_date">epemuga data</string>
<string comment="Used for displaying the chosen hide until value in the task edit screen. Should be the same as due_time, just without capitalization." name="TEA_hideUntil_due_time">epemuga ordua</string>
<string comment="Used for displaying the chosen hide until value in the task edit screen. Should be the same as due_time, just without capitalization." name="TEA_hideUntil_due_time">epemuga-ordua</string>
<string comment="Used for displaying the chosen hide until value in the task edit screen. Should be the same as day_before_due, just without capitalization." name="TEA_hideUntil_day_before_due">epemugaren aurreko eguna</string>
<string comment="Used for displaying the chosen hide until value in the task edit screen. Should be the same as week_before_due, just without capitalization." name="TEA_hideUntil_week_before_due">epemugaren aurreko astea</string>
<string name="TEA_control_when">Noiz</string>
@ -66,7 +66,7 @@
<string name="TEA_control_notes">Deskripzioa</string>
<string name="TEA_control_files">Fitxategiak</string>
<string name="TEA_control_reminders">Oroigarriak</string>
<string name="TEA_control_timer">Denboraren kontrolak</string>
<string name="TEA_control_timer">Kronometroaren kontrolak</string>
<string name="TEA_control_hidden_section">----Ezkutatu beti----</string>
<string name="TEA_load_more">Kargatu gehiago…</string>
<string name="CRA_ignore">Ezikusi</string>
@ -82,36 +82,36 @@
<string name="CRA_default_list_name">Ekintzak: %s</string>
<string name="none">Bat ere ez</string>
<string name="EPr_filters_to_show_title">Erakutsitako iragazkiak</string>
<string name="EPr_edit_screen_options">Editatu pantailaren aukerak</string>
<string name="EPr_edit_screen_options">Edizio pantailaren aukerak</string>
<string name="EPr_beastMode_reset">Berrezarri lehenetsitakoak</string>
<string name="EPr_fullTask_title">Erakutsi egitekoaren izenburu osoa</string>
<string name="EPr_show_task_edit_comments">Erakutsi iruzkinak egitekoaren edizioan</string>
<string name="task_list_options">Egitekoen zerrenden aukerak</string>
<string name="EPr_cal_end_or_start_at_due_time">Egutegiko gertaeraren unea</string>
<string name="EPr_cal_end_at_due_time">Amaitu egutegiko gertaerak epemugan</string>
<string name="EPr_cal_start_at_due_time">Hasi egutegiko gertaerak epemugan</string>
<string name="EPr_manage_header">Kudeatu egiteko zaharrak</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted">Purgatu ezabatutako egitekoak</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted_message">Ziur ezabatutako egitekoak purgatu nahi dituzula\?
<string name="EPr_fullTask_title">Erakutsi zereginaren izenburu osoa</string>
<string name="EPr_show_task_edit_comments">Erakutsi iruzkinak zereginaren edizioan</string>
<string name="task_list_options">Zeregin-zerrendaren aukerak</string>
<string name="EPr_cal_end_or_start_at_due_time">Egutegiko gertaeraren ordua</string>
<string name="EPr_cal_end_at_due_time">Amaitu egutegiko gertaerak epemuga-orduan</string>
<string name="EPr_cal_start_at_due_time">Hasi egutegiko gertaerak epemuga-orduan</string>
<string name="EPr_manage_header">Kudeatu zeregin zaharrak</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted">Purgatu ezabatutako zereginak</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted_message">Ziur ezabatutako zereginak purgatu nahi dituzula\?
