Updated po files from xml files

pull/14/head
Tim Su 14 years ago
parent d9de3df673
commit 4ae8fb7731

@ -36,8 +36,8 @@ if [ ! -e /usr/bin/gettext ]; then
fi fi
# Set the languages here (po -> name of .po file. res -> name of res folder) # Set the languages here (po -> name of .po file. res -> name of res folder)
po_lang=( "ca" ) #"cs" ) # "de" "es" "fr" "id" "it" "ja" "ko" "nb" "nl" "pl" "pt" "ru" "sv" "tr" "zh_CN" "zh_TW") po_lang=( "ca" "cs" "de" "es" "fr" "id" "it" "ja" "ko" "nb" "nl" "pl" "pt" "ru" "sv" "tr" "zh_CN" "zh_TW")
res_lang=("ca" ) #"cs" ) # "de" "es" "fr" "id" "it" "ja" "ko" "nb" "nl" "pl" "pt" "ru" "sv" "tr" "zh-rCN" "zh-rTW") res_lang=("ca" "cs" "de" "es" "fr" "id" "it" "ja" "ko" "nb" "nl" "pl" "pt" "ru" "sv" "tr" "zh-rCN" "zh-rTW")
#Change the dirs where the files are located. #Change the dirs where the files are located.
launchpad_po_files_dir="translations" launchpad_po_files_dir="translations"

@ -1,501 +1,419 @@
# Catalan translation for astrid
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the astrid package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: astrid\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-05 17:55-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 13:13-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-04 00:03+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: ninor <Unknown>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-30 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed #: astrid/res/values/arrays.xml:31(item)
#: res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Hi there! Have a sec?" msgid "Hi there! Have a sec?"
msgstr "Hola! Tens 1 segon?" msgstr "Hola! Tens 1 segon?"
#: res/values/arrays.xml:33(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Can I see you for a sec?" msgid "Can I see you for a sec?"
msgstr "Et puc veure un moment?" msgstr "Et puc veure un moment?"
#: res/values/arrays.xml:34(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:33(item)
msgid "Have a few minutes?" msgid "Have a few minutes?"
msgstr "Tens uns quants minuts?" msgstr "Tens uns quants minuts?"
#: res/values/arrays.xml:35(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:34(item)
msgid "Did you forget?" msgid "Did you forget?"
msgstr "Te n\\'has oblidat?" msgstr "Te n'has oblidat?"
#: res/values/arrays.xml:36(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:35(item)
msgid "Excuse me!" msgid "Excuse me!"
msgstr "Perdona!" msgstr "Perdona!"
#: res/values/arrays.xml:37(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:36(item)
msgid "When you have a minute:" msgid "When you have a minute:"
msgstr "Quan tinguis un minut:" msgstr "Quan tinguis un minut:"
#: res/values/arrays.xml:38(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:37(item)
msgid "On your agenda:" msgid "On your agenda:"
msgstr "A la teva agenda:" msgstr "A la teva agenda:"
#: res/values/arrays.xml:39(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:38(item)
msgid "Free for a moment?" msgid "Free for a moment?"
msgstr "Lliure per un instant?" msgstr "Lliure per un instant?"
#: res/values/arrays.xml:40(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:39(item)
msgid "Astrid here!" msgid "Astrid here!"
msgstr "Aquí l\\'Astrid!" msgstr "Aquí l'Astrid!"
#: res/values/arrays.xml:41(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:40(item)
msgid "Hi! Can I bug you?" msgid "Hi! Can I bug you?"
msgstr "Hola! Et puc importunar?" msgstr "Hola! Et puc importunar?"
#: res/values/arrays.xml:42(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:41(item)
msgid "A minute of your time?" msgid "A minute of your time?"
msgstr "Un minut del teu temps?" msgstr "Un minut del teu temps?"
#: res/values/arrays.xml:43(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:42(item)
msgid "It\\'s a great day to" msgid "It's a great day to"
msgstr "És un gran dia per" msgstr "És un gran dia per"
#. reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) #: astrid/res/values/arrays.xml:47(item)
#: res/values/arrays.xml:48(item) msgid "I've got something for you!"
msgid "I\\'ve got something for you!"
msgstr "Tinc una cosa per a tu!" msgstr "Tinc una cosa per a tu!"
#: res/values/arrays.xml:49(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:48(item)
msgid "Ready to put this in the past?" msgid "Ready to put this in the past?"
msgstr "Llest per acabar amb això?" msgstr "Llest per acabar amb això?"
#: res/values/arrays.xml:50(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:49(item)
msgid "Why don\\'t you get this done?" msgid "Why don't you get this done?"
msgstr "Per què no finalitzes això?" msgstr "Per què no finalitzes això?"
#: res/values/arrays.xml:51(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:50(item)
msgid "How about it? Ready tiger?" msgid "How about it? Ready tiger?"
msgstr "Què et sembla? A punt, Tigre?" msgstr "Què et sembla? A punt, Tigre?"
#: res/values/arrays.xml:52(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:51(item)
msgid "Ready to do this?" msgid "Ready to do this?"
msgstr "A punt per a fer això?" msgstr "A punt per a fer això?"
#: res/values/arrays.xml:53(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:52(item)
msgid "Can you handle this?" msgid "Can you handle this?"
msgstr "Pots amb aquesta tasca?" msgstr "Pots amb aquesta tasca?"
#: res/values/arrays.xml:54(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:53(item)
msgid "You can be happy! Just finish this!" msgid "You can be happy! Just finish this!"
msgstr "Pots ser feliç! Només has d'acabar això!" msgstr "Pots ser feliç! Només has d'acabar això!"
#: res/values/arrays.xml:55(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:54(item)
msgid "I promise you\\'ll feel better if you finish this!" msgid "I promise you'll feel better if you finish this!"
msgstr "Et prometo que et sentiràs millor quan facis això!" msgstr "Et prometo que et sentiràs millor quan facis això!"
#: res/values/arrays.xml:56(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:55(item)
msgid "Won\\'t you do this today?" msgid "Won't you do this today?"
msgstr "Faràs això avui?" msgstr "Faràs això avui?"
#: res/values/arrays.xml:57(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:56(item)
msgid "Please finish this, I\\'m sick of it!" msgid "Please finish this, I'm sick of it!"
msgstr "Si us plau, acaba això, que n\\'estic fins... !" msgstr "Si us plau, acaba això, que n'estic fins... !"
#: res/values/arrays.xml:58(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:57(item)
msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgid "Can you finish this? Yes you can!"
msgstr "Pots acabar-ho? Sí, tu pots!" msgstr "Pots acabar-ho? Sí, tu pots!"
#: res/values/arrays.xml:59(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:58(item)
msgid "Are you ever going to do this?" msgid "Are you ever going to do this?"
msgstr "Però, faràs mai aquesta tasca?" msgstr "Però, faràs mai aquesta tasca?"
#: res/values/arrays.xml:60(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:59(item)
msgid "Feel good about yourself! Let\\'s go!" msgid "Feel good about yourself! Let's go!"
msgstr "Estigues orgullós de tu mateix! Vinga!" msgstr "Estigues orgullós de tu mateix! Vinga!"
#: res/values/arrays.xml:61(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:60(item)
msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!"
msgstr "Estic tan orgullós de tu! Fem-ho!" msgstr "Estic tan orgullós de tu! Fem-ho!"
#: res/values/arrays.xml:62(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:61(item)
msgid "A little snack after you finish this?" msgid "A little snack after you finish this?"
msgstr "Un aperitiu quan acabis això?" msgstr "Un aperitiu quan acabis això?"
#: res/values/arrays.xml:63(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:62(item)
msgid "Just this one task? Please?" msgid "Just this one task? Please?"
msgstr "Només aquesta tasca? Si us plau?" msgstr "Només aquesta tasca? Si us plau?"
#: res/values/arrays.xml:64(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:63(item)
msgid "Time to shorten your todo list!" msgid "Time to shorten your todo list!"
msgstr "Temps per escurçar la teva llista de tasques!" msgstr "Temps per escurçar la teva llista de tasques!"
#. Astrid's nagging when user clicks postpone #: astrid/res/values/arrays.xml:68(item)
#: res/values/arrays.xml:69(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!"
msgid "Please tell me it isn\\'t true that you're a procrastinator!" msgstr "Si us plau, assegura'm que no ets un procrastinador!"
msgstr "Si us plau, assegura\\'m que no ets un procrastinador!"
#: res/values/arrays.xml:70(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:69(item)
msgid "Doesn\\'t being lazy get old sometimes?" msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?"
msgstr "No t\\'avorreix això de ser mandrós?" msgstr "No t'avorreix això de ser mandrós?"
#: res/values/arrays.xml:71(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:70(item)
msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!"
msgstr "En algun lloc, algú depèn de tu per que això s\\'acabi!" msgstr "En algun lloc, algú depèn de tu per que això s'acabi!"
#: res/values/arrays.xml:72(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:71(item)
msgid "" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?"
"When you said postpone, you really meant \\'I\\'m doing this\\', right?" msgstr "Quan has dit ajornar, realment volies dir 'Ho faré', veritat?"
msgstr "Quan has dit ajornar, realment volies dir \\'Ho faré\\', veritat?"
#: res/values/arrays.xml:73(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:72(item)
msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgid "This is the last time you postpone this, right?"
msgstr "Aquesta és la darrera vegada que ho ajornes, veritat?" msgstr "Aquesta és la darrera vegada que ho ajornes, veritat?"
#: res/values/arrays.xml:74(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:73(item)
msgid "Just finish this today, I won\\'t tell anyone!" msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!"
msgstr "Senzillament acaba-ho avui, no ho diré a ningú!" msgstr "Senzillament acaba-ho avui, no ho diré a ningú!"
#: res/values/arrays.xml:75(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:74(item)
msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgid "Why postpone when you can um... not postpone!"
msgstr "Per què ajornar quan pots mm... no ajornar!" msgstr "Per què ajornar quan pots mm... no ajornar!"
#: res/values/arrays.xml:76(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:75(item)
msgid "You\\'ll finish this eventually, I presume?" msgid "You'll finish this eventually, I presume?"
msgstr "Això ho acabaràs eventualment, suposo?" msgstr "Això ho acabaràs eventualment, suposo?"
#: res/values/arrays.xml:77(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:76(item)
msgid "I think you\\'re really great! How about not putting this off?" msgid "I think you're really great! How about not putting this off?"
msgstr "Crec que ets genial! Per què no li dones el toc de gràcia a això?" msgstr "Crec que ets genial! Per què no li dones el toc de gràcia a això?"
#: res/values/arrays.xml:78(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:77(item)
msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?"
msgstr "Aconseguiràs les teves metes si fas això?" msgstr "Aconseguiràs les teves metes si fas això?"
#: res/values/arrays.xml:79(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:78(item)
msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!"
msgstr "Ajornar, ajornar, ajornar. Quan canviaràs!" msgstr "Ajornar, ajornar, ajornar. Quan canviaràs!"
#: res/values/arrays.xml:80(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:79(item)
msgid "I\\'ve had enough with your excuses! Just do it already!" msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!"
msgstr "Ja en tinc prou de les teves excuses! Fes-ho ja!" msgstr "Ja en tinc prou de les teves excuses! Fes-ho ja!"
#: res/values/arrays.xml:81(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:80(item)
msgid "Didn\\'t you make that excuse last time?" msgid "Didn't you make that excuse last time?"
msgstr "No vas donar aquesta excusa la darrera vegada?" msgstr "No vas donar aquesta excusa la darrera vegada?"
#: res/values/arrays.xml:82(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:81(item)
msgid "I can\\'t help you organize your life if you do that..." msgid "I can't help you organize your life if you do that..."
msgstr "No et puc ajudar a organitzar la teva vida si fas això..." msgstr "No et puc ajudar a organitzar la teva vida si fas això..."
