@ -5,10 +5,10 @@
<string name= "name" > Izena</string>
<string name= "enter_filter_name" > Sartu iragazkiaren izena</string>
<string name= "backup_BPr_header" > Babes-kopiak</string>
<string name= "backup_BAc_import" > Inportatu egiteko ak</string>
<string name= "backup_BAc_export" > Esportatu egiteko ak</string>
<string name= "export_toast" > %1$s egiteko en babeskopia hemen egin da: %2$s.</string>
<string name= "export_toast_no_tasks" > Ez da egitekor ik esportatzeko.</string>
<string name= "backup_BAc_import" > Inportatu zeregin ak</string>
<string name= "backup_BAc_export" > Esportatu zeregin ak</string>
<string name= "export_toast" > %1$s zeregin en babeskopia hemen egin da: %2$s.</string>
<string name= "export_toast_no_tasks" > Ez dago zeregin ik esportatzeko.</string>
<string name= "import_summary_title" > Berrezartzearen laburpena</string>
<string name= "import_summary_message" > %1$s fitxategiak %2$s zituen.
\n
@ -16,15 +16,15 @@
\n %4$s bazeuden aurretik
\n %5$sk erroreak zituzten
\n</string>
<string name= "import_progress_read" > %d egiteko a irakurtzen…</string>
<string name= "import_progress_read" > %d zeregin a irakurtzen…</string>
<string name= "read_permission_label" > Tasks aplikazioaren baimenak</string>
<string name= "discard_confirmation" > Ziur zure aldaketak baztertu nahi dituzula\?</string>
<string name= "keep_editing" > Jarraitu editatzen</string>
<string name= "DLG_delete_this_task_question" > Ezabatu egiteko hau\?</string>
<string name= "DLG_delete_this_task_question" > Ezabatu zeregin hau\?</string>
<string name= "DLG_hour_minutes" > Denbora (orduak : minutuak)</string>
<string name= "DLG_undo" > Desegin</string>
<string name= "WID_dateButtonUnset" > Sakatu ezartzeko</string>
<string name= "TLA_no_items" > Ez dago egitekor ik hemen.</string>
<string name= "TLA_no_items" > Ez dago zeregin ik hemen.</string>
<string name= "TLA_menu_sort" > Ordenatu</string>
<string name= "TLA_menu_search" > Bilatu</string>
<string name= "TLA_menu_settings" > Ezarpenak</string>
@ -38,24 +38,24 @@
<string name= "SSD_sort_modified" > Azken edizioaren arabera</string>
<string name= "FLA_search_filter" > \'%s\' bilaketarekin bat datozenak</string>
<string name= "FLA_new_filter" > Sortu iragazki berria</string>
<string name= "TEA_title_hint" > Egiteko aren izena</string>
<string name= "TEA_title_hint" > Zeregin aren izena</string>
<string name= "TEA_importance_label" > Lehentasuna</string>
<string name= "TEA_no_date" > Datarik ez</string>
<string name= "TEA_hideUntil_label" > Ezkutatu noiz arte</string>
<string name= "TEA_hideUntil_display" > Ezkutatu %s arte</string>
<string name= "TEA_note_label" > Deskripzioa</string>
<string name= "TEA_estimatedDuration_label" > Zenbat denbora hartuko dizu\?</string>
<string name= "TEA_estimatedDuration_label" > Zenbat hartuko dizu\?</string>
<string name= "TEA_elapsedDuration_label" > Jada erabilitako denbora</string>
<string name= "save" > Gorde</string>
<string name= "TEA_timer_est" > Est. %s</string>
<string name= "TEA_timer_elap" > Igarota %s</string>
<string name= "TEA_no_time" > Ordu gabe</string>
<string name= "due_date" > Epemuga</string>
<string name= "due_time" > Epemuga ordua</string>
<string name= "due_date" > Epemuga data </string>
<string name= "due_time" > Epemuga- ordua</string>
<string name= "day_before_due" > Epemugaren aurreko eguna</string>
<string name= "week_before_due" > Epemugaren aurreko astea</string>
<string comment= "Used for displaying the chosen hide until value in the task edit screen. Should be the same as due_date, just without capitalization." name= "TEA_hideUntil_due_date" > epemuga data</string>