\n
\nEgiteko hauek behin betiko desagertuko dira!</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted_status">%d egiteko purgatuta!</string>
\nZeregin hauek behin betiko desagertuko dira!</string>
<string name="EPr_manage_purge_deleted_status">%d zeregin purgatuta!</string>
<string name="EPr_reset_preferences">Berrezarri hobespenak</string>
<string name="EPr_reset_preferences_warning">Hobespenak lehenetsitakoetara berrezarriko dira</string>
<string name="EPr_delete_task_data">Ezabatu egitekoaren datuak</string>
<string name="EPr_delete_task_data_warning">Egiteko guztiak behin betiko ezabatuko dira</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal">Ezabatu burututako egitekoen egutegiko gertaerak</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message">Ziur zure burututako egitekoen egutegiko gertaera guztiak ezabatu nahi dituzula\?</string>
<string name="EPr_delete_task_data">Ezabatu zereginaren datuak</string>
<string name="EPr_delete_task_data_warning">Zeregin guztiak behin betiko ezabatuko dira</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal">Ezabatu burututako zereginen egutegiko gertaerak</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_message">Ziur zure burututako zereginen egutegiko gertaera guztiak ezabatu nahi dituzula\?</string>
<string name="EPr_manage_delete_completed_gcal_status">%d gertaera ezabatuta egutegitik!</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal">Ezabatu egitekoen gertaera guztiak egutegitik</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_message">Ziur zure egitekoen gertaera guztiak ezabatu nahi dituzula egutegitik\?</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal">Ezabatu zereginen gertaera guztiak egutegitik</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_message">Ziur zure zereginen gertaera guztiak ezabatu nahi dituzula egutegitik\?</string>
<string name="EPr_manage_delete_all_gcal_status">%d gertaera ezabatuta egutegitik!</string>
<string name="task_defaults">Egitekoen lehenetsitakoak</string>
<string name="task_defaults">Zereginen lehenespenak</string>
<string name="EPr_default_urgency_title">Lehenetsitako epemuga</string>
<string name="EPr_default_importance_title">Lehenetsitako lehentasuna</string>
<string name="EPr_default_hideUntil_title">Lehenetsita ezkutatu noiz arte</string>
<string name="EPr_default_reminders_title">Lehenetsitako oroigarriak</string>
<string name="EPr_default_location_reminder_title">Lehenetsitako kokaleku oroigarriak</string>
<string name="EPr_default_location_reminder_title">Lehenetsitako kokaleku-oroigarriak</string>
<string name="EPr_default_location_radius">Lehenetsitako erradioa</string>
<string name="EPr_default_reminders_mode_title">Lehenetsitako doinua/bibrazio mota</string>
<string name="priority_high">Altua</string>
@ -127,9 +127,9 @@
<string name="default_location_reminder_on_arrival">Heltzean</string>
<string name="default_location_reminder_on_departure">Ateratzean</string>
<string name="default_location_reminder_on_arrival_or_departure">Ateratzean eta heltzean</string>
<string name="BFE_Active">Nire egitekoak</string>
<string name="BFE_Active">Nire zereginak</string>
<string name="BFE_Recent">Aldatutako azkenak</string>
<string name="CFA_universe_all">Egiteko aktiboak</string>
<string name="CFA_universe_all">Zeregin aktiboak</string>
<string name="CFA_type_add">edo</string>
<string name="CFA_type_subtract">ez</string>
<string name="CFA_type_intersect">baita</string>
@ -149,15 +149,15 @@
<string name="CFC_tag_contains_text">Etiketaren izenak hau du: \?</string>
<string name="CFC_title_contains_name">Izenburuak hau du…</string>
<string name="CFC_title_contains_text">Izenburuak hau du: \?</string>
<string name="gcal_TEA_error">Errorea egitekoa egutegira gehitzean!</string>
<string name="gcal_TEA_error">Errorea zeregina egutegira gehitzean!</string>
<string name="gcal_TEA_showCalendar_label">Ireki egutegiko gertaera</string>
<string name="delete_calendar_event_confirmation">Ezabatu egutegiko gertaera\?</string>
<string name="calendar_event_not_found">Ez da egutegiko gertaera aurkitu</string>
<string name="gcal_completed_title">%s (osatua)</string>
<string name="gcal_completed_title">%s (burututa)</string>