#. Icons for notification tray #: astrid/res/values/arrays.xml:86(item)
#: res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Pink" msgid "Pink"
msgstr "Rosa" msgstr "Rosa"
#: res/values/arrays.xml:88(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Boring" msgid "Boring"
msgstr "Avorrit" msgstr "Avorrit"
#: res/values/arrays.xml:89(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:88(item)
msgid "Astrid" msgid "Astrid"
msgstr "Astrid" msgstr ""
#. Corresponding to the constants in Preferences.java (do not edit)
#: res/values/arrays.xml:94(item) res/values/arrays.xml:112(item)
msgid "0"
msgstr "0"
#: res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "1"
msgstr "1"
#: res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "2"
msgstr "2"
#. sync_interval_entries: Synchronization Intervals #: astrid/res/values/arrays.xml:93(item)
#: res/values/arrays.xml:101(item)
msgid "disable" msgid "disable"
msgstr "desactivar" msgstr "desactivar"
#: res/values/arrays.xml:102(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:94(item)
msgid "twice an hour" msgid "twice an hour"
msgstr "2 cada hora" msgstr "2 cada hora"
#: res/values/arrays.xml:103(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "hourly" msgid "hourly"
msgstr "cada hora" msgstr "cada hora"
#: res/values/arrays.xml:104(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "twice a day" msgid "twice a day"
msgstr "2 cada dia" msgstr "2 cada dia"
#: res/values/arrays.xml:105(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:97(item)
msgid "daily" msgid "daily"
msgstr "a diari" msgstr "a diari"
#: res/values/arrays.xml:106(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:98(item)
msgid "twice a week" msgid "twice a week"
msgstr "2 per setmana" msgstr "2 per setmana"
#: res/values/arrays.xml:107(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:99(item)
msgid "weekly" msgid "weekly"
msgstr "setmanalment" msgstr "setmanalment"
#: res/values/arrays.xml:113(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:104(item)
msgid "1800"
msgstr "1800"
#: res/values/arrays.xml:114(item)
msgid "3600"
msgstr "3600"
#: res/values/arrays.xml:115(item)
msgid "43200"
msgstr "43200"
#: res/values/arrays.xml:116(item)
msgid "86400"
msgstr "86400"
#: res/values/arrays.xml:117(item)
msgid "302400"
msgstr "302400"
#: res/values/arrays.xml:118(item)
msgid "604800"
msgstr "604800"
#. quiet_hours_start: options for preference menu
#: res/values/arrays.xml:123(item)
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:124(item) res/values/arrays.xml:193(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "20:00" msgid "20:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:125(item) res/values/arrays.xml:194(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "21:00" msgid "21:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:126(item) res/values/arrays.xml:195(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
msgid "22:00" msgid "22:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:127(item) res/values/arrays.xml:196(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "23:00" msgid "23:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:128(item) res/values/arrays.xml:197(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "00:00" msgid "00:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:129(item) res/values/arrays.xml:198(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "01:00" msgid "01:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:130(item) res/values/arrays.xml:199(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "02:00" msgid "02:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:131(item) res/values/arrays.xml:200(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
msgid "03:00" msgid "03:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:132(item) res/values/arrays.xml:201(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "04:00" msgid "04:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:133(item) res/values/arrays.xml:202(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "05:00" msgid "05:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:134(item) res/values/arrays.xml:203(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "06:00" msgid "06:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:135(item) res/values/arrays.xml:204(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "07:00" msgid "07:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:136(item) res/values/arrays.xml:205(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "08:00" msgid "08:00"
msgstr "" msgstr ""
#. quiet_hours_end: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
#: res/values/arrays.xml:137(item) res/values/arrays.xml:182(item)
msgid "09:00" msgid "09:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:138(item) res/values/arrays.xml:183(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "10:00" msgid "10:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:139(item) res/values/arrays.xml:184(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "11:00" msgid "11:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:140(item) res/values/arrays.xml:185(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "12:00" msgid "12:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:141(item) res/values/arrays.xml:186(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "13:00" msgid "13:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:142(item) res/values/arrays.xml:187(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "14:00" msgid "14:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:143(item) res/values/arrays.xml:188(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "15:00" msgid "15:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:144(item) res/values/arrays.xml:189(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "16:00" msgid "16:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:145(item) res/values/arrays.xml:190(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "17:00" msgid "17:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:146(item) res/values/arrays.xml:191(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "18:00" msgid "18:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:147(item) res/values/arrays.xml:192(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "19:00" msgid "19:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:154(item) res/values/arrays.xml:223(item) res/values/arrays.xml:243(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
msgid "20" msgid "09:00"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:155(item) res/values/arrays.xml:224(item)
msgid "21"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:156(item) res/values/arrays.xml:225(item) res/values/arrays.xml:244(item)
msgid "22"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:157(item) res/values/arrays.xml:226(item)
msgid "23"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:158(item) res/values/arrays.xml:227(item)
msgid "00"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:159(item) res/values/arrays.xml:228(item)
msgid "01"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:160(item) res/values/arrays.xml:229(item)
msgid "02"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:161(item) res/values/arrays.xml:230(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "03" msgid "10:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:162(item) res/values/arrays.xml:231(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "04" msgid "11:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:163(item) res/values/arrays.xml:232(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "05" msgid "12:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:164(item) res/values/arrays.xml:233(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "06" msgid "13:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:165(item) res/values/arrays.xml:234(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "07" msgid "14:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:166(item) res/values/arrays.xml:235(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "08" msgid "15:00"
msgstr "" msgstr ""
#. quiet_hours_end_values: 24-hour representation of quiet_hours_end #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
#: res/values/arrays.xml:167(item) res/values/arrays.xml:212(item) msgid "16:00"
msgid "09"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:168(item) res/values/arrays.xml:213(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "10" msgid "17:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:169(item) res/values/arrays.xml:214(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "11" msgid "18:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:170(item) res/values/arrays.xml:215(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "12" msgid "19:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:171(item) res/values/arrays.xml:216(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "13" msgid "20:00"
msgstr "" msgstr ""
#. font_size: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
#: res/values/arrays.xml:172(item) res/values/arrays.xml:217(item) res/values/arrays.xml:240(item) msgid "21:00"
msgid "14"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:173(item) res/values/arrays.xml:218(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
msgid "15" msgid "22:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:174(item) res/values/arrays.xml:219(item) res/values/arrays.xml:241(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "16" msgid "23:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:175(item) res/values/arrays.xml:220(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "17" msgid "00:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:176(item) res/values/arrays.xml:221(item) res/values/arrays.xml:242(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "18" msgid "01:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:177(item) res/values/arrays.xml:222(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "19" msgid "02:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:245(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
msgid "24" msgid "03:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:246(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "26" msgid "04:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:247(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "28" msgid "05:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:248(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "30" msgid "06:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:249(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "32" msgid "07:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:250(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "36" msgid "08:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:251(item)
msgid "48"
msgstr ""

@ -1,501 +1,419 @@
# Czech translation for astrid-translation
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the astrid-translation package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: astrid-translation\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-05 17:55-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 13:13-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-23 10:46+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: Michal Janoušek <Unknown>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-30 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed #: astrid/res/values/arrays.xml:31(item)
#: res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Hi there! Have a sec?" msgid "Hi there! Have a sec?"
msgstr "Ahoj! Máš chvilku?" msgstr "Ahoj! Máš chvilku?"
#: res/values/arrays.xml:33(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Can I see you for a sec?" msgid "Can I see you for a sec?"
msgstr "Můžeme se na chvíli sejít?" msgstr "Můžeme se na chvíli sejít?"
#: res/values/arrays.xml:34(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:33(item)
msgid "Have a few minutes?" msgid "Have a few minutes?"
msgstr "Máš pár minut?" msgstr "Máš pár minut?"
#: res/values/arrays.xml:35(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:34(item)
msgid "Did you forget?" msgid "Did you forget?"
msgstr "Zapoměl jsi?" msgstr "Zapoměl jsi?"
#: res/values/arrays.xml:36(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:35(item)
msgid "Excuse me!" msgid "Excuse me!"
msgstr "Promiň!" msgstr "Promiň!"
#: res/values/arrays.xml:37(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:36(item)
msgid "When you have a minute:" msgid "When you have a minute:"
msgstr "Kdy máš čas:" msgstr "Kdy máš čas:"
#: res/values/arrays.xml:38(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:37(item)
msgid "On your agenda:" msgid "On your agenda:"
msgstr "Ve tvém kalendáři:" msgstr "Ve tvém kalendáři:"
#: res/values/arrays.xml:39(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:38(item)
msgid "Free for a moment?" msgid "Free for a moment?"
msgstr "Máš chvilku čas?" msgstr "Máš chvilku čas?"
#: res/values/arrays.xml:40(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:39(item)
msgid "Astrid here!" msgid "Astrid here!"
msgstr "Tady Astrid" msgstr "Tady Astrid"
#: res/values/arrays.xml:41(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:40(item)
msgid "Hi! Can I bug you?" msgid "Hi! Can I bug you?"
msgstr "Ahoj! Můžu tě vyrušit?" msgstr "Ahoj! Můžu tě vyrušit?"
#: res/values/arrays.xml:42(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:41(item)
msgid "A minute of your time?" msgid "A minute of your time?"
msgstr "Minuta tvého času?" msgstr "Minuta tvého času?"
#: res/values/arrays.xml:43(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:42(item)
msgid "It\\'s a great day to" msgid "It's a great day to"
msgstr "Skvělý den na" msgstr "Skvělý den na"
#. reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) #: astrid/res/values/arrays.xml:47(item)
#: res/values/arrays.xml:48(item) msgid "I've got something for you!"
msgid "I\\'ve got something for you!"
msgstr "Něco pro tebe mám!" msgstr "Něco pro tebe mám!"
#: res/values/arrays.xml:49(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:48(item)
msgid "Ready to put this in the past?" msgid "Ready to put this in the past?"
msgstr "Jsi připraven toto dokončit?" msgstr "Jsi připraven toto dokončit?"
#: res/values/arrays.xml:50(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:49(item)
msgid "Why don\\'t you get this done?" msgid "Why don't you get this done?"
msgstr "Proč toto nevyřešíš?" msgstr "Proč toto nevyřešíš?"
#: res/values/arrays.xml:51(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:50(item)
msgid "How about it? Ready tiger?" msgid "How about it? Ready tiger?"
msgstr "Co tohle? Jsi připraven draku?" msgstr "Co tohle? Jsi připraven draku?"
#: res/values/arrays.xml:52(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:51(item)
msgid "Ready to do this?" msgid "Ready to do this?"
msgstr "Připraven jít do toho?" msgstr "Připraven jít do toho?"
#: res/values/arrays.xml:53(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:52(item)
msgid "Can you handle this?" msgid "Can you handle this?"
msgstr "Můžeš toto zvládnout?" msgstr "Můžeš toto zvládnout?"
#: res/values/arrays.xml:54(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:53(item)
msgid "You can be happy! Just finish this!" msgid "You can be happy! Just finish this!"
msgstr "Můžeš být šťastný! Tak to dokonči!" msgstr "Můžeš být šťastný! Tak to dokonči!"
#: res/values/arrays.xml:55(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:54(item)
msgid "I promise you\\'ll feel better if you finish this!" msgid "I promise you'll feel better if you finish this!"
msgstr "Slibuji že se budeš cítit lépe, jakmile to dokončíš!" msgstr "Slibuji že se budeš cítit lépe, jakmile to dokončíš!"
#: res/values/arrays.xml:56(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:55(item)
msgid "Won\\'t you do this today?" msgid "Won't you do this today?"
msgstr "Toto dnes neuděláš?" msgstr "Toto dnes neuděláš?"
#: res/values/arrays.xml:57(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:56(item)
msgid "Please finish this, I\\'m sick of it!" msgid "Please finish this, I'm sick of it!"
msgstr "Prosím dokonči to, už toho mám dost!" msgstr "Prosím dokonči to, už toho mám dost!"
#: res/values/arrays.xml:58(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:57(item)
msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgid "Can you finish this? Yes you can!"
msgstr "Jestli to můžeš dokončit? Jistě že můžeš!" msgstr "Jestli to můžeš dokončit? Jistě že můžeš!"
#: res/values/arrays.xml:59(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:58(item)
msgid "Are you ever going to do this?" msgid "Are you ever going to do this?"
msgstr "Uděláš to vůbec někdy?" msgstr "Uděláš to vůbec někdy?"
#: res/values/arrays.xml:60(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:59(item)
msgid "Feel good about yourself! Let\\'s go!" msgid "Feel good about yourself! Let's go!"
msgstr "Ať máš dobrý pocit! Pojďme do toho!" msgstr "Ať máš dobrý pocit! Pojďme do toho!"
#: res/values/arrays.xml:61(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:60(item)
msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!"
msgstr "Jsem na tebe hrdý! Pojďme to dodělat!" msgstr "Jsem na tebe hrdý! Pojďme to dodělat!"
#: res/values/arrays.xml:62(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:61(item)
msgid "A little snack after you finish this?" msgid "A little snack after you finish this?"
msgstr "Malou svačinu až to dokončíš?" msgstr "Malou svačinu až to dokončíš?"
#: res/values/arrays.xml:63(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:62(item)
msgid "Just this one task? Please?" msgid "Just this one task? Please?"
msgstr "Jenom tento jeden úkol? To snad ne?" msgstr "Jenom tento jeden úkol? To snad ne?"
#: res/values/arrays.xml:64(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:63(item)
msgid "Time to shorten your todo list!" msgid "Time to shorten your todo list!"
msgstr "Čas zkrátit seznam úkolů!" msgstr "Čas zkrátit seznam úkolů!"
#. Astrid's nagging when user clicks postpone #: astrid/res/values/arrays.xml:68(item)
#: res/values/arrays.xml:69(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!"
msgid "Please tell me it isn\\'t true that you're a procrastinator!"
msgstr "Prosím neříkej mi, že jsi jeden z těch odkladačů práce!" msgstr "Prosím neříkej mi, že jsi jeden z těch odkladačů práce!"
#: res/values/arrays.xml:70(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:69(item)
msgid "Doesn\\'t being lazy get old sometimes?" msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?"
msgstr "Nejsi líný zestárnout?" msgstr "Nejsi líný zestárnout?"
#: res/values/arrays.xml:71(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:70(item)
msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!"
msgstr "Někdo někde spoléhá, že toto dokončíš!" msgstr "Někdo někde spoléhá, že toto dokončíš!"
#: res/values/arrays.xml:72(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:71(item)
msgid "" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?"
"When you said postpone, you really meant \\'I\\'m doing this\\', right?" msgstr "Když říkáš odložit, opravdu máš na mysli "Dělám na tom"?"
msgstr "Když říkáš odložit, opravdu máš na mysli \"Dělám na tom\"?"
#: res/values/arrays.xml:73(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:72(item)
msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgid "This is the last time you postpone this, right?"
msgstr "Je to na posled co toto odkládáš, že ano?" msgstr "Je to na posled co toto odkládáš, že ano?"
#: res/values/arrays.xml:74(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:73(item)
msgid "Just finish this today, I won\\'t tell anyone!" msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!"
msgstr "Tak to dnes dokonči, nikomu to neřeknu!" msgstr "Tak to dnes dokonči, nikomu to neřeknu!"
#: res/values/arrays.xml:75(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:74(item)
msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgid "Why postpone when you can um... not postpone!"
msgstr "Proč odložit, když to můžeš jednoduše hmm... neodložit!" msgstr "Proč odložit, když to můžeš jednoduše hmm... neodložit!"
#: res/values/arrays.xml:76(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:75(item)
msgid "You\\'ll finish this eventually, I presume?" msgid "You'll finish this eventually, I presume?"
msgstr "Toto zřejmě dokončíš, předpokládám?" msgstr "Toto zřejmě dokončíš, předpokládám?"
#: res/values/arrays.xml:77(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:76(item)
msgid "I think you\\'re really great! How about not putting this off?" msgid "I think you're really great! How about not putting this off?"
msgstr "Myslím, že na to máš. Co takhle to neodkládat?" msgstr "Myslím, že na to máš. Co takhle to neodkládat?"
#: res/values/arrays.xml:78(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:77(item)
msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?"
msgstr "Dosáhneš svých cílů, pokud to uděláš?" msgstr "Dosáhneš svých cílů, pokud to uděláš?"
#: res/values/arrays.xml:79(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:78(item)
msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!"
msgstr "Odložit, odložit, odložit. Kdy už to změníš?" msgstr "Odložit, odložit, odložit. Kdy už to změníš?"
#: res/values/arrays.xml:80(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:79(item)
msgid "I\\'ve had enough with your excuses! Just do it already!" msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!"
msgstr "Už mám dost tvých výmluv! Udělej to konečně!" msgstr "Už mám dost tvých výmluv! Udělej to konečně!"
#: res/values/arrays.xml:81(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:80(item)
msgid "Didn\\'t you make that excuse last time?" msgid "Didn't you make that excuse last time?"
msgstr "Je to ta samá výmluva jako minule?" msgstr "Je to ta samá výmluva jako minule?"
#: res/values/arrays.xml:82(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:81(item)
msgid "I can\\'t help you organize your life if you do that..." msgid "I can't help you organize your life if you do that..."
msgstr "Nemohu ti pomoci zorganizovat život, pokud to uděláš..." msgstr "Nemohu ti pomoci zorganizovat život, pokud to uděláš..."