<string comment= "Used for displaying the chosen hide until value in the task edit screen. Should be the same as due_time, just without capitalization." name= "TEA_hideUntil_due_time" > epemuga ordua</string>
<string comment= "Used for displaying the chosen hide until value in the task edit screen. Should be the same as due_time, just without capitalization." name= "TEA_hideUntil_due_time" > epemuga- ordua</string>
<string comment= "Used for displaying the chosen hide until value in the task edit screen. Should be the same as day_before_due, just without capitalization." name= "TEA_hideUntil_day_before_due" > epemugaren aurreko eguna</string>
<string comment= "Used for displaying the chosen hide until value in the task edit screen. Should be the same as week_before_due, just without capitalization." name= "TEA_hideUntil_week_before_due" > epemugaren aurreko astea</string>
<string name= "TEA_control_when" > Noiz</string>
@ -66,7 +66,7 @@
<string name= "TEA_control_notes" > Deskripzioa</string>
<string name= "TEA_control_files" > Fitxategiak</string>
<string name= "TEA_control_reminders" > Oroigarriak</string>
<string name= "TEA_control_timer" > Denbor aren kontrolak</string>
<string name= "TEA_control_timer" > Kronometro aren kontrolak</string>
<string name= "TEA_control_hidden_section" > ----Ezkutatu beti----</string>
<string name= "TEA_load_more" > Kargatu gehiago…</string>
<string name= "CRA_ignore" > Ezikusi</string>
@ -82,36 +82,36 @@
<string name= "CRA_default_list_name" > Ekintzak: %s</string>
<string name= "none" > Bat ere ez</string>
<string name= "EPr_filters_to_show_title" > Erakutsitako iragazkiak</string>
<string name= "EPr_edit_screen_options" > Editatu pantailaren aukerak</string>
<string name= "EPr_edit_screen_options" > Edizio pantailaren aukerak</string>
<string name= "EPr_beastMode_reset" > Berrezarri lehenetsitakoak</string>
<string name= "EPr_fullTask_title" > Erakutsi egiteko aren izenburu osoa</string>
<string name= "EPr_show_task_edit_comments" > Erakutsi iruzkinak egiteko aren edizioan</string>
<string name= "task_list_options" > Egitekoen zerrend en aukerak</string>
<string name= "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" > Egutegiko gertaeraren une a</string>
<string name= "EPr_cal_end_at_due_time" > Amaitu egutegiko gertaerak epemugan</string>
<string name= "EPr_cal_start_at_due_time" > Hasi egutegiko gertaerak epemugan</string>
<string name= "EPr_manage_header" > Kudeatu egiteko zaharrak</string>
<string name= "EPr_manage_purge_deleted" > Purgatu ezabatutako egiteko ak</string>
<string name= "EPr_manage_purge_deleted_message" > Ziur ezabatutako egitekoak purgatu nahi dituzula\?
\n
\nEgiteko hauek behin betiko desagertuko dira!</string>
<string name= "EPr_manage_purge_deleted_status" > %d egiteko purgatuta!</string>
<string name= "EPr_fullTask_title" > Erakutsi zeregin aren izenburu osoa</string>
<string name= "EPr_show_task_edit_comments" > Erakutsi iruzkinak zeregin aren edizioan</string>
<string name= "task_list_options" > Zeregin-zerrendar en aukerak</string>
<string name= "EPr_cal_end_or_start_at_due_time" > Egutegiko gertaeraren ord ua</string>
<string name= "EPr_cal_end_at_due_time" > Amaitu egutegiko gertaerak epemuga-ordua n</string>
<string name= "EPr_cal_start_at_due_time" > Hasi egutegiko gertaerak epemuga-ordua n</string>
<string name= "EPr_manage_header" > Kudeatu zeregin zaharrak</string>
<string name= "EPr_manage_purge_deleted" > Purgatu ezabatutako zeregin ak</string>
<string name= "EPr_manage_purge_deleted_message" > Ziur ezabatutako zereginak purgatu nahi dituzula\?