<string name="CFC_gtasks_list_text">Zerrendan: \?</string>
<string name="CFC_gtasks_list_name">GTasks zerrendan…</string>
<string name="CFC_caldav_list_name">CalDAV zerrendan…</string>
<string name="gtasks_GTA_clear_completed">Kendu osatutakoak</string>
<string name="gtasks_GTA_clear_completed">Kendu burututakoak</string>
<string name="gtasks_GLA_authenticating">Autentifikatzen…</string>
<string name="gtasks_GLA_errorIOAuth">Google zerbitzariekin komunikatzeko arazo bat izan dugu. Saiatu geroago.</string>
<string name="gtasks_GPr_header">Google Tasks</string>
@ -175,13 +175,13 @@
<string name="random_reminder_two_weeks">bi aste</string>
<string name="random_reminder_month">hilabete</string>
<string name="random_reminder_two_months">bi hilabete</string>
<string name="rmd_NoA_done">Osatua</string>
<string name="rmd_NoA_done">Burututa</string>
<string name="rmd_NoA_snooze">Atzeratu</string>
<string name="snooze_all">Atzeratu denak</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_start_title">Isiluneko ordutegiaren hasiera</string>
<string name="rmd_EPr_quiet_hours_end_title">Isiluneko ordutegiaren amaiera</string>
<string name="rmd_EPr_rmd_time_title">Lehenetsitako oroigarria</string>
<string name="rmd_EPr_rmd_time_desc">Epemuga ordurik gabeko egitekoen jakinarazpenak %s(e)tan agertuko dira</string>
<string name="rmd_EPr_rmd_time_desc">Epemuga-ordurik gabeko zereginen jakinarazpenak %s(e)tan agertuko dira</string>
<string name="persistent_notifications">Jakinarazpen iraunkorrak</string>
<string name="persistent_notifications_description">Jakinarazpen iraunkorrak ezin dira kendu</string>
<string name="rmd_EPr_defaultRemind_title">Ausazko oroigarriak</string>
@ -192,77 +192,77 @@
<string name="default_random_reminder_bi_weekly">Bi astean behin</string>
<string name="default_random_reminder_monthly">Hilabetero</string>
<string name="default_random_reminder_bi_monthly">Bi hiletan behin</string>
<string name="repeat_every">Errepikapena</string>
<string name="repeat_every">&gt;</string>
<string name="repeat_option_does_not_repeat">Ez errepikatu</string>
<string name="repeat_option_every_day">Egunero</string>
<string name="repeat_option_every_week">Astero</string>
<string name="repeat_option_every_month">Hilabetero</string>
<string name="repeat_option_every_year">Urtero</string>
<string name="repeat_option_custom">Pertsonalizatua…</string>
<string name="repeat_minutely">ERREPIKATU MINUTUERO</string>
<string name="repeat_hourly">ERREPIKATU ORDUERO</string>
<string name="repeat_daily">ERREPIKATU EGUNERO</string>
<string name="repeat_weekly">ERREPIKATU ASTERO</string>
<string name="repeat_monthly">ERREPIKATU HILABETERO</string>
<string name="repeat_yearly">ERREPIKATU URTERO</string>
<string name="repeat_minutely">ERREPIKATU MINUTUKO</string>
<string name="repeat_hourly">ERREPIKATU ORDUKO</string>
<string name="repeat_daily">ERREPIKATU EGUNEKO</string>
<string name="repeat_weekly">ERREPIKATU ASTEKO</string>
<string name="repeat_monthly">ERREPIKATU HILABETEKO</string>
<string name="repeat_yearly">ERREPIKATU URTEKO</string>
<plurals name="task_count">
<item quantity="one">egiteko %d</item>
<item quantity="other">%d egiteko</item>
<item quantity="one">Zeregin %d</item>
<item quantity="other">%d zeregin</item>
</plurals>
<plurals name="repeat_times">
<item quantity="one">behin</item>
<item quantity="one">aldiz</item>
<item quantity="other">aldiz</item>
</plurals>
<plurals name="repeat_minutes">
<item quantity="one">minutu</item>
<item quantity="other">minutu</item>
<item quantity="one">minutuero</item>
<item quantity="other">minuturik behin</item>
</plurals>
<plurals name="repeat_n_minutes">
<item quantity="one">minutu %d</item>
<item quantity="other">%d minutu</item>
</plurals>
<plurals name="repeat_hours">
<item quantity="one">ordu</item>
<item quantity="other">ordu</item>
<item quantity="one">orduero</item>
<item quantity="other">ordurik behin</item>
</plurals>
<plurals name="repeat_n_hours">
<item quantity="one">ordu %d</item>
<item quantity="other">%d ordu</item>
</plurals>
<plurals name="repeat_days">
<item quantity="one">egun</item>
<item quantity="other">egun</item>
<item quantity="one">egunero</item>
<item quantity="other">egunik behin</item>