#. Icons for notification tray #: astrid/res/values/arrays.xml:86(item)
#: res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Pink" msgid "Pink"
msgstr "Růžová" msgstr "Růžová"
#: res/values/arrays.xml:88(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Boring" msgid "Boring"
msgstr "Nudné" msgstr "Nudné"
#: res/values/arrays.xml:89(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:88(item)
msgid "Astrid" msgid "Astrid"
msgstr "Astrid" msgstr ""
#. Corresponding to the constants in Preferences.java (do not edit)
#: res/values/arrays.xml:94(item) res/values/arrays.xml:112(item)
msgid "0"
msgstr "0"
#: res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "1"
msgstr "1"
#: res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "2"
msgstr "2"
#. sync_interval_entries: Synchronization Intervals #: astrid/res/values/arrays.xml:93(item)
#: res/values/arrays.xml:101(item)
msgid "disable" msgid "disable"
msgstr "zakázat" msgstr "zakázat"
#: res/values/arrays.xml:102(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:94(item)
msgid "twice an hour" msgid "twice an hour"
msgstr "dvakrát za hodinun" msgstr "dvakrát za hodinun"
#: res/values/arrays.xml:103(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "hourly" msgid "hourly"
msgstr "každou hodinu" msgstr "každou hodinu"
#: res/values/arrays.xml:104(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "twice a day" msgid "twice a day"
msgstr "dvakrát denně" msgstr "dvakrát denně"
#: res/values/arrays.xml:105(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:97(item)
msgid "daily" msgid "daily"
msgstr "denně" msgstr "denně"
#: res/values/arrays.xml:106(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:98(item)
msgid "twice a week" msgid "twice a week"
msgstr "dvakrát týdně" msgstr "dvakrát týdně"
#: res/values/arrays.xml:107(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:99(item)
msgid "weekly" msgid "weekly"
msgstr "týdně" msgstr "týdně"
#: res/values/arrays.xml:113(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:104(item)
msgid "1800"
msgstr "1800"
#: res/values/arrays.xml:114(item)
msgid "3600"
msgstr "3600"
#: res/values/arrays.xml:115(item)
msgid "43200"
msgstr "43200"
#: res/values/arrays.xml:116(item)
msgid "86400"
msgstr "86400"
#: res/values/arrays.xml:117(item)
msgid "302400"
msgstr "302400"
#: res/values/arrays.xml:118(item)
msgid "604800"
msgstr "604800"
#. quiet_hours_start: options for preference menu
#: res/values/arrays.xml:123(item)
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:124(item) res/values/arrays.xml:193(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "20:00" msgid "20:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:125(item) res/values/arrays.xml:194(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "21:00" msgid "21:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:126(item) res/values/arrays.xml:195(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
msgid "22:00" msgid "22:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:127(item) res/values/arrays.xml:196(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "23:00" msgid "23:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:128(item) res/values/arrays.xml:197(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "00:00" msgid "00:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:129(item) res/values/arrays.xml:198(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "01:00" msgid "01:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:130(item) res/values/arrays.xml:199(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "02:00" msgid "02:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:131(item) res/values/arrays.xml:200(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
msgid "03:00" msgid "03:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:132(item) res/values/arrays.xml:201(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "04:00" msgid "04:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:133(item) res/values/arrays.xml:202(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "05:00" msgid "05:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:134(item) res/values/arrays.xml:203(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "06:00" msgid "06:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:135(item) res/values/arrays.xml:204(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "07:00" msgid "07:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:136(item) res/values/arrays.xml:205(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "08:00" msgid "08:00"
msgstr "" msgstr ""
#. quiet_hours_end: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
#: res/values/arrays.xml:137(item) res/values/arrays.xml:182(item)
msgid "09:00" msgid "09:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:138(item) res/values/arrays.xml:183(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "10:00" msgid "10:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:139(item) res/values/arrays.xml:184(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "11:00" msgid "11:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:140(item) res/values/arrays.xml:185(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "12:00" msgid "12:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:141(item) res/values/arrays.xml:186(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "13:00" msgid "13:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:142(item) res/values/arrays.xml:187(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "14:00" msgid "14:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:143(item) res/values/arrays.xml:188(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "15:00" msgid "15:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:144(item) res/values/arrays.xml:189(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "16:00" msgid "16:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:145(item) res/values/arrays.xml:190(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "17:00" msgid "17:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:146(item) res/values/arrays.xml:191(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "18:00" msgid "18:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:147(item) res/values/arrays.xml:192(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "19:00" msgid "19:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:154(item) res/values/arrays.xml:223(item) res/values/arrays.xml:243(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
msgid "20" msgid "09:00"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:155(item) res/values/arrays.xml:224(item)
msgid "21"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:156(item) res/values/arrays.xml:225(item) res/values/arrays.xml:244(item)
msgid "22"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:157(item) res/values/arrays.xml:226(item)
msgid "23"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:158(item) res/values/arrays.xml:227(item)
msgid "00"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:159(item) res/values/arrays.xml:228(item)
msgid "01"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:160(item) res/values/arrays.xml:229(item)
msgid "02"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:161(item) res/values/arrays.xml:230(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "03" msgid "10:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:162(item) res/values/arrays.xml:231(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "04" msgid "11:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:163(item) res/values/arrays.xml:232(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "05" msgid "12:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:164(item) res/values/arrays.xml:233(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "06" msgid "13:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:165(item) res/values/arrays.xml:234(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "07" msgid "14:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:166(item) res/values/arrays.xml:235(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "08" msgid "15:00"
msgstr "" msgstr ""
#. quiet_hours_end_values: 24-hour representation of quiet_hours_end #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
#: res/values/arrays.xml:167(item) res/values/arrays.xml:212(item) msgid "16:00"
msgid "09"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:168(item) res/values/arrays.xml:213(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "10" msgid "17:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:169(item) res/values/arrays.xml:214(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "11" msgid "18:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:170(item) res/values/arrays.xml:215(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "12" msgid "19:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:171(item) res/values/arrays.xml:216(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "13" msgid "20:00"
msgstr "" msgstr ""
#. font_size: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
#: res/values/arrays.xml:172(item) res/values/arrays.xml:217(item) res/values/arrays.xml:240(item) msgid "21:00"
msgid "14"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:173(item) res/values/arrays.xml:218(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
msgid "15" msgid "22:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:174(item) res/values/arrays.xml:219(item) res/values/arrays.xml:241(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "16" msgid "23:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:175(item) res/values/arrays.xml:220(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "17" msgid "00:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:176(item) res/values/arrays.xml:221(item) res/values/arrays.xml:242(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "18" msgid "01:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:177(item) res/values/arrays.xml:222(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "19" msgid "02:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:245(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
msgid "24" msgid "03:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:246(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "26" msgid "04:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:247(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "28" msgid "05:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:248(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "30" msgid "06:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:249(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "32" msgid "07:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:250(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "36" msgid "08:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:251(item)
msgid "48"
msgstr ""

@ -1,501 +1,419 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Astrid\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-05 17:55-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 13:13-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 09:15+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: cdab <Unknown>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: German <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-30 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed #: astrid/res/values/arrays.xml:31(item)
#: res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Hi there! Have a sec?" msgid "Hi there! Have a sec?"
msgstr "Hallo! Haste mal ne Sekunde?" msgstr "Hallo! Haste mal ne Sekunde?"
#: res/values/arrays.xml:33(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Can I see you for a sec?" msgid "Can I see you for a sec?"
msgstr "Na, n paar Sekunden für mich Zeit?" msgstr "Na, n paar Sekunden für mich Zeit?"
#: res/values/arrays.xml:34(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:33(item)
msgid "Have a few minutes?" msgid "Have a few minutes?"
msgstr "Haste mal n paar Minuten?" msgstr "Haste mal n paar Minuten?"
#: res/values/arrays.xml:35(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:34(item)
msgid "Did you forget?" msgid "Did you forget?"
msgstr "Hast dus vergessen?" msgstr "Hast dus vergessen?"
#: res/values/arrays.xml:36(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:35(item)
msgid "Excuse me!" msgid "Excuse me!"
msgstr "Entschuldigung!" msgstr "Entschuldigung!"
#: res/values/arrays.xml:37(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:36(item)
msgid "When you have a minute:" msgid "When you have a minute:"
msgstr "Falls du mal ne Minute hast:" msgstr "Falls du mal ne Minute hast:"
#: res/values/arrays.xml:38(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:37(item)
msgid "On your agenda:" msgid "On your agenda:"
msgstr "Auf deinem Tagesplan:" msgstr "Auf deinem Tagesplan:"
#: res/values/arrays.xml:39(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:38(item)
msgid "Free for a moment?" msgid "Free for a moment?"
msgstr "Einen Augenblick Zeit?" msgstr "Einen Augenblick Zeit?"
#: res/values/arrays.xml:40(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:39(item)
msgid "Astrid here!" msgid "Astrid here!"
msgstr "Astrid ist da!" msgstr "Astrid ist da!"
#: res/values/arrays.xml:41(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:40(item)
msgid "Hi! Can I bug you?" msgid "Hi! Can I bug you?"
msgstr "Hallo! Kann ich dich kurz nerven?" msgstr "Hallo! Kann ich dich kurz nerven?"
#: res/values/arrays.xml:42(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:41(item)
msgid "A minute of your time?" msgid "A minute of your time?"
msgstr "Schenk mir doch mal ne Minute!" msgstr "Schenk mir doch mal ne Minute!"
#: res/values/arrays.xml:43(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:42(item)
msgid "It\\'s a great day to" msgid "It's a great day to"
msgstr "Es ist ein toller Tag zum" msgstr "Es ist ein toller Tag zum"
#. reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) #: astrid/res/values/arrays.xml:47(item)
#: res/values/arrays.xml:48(item) msgid "I've got something for you!"
msgid "I\\'ve got something for you!"
msgstr "Ich hab was für dich!" msgstr "Ich hab was für dich!"
#: res/values/arrays.xml:49(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:48(item)
msgid "Ready to put this in the past?" msgid "Ready to put this in the past?"
msgstr "Bereit, dies in die Vergangenheit zu befördern?" msgstr "Bereit, dies in die Vergangenheit zu befördern?"
#: res/values/arrays.xml:50(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:49(item)
msgid "Why don\\'t you get this done?" msgid "Why don't you get this done?"
msgstr "Warum erledigst dus nicht?" msgstr "Warum erledigst dus nicht?"
#: res/values/arrays.xml:51(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:50(item)
msgid "How about it? Ready tiger?" msgid "How about it? Ready tiger?"
msgstr "Wie schauts aus? Fertig?" msgstr "Wie schauts aus? Fertig?"
#: res/values/arrays.xml:52(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:51(item)
msgid "Ready to do this?" msgid "Ready to do this?"
msgstr "Bereit, das anzupacken?" msgstr "Bereit, das anzupacken?"
#: res/values/arrays.xml:53(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:52(item)
msgid "Can you handle this?" msgid "Can you handle this?"
msgstr "Nun mach aber mal!" msgstr "Nun mach aber mal!"
#: res/values/arrays.xml:54(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:53(item)
msgid "You can be happy! Just finish this!" msgid "You can be happy! Just finish this!"
msgstr "Machs einfach! Danach kannst du durchatmen." msgstr "Machs einfach! Danach kannst du durchatmen."
#: res/values/arrays.xml:55(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:54(item)
msgid "I promise you\\'ll feel better if you finish this!" msgid "I promise you'll feel better if you finish this!"
msgstr "" msgstr "Ich verspreche dir, du wirst dich besser fühlen, wenn dus erledigt hast!"
"Ich verspreche dir, du wirst dich besser fühlen, wenn dus erledigt hast!"
#: res/values/arrays.xml:56(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:55(item)
msgid "Won\\'t you do this today?" msgid "Won't you do this today?"
msgstr "Mal ehrlich, was spricht denn gegen sofort?" msgstr "Mal ehrlich, was spricht denn gegen sofort?"
#: res/values/arrays.xml:57(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:56(item)
msgid "Please finish this, I\\'m sick of it!" msgid "Please finish this, I'm sick of it!"
msgstr "Nun mach aber mal, langsam stinkts mir!" msgstr "Nun mach aber mal, langsam stinkts mir!"
#: res/values/arrays.xml:58(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:57(item)
msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgid "Can you finish this? Yes you can!"
msgstr "Kannst du das erledigen? Ja, du kannst!" msgstr "Kannst du das erledigen? Ja, du kannst!"
#: res/values/arrays.xml:59(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:58(item)
msgid "Are you ever going to do this?" msgid "Are you ever going to do this?"
msgstr "Wirst du das jemals tun?" msgstr "Wirst du das jemals tun?"
#: res/values/arrays.xml:60(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:59(item)
msgid "Feel good about yourself! Let\\'s go!" msgid "Feel good about yourself! Let's go!"
msgstr "Tu was fürs freie Atmen! Lass knacken!" msgstr "Tu was fürs freie Atmen! Lass knacken!"
#: res/values/arrays.xml:61(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:60(item)
msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!"
msgstr "Das beenden wir nun mal. Ich bin stolz auf dich." msgstr "Das beenden wir nun mal. Ich bin stolz auf dich."
#: res/values/arrays.xml:62(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:61(item)
msgid "A little snack after you finish this?" msgid "A little snack after you finish this?"
msgstr "Einen kleinen Imbiss, wenn das erledigt ist?" msgstr "Einen kleinen Imbiss, wenn das erledigt ist?"
#: res/values/arrays.xml:63(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:62(item)
msgid "Just this one task? Please?" msgid "Just this one task? Please?"
msgstr "Nur diese eine Aufgabe? Bitte?" msgstr "Nur diese eine Aufgabe? Bitte?"
#: res/values/arrays.xml:64(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:63(item)
msgid "Time to shorten your todo list!" msgid "Time to shorten your todo list!"
msgstr "Es ist Zeit, deine Aufgabenliste zu verkürzen!" msgstr "Es ist Zeit, deine Aufgabenliste zu verkürzen!"
#. Astrid's nagging when user clicks postpone #: astrid/res/values/arrays.xml:68(item)
#: res/values/arrays.xml:69(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!"
msgid "Please tell me it isn\\'t true that you're a procrastinator!"
msgstr "Wie, du bist stolz darauf, alles aufzuschieben?" msgstr "Wie, du bist stolz darauf, alles aufzuschieben?"
#: res/values/arrays.xml:70(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:69(item)
msgid "Doesn\\'t being lazy get old sometimes?" msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?"
msgstr "Ist es nicht manchmal langweilig, faul zu sein?" msgstr "Ist es nicht manchmal langweilig, faul zu sein?"
#: res/values/arrays.xml:71(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:70(item)
msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!"
msgstr "Irgendwer, irgendwo vertraut darauf, dass du das abschließt!" msgstr "Irgendwer, irgendwo vertraut darauf, dass du das abschließt!"
#: res/values/arrays.xml:72(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:71(item)
msgid "" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?"
"When you said postpone, you really meant \\'I\\'m doing this\\', right?" msgstr "Als du »verschieben« gesagt hast, meintest du doch eigentlich »Ich werde es erledigen«, oder?"
msgstr ""
"Als du »verschieben« gesagt hast, meintest du doch eigentlich »Ich werde es "
"erledigen«, oder?"
#: res/values/arrays.xml:73(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:72(item)
msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgid "This is the last time you postpone this, right?"
msgstr "Das ist das letzte Mal, dass du das hier aufschiebst, okay?" msgstr "Das ist das letzte Mal, dass du das hier aufschiebst, okay?"
#: res/values/arrays.xml:74(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:73(item)
msgid "Just finish this today, I won\\'t tell anyone!" msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!"
msgstr "Erledige das einfach heute und ich sage es niemandem. Okay?!" msgstr "Erledige das einfach heute und ich sage es niemandem. Okay?!"
#: res/values/arrays.xml:75(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:74(item)
msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgid "Why postpone when you can um... not postpone!"
msgstr "Warum verschieben? Du könntest es doch einfach … nicht verschieben!" msgstr "Warum verschieben? Du könntest es doch einfach … nicht verschieben!"
#: res/values/arrays.xml:76(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:75(item)
msgid "You\\'ll finish this eventually, I presume?" msgid "You'll finish this eventually, I presume?"
msgstr "Ich nehme an, dass du das irgendwann mal abschließen wirst?" msgstr "Ich nehme an, dass du das irgendwann mal abschließen wirst?"