\n
\nZeregin hauek behin betiko desagertuko dira!</string>
<string name= "EPr_manage_purge_deleted_status" > %d zeregin purgatuta!</string>
<string name= "EPr_reset_preferences" > Berrezarri hobespenak</string>
<string name= "EPr_reset_preferences_warning" > Hobespenak lehenetsitakoetara berrezarriko dira</string>
<string name= "EPr_delete_task_data" > Ezabatu egiteko aren datuak</string>
<string name= "EPr_delete_task_data_warning" > Egiteko guztiak behin betiko ezabatuko dira</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_gcal" > Ezabatu burututako egiteko en egutegiko gertaerak</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_gcal_message" > Ziur zure burututako egiteko en egutegiko gertaera guztiak ezabatu nahi dituzula\?</string>
<string name= "EPr_delete_task_data" > Ezabatu zeregin aren datuak</string>
<string name= "EPr_delete_task_data_warning" > Zeregin guztiak behin betiko ezabatuko dira</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_gcal" > Ezabatu burututako zeregin en egutegiko gertaerak</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_gcal_message" > Ziur zure burututako zeregin en egutegiko gertaera guztiak ezabatu nahi dituzula\?</string>
<string name= "EPr_manage_delete_completed_gcal_status" > %d gertaera ezabatuta egutegitik!</string>
<string name= "EPr_manage_delete_all_gcal" > Ezabatu egiteko en gertaera guztiak egutegitik</string>
<string name= "EPr_manage_delete_all_gcal_message" > Ziur zure egiteko en gertaera guztiak ezabatu nahi dituzula egutegitik\?</string>
<string name= "EPr_manage_delete_all_gcal" > Ezabatu zeregin en gertaera guztiak egutegitik</string>
<string name= "EPr_manage_delete_all_gcal_message" > Ziur zure zeregin en gertaera guztiak ezabatu nahi dituzula egutegitik\?</string>
<string name= "EPr_manage_delete_all_gcal_status" > %d gertaera ezabatuta egutegitik!</string>
<string name= "task_defaults" > Egitekoen lehenetsitako ak</string>
<string name= "task_defaults" > Zereginen lehenespen ak</string>
<string name= "EPr_default_urgency_title" > Lehenetsitako epemuga</string>
<string name= "EPr_default_importance_title" > Lehenetsitako lehentasuna</string>
<string name= "EPr_default_hideUntil_title" > Lehenetsita ezkutatu noiz arte</string>
<string name= "EPr_default_reminders_title" > Lehenetsitako oroigarriak</string>
<string name= "EPr_default_location_reminder_title" > Lehenetsitako kokaleku oroigarriak</string>
<string name= "EPr_default_location_reminder_title" > Lehenetsitako kokaleku- oroigarriak</string>
<string name= "EPr_default_location_radius" > Lehenetsitako erradioa</string>
<string name= "EPr_default_reminders_mode_title" > Lehenetsitako doinua/bibrazio mota</string>
<string name= "priority_high" > Altua</string>
@ -127,9 +127,9 @@
<string name= "default_location_reminder_on_arrival" > Heltzean</string>
<string name= "default_location_reminder_on_departure" > Ateratzean</string>
<string name= "default_location_reminder_on_arrival_or_departure" > Ateratzean eta heltzean</string>
<string name= "BFE_Active" > Nire egiteko ak</string>
<string name= "BFE_Active" > Nire zeregin ak</string>
<string name= "BFE_Recent" > Aldatutako azkenak</string>
<string name= "CFA_universe_all" > Egiteko aktiboak</string>
<string name= "CFA_universe_all" > Zeregin aktiboak</string>
<string name= "CFA_type_add" > edo</string>
<string name= "CFA_type_subtract" > ez</string>
<string name= "CFA_type_intersect" > baita</string>
@ -149,15 +149,15 @@
<string name= "CFC_tag_contains_text" > Etiketaren izenak hau du: \?</string>
<string name= "CFC_title_contains_name" > Izenburuak hau du…</string>