</plurals>
<plurals name="repeat_n_days">
<item quantity="one">egun %d</item>
<item quantity="other">%d egun</item>
</plurals>
<plurals name="repeat_weeks">
<item quantity="one">aste</item>
<item quantity="other">aste</item>
<item quantity="one">astero</item>
<item quantity="other">asterik behin</item>
</plurals>
<plurals name="repeat_n_weeks">
<item quantity="one">aste %d</item>
<item quantity="other">%d aste</item>
</plurals>
<plurals name="repeat_months">
<item quantity="one">hilabete</item>
<item quantity="other">hilabete</item>
<item quantity="one">hilabetero</item>
<item quantity="other">hilabeterik behin</item>
</plurals>
<plurals name="repeat_n_months">
<item quantity="one">hilabete %d</item>
<item quantity="other">%d hilabete</item>
</plurals>
<plurals name="repeat_years">
<item quantity="one">urte</item>
<item quantity="other">urte</item>
<item quantity="one">urtero</item>
<item quantity="other">urterik behin</item>
</plurals>
<plurals name="repeat_n_years">
<item quantity="one">urte %d</item>
<item quantity="other">%d urte</item>
</plurals>
<string name="repeat_type_due">epemuga data</string>
<string name="repeat_type_completion">osatze data</string>
<string name="repeat_type_due">epemuga-data</string>
<string name="repeat_type_completion">burutze-data</string>
<string name="repeat_forever">Errepikatu betirako</string>
<string name="repeat_until">Errepikatu %s arte</string>
<string name="repeat_number_of_times">Errepikatu aldi kopuru bat</string>
@ -273,21 +273,21 @@
<string name="new_list">Sortu zerrenda berria</string>
<string name="tag_FEx_untagged">Kategoria gabe</string>
<string name="delete_tag_confirmation">Ezabatu %s\?</string>
<string name="TPl_notification">%s egitekoarentzako kronometro aktiboak!</string>
<string name="TFE_workingOn">Kronometratutako egitekoak</string>
<string name="TPl_notification">Kronometro aktiboak: %s !</string>
<string name="TFE_workingOn">Kronometratutako zereginak</string>
<string name="TEA_timer_controls">Kronometroa</string>
<string name="TEA_timer_comment_started">egiteko honekin hasita:</string>
<string name="TEA_timer_comment_stopped">egiteko hau egiteari utzita:</string>
<string name="TEA_timer_comment_spent">Emandako denbora:</string>
<string name="voice_create_prompt">Hitz egin egiteko bat sortzeko</string>
<string name="TEA_timer_comment_started">zeregin honekin hasita:</string>
<string name="TEA_timer_comment_stopped">zeregin hau egiteari utzita:</string>
<string name="TEA_timer_comment_spent">Erabilitako denbora:</string>
<string name="voice_create_prompt">Hitz egin zeregin bat sortzeko</string>
<string name="EPr_voiceInputEnabled_title">Ahotz bidezko sarrera</string>
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_title">Ahots oroigarriak</string>
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled">Tasks aplikazioak egitekoen izena esango du oroigarrietan</string>
<string name="delete_task">Ezabatu egitekoa</string>
<string name="voice_command_added_task">Egitekoa gehituta</string>
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_title">Ahots-oroigarriak</string>
<string name="EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled">Tasks aplikazioak zereginen izena esango du oroigarrietan</string>
<string name="delete_task">Ezabatu zeregina</string>
<string name="voice_command_added_task">Zeregina gehituta</string>
<plurals name="Ntasks">
<item quantity="one">Egiteko 1</item>
<item quantity="other">%d egiteko</item>
<item quantity="one">Zeregin 1</item>
<item quantity="other">%d zeregin</item>
</plurals>
<string name="today">Gaur</string>
<string name="tomorrow">Bihar</string>
@ -296,7 +296,7 @@
<string name="tmrw">Bihar</string>
<string name="yest">Atzo</string>
<string name="sync_SPr_interval_title">Bigarren planoko sinkronizazioa</string>
<string name="widget_show_due_date">Erakutsi epemugak</string>
<string name="widget_show_due_date">Erakutsi epemuga datak</string>
<string name="widget_show_checkboxes">Erakutsi markaketa-koadroak</string>
<string name="widget_show_header">Erakutsi goiburua</string>
<string name="widget_show_settings">Erakutsi ezarpenak</string>
@ -352,7 +352,7 @@
<string name="move">Lekuz aldatu</string>