#: res/values/arrays.xml:77(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:76(item)
msgid "I think you\\'re really great! How about not putting this off?" msgid "I think you're really great! How about not putting this off?"
msgstr "" msgstr "Es läuft doch! Wie wäre es, wenn du das nicht bis zur letzten Minute aufschiebst?"
"Es läuft doch! Wie wäre es, wenn du das nicht bis zur letzten Minute "
"aufschiebst?"
#: res/values/arrays.xml:78(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:77(item)
msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?"
msgstr "Wirst du deine Ziele erreichen, wenn du das tust?" msgstr "Wirst du deine Ziele erreichen, wenn du das tust?"
#: res/values/arrays.xml:79(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:78(item)
msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!"
msgstr "Verschieben, verschieben, verschieben. Wann wirst du dich verändern?" msgstr "Verschieben, verschieben, verschieben. Wann wirst du dich verändern?"
#: res/values/arrays.xml:80(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:79(item)
msgid "I\\'ve had enough with your excuses! Just do it already!" msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!"
msgstr "Ich habe genug von deinen Ausreden! Mach es einfach!" msgstr "Ich habe genug von deinen Ausreden! Mach es einfach!"
#: res/values/arrays.xml:81(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:80(item)
msgid "Didn\\'t you make that excuse last time?" msgid "Didn't you make that excuse last time?"
msgstr "Ist das nicht die gleiche Ausrede wie letztes Mal?" msgstr "Ist das nicht die gleiche Ausrede wie letztes Mal?"
#: res/values/arrays.xml:82(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:81(item)
msgid "I can\\'t help you organize your life if you do that..." msgid "I can't help you organize your life if you do that..."
msgstr "Dann kann ich dir auch nicht helfen, dein Leben zu organisieren." msgstr "Dann kann ich dir auch nicht helfen, dein Leben zu organisieren."
#. Icons for notification tray #: astrid/res/values/arrays.xml:86(item)
#: res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Pink" msgid "Pink"
msgstr "Pink" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:88(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Boring" msgid "Boring"
msgstr "Langweilig" msgstr "Langweilig"
#: res/values/arrays.xml:89(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:88(item)
msgid "Astrid" msgid "Astrid"
msgstr "Astrid" msgstr ""
#. Corresponding to the constants in Preferences.java (do not edit)
#: res/values/arrays.xml:94(item) res/values/arrays.xml:112(item)
msgid "0"
msgstr "0"
#: res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "1"
msgstr "1"
#: res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "2"
msgstr "2"
#. sync_interval_entries: Synchronization Intervals #: astrid/res/values/arrays.xml:93(item)
#: res/values/arrays.xml:101(item)
msgid "disable" msgid "disable"
msgstr "Deaktiviere" msgstr "Deaktiviere"
#: res/values/arrays.xml:102(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:94(item)
msgid "twice an hour" msgid "twice an hour"
msgstr "zweimal stündlich" msgstr "zweimal stündlich"
#: res/values/arrays.xml:103(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "hourly" msgid "hourly"
msgstr "stündlich" msgstr "stündlich"
#: res/values/arrays.xml:104(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "twice a day" msgid "twice a day"
msgstr "zweimal täglich" msgstr "zweimal täglich"
#: res/values/arrays.xml:105(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:97(item)
msgid "daily" msgid "daily"
msgstr "täglich" msgstr "täglich"
#: res/values/arrays.xml:106(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:98(item)
msgid "twice a week" msgid "twice a week"
msgstr "zweimal wöchentlich" msgstr "zweimal wöchentlich"
#: res/values/arrays.xml:107(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:99(item)
msgid "weekly" msgid "weekly"
msgstr "wöchentlich" msgstr "wöchentlich"
#: res/values/arrays.xml:113(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:104(item)
msgid "1800"
msgstr "1800"
#: res/values/arrays.xml:114(item)
msgid "3600"
msgstr "3600"
#: res/values/arrays.xml:115(item)
msgid "43200"
msgstr "43200"
#: res/values/arrays.xml:116(item)
msgid "86400"
msgstr "86400"
#: res/values/arrays.xml:117(item)
msgid "302400"
msgstr "302400"
#: res/values/arrays.xml:118(item)
msgid "604800"
msgstr "604800"
#. quiet_hours_start: options for preference menu
#: res/values/arrays.xml:123(item)
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert" msgstr "deaktiviert"
#: res/values/arrays.xml:124(item) res/values/arrays.xml:193(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "20:00" msgid "20:00"
msgstr "20:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:125(item) res/values/arrays.xml:194(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "21:00" msgid "21:00"
msgstr "21:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:126(item) res/values/arrays.xml:195(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
msgid "22:00" msgid "22:00"
msgstr "22:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:127(item) res/values/arrays.xml:196(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "23:00" msgid "23:00"
msgstr "23:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:128(item) res/values/arrays.xml:197(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "00:00" msgid "00:00"
msgstr "00:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:129(item) res/values/arrays.xml:198(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "01:00" msgid "01:00"
msgstr "01:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:130(item) res/values/arrays.xml:199(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "02:00" msgid "02:00"
msgstr "02:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:131(item) res/values/arrays.xml:200(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
msgid "03:00" msgid "03:00"
msgstr "03:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:132(item) res/values/arrays.xml:201(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "04:00" msgid "04:00"
msgstr "04:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:133(item) res/values/arrays.xml:202(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "05:00" msgid "05:00"
msgstr "05:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:134(item) res/values/arrays.xml:203(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "06:00" msgid "06:00"
msgstr "06:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:135(item) res/values/arrays.xml:204(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "07:00" msgid "07:00"
msgstr "07:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:136(item) res/values/arrays.xml:205(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "08:00" msgid "08:00"
msgstr "08:00" msgstr ""
#. quiet_hours_end: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
#: res/values/arrays.xml:137(item) res/values/arrays.xml:182(item)
msgid "09:00" msgid "09:00"
msgstr "09:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:138(item) res/values/arrays.xml:183(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "10:00" msgid "10:00"
msgstr "10:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:139(item) res/values/arrays.xml:184(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "11:00" msgid "11:00"
msgstr "11:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:140(item) res/values/arrays.xml:185(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "12:00" msgid "12:00"
msgstr "12:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:141(item) res/values/arrays.xml:186(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "13:00" msgid "13:00"
msgstr "13:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:142(item) res/values/arrays.xml:187(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "14:00" msgid "14:00"
msgstr "14:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:143(item) res/values/arrays.xml:188(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "15:00" msgid "15:00"
msgstr "15:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:144(item) res/values/arrays.xml:189(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "16:00" msgid "16:00"
msgstr "16:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:145(item) res/values/arrays.xml:190(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "17:00" msgid "17:00"
msgstr "17:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:146(item) res/values/arrays.xml:191(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "18:00" msgid "18:00"
msgstr "18:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:147(item) res/values/arrays.xml:192(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "19:00" msgid "19:00"
msgstr "19:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:154(item) res/values/arrays.xml:223(item) res/values/arrays.xml:243(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
msgid "20" msgid "09:00"
msgstr "20" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:155(item) res/values/arrays.xml:224(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "21" msgid "10:00"
msgstr "21" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:156(item) res/values/arrays.xml:225(item) res/values/arrays.xml:244(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "22" msgid "11:00"
msgstr "22" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:157(item) res/values/arrays.xml:226(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "23" msgid "12:00"
msgstr "23" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:158(item) res/values/arrays.xml:227(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "00" msgid "13:00"
msgstr "00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:159(item) res/values/arrays.xml:228(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "01" msgid "14:00"
msgstr "01" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:160(item) res/values/arrays.xml:229(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "02" msgid "15:00"
msgstr "02" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:161(item) res/values/arrays.xml:230(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "03" msgid "16:00"
msgstr "03" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:162(item) res/values/arrays.xml:231(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "04" msgid "17:00"
msgstr "04" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:163(item) res/values/arrays.xml:232(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "05" msgid "18:00"
msgstr "05" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:164(item) res/values/arrays.xml:233(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "06" msgid "19:00"
msgstr "06" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:165(item) res/values/arrays.xml:234(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "07" msgid "20:00"
msgstr "07" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:166(item) res/values/arrays.xml:235(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "08" msgid "21:00"
msgstr "08" msgstr ""
#. quiet_hours_end_values: 24-hour representation of quiet_hours_end #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
#: res/values/arrays.xml:167(item) res/values/arrays.xml:212(item) msgid "22:00"
msgid "09" msgstr ""
msgstr "09"
#: res/values/arrays.xml:168(item) res/values/arrays.xml:213(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "10" msgid "23:00"
msgstr "10" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:169(item) res/values/arrays.xml:214(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "11" msgid "00:00"
msgstr "11" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:170(item) res/values/arrays.xml:215(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "12" msgid "01:00"
msgstr "12" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:171(item) res/values/arrays.xml:216(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "13" msgid "02:00"
msgstr "13" msgstr ""
#. font_size: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
#: res/values/arrays.xml:172(item) res/values/arrays.xml:217(item) res/values/arrays.xml:240(item) msgid "03:00"
msgid "14" msgstr ""
msgstr "14"
#: res/values/arrays.xml:173(item) res/values/arrays.xml:218(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "15" msgid "04:00"
msgstr "15" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:174(item) res/values/arrays.xml:219(item) res/values/arrays.xml:241(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "16" msgid "05:00"
msgstr "16" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:175(item) res/values/arrays.xml:220(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "17" msgid "06:00"
msgstr "17" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:176(item) res/values/arrays.xml:221(item) res/values/arrays.xml:242(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "18" msgid "07:00"
msgstr "18" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:177(item) res/values/arrays.xml:222(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "19" msgid "08:00"
msgstr "19" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:245(item)
msgid "24"
msgstr "24"
#: res/values/arrays.xml:246(item)
msgid "26"
msgstr "26"
#: res/values/arrays.xml:247(item)
msgid "28"
msgstr "28"
#: res/values/arrays.xml:248(item)
msgid "30"
msgstr "30"
#: res/values/arrays.xml:249(item)
msgid "32"
msgstr "32"
#: res/values/arrays.xml:250(item)
msgid "36"
msgstr "36"
#: res/values/arrays.xml:251(item)
msgid "48"
msgstr "48"

@ -1,501 +1,419 @@
# Spanish translation for astrid-translation
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the astrid-translation package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: astrid-translation\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-05 17:55-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 13:13-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 09:36+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: Jonay <jonay.santana@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-30 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed #: astrid/res/values/arrays.xml:31(item)
#: res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Hi there! Have a sec?" msgid "Hi there! Have a sec?"
msgstr "¡Hola! ¿Tienes un segundo?" msgstr "¡Hola! ¿Tienes un segundo?"
#: res/values/arrays.xml:33(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Can I see you for a sec?" msgid "Can I see you for a sec?"
msgstr "¿Puedo verte un segundo?" msgstr "¿Puedo verte un segundo?"
#: res/values/arrays.xml:34(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:33(item)
msgid "Have a few minutes?" msgid "Have a few minutes?"
msgstr "¿Tienes unos minutos?" msgstr "¿Tienes unos minutos?"
#: res/values/arrays.xml:35(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:34(item)
msgid "Did you forget?" msgid "Did you forget?"
msgstr "¿Te has olvidado?" msgstr "¿Te has olvidado?"
#: res/values/arrays.xml:36(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:35(item)
msgid "Excuse me!" msgid "Excuse me!"
msgstr "¡Perdón!" msgstr "¡Perdón!"
#: res/values/arrays.xml:37(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:36(item)
msgid "When you have a minute:" msgid "When you have a minute:"
msgstr "Cuando tengas un minuto:" msgstr "Cuando tengas un minuto:"
#: res/values/arrays.xml:38(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:37(item)
msgid "On your agenda:" msgid "On your agenda:"
msgstr "En tu agenda:" msgstr "En tu agenda:"
#: res/values/arrays.xml:39(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:38(item)
msgid "Free for a moment?" msgid "Free for a moment?"
msgstr "¿Tienes un momento libre?" msgstr "¿Tienes un momento libre?"
#: res/values/arrays.xml:40(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:39(item)
msgid "Astrid here!" msgid "Astrid here!"
msgstr "¡Astrid esta aquí!" msgstr "¡Astrid esta aquí!"
#: res/values/arrays.xml:41(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:40(item)
msgid "Hi! Can I bug you?" msgid "Hi! Can I bug you?"
msgstr "¡Hola! ¿Puedo molestarte?" msgstr "¡Hola! ¿Puedo molestarte?"
#: res/values/arrays.xml:42(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:41(item)
msgid "A minute of your time?" msgid "A minute of your time?"
msgstr "¿Me concedes un minuto?" msgstr "¿Me concedes un minuto?"
#: res/values/arrays.xml:43(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:42(item)
msgid "It\\'s a great day to" msgid "It's a great day to"
msgstr "Es un gran día para" msgstr "Es un gran día para"
#. reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) #: astrid/res/values/arrays.xml:47(item)
#: res/values/arrays.xml:48(item) msgid "I've got something for you!"
msgid "I\\'ve got something for you!"
msgstr "¡Tengo algo para ti!" msgstr "¡Tengo algo para ti!"
#: res/values/arrays.xml:49(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:48(item)
msgid "Ready to put this in the past?" msgid "Ready to put this in the past?"
msgstr "¿Listo para poner esto en el pasado?" msgstr "¿Listo para poner esto en el pasado?"
#: res/values/arrays.xml:50(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:49(item)
msgid "Why don\\'t you get this done?" msgid "Why don't you get this done?"
msgstr "¿Porqué no terminas esto?" msgstr "¿Porqué no terminas esto?"
#: res/values/arrays.xml:51(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:50(item)
msgid "How about it? Ready tiger?" msgid "How about it? Ready tiger?"
msgstr "¿Qué me dices? ¿Listo tigre?" msgstr "¿Qué me dices? ¿Listo tigre?"
#: res/values/arrays.xml:52(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:51(item)
msgid "Ready to do this?" msgid "Ready to do this?"
msgstr "¿Listo para hacer esto?" msgstr "¿Listo para hacer esto?"
#: res/values/arrays.xml:53(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:52(item)
msgid "Can you handle this?" msgid "Can you handle this?"
msgstr "¿Puedes con esto?" msgstr "¿Puedes con esto?"
#: res/values/arrays.xml:54(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:53(item)
msgid "You can be happy! Just finish this!" msgid "You can be happy! Just finish this!"
msgstr "¡Puedes ser feliz! ¡Solo termínalo!" msgstr "¡Puedes ser feliz! ¡Solo termínalo!"
#: res/values/arrays.xml:55(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:54(item)
msgid "I promise you\\'ll feel better if you finish this!" msgid "I promise you'll feel better if you finish this!"
msgstr "¡Te prometo que te sentirás mejor si lo terminas!" msgstr "¡Te prometo que te sentirás mejor si lo terminas!"
#: res/values/arrays.xml:56(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:55(item)
msgid "Won\\'t you do this today?" msgid "Won't you do this today?"
msgstr "¿Por qué no haces esto hoy?" msgstr "¿Por qué no haces esto hoy?"
#: res/values/arrays.xml:57(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:56(item)
msgid "Please finish this, I\\'m sick of it!" msgid "Please finish this, I'm sick of it!"
msgstr "Por favor, acaba esto. Me tiene cansado ya." msgstr "Por favor, acaba esto. Me tiene cansado ya."