<string name= "CFC_title_contains_text" > Izenburuak hau du: \?</string>
<string name= "gcal_TEA_error" > Errorea egiteko a egutegira gehitzean!</string>
<string name= "gcal_TEA_error" > Errorea zeregin a egutegira gehitzean!</string>
<string name= "gcal_TEA_showCalendar_label" > Ireki egutegiko gertaera</string>
<string name= "delete_calendar_event_confirmation" > Ezabatu egutegiko gertaera\?</string>
<string name= "calendar_event_not_found" > Ez da egutegiko gertaera aurkitu</string>
<string name= "gcal_completed_title" > %s (osatu a)</string>
<string name= "gcal_completed_title" > %s (burutut a)</string>
<string name= "CFC_gtasks_list_text" > Zerrendan: \?</string>
<string name= "CFC_gtasks_list_name" > GTasks zerrendan…</string>
<string name= "CFC_caldav_list_name" > CalDAV zerrendan…</string>
<string name= "gtasks_GTA_clear_completed" > Kendu osa tutakoak</string>
<string name= "gtasks_GTA_clear_completed" > Kendu buru tutakoak</string>
<string name= "gtasks_GLA_authenticating" > Autentifikatzen…</string>
<string name= "gtasks_GLA_errorIOAuth" > Google zerbitzariekin komunikatzeko arazo bat izan dugu. Saiatu geroago.</string>
<string name= "gtasks_GPr_header" > Google Tasks</string>
@ -175,13 +175,13 @@
<string name= "random_reminder_two_weeks" > bi aste</string>
<string name= "random_reminder_month" > hilabete</string>
<string name= "random_reminder_two_months" > bi hilabete</string>
<string name= "rmd_NoA_done" > Osatu a</string>
<string name= "rmd_NoA_done" > Burutut a</string>
<string name= "rmd_NoA_snooze" > Atzeratu</string>
<string name= "snooze_all" > Atzeratu denak</string>
<string name= "rmd_EPr_quiet_hours_start_title" > Isiluneko ordutegiaren hasiera</string>
<string name= "rmd_EPr_quiet_hours_end_title" > Isiluneko ordutegiaren amaiera</string>
<string name= "rmd_EPr_rmd_time_title" > Lehenetsitako oroigarria</string>
<string name= "rmd_EPr_rmd_time_desc" > Epemuga ordurik gabeko egiteko en jakinarazpenak %s(e)tan agertuko dira</string>
<string name= "rmd_EPr_rmd_time_desc" > Epemuga-ordurik gabeko zeregin en jakinarazpenak %s(e)tan agertuko dira</string>
<string name= "persistent_notifications" > Jakinarazpen iraunkorrak</string>
<string name= "persistent_notifications_description" > Jakinarazpen iraunkorrak ezin dira kendu</string>
<string name= "rmd_EPr_defaultRemind_title" > Ausazko oroigarriak</string>
@ -192,77 +192,77 @@
<string name= "default_random_reminder_bi_weekly" > Bi astean behin</string>
<string name= "default_random_reminder_monthly" > Hilabetero</string>
<string name= "default_random_reminder_bi_monthly" > Bi hiletan behin</string>
<string name= "repeat_every" > Errepikapena </string>
<string name= "repeat_every" > > </string>
<string name= "repeat_option_does_not_repeat" > Ez errepikatu</string>
<string name= "repeat_option_every_day" > Egunero</string>
<string name= "repeat_option_every_week" > Astero</string>
<string name= "repeat_option_every_month" > Hilabetero</string>
<string name= "repeat_option_every_year" > Urtero</string>
<string name= "repeat_option_custom" > Pertsonalizatua…</string>
<string name= "repeat_minutely" > ERREPIKATU MINUTUER O</string>
<string name= "repeat_hourly" > ERREPIKATU ORDUER O</string>
<string name= "repeat_daily" > ERREPIKATU EGUNER O</string>
<string name= "repeat_weekly" > ERREPIKATU ASTER O</string>
<string name= "repeat_monthly" > ERREPIKATU HILABETER O</string>
<string name= "repeat_yearly" > ERREPIKATU URTER O</string>
<string name= "repeat_minutely" > ERREPIKATU MINUTUK O</string>
<string name= "repeat_hourly" > ERREPIKATU ORDUK O</string>
<string name= "repeat_daily" > ERREPIKATU EGUNEK O</string>