<string name="filter_settings">Iragazki-ezarpenak</string>
<string name="show_hidden">Erakutsi ezkutatutakoak</string>
<string name="show_completed">Erakutsi osatutakoak</string>
<string name="show_completed">Erakutsi burututakoak</string>
<string name="reverse">Alderantziz</string>
<string name="no_application_found">Ez da aplikaziorik aurkitu eranskina irekitzeko</string>
<string name="add_attachment">Gehitu eranskina</string>
@ -372,7 +372,7 @@
<string name="url_host_name_required">Ostalari-izena ezinbestekoa da</string>
<string name="url_invalid_scheme">https:// batekin hasi behar da</string>
<string name="no_title">(Izenbururik ez)</string>
<string name="back_button_saves_task">Atzera botoiak egitekoa gordetzen du</string>
<string name="back_button_saves_task">Atzera botoiak zeregina gordetzen du</string>
<string name="default_list">Lehenetsitako zerrenda</string>
<string name="default_sync">Lehenetsitako sinkronizazioa</string>
<string name="filter">Iragazkia</string>
@ -423,11 +423,11 @@
<string name="widget_header_settings">Goiburuaren ezarpenak</string>
<string name="widget_row_settings">Errenkadaren ezarpenak</string>
<string name="sync_error_permissions">Tasks aplikazioak baimenak behar ditu</string>
<string name="clear_completed_tasks_confirmation">Garbitu osatutako egitekoak\?</string>
<string name="clear_completed_tasks_confirmation">Garbitu burututako zereginak\?</string>
<string name="copy_multiple_tasks_confirmation">%s kopiatuta</string>
<string name="delete_multiple_tasks_confirmation">%s ezabatuta</string>
<string name="delete_selected_tasks">Ezabatu hautatutako egitekoak\?</string>
<string name="copy_selected_tasks">Kopiatu hautatutako egitekoak\?</string>
<string name="delete_selected_tasks">Ezabatu hautatutako zereginak\?</string>
<string name="copy_selected_tasks">Kopiatu hautatutako zereginak\?</string>
<string name="date_and_time">Data eta ordua</string>
<string name="start_of_week">Astearen hasiera</string>
<string name="use_locale_default">Erabili hizkuntzak lehenetsitakoa</string>
@ -458,15 +458,15 @@
<string name="repeats_monthly">hilabetero</string>
<string name="repeats_yearly">urtero</string>
<string name="repeats_plural">Errepikatu %s</string>
<string name="repeats_plural_on">Errepikatu %1$s %2$s</string>
<string name="repeats_plural_on">Errepikatu %1$s %2$s denean</string>
<string name="repeats_plural_until">Errepikatu %1$s %2$s arte</string>
<string name="repeats_plural_number_of_times">Errepikatu %1$s, %2$d %3$s</string>
<string name="repeats_plural_on_until">Errepikatu %1$s %2$s %3$s arte</string>
<string name="repeats_plural_on_number_of_times">Errepikatu %1$s on %2$s, %3$d %4$s</string>
<string name="repeats_plural_on_number_of_times">Errepikatu %1$s %2$s denean, %3$d %4$s</string>
<string name="list_separator_with_space">", "</string>
<string name="dont_add_to_calendar">Ez gehitu egutegira</string>
<string name="default_calendar">Lehenetsitako egutegia</string>
<string name="badges_description">Bistaratu egitekoen kopurua abiarazleko Tasks ikonoan. Abiarazle guztiek ez dituzte dominak onartzen.</string>
<string name="badges_description">Bistaratu zeregin kopurua abiarazleko Tasks ikonoan. Abiarazle guztiek ez dituzte dominak onartzen.</string>
<string name="bundle_notifications_summary">Taldekatu hainbat jakinarazpen jakinarazpen bakarrean</string>
<string name="repeat_monthly_same_day_each_month">egun berean hilero</string>
<string name="dont_sync">Ez sinkronizatu</string>
@ -477,7 +477,7 @@
<string name="repeat_monthly_third_week">hirugarren</string>
<string name="repeat_monthly_fourth_week">laugarren</string>
<string name="repeat_monthly_last_week">azken</string>
<string name="tasker_create_task">Sortu egitekoa</string>
<string name="tasker_create_task">Sortu zeregina</string>
<string name="tasker_list_notification">Zerrenda-jakinarazpena</string>
<string name="help">Laguntza</string>
<string name="caldav_home_set_not_found">Ez da jatorria aurkitu</string>
@ -503,12 +503,12 @@
<string name="logout_warning">Amaitu %s saioa\? Kontu honetako datu guztiak zure gailutik kenduko dira</string>
<string name="cannot_access_account">Ezin izan da kontua atzitu</string>
<string name="reinitialize_account">Berrhasi</string>