#: res/values/arrays.xml:58(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:57(item)
msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgid "Can you finish this? Yes you can!"
msgstr "¿Puedes terminar esto? ¡Tu puedes!" msgstr "¿Puedes terminar esto? ¡Tu puedes!"
#: res/values/arrays.xml:59(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:58(item)
msgid "Are you ever going to do this?" msgid "Are you ever going to do this?"
msgstr "¿Piensas hacer esto alguna vez?" msgstr "¿Piensas hacer esto alguna vez?"
#: res/values/arrays.xml:60(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:59(item)
msgid "Feel good about yourself! Let\\'s go!" msgid "Feel good about yourself! Let's go!"
msgstr "¡Sientete mejor contigo mismo! ¡Vamos!" msgstr "¡Sientete mejor contigo mismo! ¡Vamos!"
#: res/values/arrays.xml:61(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:60(item)
msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!"
msgstr "¡Estoy orgulloso de ti! ¡Vamos a acabar esto!" msgstr "¡Estoy orgulloso de ti! ¡Vamos a acabar esto!"
#: res/values/arrays.xml:62(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:61(item)
msgid "A little snack after you finish this?" msgid "A little snack after you finish this?"
msgstr "¿Un bocadillo cuando termines esto?" msgstr "¿Un bocadillo cuando termines esto?"
#: res/values/arrays.xml:63(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:62(item)
msgid "Just this one task? Please?" msgid "Just this one task? Please?"
msgstr "¿Solo esta tarea? ¿Por favor?" msgstr "¿Solo esta tarea? ¿Por favor?"
#: res/values/arrays.xml:64(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:63(item)
msgid "Time to shorten your todo list!" msgid "Time to shorten your todo list!"
msgstr "¡Es hora de acortar tu lista de tareas!" msgstr "¡Es hora de acortar tu lista de tareas!"
#. Astrid's nagging when user clicks postpone #: astrid/res/values/arrays.xml:68(item)
#: res/values/arrays.xml:69(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!"
msgid "Please tell me it isn\\'t true that you're a procrastinator!" msgstr "¡Por favor, no me digas que eres un procrastinador!"
msgstr "¡Por favor, no me digas que estas indeciso!"
#: res/values/arrays.xml:70(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:69(item)
msgid "Doesn\\'t being lazy get old sometimes?" msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?"
msgstr "¿No te cansas a veces de ser vago?" msgstr "¿No te cansas a veces de ser vago?"
#: res/values/arrays.xml:71(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:70(item)
msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!"
msgstr "¡En algún lugar, alguien está esperando que lo acabes!" msgstr "¡En algún lugar, alguien está esperando que lo acabes!"
#: res/values/arrays.xml:72(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:71(item)
msgid "" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?"
"When you said postpone, you really meant \\'I\\'m doing this\\', right?" msgstr "Con "postponer" querías decir que vas a hacerlo ya, ¿verdad?"
msgstr "Con \"postponer\" querías decir que vas a hacerlo ya, ¿verdad?"
#: res/values/arrays.xml:73(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:72(item)
msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgid "This is the last time you postpone this, right?"
msgstr "Ésta es la última vez que lo pospones, ¿verdad?" msgstr "Ésta es la última vez que lo pospones, ¿verdad?"
#: res/values/arrays.xml:74(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:73(item)
msgid "Just finish this today, I won\\'t tell anyone!" msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!"
msgstr "Acábalo hoy, ¡no se lo diré a nadie!" msgstr "Acábalo hoy, ¡no se lo diré a nadie!"
#: res/values/arrays.xml:75(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:74(item)
msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgid "Why postpone when you can um... not postpone!"
msgstr "Por que posponerlo cuando puedes uhm... ¡no posponerlo!" msgstr "Por que posponerlo cuando puedes uhm... ¡no posponerlo!"
#: res/values/arrays.xml:76(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:75(item)
msgid "You\\'ll finish this eventually, I presume?" msgid "You'll finish this eventually, I presume?"
msgstr "¿Supongo que al final lo acabarás?" msgstr "¿Supongo que al final lo acabarás?"
#: res/values/arrays.xml:77(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:76(item)
msgid "I think you\\'re really great! How about not putting this off?" msgid "I think you're really great! How about not putting this off?"
msgstr "¡Creo que eres genial! ¿Qué tal no posponerlo?" msgstr "¡Creo que eres genial! ¿Qué tal no posponerlo?"
#: res/values/arrays.xml:78(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:77(item)
msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?"
msgstr "¿Podrás alcanzar tus metas si haces eso?" msgstr "¿Podrás alcanzar tus metas si haces eso?"
#: res/values/arrays.xml:79(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:78(item)
msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!"
msgstr "Posponer, posponer, posponer. ¡Cuando cambiarás!" msgstr "Posponer, posponer, posponer. ¡Cuando cambiarás!"
#: res/values/arrays.xml:80(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:79(item)
msgid "I\\'ve had enough with your excuses! Just do it already!" msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!"
msgstr "¡Me tienes harto con tus excusas! ¡Hazlo ya!" msgstr "¡Me tienes harto con tus excusas! ¡Hazlo ya!"
#: res/values/arrays.xml:81(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:80(item)
msgid "Didn\\'t you make that excuse last time?" msgid "Didn't you make that excuse last time?"
msgstr "¿Esa no fue la excusa la última vez?" msgstr "¿Esa no fue la excusa la última vez?"
#: res/values/arrays.xml:82(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:81(item)
msgid "I can\\'t help you organize your life if you do that..." msgid "I can't help you organize your life if you do that..."
msgstr "No te puedo ayudar a organizar tu vida si haces eso..." msgstr "No te puedo ayudar a organizar tu vida si haces eso..."
#. Icons for notification tray #: astrid/res/values/arrays.xml:86(item)
#: res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Pink" msgid "Pink"
msgstr "Rosa" msgstr "Rosa"
#: res/values/arrays.xml:88(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Boring" msgid "Boring"
msgstr "Aburrido" msgstr "Aburrido"
#: res/values/arrays.xml:89(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:88(item)
msgid "Astrid" msgid "Astrid"
msgstr "Astrid" msgstr ""
#. Corresponding to the constants in Preferences.java (do not edit)
#: res/values/arrays.xml:94(item) res/values/arrays.xml:112(item)
msgid "0"
msgstr "0"
#: res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "1"
msgstr "1"
#: res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "2"
msgstr "2"
#. sync_interval_entries: Synchronization Intervals #: astrid/res/values/arrays.xml:93(item)
#: res/values/arrays.xml:101(item)
msgid "disable" msgid "disable"
msgstr "desactivar" msgstr "desactivar"
#: res/values/arrays.xml:102(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:94(item)
msgid "twice an hour" msgid "twice an hour"
msgstr "cada media hora" msgstr "cada media hora"
#: res/values/arrays.xml:103(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "hourly" msgid "hourly"
msgstr "cada hora" msgstr "cada hora"
#: res/values/arrays.xml:104(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "twice a day" msgid "twice a day"
msgstr "dos veces al día" msgstr "dos veces al día"
#: res/values/arrays.xml:105(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:97(item)
msgid "daily" msgid "daily"
msgstr "Cada día" msgstr "Cada día"
#: res/values/arrays.xml:106(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:98(item)
msgid "twice a week" msgid "twice a week"
msgstr "dos veces a la semana" msgstr "dos veces a la semana"
#: res/values/arrays.xml:107(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:99(item)
msgid "weekly" msgid "weekly"
msgstr "Cada semana" msgstr "Cada semana"
#: res/values/arrays.xml:113(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:104(item)
msgid "1800"
msgstr "1800"
#: res/values/arrays.xml:114(item)
msgid "3600"
msgstr "3600"
#: res/values/arrays.xml:115(item)
msgid "43200"
msgstr "43200"
#: res/values/arrays.xml:116(item)
msgid "86400"
msgstr "86400"
#: res/values/arrays.xml:117(item)
msgid "302400"
msgstr "302400"
#: res/values/arrays.xml:118(item)
msgid "604800"
msgstr "604800"
#. quiet_hours_start: options for preference menu
#: res/values/arrays.xml:123(item)
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado/a" msgstr "deshabilitado"
#: res/values/arrays.xml:124(item) res/values/arrays.xml:193(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "20:00" msgid "20:00"
msgstr "20:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:125(item) res/values/arrays.xml:194(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "21:00" msgid "21:00"
msgstr "21:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:126(item) res/values/arrays.xml:195(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
msgid "22:00" msgid "22:00"
msgstr "22:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:127(item) res/values/arrays.xml:196(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "23:00" msgid "23:00"
msgstr "23:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:128(item) res/values/arrays.xml:197(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "00:00" msgid "00:00"
msgstr "00:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:129(item) res/values/arrays.xml:198(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "01:00" msgid "01:00"
msgstr "01:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:130(item) res/values/arrays.xml:199(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "02:00" msgid "02:00"
msgstr "02:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:131(item) res/values/arrays.xml:200(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
msgid "03:00" msgid "03:00"
msgstr "03:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:132(item) res/values/arrays.xml:201(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "04:00" msgid "04:00"
msgstr "04:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:133(item) res/values/arrays.xml:202(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "05:00" msgid "05:00"
msgstr "05:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:134(item) res/values/arrays.xml:203(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "06:00" msgid "06:00"
msgstr "06:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:135(item) res/values/arrays.xml:204(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "07:00" msgid "07:00"
msgstr "07:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:136(item) res/values/arrays.xml:205(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "08:00" msgid "08:00"
msgstr "08:00" msgstr ""
#. quiet_hours_end: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
#: res/values/arrays.xml:137(item) res/values/arrays.xml:182(item)
msgid "09:00" msgid "09:00"
msgstr "09:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:138(item) res/values/arrays.xml:183(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "10:00" msgid "10:00"
msgstr "10:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:139(item) res/values/arrays.xml:184(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "11:00" msgid "11:00"
msgstr "11:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:140(item) res/values/arrays.xml:185(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "12:00" msgid "12:00"
msgstr "12:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:141(item) res/values/arrays.xml:186(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "13:00" msgid "13:00"
msgstr "13:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:142(item) res/values/arrays.xml:187(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "14:00" msgid "14:00"
msgstr "14:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:143(item) res/values/arrays.xml:188(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "15:00" msgid "15:00"
msgstr "15:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:144(item) res/values/arrays.xml:189(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "16:00" msgid "16:00"
msgstr "16:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:145(item) res/values/arrays.xml:190(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "17:00" msgid "17:00"
msgstr "17:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:146(item) res/values/arrays.xml:191(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "18:00" msgid "18:00"
msgstr "18:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:147(item) res/values/arrays.xml:192(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "19:00" msgid "19:00"
msgstr "19:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:154(item) res/values/arrays.xml:223(item) res/values/arrays.xml:243(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
msgid "20" msgid "09:00"
msgstr "20" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:155(item) res/values/arrays.xml:224(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "21" msgid "10:00"
msgstr "21" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:156(item) res/values/arrays.xml:225(item) res/values/arrays.xml:244(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "22" msgid "11:00"
msgstr "22" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:157(item) res/values/arrays.xml:226(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "23" msgid "12:00"
msgstr "23" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:158(item) res/values/arrays.xml:227(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "00" msgid "13:00"
msgstr "00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:159(item) res/values/arrays.xml:228(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "01" msgid "14:00"
msgstr "01" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:160(item) res/values/arrays.xml:229(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "02" msgid "15:00"
msgstr "02" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:161(item) res/values/arrays.xml:230(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "03" msgid "16:00"
msgstr "03" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:162(item) res/values/arrays.xml:231(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "04" msgid "17:00"
msgstr "04" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:163(item) res/values/arrays.xml:232(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "05" msgid "18:00"
msgstr "05" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:164(item) res/values/arrays.xml:233(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "06" msgid "19:00"
msgstr "06" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:165(item) res/values/arrays.xml:234(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "07" msgid "20:00"
msgstr "07" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:166(item) res/values/arrays.xml:235(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "08" msgid "21:00"
msgstr "08" msgstr ""
#. quiet_hours_end_values: 24-hour representation of quiet_hours_end #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
#: res/values/arrays.xml:167(item) res/values/arrays.xml:212(item) msgid "22:00"
msgid "09" msgstr ""
msgstr "09"
#: res/values/arrays.xml:168(item) res/values/arrays.xml:213(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "10" msgid "23:00"
msgstr "10" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:169(item) res/values/arrays.xml:214(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "11" msgid "00:00"
msgstr "11" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:170(item) res/values/arrays.xml:215(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "12" msgid "01:00"
msgstr "12" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:171(item) res/values/arrays.xml:216(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "13" msgid "02:00"
msgstr "13" msgstr ""
#. font_size: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
#: res/values/arrays.xml:172(item) res/values/arrays.xml:217(item) res/values/arrays.xml:240(item) msgid "03:00"
msgid "14" msgstr ""
msgstr "14"
#: res/values/arrays.xml:173(item) res/values/arrays.xml:218(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "15" msgid "04:00"
msgstr "15" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:174(item) res/values/arrays.xml:219(item) res/values/arrays.xml:241(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "16" msgid "05:00"
msgstr "16" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:175(item) res/values/arrays.xml:220(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "17" msgid "06:00"
msgstr "17" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:176(item) res/values/arrays.xml:221(item) res/values/arrays.xml:242(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "18" msgid "07:00"
msgstr "18" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:177(item) res/values/arrays.xml:222(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "19" msgid "08:00"
msgstr "19" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:245(item)
msgid "24"
msgstr "24"
#: res/values/arrays.xml:246(item)
msgid "26"
msgstr "26"
#: res/values/arrays.xml:247(item)
msgid "28"
msgstr "28"
#: res/values/arrays.xml:248(item)
msgid "30"
msgstr "30"
#: res/values/arrays.xml:249(item)
msgid "32"
msgstr "32"
#: res/values/arrays.xml:250(item)
msgid "36"
msgstr "36"
#: res/values/arrays.xml:251(item)
msgid "48"
msgstr "48"

@ -1,504 +1,419 @@
# French translation for astrid-translation
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the astrid-translation package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: astrid-translation\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-05 17:55-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 13:13-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-08 17:54+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: axx <Unknown>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-30 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed #: astrid/res/values/arrays.xml:31(item)
#: res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Hi there! Have a sec?" msgid "Hi there! Have a sec?"
msgstr "Salut ! Avez-vous une seconde ?" msgstr "Salut ! Avez-vous une seconde ?"
#: res/values/arrays.xml:33(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Can I see you for a sec?" msgid "Can I see you for a sec?"
msgstr "Puis-je vous voir une minute ?" msgstr "Puis-je vous voir une minute ?"
#: res/values/arrays.xml:34(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:33(item)
msgid "Have a few minutes?" msgid "Have a few minutes?"
msgstr "Avez-vous quelques minutes ?" msgstr "Avez-vous quelques minutes ?"
#: res/values/arrays.xml:35(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:34(item)
msgid "Did you forget?" msgid "Did you forget?"
msgstr "Auriez-vous oublié ?" msgstr "Auriez-vous oublié ?"
#: res/values/arrays.xml:36(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:35(item)
msgid "Excuse me!" msgid "Excuse me!"
msgstr "Excusez-moi !" msgstr "Excusez-moi !"