<string name= "repeat_weekly" > ERREPIKATU ASTEK O</string>
<string name= "repeat_monthly" > ERREPIKATU HILABETEK O</string>
<string name= "repeat_yearly" > ERREPIKATU URTEK O</string>
<plurals name= "task_count" >
<item quantity= "one" > egiteko %d</item>
<item quantity= "other" > %d egiteko </item>
<item quantity= "one" > Zeregin %d</item>
<item quantity= "other" > %d zeregin </item>
</plurals>
<plurals name= "repeat_times" >
<item quantity= "one" > behin </item>
<item quantity= "one" > aldiz </item>
<item quantity= "other" > aldiz</item>
</plurals>
<plurals name= "repeat_minutes" >
<item quantity= "one" > minutu</item>
<item quantity= "other" > minutu</item>
<item quantity= "one" > minutuero </item>
<item quantity= "other" > minuturik behin </item>
</plurals>
<plurals name= "repeat_n_minutes" >
<item quantity= "one" > minutu %d</item>
<item quantity= "other" > %d minutu</item>
</plurals>
<plurals name= "repeat_hours" >
<item quantity= "one" > ordu</item>
<item quantity= "other" > ordu</item>
<item quantity= "one" > orduero </item>
<item quantity= "other" > ordurik behin </item>
</plurals>
<plurals name= "repeat_n_hours" >
<item quantity= "one" > ordu %d</item>
<item quantity= "other" > %d ordu</item>
</plurals>
<plurals name= "repeat_days" >
<item quantity= "one" > egun</item>
<item quantity= "other" > egun</item>
<item quantity= "one" > egunero </item>
<item quantity= "other" > egunik behin </item>
</plurals>
<plurals name= "repeat_n_days" >
<item quantity= "one" > egun %d</item>
<item quantity= "other" > %d egun</item>
</plurals>
<plurals name= "repeat_weeks" >
<item quantity= "one" > aste</item>
<item quantity= "other" > aste</item>
<item quantity= "one" > astero </item>
<item quantity= "other" > asterik behin </item>
</plurals>
<plurals name= "repeat_n_weeks" >
<item quantity= "one" > aste %d</item>
<item quantity= "other" > %d aste</item>
</plurals>
<plurals name= "repeat_months" >
<item quantity= "one" > hilabete</item>
<item quantity= "other" > hilabete</item>
<item quantity= "one" > hilabetero </item>
<item quantity= "other" > hilabeterik behin </item>
</plurals>
<plurals name= "repeat_n_months" >
<item quantity= "one" > hilabete %d</item>
<item quantity= "other" > %d hilabete</item>
</plurals>
<plurals name= "repeat_years" >
<item quantity= "one" > urte</item>
<item quantity= "other" > urte</item>
<item quantity= "one" > urtero </item>
<item quantity= "other" > urterik behin </item>
</plurals>
<plurals name= "repeat_n_years" >
<item quantity= "one" > urte %d</item>
<item quantity= "other" > %d urte</item>
</plurals>
<string name= "repeat_type_due" > epemuga data</string>
<string name= "repeat_type_completion" > osatze data</string>
<string name= "repeat_type_due" > epemuga- data</string>
<string name= "repeat_type_completion" > burutze- data</string>
<string name= "repeat_forever" > Errepikatu betirako</string>
<string name= "repeat_until" > Errepikatu %s arte</string>
<string name= "repeat_number_of_times" > Errepikatu aldi kopuru bat</string>
@ -273,21 +273,21 @@
<string name= "new_list" > Sortu zerrenda berria</string>
<string name= "tag_FEx_untagged" > Kategoria gabe</string>
<string name= "delete_tag_confirmation" > Ezabatu %s\?</string>
<string name= "TPl_notification" > %s egitekoarentzako kronometro aktiboak !</string>
<string name= "TFE_workingOn" > Kronometratutako egiteko ak</string>
<string name= "TPl_notification" > Kronometro aktiboak: %s !</string>
<string name= "TFE_workingOn" > Kronometratutako zeregin ak</string>
<string name= "TEA_timer_controls" > Kronometroa</string>
<string name= "TEA_timer_comment_started" > egiteko honekin hasita:</string>