<string name="action_create_new_task">Sortu egiteko berria</string>
<string name="action_create_new_task">Sortu zeregin berria</string>
<string name="show_description">Erakutsi deskripzioa</string>
<string name="show_full_description">Erakutsi deskripzio osoa</string>
<string name="linkify">Erakutsi estekak</string>
<string name="linkify_description">Gehitu webguneetara estekak, helbideak, eta telefono zenbakiak</string>
<string name="show_list_indicators">Erakutsi zerrendaren buletak</string>
<string name="linkify_description">Gehitu web-estekak, helbideak, eta telefono zenbakiak</string>
<string name="show_list_indicators">Erakutsi zerrenda-buletak</string>
<string name="location_remind_arrival">Gogorarazi heltzerakoan</string>
<string name="location_remind_departure">Gogorarazi ateratzerakoan</string>
<string name="visit_website">Bisitatu webgunea</string>
@ -529,7 +529,7 @@
<string name="changelog">Aldaketa egunkaria</string>
<string name="version_string">%s bertsioa</string>
<string name="invalid_backup_file">Baliogabeko babes-kopia fitxategia</string>
<string name="google_tasks_add_to_top">Egiteko berriak goialdean</string>
<string name="google_tasks_add_to_top">Zeregin berriak goialdean</string>
<string name="icon">Ikonoa</string>
<string name="pro_support_development">Tasks zure laguntza behar du!</string>
<string name="manage_subscription_summary">Handiagotu, txikiagotu edo ezeztatu zure harpidetza</string>
@ -545,21 +545,22 @@
<string name="annually">Urtero</string>
<string name="error_adding_account">Errorea: %s</string>
<string name="SSD_sort_my_order">Nire eskaria</string>
<string name="caldav_account_repeating_tasks">Utzi zerbitzariari egiteko errepikakorrak programatzea</string>
<string name="EPr_temp_show_completed_tasks">Une batez egitekoak erakutsi burututakoan</string>
<string name="EPr_temp_completed_tasks_showing">Egitekoak une batez zerrendan ikusgai geratuko dira burutu eta gero</string>
<string name="EPr_temp_completed_tasks_not_showing">Egitekoak berehala desagertuko dira zerrendatik behin burututa</string>
<string name="caldav_account_repeating_tasks">Utzi zerbitzariari zeregin errepikakorrak programatzea</string>
<string name="EPr_temp_show_completed_tasks">Erakutsi denbora batez zereginak burutu eta gero</string>
<string name="EPr_temp_completed_tasks_showing">Zereginak denbora batez zerrendan ikusgai geratuko dira burutu eta gero</string>
<string name="EPr_temp_completed_tasks_not_showing">Zereginak berehala desagertuko dira zerrendatik behin burututa</string>
<plurals name="subtask_count">
<item quantity="one">azpi-egiteko %d</item>
<item quantity="other">%d azpi-egiteko</item>
<item quantity="one">Azpi-zeregin %d</item>
<item quantity="other">%d azpi-zeregin</item>
</plurals>
<string name="expand_subtasks">Hedatu azpi-egitekoak</string>
<string name="collapse_subtasks">Tolestu azpi-egitekoak</string>
<string name="TEA_add_subtask">Gehitu azpi-egitekoa</string>
<string name="subtasks">Azpi-egitekoak</string>
<string name="subtasks_enable_synchronization">Gaitu sinkronizazioa azpi-egitekoak gehitzeko</string>
<string name="subtasks_multilevel_google_task">Google Tasks-ek ez ditu hainbat mailako azpi-egitekoak onartzen</string>
<string name="expand_subtasks">Hedatu azpi-zereginak</string>
<string name="collapse_subtasks">Tolestu azpi-zereginak</string>
<string name="TEA_add_subtask">Gehitu azpi-zeregina</string>
<string name="subtasks">Azpi-zereginak</string>
<string name="subtasks_enable_synchronization">Gaitu sinkronizazioa azpi-zereginak gehitzeko</string>
<string name="subtasks_multilevel_google_task">Google Tasks-ek ez ditu hainbat mailako azpi-zereginak onartzen</string>
<string name="enter_title_hint">Sartu izenburua</string>
<string name="show_subtasks">Erakutsi azpi-egitekoak</string>
<string name="show_subtasks_summary">Azpi-egitekoak erakusteak errendimendua kaltetu dezake</string>
<string name="show_subtasks">Erakutsi azpi-zereginak</string>
<string name="show_subtasks_summary">Azpi-zereginak erakusteak errendimendua kaltetu dezake</string>
<string name="no_application_found_link">Ez da esteka kudeatu dezakeen aplikaziorik aurkitu</string>
</resources>
Loading…
Cancel
Save