#: res/values/arrays.xml:37(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:36(item)
msgid "When you have a minute:" msgid "When you have a minute:"
msgstr "Quand vous aurez une minute :" msgstr "Quand vous aurez une minute :"
#: res/values/arrays.xml:38(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:37(item)
msgid "On your agenda:" msgid "On your agenda:"
msgstr "À l'ordre du jour :" msgstr "À l'ordre du jour :"
#: res/values/arrays.xml:39(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:38(item)
msgid "Free for a moment?" msgid "Free for a moment?"
msgstr "Avez-vous un instant ?" msgstr "Avez-vous un instant ?"
#: res/values/arrays.xml:40(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:39(item)
msgid "Astrid here!" msgid "Astrid here!"
msgstr "Astrid à l'appareil !" msgstr "Astrid à l'appareil !"
#: res/values/arrays.xml:41(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:40(item)
msgid "Hi! Can I bug you?" msgid "Hi! Can I bug you?"
msgstr "Hé, je peux vous embêter une seconde ?" msgstr "Hé, je peux vous embêter une seconde ?"
#: res/values/arrays.xml:42(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:41(item)
msgid "A minute of your time?" msgid "A minute of your time?"
msgstr "Une minute à m'accorder ?" msgstr "Une minute à m'accorder ?"
#: res/values/arrays.xml:43(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:42(item)
msgid "It\\'s a great day to" msgid "It's a great day to"
msgstr "C\\'est le bon jour pour" msgstr "C'est le bon jour pour"
#. reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) #: astrid/res/values/arrays.xml:47(item)
#: res/values/arrays.xml:48(item) msgid "I've got something for you!"
msgid "I\\'ve got something for you!" msgstr "J'ai quelque chose pour vous !"
msgstr "J\\'ai quelque chose pour vous !"
#: res/values/arrays.xml:49(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:48(item)
msgid "Ready to put this in the past?" msgid "Ready to put this in the past?"
msgstr "On passe à autre chose ?" msgstr "On passe à autre chose ?"
#: res/values/arrays.xml:50(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:49(item)
msgid "Why don\\'t you get this done?" msgid "Why don't you get this done?"
msgstr "Et si on en finissait ?" msgstr "Et si on en finissait ?"
#: res/values/arrays.xml:51(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:50(item)
msgid "How about it? Ready tiger?" msgid "How about it? Ready tiger?"
msgstr "Et ça ? Vous êtes chaud ?" msgstr "Et ça ? Vous êtes chaud ?"
#: res/values/arrays.xml:52(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:51(item)
msgid "Ready to do this?" msgid "Ready to do this?"
msgstr "Prêt(e) à faire ça ?" msgstr "Prêt(e) à faire ça ?"
#: res/values/arrays.xml:53(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:52(item)
msgid "Can you handle this?" msgid "Can you handle this?"
msgstr "Pouvez-vous vous occuper de cela ?" msgstr "Pouvez-vous vous occuper de cela ?"
#: res/values/arrays.xml:54(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:53(item)
msgid "You can be happy! Just finish this!" msgid "You can be happy! Just finish this!"
msgstr "Le bonheur n'est pas loin ! Il faut juste en finir avec ceci !" msgstr "Le bonheur n'est pas loin ! Il faut juste en finir avec ceci !"
#: res/values/arrays.xml:55(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:54(item)
msgid "I promise you\\'ll feel better if you finish this!" msgid "I promise you'll feel better if you finish this!"
msgstr "Je vous promets que vous vous sentirez mieux si vous finissez ceci !" msgstr "Je vous promets que vous vous sentirez mieux si vous finissez ceci !"
#: res/values/arrays.xml:56(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:55(item)
msgid "Won\\'t you do this today?" msgid "Won't you do this today?"
msgstr "Ne voulez-vous pas faire cela aujourd'hui ?" msgstr "Ne voulez-vous pas faire cela aujourd'hui ?"
#: res/values/arrays.xml:57(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:56(item)
msgid "Please finish this, I\\'m sick of it!" msgid "Please finish this, I'm sick of it!"
msgstr "S'il vous plait, finissez cela, je n\\'en peux plus !" msgstr "S'il vous plait, finissez cela, je n'en peux plus !"
#: res/values/arrays.xml:58(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:57(item)
msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgid "Can you finish this? Yes you can!"
msgstr "Pouvez-vous finir cela ? Yes you can!" msgstr "Pouvez-vous finir cela ? Yes you can!"
#: res/values/arrays.xml:59(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:58(item)
msgid "Are you ever going to do this?" msgid "Are you ever going to do this?"
msgstr "Comptez-vous vous en occuper un jour ?" msgstr "Comptez-vous vous en occuper un jour ?"
#: res/values/arrays.xml:60(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:59(item)
msgid "Feel good about yourself! Let\\'s go!" msgid "Feel good about yourself! Let's go!"
msgstr "Vous vous sentirez mieux après ! C'est parti !" msgstr "Vous vous sentirez mieux après ! C'est parti !"
#: res/values/arrays.xml:61(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:60(item)
msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!"
msgstr "Je suis si fière de vous ! Terminons ceci !" msgstr "Je suis si fière de vous ! Allez, terminez cela !"
#: res/values/arrays.xml:62(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:61(item)
msgid "A little snack after you finish this?" msgid "A little snack after you finish this?"
msgstr "Une petite récompense quand vous aurez fini cela ?" msgstr "Une petite récompense quand vous aurez fini cela ?"
#: res/values/arrays.xml:63(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:62(item)
msgid "Just this one task? Please?" msgid "Just this one task? Please?"
msgstr "Juste cette tâche, s'il vous plaît !" msgstr "Juste cette tâche, s'il vous plaît !"
#: res/values/arrays.xml:64(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:63(item)
msgid "Time to shorten your todo list!" msgid "Time to shorten your todo list!"
msgstr "Il est temps de raccourcir la liste des choses à faire !" msgstr "Il est temps de raccourcir la liste des choses à faire !"
#. Astrid's nagging when user clicks postpone #: astrid/res/values/arrays.xml:68(item)
#: res/values/arrays.xml:69(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!"
msgid "Please tell me it isn\\'t true that you're a procrastinator!"
msgstr "Pitié, ne me dites pas que vous êtes un flemmard!" msgstr "Pitié, ne me dites pas que vous êtes un flemmard!"
#: res/values/arrays.xml:70(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:69(item)
msgid "Doesn\\'t being lazy get old sometimes?" msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?"
msgstr "Ça ne devient pas fatigant d'être flemmard parfois ?" msgstr "Ça ne devient pas fatigant d'être flemmard parfois ?"
#: res/values/arrays.xml:71(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:70(item)
msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!"
msgstr "Quelque part, quelqu'un compte sur vous pour terminer ceci !" msgstr "Quelque part, quelqu'un compte sur vous pour terminer ceci !"
#: res/values/arrays.xml:72(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:71(item)
msgid "" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?"
"When you said postpone, you really meant \\'I\\'m doing this\\', right?" msgstr "Quand vous dîtes \"reporter\", vous voulez vraiment dire que vous allez le faire, n'est-ce pas ?"
msgstr ""
"Quand vous dîtes \"reporter\", vous voulez vraiment dire que vous allez le "
"faire, n'est-ce pas ?"
#: res/values/arrays.xml:73(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:72(item)
msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgid "This is the last time you postpone this, right?"
msgstr "C'est la dernière fois que vous reportez ceci, n'est-ce pas ?" msgstr "C'est la dernière fois que vous reportez ceci, n'est-ce pas ?"
#: res/values/arrays.xml:74(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:73(item)
msgid "Just finish this today, I won\\'t tell anyone!" msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!"
msgstr "Finissez ceci aujourd'hui, je ne le dirai à personne !" msgstr "Finissez ceci aujourd'hui, je ne le dirai à personne !"
#: res/values/arrays.xml:75(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:74(item)
msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgid "Why postpone when you can um... not postpone!"
msgstr "Pourquoi reporter quand vous pourriez euh… ne pas reporter !" msgstr "Pourquoi reporter quand vous pourriez euh… ne pas reporter !"
#: res/values/arrays.xml:76(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:75(item)
msgid "You\\'ll finish this eventually, I presume?" msgid "You'll finish this eventually, I presume?"
msgstr "Vous finirez bien par le faire, je suppose ?" msgstr "Vous finirez bien par le faire, je suppose ?"
#: res/values/arrays.xml:77(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:76(item)
msgid "I think you\\'re really great! How about not putting this off?" msgid "I think you're really great! How about not putting this off?"
msgstr "" msgstr "Je vous trouve vraiment génial ! Et si vous ne reportiez pas ça à plus tard ?"
"Je vous trouve vraiment génial ! Et si vous ne reportiez pas ça à plus tard ?"
#: res/values/arrays.xml:78(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:77(item)
msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?"
msgstr "Serez-vous capable d'accomplir vos buts si vous faites ceci ?" msgstr "Serez-vous capable d'accomplir vos buts si vous faites ceci ?"
#: res/values/arrays.xml:79(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:78(item)
msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!"
msgstr "Reporter, reporter, reporter. Quand changerez-vous !" msgstr "Reporter, reporter, reporter. Quand changerez-vous !"
#: res/values/arrays.xml:80(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:79(item)
msgid "I\\'ve had enough with your excuses! Just do it already!" msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!"
msgstr "J'en ai assez de vos excuses ! Finissons-en !" msgstr "J'en ai assez de vos excuses ! Finissons-en !"
#: res/values/arrays.xml:81(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:80(item)
msgid "Didn\\'t you make that excuse last time?" msgid "Didn't you make that excuse last time?"
msgstr "N'était-ce pas déjà votre excuse la dernière fois ?" msgstr "N'était-ce pas déjà votre excuse la dernière fois ?"
#: res/values/arrays.xml:82(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:81(item)
msgid "I can\\'t help you organize your life if you do that..." msgid "I can't help you organize your life if you do that..."
msgstr "Je ne peux pas vous aider à organiser votre vie si vous faites ça…" msgstr "Je ne peux pas vous aider à organiser votre vie si vous faites ça…"
#. Icons for notification tray #: astrid/res/values/arrays.xml:86(item)
#: res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Pink" msgid "Pink"
msgstr "Rose" msgstr "Rose"
#: res/values/arrays.xml:88(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Boring" msgid "Boring"
msgstr "Fatigant" msgstr "Fatigant"
#: res/values/arrays.xml:89(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:88(item)
msgid "Astrid" msgid "Astrid"
msgstr "Astrid" msgstr ""
#. Corresponding to the constants in Preferences.java (do not edit)
#: res/values/arrays.xml:94(item) res/values/arrays.xml:112(item)
msgid "0"
msgstr "0"
#: res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "1"
msgstr "1"
#: res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "2"
msgstr "2"
#. sync_interval_entries: Synchronization Intervals #: astrid/res/values/arrays.xml:93(item)
#: res/values/arrays.xml:101(item)
msgid "disable" msgid "disable"
msgstr "désactiver" msgstr "désactiver"
#: res/values/arrays.xml:102(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:94(item)
msgid "twice an hour" msgid "twice an hour"
msgstr "deux fois par heure" msgstr "deux fois par heure"
#: res/values/arrays.xml:103(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "hourly" msgid "hourly"
msgstr "toutes les heures" msgstr "toutes les heures"
#: res/values/arrays.xml:104(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "twice a day" msgid "twice a day"
msgstr "deux fois par jour" msgstr "deux fois par jour"
#: res/values/arrays.xml:105(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:97(item)
msgid "daily" msgid "daily"
msgstr "tous les jours" msgstr "tous les jours"
#: res/values/arrays.xml:106(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:98(item)
msgid "twice a week" msgid "twice a week"
msgstr "deux fois par semaine" msgstr "deux fois par semaine"
#: res/values/arrays.xml:107(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:99(item)
msgid "weekly" msgid "weekly"
msgstr "toutes les semaines" msgstr "toutes les semaines"
#: res/values/arrays.xml:113(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:104(item)
msgid "1800"
msgstr "1800"
#: res/values/arrays.xml:114(item)
msgid "3600"
msgstr "3600"
#: res/values/arrays.xml:115(item)
msgid "43200"
msgstr "43200"
#: res/values/arrays.xml:116(item)
msgid "86400"
msgstr "86400"
#: res/values/arrays.xml:117(item)
msgid "302400"
msgstr "302400"
#: res/values/arrays.xml:118(item)
msgid "604800"
msgstr "604800"
#. quiet_hours_start: options for preference menu
#: res/values/arrays.xml:123(item)
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "désactiver" msgstr "désactiver"
#: res/values/arrays.xml:124(item) res/values/arrays.xml:193(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "20:00" msgid "20:00"
msgstr "20:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:125(item) res/values/arrays.xml:194(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "21:00" msgid "21:00"
msgstr "21:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:126(item) res/values/arrays.xml:195(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
msgid "22:00" msgid "22:00"
msgstr "22:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:127(item) res/values/arrays.xml:196(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "23:00" msgid "23:00"
msgstr "23:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:128(item) res/values/arrays.xml:197(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "00:00" msgid "00:00"
msgstr "00:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:129(item) res/values/arrays.xml:198(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "01:00" msgid "01:00"
msgstr "01:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:130(item) res/values/arrays.xml:199(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "02:00" msgid "02:00"
msgstr "02:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:131(item) res/values/arrays.xml:200(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
msgid "03:00" msgid "03:00"
msgstr "03:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:132(item) res/values/arrays.xml:201(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "04:00" msgid "04:00"
msgstr "04:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:133(item) res/values/arrays.xml:202(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "05:00" msgid "05:00"
msgstr "05:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:134(item) res/values/arrays.xml:203(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "06:00" msgid "06:00"
msgstr "06:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:135(item) res/values/arrays.xml:204(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "07:00" msgid "07:00"
msgstr "07:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:136(item) res/values/arrays.xml:205(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "08:00" msgid "08:00"
msgstr "08:00" msgstr ""
#. quiet_hours_end: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
#: res/values/arrays.xml:137(item) res/values/arrays.xml:182(item)
msgid "09:00" msgid "09:00"
msgstr "09:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:138(item) res/values/arrays.xml:183(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "10:00" msgid "10:00"
msgstr "10:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:139(item) res/values/arrays.xml:184(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "11:00" msgid "11:00"
msgstr "11:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:140(item) res/values/arrays.xml:185(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "12:00" msgid "12:00"
msgstr "12:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:141(item) res/values/arrays.xml:186(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "13:00" msgid "13:00"
msgstr "13:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:142(item) res/values/arrays.xml:187(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "14:00" msgid "14:00"
msgstr "14:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:143(item) res/values/arrays.xml:188(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "15:00" msgid "15:00"
msgstr "15:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:144(item) res/values/arrays.xml:189(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "16:00" msgid "16:00"
msgstr "16:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:145(item) res/values/arrays.xml:190(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "17:00" msgid "17:00"
msgstr "17:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:146(item) res/values/arrays.xml:191(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "18:00" msgid "18:00"
msgstr "18:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:147(item) res/values/arrays.xml:192(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "19:00" msgid "19:00"
msgstr "19:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:154(item) res/values/arrays.xml:223(item) res/values/arrays.xml:243(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
msgid "20" msgid "09:00"
msgstr "20" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:155(item) res/values/arrays.xml:224(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "21" msgid "10:00"
msgstr "21" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:156(item) res/values/arrays.xml:225(item) res/values/arrays.xml:244(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "22" msgid "11:00"
msgstr "22" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:157(item) res/values/arrays.xml:226(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "23" msgid "12:00"
msgstr "23" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:158(item) res/values/arrays.xml:227(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "00" msgid "13:00"
msgstr "00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:159(item) res/values/arrays.xml:228(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "01" msgid "14:00"
msgstr "01" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:160(item) res/values/arrays.xml:229(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "02" msgid "15:00"
msgstr "02" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:161(item) res/values/arrays.xml:230(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "03" msgid "16:00"
msgstr "03" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:162(item) res/values/arrays.xml:231(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "04" msgid "17:00"
msgstr "04" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:163(item) res/values/arrays.xml:232(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "05" msgid "18:00"
msgstr "05" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:164(item) res/values/arrays.xml:233(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "06" msgid "19:00"
msgstr "06" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:165(item) res/values/arrays.xml:234(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "07" msgid "20:00"
msgstr "07" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:166(item) res/values/arrays.xml:235(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "08" msgid "21:00"
msgstr "08" msgstr ""
#. quiet_hours_end_values: 24-hour representation of quiet_hours_end #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
#: res/values/arrays.xml:167(item) res/values/arrays.xml:212(item) msgid "22:00"
msgid "09" msgstr ""
msgstr "09"
#: res/values/arrays.xml:168(item) res/values/arrays.xml:213(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "10" msgid "23:00"
msgstr "10" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:169(item) res/values/arrays.xml:214(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "11" msgid "00:00"
msgstr "11" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:170(item) res/values/arrays.xml:215(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "12" msgid "01:00"
msgstr "12" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:171(item) res/values/arrays.xml:216(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "13" msgid "02:00"
msgstr "13" msgstr ""
#. font_size: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
#: res/values/arrays.xml:172(item) res/values/arrays.xml:217(item) res/values/arrays.xml:240(item) msgid "03:00"
msgid "14" msgstr ""
msgstr "14"
#: res/values/arrays.xml:173(item) res/values/arrays.xml:218(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "15" msgid "04:00"
msgstr "15" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:174(item) res/values/arrays.xml:219(item) res/values/arrays.xml:241(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "16" msgid "05:00"
msgstr "16" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:175(item) res/values/arrays.xml:220(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "17" msgid "06:00"
msgstr "17" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:176(item) res/values/arrays.xml:221(item) res/values/arrays.xml:242(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "18" msgid "07:00"
msgstr "18" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:177(item) res/values/arrays.xml:222(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "19" msgid "08:00"
msgstr "19" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:245(item)
msgid "24"
msgstr "24"
#: res/values/arrays.xml:246(item)
msgid "26"
msgstr "26"
#: res/values/arrays.xml:247(item)
msgid "28"
msgstr "28"
#: res/values/arrays.xml:248(item)
msgid "30"
msgstr "30"
#: res/values/arrays.xml:249(item)
msgid "32"
msgstr "32"
#: res/values/arrays.xml:250(item)
msgid "36"
msgstr "36"
#: res/values/arrays.xml:251(item)
msgid "48"
msgstr "48"

@ -1,506 +1,419 @@
# Indonesian translation for astrid
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the astrid package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: astrid\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-05 17:55-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 13:13-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-04 00:04+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <Unknown>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-30 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed #: astrid/res/values/arrays.xml:31(item)
#: res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Hi there! Have a sec?" msgid "Hi there! Have a sec?"