<string name= "TEA_timer_comment_stopped" > egiteko hau egiteari utzita:</string>
<string name= "TEA_timer_comment_spent" > Emand ako denbora:</string>
<string name= "voice_create_prompt" > Hitz egin egiteko bat sortzeko</string>
<string name= "TEA_timer_comment_started" > zeregin honekin hasita:</string>
<string name= "TEA_timer_comment_stopped" > zeregin hau egiteari utzita:</string>
<string name= "TEA_timer_comment_spent" > Erabilit ako denbora:</string>
<string name= "voice_create_prompt" > Hitz egin zeregin bat sortzeko</string>
<string name= "EPr_voiceInputEnabled_title" > Ahotz bidezko sarrera</string>
<string name= "EPr_voiceRemindersEnabled_title" > Ahots oroigarriak</string>
<string name= "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" > Tasks aplikazioak egiteko en izena esango du oroigarrietan</string>
<string name= "delete_task" > Ezabatu egiteko a</string>
<string name= "voice_command_added_task" > Egiteko a gehituta</string>
<string name= "EPr_voiceRemindersEnabled_title" > Ahots- oroigarriak</string>
<string name= "EPr_voiceRemindersEnabled_desc_enabled" > Tasks aplikazioak zeregin en izena esango du oroigarrietan</string>
<string name= "delete_task" > Ezabatu zeregin a</string>
<string name= "voice_command_added_task" > Zeregin a gehituta</string>
<plurals name= "Ntasks" >
<item quantity= "one" > Egiteko 1</item>
<item quantity= "other" > %d egiteko </item>
<item quantity= "one" > Zeregin 1</item>
<item quantity= "other" > %d zeregin </item>
</plurals>
<string name= "today" > Gaur</string>
<string name= "tomorrow" > Bihar</string>
@ -296,7 +296,7 @@
<string name= "tmrw" > Bihar</string>
<string name= "yest" > Atzo</string>
<string name= "sync_SPr_interval_title" > Bigarren planoko sinkronizazioa</string>
<string name= "widget_show_due_date" > Erakutsi epemugak</string>
<string name= "widget_show_due_date" > Erakutsi epemuga data k</string>
<string name= "widget_show_checkboxes" > Erakutsi markaketa-koadroak</string>
<string name= "widget_show_header" > Erakutsi goiburua</string>
<string name= "widget_show_settings" > Erakutsi ezarpenak</string>
@ -352,7 +352,7 @@
<string name= "move" > Lekuz aldatu</string>
<string name= "filter_settings" > Iragazki-ezarpenak</string>
<string name= "show_hidden" > Erakutsi ezkutatutakoak</string>
<string name= "show_completed" > Erakutsi osa tutakoak</string>
<string name= "show_completed" > Erakutsi buru tutakoak</string>
<string name= "reverse" > Alderantziz</string>
<string name= "no_application_found" > Ez da aplikaziorik aurkitu eranskina irekitzeko</string>
<string name= "add_attachment" > Gehitu eranskina</string>
@ -372,7 +372,7 @@
<string name= "url_host_name_required" > Ostalari-izena ezinbestekoa da</string>
<string name= "url_invalid_scheme" > https:// batekin hasi behar da</string>
<string name= "no_title" > (Izenbururik ez)</string>
<string name= "back_button_saves_task" > Atzera botoiak egiteko a gordetzen du</string>
<string name= "back_button_saves_task" > Atzera botoiak zeregin a gordetzen du</string>
<string name= "default_list" > Lehenetsitako zerrenda</string>
<string name= "default_sync" > Lehenetsitako sinkronizazioa</string>
<string name= "filter" > Iragazkia</string>
@ -423,11 +423,11 @@
<string name= "widget_header_settings" > Goiburuaren ezarpenak</string>
<string name= "widget_row_settings" > Errenkadaren ezarpenak</string>
<string name= "sync_error_permissions" > Tasks aplikazioak baimenak behar ditu</string>
<string name= "clear_completed_tasks_confirmation" > Garbitu osatutako egiteko ak\?</string>
<string name= "clear_completed_tasks_confirmation" > Garbitu burututako zeregin ak\?</string>
<string name= "copy_multiple_tasks_confirmation" > %s kopiatuta</string>
<string name= "delete_multiple_tasks_confirmation" > %s ezabatuta</string>
<string name= "delete_selected_tasks" > Ezabatu hautatutako egiteko ak\?</string>
<string name= "copy_selected_tasks" > Kopiatu hautatutako egiteko ak\?</string>
<string name= "delete_selected_tasks" > Ezabatu hautatutako zeregin ak\?</string>
<string name= "copy_selected_tasks" > Kopiatu hautatutako zeregin ak\?</string>
<string name= "date_and_time" > Data eta ordua</string>
<string name= "start_of_week" > Astearen hasiera</string>
<string name= "use_locale_default" > Erabili hizkuntzak lehenetsitakoa</string>
@ -458,15 +458,15 @@
<string name= "repeats_monthly" > hilabetero</string>
<string name= "repeats_yearly" > urtero</string>
<string name= "repeats_plural" > Errepikatu %s</string>
<string name= "repeats_plural_on" > Errepikatu %1$s %2$s</string>
<string name= "repeats_plural_on" > Errepikatu %1$s %2$s denean </string>
<string name= "repeats_plural_until" > Errepikatu %1$s %2$s arte</string>
<string name= "repeats_plural_number_of_times" > Errepikatu %1$s, %2$d %3$s</string>
<string name= "repeats_plural_on_until" > Errepikatu %1$s %2$s %3$s arte</string>
<string name= "repeats_plural_on_number_of_times" > Errepikatu %1$s on %2$s, %3$d %4$s</string>
<string name= "repeats_plural_on_number_of_times" > Errepikatu %1$s %2$s denean , %3$d %4$s</string>
<string name= "list_separator_with_space" > ", "</string>
<string name= "dont_add_to_calendar" > Ez gehitu egutegira</string>
<string name= "default_calendar" > Lehenetsitako egutegia</string>
<string name= "badges_description" > Bistaratu egitekoe n kopurua abiarazleko Tasks ikonoan. Abiarazle guztiek ez dituzte dominak onartzen.</string>
<string name= "badges_description" > Bistaratu zer egin kopurua abiarazleko Tasks ikonoan. Abiarazle guztiek ez dituzte dominak onartzen.</string>
<string name= "bundle_notifications_summary" > Taldekatu hainbat jakinarazpen jakinarazpen bakarrean</string>
<string name= "repeat_monthly_same_day_each_month" > egun berean hilero</string>
<string name= "dont_sync" > Ez sinkronizatu</string>
@ -477,7 +477,7 @@
<string name= "repeat_monthly_third_week" > hirugarren</string>
<string name= "repeat_monthly_fourth_week" > laugarren</string>
<string name= "repeat_monthly_last_week" > azken</string>
<string name= "tasker_create_task" > Sortu egiteko a</string>
<string name= "tasker_create_task" > Sortu zeregin a</string>
<string name= "tasker_list_notification" > Zerrenda-jakinarazpena</string>
<string name= "help" > Laguntza</string>
<string name= "caldav_home_set_not_found" > Ez da jatorria aurkitu</string>
@ -503,12 +503,12 @@
<string name= "logout_warning" > Amaitu %s saioa\? Kontu honetako datu guztiak zure gailutik kenduko dira</string>
<string name= "cannot_access_account" > Ezin izan da kontua atzitu</string>
<string name= "reinitialize_account" > Berrhasi</string>
<string name= "action_create_new_task" > Sortu egiteko berria</string>
<string name= "action_create_new_task" > Sortu zeregin berria</string>
<string name= "show_description" > Erakutsi deskripzioa</string>
<string name= "show_full_description" > Erakutsi deskripzio osoa</string>
<string name= "linkify" > Erakutsi estekak</string>
<string name= "linkify_description" > Gehitu webguneetara estekak, helbideak, eta telefono zenbakiak</string>
<string name= "show_list_indicators" > Erakutsi zerrendaren buletak</string>
<string name= "linkify_description" > Gehitu web- estekak, helbideak, eta telefono zenbakiak</string>
<string name= "show_list_indicators" > Erakutsi zerrenda- buletak</string>