msgstr "Hai! Sebentar?" msgstr "Hai! Sebentar?"
#: res/values/arrays.xml:33(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Can I see you for a sec?" msgid "Can I see you for a sec?"
msgstr "Boleh menemui anda sebentar?" msgstr "Boleh menemui anda sebentar?"
#: res/values/arrays.xml:34(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:33(item)
msgid "Have a few minutes?" msgid "Have a few minutes?"
msgstr "Ada waktu sebentar?" msgstr "Ada waktu sebentar?"
#: res/values/arrays.xml:35(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:34(item)
msgid "Did you forget?" msgid "Did you forget?"
msgstr "Apakah anda lupa?" msgstr "Apakah anda lupa?"
#: res/values/arrays.xml:36(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:35(item)
msgid "Excuse me!" msgid "Excuse me!"
msgstr "Maafkan saya!" msgstr "Maafkan saya!"
#: res/values/arrays.xml:37(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:36(item)
msgid "When you have a minute:" msgid "When you have a minute:"
msgstr "Kapan anda ada sedikit waktu:" msgstr "Kapan anda ada sedikit waktu:"
#: res/values/arrays.xml:38(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:37(item)
msgid "On your agenda:" msgid "On your agenda:"
msgstr "Di agenda anda:" msgstr "Di agenda anda:"
#: res/values/arrays.xml:39(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:38(item)
msgid "Free for a moment?" msgid "Free for a moment?"
msgstr "Apakah ada waktu luang sejenak?" msgstr "Apakah ada waktu luang sejenak?"
#: res/values/arrays.xml:40(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:39(item)
msgid "Astrid here!" msgid "Astrid here!"
msgstr "Astrid disini!" msgstr "Astrid disini!"
#: res/values/arrays.xml:41(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:40(item)
msgid "Hi! Can I bug you?" msgid "Hi! Can I bug you?"
msgstr "Hai! Boleh mengganggu anda?" msgstr "Hai! Boleh mengganggu anda?"
#: res/values/arrays.xml:42(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:41(item)
msgid "A minute of your time?" msgid "A minute of your time?"
msgstr "Sedikit dari waktu anda?" msgstr "Sedikit dari waktu anda?"
#: res/values/arrays.xml:43(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:42(item)
msgid "It\\'s a great day to" msgid "It's a great day to"
msgstr "Hari yang indah untuk" msgstr "Hari yang indah untuk"
#. reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) #: astrid/res/values/arrays.xml:47(item)
#: res/values/arrays.xml:48(item) msgid "I've got something for you!"
msgid "I\\'ve got something for you!"
msgstr "Saya ada sesuatu untuk anda!" msgstr "Saya ada sesuatu untuk anda!"
#: res/values/arrays.xml:49(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:48(item)
msgid "Ready to put this in the past?" msgid "Ready to put this in the past?"
msgstr "Siap untuk meletakkan ini sebagai pekerjaan yang lalu?" msgstr "Siap untuk meletakkan ini sebagai pekerjaan yang lalu?"
#: res/values/arrays.xml:50(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:49(item)
msgid "Why don\\'t you get this done?" msgid "Why don't you get this done?"
msgstr "Kenapa anda tidak selesaikan ini?" msgstr "Kenapa anda tidak selesaikan ini?"
#: res/values/arrays.xml:51(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:50(item)
msgid "How about it? Ready tiger?" msgid "How about it? Ready tiger?"
msgstr "Bagaimana dengan yang satu ini? Sudah siap?" msgstr "Bagaimana dengan yang satu ini? Sudah siap?"
#: res/values/arrays.xml:52(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:51(item)
msgid "Ready to do this?" msgid "Ready to do this?"
msgstr "Sedia mengerjakan ini?" msgstr "Sedia mengerjakan ini?"
#: res/values/arrays.xml:53(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:52(item)
msgid "Can you handle this?" msgid "Can you handle this?"
msgstr "Bisa menyelesaikan ini?" msgstr "Bisa menyelesaikan ini?"
#: res/values/arrays.xml:54(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:53(item)
msgid "You can be happy! Just finish this!" msgid "You can be happy! Just finish this!"
msgstr "Anda bisa gembira! Selesaikan ini dulu!" msgstr "Anda bisa gembira! Selesaikan ini dulu!"
#: res/values/arrays.xml:55(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:54(item)
msgid "I promise you\\'ll feel better if you finish this!" msgid "I promise you'll feel better if you finish this!"
msgstr "Saya yakin anda akan lebih baik jika menyelesaikan ini!" msgstr "Saya yakin anda akan lebih baik jika menyelesaikan ini!"
#: res/values/arrays.xml:56(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:55(item)
msgid "Won\\'t you do this today?" msgid "Won't you do this today?"
msgstr "Apakah anda akan mengerjakan hari ini?" msgstr "Apakah anda akan mengerjakan hari ini?"
#: res/values/arrays.xml:57(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:56(item)
msgid "Please finish this, I\\'m sick of it!" msgid "Please finish this, I'm sick of it!"
msgstr "Mohon selesaikan ini, saya sudah benci dengan ini!" msgstr "Mohon selesaikan ini, saya sudah benci dengan ini!"
#: res/values/arrays.xml:58(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:57(item)
msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgid "Can you finish this? Yes you can!"
msgstr "Dapatkah menyelesaikan ini? Pasti anda mampu!" msgstr "Dapatkah menyelesaikan ini? Pasti anda mampu!"
#: res/values/arrays.xml:59(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:58(item)
msgid "Are you ever going to do this?" msgid "Are you ever going to do this?"
msgstr "Apakah anda akan mengerjakan ini?" msgstr "Apakah anda akan mengerjakan ini?"
#: res/values/arrays.xml:60(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:59(item)
msgid "Feel good about yourself! Let\\'s go!" msgid "Feel good about yourself! Let's go!"
msgstr "Anda merasa percaya diri kan! Ayo kerjakan!" msgstr "Anda merasa percaya diri kan! Ayo kerjakan!"
#: res/values/arrays.xml:61(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:60(item)
msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!"
msgstr "Saya bangga pada anda! Selesaikan hal ini!" msgstr "Saya bangga pada anda! Selesaikan hal ini!"
#: res/values/arrays.xml:62(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:61(item)
msgid "A little snack after you finish this?" msgid "A little snack after you finish this?"
msgstr "Anda bisa bersantai setelah selesaikan ini?" msgstr "Anda bisa bersantai setelah selesaikan ini?"
#: res/values/arrays.xml:63(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:62(item)
msgid "Just this one task? Please?" msgid "Just this one task? Please?"
msgstr "Hanya tinggal satu tugas lagi kan? Bisa selesai kan?" msgstr "Hanya tinggal satu tugas lagi kan? Bisa selesai kan?"
#: res/values/arrays.xml:64(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:63(item)
msgid "Time to shorten your todo list!" msgid "Time to shorten your todo list!"
msgstr "Sudah saatnya untuk mengurangi daftar tugas anda!" msgstr "Sudah saatnya untuk mengurangi daftar tugas anda!"
#. Astrid's nagging when user clicks postpone #: astrid/res/values/arrays.xml:68(item)
#: res/values/arrays.xml:69(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!"
msgid "Please tell me it isn\\'t true that you're a procrastinator!"
msgstr "Ayo katakan, tidak benar kan, anda orang yang suka menunda pekerjaan" msgstr "Ayo katakan, tidak benar kan, anda orang yang suka menunda pekerjaan"
#: res/values/arrays.xml:70(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:69(item)
msgid "Doesn\\'t being lazy get old sometimes?" msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?"
msgstr "Bukankan ini suatu kemalasan, bila kadang-kadang merasa tidak mampu?" msgstr "Bukankan ini suatu kemalasan, bila kadang-kadang merasa tidak mampu?"
#: res/values/arrays.xml:71(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:70(item)
msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!"
msgstr "" msgstr "Anda harus ingat ada orang lain yang tergantung dari selesainya pekerjaan ini!"
"Anda harus ingat ada orang lain yang tergantung dari selesainya pekerjaan "
"ini!"
#: res/values/arrays.xml:72(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:71(item)
msgid "" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?"
"When you said postpone, you really meant \\'I\\'m doing this\\', right?" msgstr "Jika anda mengatakan ditunda, bukankan ini berarti 'Saya akan mengerjakan ini', Benar kan?"
msgstr ""
"Jika anda mengatakan ditunda, bukankan ini berarti \\'Saya akan mengerjakan "
"ini\\', Benar kan?"
#: res/values/arrays.xml:73(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:72(item)
msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgid "This is the last time you postpone this, right?"
msgstr "Ini adalah terakhir kali anda akan menunda ini, Benar?" msgstr "Ini adalah terakhir kali anda akan menunda ini, Benar?"
#: res/values/arrays.xml:74(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:73(item)
msgid "Just finish this today, I won\\'t tell anyone!" msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!"
msgstr "Selesaikan hari ini, Saya tidak akan cerita ke siapapun!" msgstr "Selesaikan hari ini, Saya tidak akan cerita ke siapapun!"
#: res/values/arrays.xml:75(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:74(item)
msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgid "Why postpone when you can um... not postpone!"
msgstr "Kenapa ditunda jika anda mampu.... untuk tidak menunda!" msgstr "Kenapa ditunda jika anda mampu.... untuk tidak menunda!"
#: res/values/arrays.xml:76(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:75(item)
msgid "You\\'ll finish this eventually, I presume?" msgid "You'll finish this eventually, I presume?"
msgstr "Saya menganggap, anda akan menyelesaikan nantinya?" msgstr "Saya menganggap, anda akan menyelesaikan nantinya?"
#: res/values/arrays.xml:77(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:76(item)
msgid "I think you\\'re really great! How about not putting this off?" msgid "I think you're really great! How about not putting this off?"
msgstr "" msgstr "Saya yakin anda sangat mampu! Bagaimana jika anda bisa mengeluarkan ini?"
"Saya yakin anda sangat mampu! Bagaimana jika anda bisa mengeluarkan ini?"
#: res/values/arrays.xml:78(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:77(item)
msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?"
msgstr "Apakah anda mampu mencapai tujuan apabila anda melakukannya?" msgstr "Apakah anda mampu mencapai tujuan apabila anda melakukannya?"
#: res/values/arrays.xml:79(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:78(item)
msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!"
msgstr "Tunda, tunda, tunda. Kapan anda berubah!" msgstr "Tunda, tunda, tunda. Kapan anda berubah!"
#: res/values/arrays.xml:80(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:79(item)
msgid "I\\'ve had enough with your excuses! Just do it already!" msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!"
msgstr "Saya sudah bosan dengan permintaan maaf anda! Ayo kerjakan segera!" msgstr "Saya sudah bosan dengan permintaan maaf anda! Ayo kerjakan segera!"
#: res/values/arrays.xml:81(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:80(item)
msgid "Didn\\'t you make that excuse last time?" msgid "Didn't you make that excuse last time?"
msgstr "Bukankan dulu anda sudah mohon maaf?" msgstr "Bukankan dulu anda sudah mohon maaf?"
#: res/values/arrays.xml:82(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:81(item)
msgid "I can\\'t help you organize your life if you do that..." msgid "I can't help you organize your life if you do that..."
msgstr "Saya bisa membantu anda mengatur jika anda melakukan hal tersebut..." msgstr "Saya bisa membantu anda mengatur jika anda melakukan hal tersebut..."