<string name= "location_remind_arrival" > Gogorarazi heltzerakoan</string>
<string name= "location_remind_departure" > Gogorarazi ateratzerakoan</string>
<string name= "visit_website" > Bisitatu webgunea</string>
@ -529,7 +529,7 @@
<string name= "changelog" > Aldaketa egunkaria</string>
<string name= "version_string" > %s bertsioa</string>
<string name= "invalid_backup_file" > Baliogabeko babes-kopia fitxategia</string>
<string name= "google_tasks_add_to_top" > Egiteko berriak goialdean</string>
<string name= "google_tasks_add_to_top" > Zeregin berriak goialdean</string>
<string name= "icon" > Ikonoa</string>
<string name= "pro_support_development" > Tasks zure laguntza behar du!</string>
<string name= "manage_subscription_summary" > Handiagotu, txikiagotu edo ezeztatu zure harpidetza</string>
@ -545,21 +545,22 @@
<string name= "annually" > Urtero</string>
<string name= "error_adding_account" > Errorea: %s</string>
<string name= "SSD_sort_my_order" > Nire eskaria</string>
<string name= "caldav_account_repeating_tasks" > Utzi zerbitzariari egiteko errepikakorrak programatzea</string>
<string name= "EPr_temp_show_completed_tasks" > Une batez egitekoak erakutsi burututakoan </string>
<string name= "EPr_temp_completed_tasks_showing" > Egitekoak une batez zerrendan ikusgai geratuko dira burutu eta gero</string>
<string name= "EPr_temp_completed_tasks_not_showing" > Egiteko ak berehala desagertuko dira zerrendatik behin burututa</string>
<string name= "caldav_account_repeating_tasks" > Utzi zerbitzariari zeregin errepikakorrak programatzea</string>
<string name= "EPr_temp_show_completed_tasks" > Erakutsi denbora batez zereginak burutu eta gero </string>
<string name= "EPr_temp_completed_tasks_showing" > Zereginak denbora batez zerrendan ikusgai geratuko dira burutu eta gero</string>
<string name= "EPr_temp_completed_tasks_not_showing" > Zeregin ak berehala desagertuko dira zerrendatik behin burututa</string>
<plurals name= "subtask_count" >
<item quantity= "one" > azpi-egiteko %d</item>
<item quantity= "other" > %d azpi-egiteko </item>
<item quantity= "one" > Azpi-zeregin %d</item>
<item quantity= "other" > %d azpi-zeregin </item>
</plurals>
<string name= "expand_subtasks" > Hedatu azpi-egiteko ak</string>
<string name= "collapse_subtasks" > Tolestu azpi-egiteko ak</string>
<string name= "TEA_add_subtask" > Gehitu azpi-egiteko a</string>
<string name= "subtasks" > Azpi-egiteko ak</string>
<string name= "subtasks_enable_synchronization" > Gaitu sinkronizazioa azpi-egiteko ak gehitzeko</string>
<string name= "subtasks_multilevel_google_task" > Google Tasks-ek ez ditu hainbat mailako azpi-egiteko ak onartzen</string>
<string name= "expand_subtasks" > Hedatu azpi-zeregin ak</string>
<string name= "collapse_subtasks" > Tolestu azpi-zeregin ak</string>
<string name= "TEA_add_subtask" > Gehitu azpi-zeregin a</string>
<string name= "subtasks" > Azpi-zeregin ak</string>
<string name= "subtasks_enable_synchronization" > Gaitu sinkronizazioa azpi-zeregin ak gehitzeko</string>
<string name= "subtasks_multilevel_google_task" > Google Tasks-ek ez ditu hainbat mailako azpi-zeregin ak onartzen</string>
<string name= "enter_title_hint" > Sartu izenburua</string>
<string name= "show_subtasks" > Erakutsi azpi-egitekoak</string>
<string name= "show_subtasks_summary" > Azpi-egitekoak erakusteak errendimendua kaltetu dezake</string>
<string name= "show_subtasks" > Erakutsi azpi-zereginak</string>
<string name= "show_subtasks_summary" > Azpi-zereginak erakusteak errendimendua kaltetu dezake</string>
<string name= "no_application_found_link" > Ez da esteka kudeatu dezakeen aplikaziorik aurkitu</string>
</resources>