#. Icons for notification tray #: astrid/res/values/arrays.xml:86(item)
#: res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Pink" msgid "Pink"
msgstr "Merah muda" msgstr "Merah muda"
#: res/values/arrays.xml:88(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Boring" msgid "Boring"
msgstr "Bosan" msgstr "Bosan"
#: res/values/arrays.xml:89(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:88(item)
msgid "Astrid" msgid "Astrid"
msgstr "Astrid" msgstr ""
#. Corresponding to the constants in Preferences.java (do not edit)
#: res/values/arrays.xml:94(item) res/values/arrays.xml:112(item)
msgid "0"
msgstr "0"
#: res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "1"
msgstr "1"
#: res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "2"
msgstr "2"
#. sync_interval_entries: Synchronization Intervals #: astrid/res/values/arrays.xml:93(item)
#: res/values/arrays.xml:101(item)
msgid "disable" msgid "disable"
msgstr "tidak difungsikan" msgstr "tidak difungsikan"
#: res/values/arrays.xml:102(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:94(item)
msgid "twice an hour" msgid "twice an hour"
msgstr "Dua kali per jam" msgstr "Dua kali per jam"
#: res/values/arrays.xml:103(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "hourly" msgid "hourly"
msgstr "Tiap Jam" msgstr "Tiap Jam"
#: res/values/arrays.xml:104(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "twice a day" msgid "twice a day"
msgstr "Dua kali per hari" msgstr "Dua kali per hari"
#: res/values/arrays.xml:105(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:97(item)
msgid "daily" msgid "daily"
msgstr "Tiap hari" msgstr "Tiap hari"
#: res/values/arrays.xml:106(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:98(item)
msgid "twice a week" msgid "twice a week"
msgstr "Dua kali seminggu" msgstr "Dua kali seminggu"
#: res/values/arrays.xml:107(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:99(item)
msgid "weekly" msgid "weekly"
msgstr "Tiap minggu" msgstr "Tiap minggu"
#: res/values/arrays.xml:113(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:104(item)
msgid "1800"
msgstr "1800"
#: res/values/arrays.xml:114(item)
msgid "3600"
msgstr "3600"
#: res/values/arrays.xml:115(item)
msgid "43200"
msgstr "43200"
#: res/values/arrays.xml:116(item)
msgid "86400"
msgstr "86400"
#: res/values/arrays.xml:117(item)
msgid "302400"
msgstr "302400"
#: res/values/arrays.xml:118(item)
msgid "604800"
msgstr "604800"
#. quiet_hours_start: options for preference menu
#: res/values/arrays.xml:123(item)
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:124(item) res/values/arrays.xml:193(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "20:00" msgid "20:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:125(item) res/values/arrays.xml:194(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "21:00" msgid "21:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:126(item) res/values/arrays.xml:195(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
msgid "22:00" msgid "22:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:127(item) res/values/arrays.xml:196(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "23:00" msgid "23:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:128(item) res/values/arrays.xml:197(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "00:00" msgid "00:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:129(item) res/values/arrays.xml:198(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "01:00" msgid "01:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:130(item) res/values/arrays.xml:199(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "02:00" msgid "02:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:131(item) res/values/arrays.xml:200(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
msgid "03:00" msgid "03:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:132(item) res/values/arrays.xml:201(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "04:00" msgid "04:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:133(item) res/values/arrays.xml:202(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "05:00" msgid "05:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:134(item) res/values/arrays.xml:203(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "06:00" msgid "06:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:135(item) res/values/arrays.xml:204(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "07:00" msgid "07:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:136(item) res/values/arrays.xml:205(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "08:00" msgid "08:00"
msgstr "" msgstr ""
#. quiet_hours_end: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
#: res/values/arrays.xml:137(item) res/values/arrays.xml:182(item)
msgid "09:00" msgid "09:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:138(item) res/values/arrays.xml:183(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "10:00" msgid "10:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:139(item) res/values/arrays.xml:184(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "11:00" msgid "11:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:140(item) res/values/arrays.xml:185(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "12:00" msgid "12:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:141(item) res/values/arrays.xml:186(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "13:00" msgid "13:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:142(item) res/values/arrays.xml:187(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "14:00" msgid "14:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:143(item) res/values/arrays.xml:188(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "15:00" msgid "15:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:144(item) res/values/arrays.xml:189(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "16:00" msgid "16:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:145(item) res/values/arrays.xml:190(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "17:00" msgid "17:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:146(item) res/values/arrays.xml:191(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "18:00" msgid "18:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:147(item) res/values/arrays.xml:192(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "19:00" msgid "19:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:154(item) res/values/arrays.xml:223(item) res/values/arrays.xml:243(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
msgid "20" msgid "09:00"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:155(item) res/values/arrays.xml:224(item)
msgid "21"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:156(item) res/values/arrays.xml:225(item) res/values/arrays.xml:244(item)
msgid "22"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:157(item) res/values/arrays.xml:226(item)
msgid "23"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:158(item) res/values/arrays.xml:227(item)
msgid "00"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:159(item) res/values/arrays.xml:228(item)
msgid "01"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:160(item) res/values/arrays.xml:229(item)
msgid "02"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:161(item) res/values/arrays.xml:230(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "03" msgid "10:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:162(item) res/values/arrays.xml:231(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "04" msgid "11:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:163(item) res/values/arrays.xml:232(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "05" msgid "12:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:164(item) res/values/arrays.xml:233(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "06" msgid "13:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:165(item) res/values/arrays.xml:234(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "07" msgid "14:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:166(item) res/values/arrays.xml:235(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "08" msgid "15:00"
msgstr "" msgstr ""
#. quiet_hours_end_values: 24-hour representation of quiet_hours_end #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
#: res/values/arrays.xml:167(item) res/values/arrays.xml:212(item) msgid "16:00"
msgid "09"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:168(item) res/values/arrays.xml:213(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "10" msgid "17:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:169(item) res/values/arrays.xml:214(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "11" msgid "18:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:170(item) res/values/arrays.xml:215(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "12" msgid "19:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:171(item) res/values/arrays.xml:216(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "13" msgid "20:00"
msgstr "" msgstr ""
#. font_size: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
#: res/values/arrays.xml:172(item) res/values/arrays.xml:217(item) res/values/arrays.xml:240(item) msgid "21:00"
msgid "14"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:173(item) res/values/arrays.xml:218(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
msgid "15" msgid "22:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:174(item) res/values/arrays.xml:219(item) res/values/arrays.xml:241(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "16" msgid "23:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:175(item) res/values/arrays.xml:220(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "17" msgid "00:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:176(item) res/values/arrays.xml:221(item) res/values/arrays.xml:242(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "18" msgid "01:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:177(item) res/values/arrays.xml:222(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "19" msgid "02:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:245(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
msgid "24" msgid "03:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:246(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "26" msgid "04:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:247(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "28" msgid "05:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:248(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "30" msgid "06:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:249(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "32" msgid "07:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:250(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "36" msgid "08:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:251(item)
msgid "48"
msgstr ""

@ -1,503 +1,419 @@
# Italian translation for astrid
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the astrid package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: astrid\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-05 17:55-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 13:13-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:07+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@casagrande.name>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-30 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed #: astrid/res/values/arrays.xml:31(item)
#: res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Hi there! Have a sec?" msgid "Hi there! Have a sec?"
msgstr "Ciao! Hai un secondo?" msgstr "Ciao! Hai un secondo?"
#: res/values/arrays.xml:33(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Can I see you for a sec?" msgid "Can I see you for a sec?"
msgstr "Posso vederti per un secondo?" msgstr "Posso vederti per un secondo?"
#: res/values/arrays.xml:34(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:33(item)
msgid "Have a few minutes?" msgid "Have a few minutes?"
msgstr "Hai alcuni minuti?" msgstr "Hai alcuni minuti?"
#: res/values/arrays.xml:35(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:34(item)
msgid "Did you forget?" msgid "Did you forget?"
msgstr "Ti sei dimenticato?" msgstr "Ti sei dimenticato?"
#: res/values/arrays.xml:36(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:35(item)
msgid "Excuse me!" msgid "Excuse me!"
msgstr "Scusami!" msgstr "Scusami!"
#: res/values/arrays.xml:37(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:36(item)
msgid "When you have a minute:" msgid "When you have a minute:"
msgstr "Quando hai un minuto:" msgstr "Quando hai un minuto:"
#: res/values/arrays.xml:38(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:37(item)
msgid "On your agenda:" msgid "On your agenda:"
msgstr "Nella tua agenda:" msgstr "Nella tua agenda:"
#: res/values/arrays.xml:39(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:38(item)
msgid "Free for a moment?" msgid "Free for a moment?"
msgstr "Sei libero per un momento?" msgstr "Sei libero per un momento?"
#: res/values/arrays.xml:40(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:39(item)
msgid "Astrid here!" msgid "Astrid here!"
msgstr "Qui è Astrid!" msgstr "Qui è Astrid!"
#: res/values/arrays.xml:41(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:40(item)
msgid "Hi! Can I bug you?" msgid "Hi! Can I bug you?"
msgstr "Ciao! Posso disturbarti?" msgstr "Ciao! Posso disturbarti?"
#: res/values/arrays.xml:42(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:41(item)
msgid "A minute of your time?" msgid "A minute of your time?"
msgstr "Un minuto del tuo tempo?" msgstr "Un minuto del tuo tempo?"
#: res/values/arrays.xml:43(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:42(item)
msgid "It\\'s a great day to" msgid "It's a great day to"
msgstr "È un grande giorno per" msgstr "È un grande giorno per"
#. reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) #: astrid/res/values/arrays.xml:47(item)
#: res/values/arrays.xml:48(item) msgid "I've got something for you!"
msgid "I\\'ve got something for you!"
msgstr "Ho qualcosa per te!" msgstr "Ho qualcosa per te!"
#: res/values/arrays.xml:49(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:48(item)
msgid "Ready to put this in the past?" msgid "Ready to put this in the past?"
msgstr "Sei pronto a dimenticarti di questo?" msgstr "Sei pronto a dimenticarti di questo?"
#: res/values/arrays.xml:50(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:49(item)
msgid "Why don\\'t you get this done?" msgid "Why don't you get this done?"
msgstr "Perché non lo completi?" msgstr "Perché non lo completi?"
#: res/values/arrays.xml:51(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:50(item)
msgid "How about it? Ready tiger?" msgid "How about it? Ready tiger?"
msgstr "Cosa ne pensi? Ti senti pronto?" msgstr "Cosa ne pensi? Ti senti pronto?"
#: res/values/arrays.xml:52(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:51(item)
msgid "Ready to do this?" msgid "Ready to do this?"
msgstr "Ti senti pronto?" msgstr "Ti senti pronto?"
#: res/values/arrays.xml:53(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:52(item)
msgid "Can you handle this?" msgid "Can you handle this?"
msgstr "Riesci a gestire ciò?" msgstr "Riesci a gestire ciò?"
#: res/values/arrays.xml:54(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:53(item)
msgid "You can be happy! Just finish this!" msgid "You can be happy! Just finish this!"
msgstr "Puoi essere felice! Semplicemente finisci ciò!" msgstr "Puoi essere felice! Semplicemente finisci ciò!"
#: res/values/arrays.xml:55(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:54(item)
msgid "I promise you\\'ll feel better if you finish this!" msgid "I promise you'll feel better if you finish this!"
msgstr "Prometto che ti sentirai meglio se finisci ciò!" msgstr "Prometto che ti sentirai meglio se finisci ciò!"
#: res/values/arrays.xml:56(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:55(item)
msgid "Won\\'t you do this today?" msgid "Won't you do this today?"
msgstr "Non farai ciò oggi?" msgstr "Non farai ciò oggi?"
#: res/values/arrays.xml:57(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:56(item)
msgid "Please finish this, I\\'m sick of it!" msgid "Please finish this, I'm sick of it!"
msgstr "Per piacere finisci questo, mi sto stufando!" msgstr "Per piacere finisci questo, mi sto stufando!"
#: res/values/arrays.xml:58(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:57(item)
msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgid "Can you finish this? Yes you can!"
msgstr "Puoi finire ciò? Sì che puoi!" msgstr "Puoi finire ciò? Sì che puoi!"
#: res/values/arrays.xml:59(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:58(item)
msgid "Are you ever going to do this?" msgid "Are you ever going to do this?"
msgstr "Hai intenzione di fare ciò?" msgstr "Hai intenzione di fare ciò?"
#: res/values/arrays.xml:60(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:59(item)
msgid "Feel good about yourself! Let\\'s go!" msgid "Feel good about yourself! Let's go!"
msgstr "Sentiti bene! Andiamo!" msgstr "Sentiti bene! Andiamo!"
#: res/values/arrays.xml:61(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:60(item)
msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!"
msgstr "Sono fiero di te! Finiamolo!" msgstr "Sono fiero di te! Finiamolo!"
#: res/values/arrays.xml:62(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:61(item)
msgid "A little snack after you finish this?" msgid "A little snack after you finish this?"
msgstr "Un piccolo spuntino dopo che hai finito ciò?" msgstr "Un piccolo spuntino dopo che hai finito ciò?"
#: res/values/arrays.xml:63(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:62(item)
msgid "Just this one task? Please?" msgid "Just this one task? Please?"
msgstr "Solo questo compito? Per favore?" msgstr "Solo questo compito? Per favore?"
#: res/values/arrays.xml:64(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:63(item)
msgid "Time to shorten your todo list!" msgid "Time to shorten your todo list!"
msgstr "Tempo di accorciare la tua lista delle cose da fare!" msgstr "Tempo di accorciare la tua lista delle cose da fare!"
#. Astrid's nagging when user clicks postpone #: astrid/res/values/arrays.xml:68(item)
#: res/values/arrays.xml:69(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!"
msgid "Please tell me it isn\\'t true that you're a procrastinator!"
msgstr "Per piacere dimmi che non è vero che tu sei un procrastinatore!" msgstr "Per piacere dimmi che non è vero che tu sei un procrastinatore!"
#: res/values/arrays.xml:70(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:69(item)
msgid "Doesn\\'t being lazy get old sometimes?" msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?"
msgstr "Non diventa vecchio qualche volta essere pigro?" msgstr "Non diventa vecchio qualche volta essere pigro?"
#: res/values/arrays.xml:71(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:70(item)
msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!"
msgstr "Da qualche parte, qualcuno dipende da te nel finire ciò!" msgstr "Da qualche parte, qualcuno dipende da te nel finire ciò!"
#: res/values/arrays.xml:72(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:71(item)
msgid "" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?"
"When you said postpone, you really meant \\'I\\'m doing this\\', right?" msgstr "Quando hai detto di rimandare, intendevi davvero 'Sto facendo ciò/', giusto?"
msgstr ""
"Quando hai detto di rimandare, intendevi davvero \\'Sto facendo ciò/', "
"giusto?"
#: res/values/arrays.xml:73(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:72(item)
msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgid "This is the last time you postpone this, right?"
msgstr "Questa è l'ultima volta che rimandi ciò, giusto?" msgstr "Questa è l'ultima volta che rimandi ciò, giusto?"
#: res/values/arrays.xml:74(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:73(item)
msgid "Just finish this today, I won\\'t tell anyone!" msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!"
msgstr "Semplicemente finisci ciò oggi, non lo dirò a nessuno!" msgstr "Semplicemente finisci ciò oggi, non lo dirò a nessuno!"
#: res/values/arrays.xml:75(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:74(item)
msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgid "Why postpone when you can um... not postpone!"
msgstr "Perché rimandare quando puoi uhm... non rimandare!" msgstr "Perché rimandare quando puoi uhm... non rimandare!"
#: res/values/arrays.xml:76(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:75(item)
msgid "You\\'ll finish this eventually, I presume?" msgid "You'll finish this eventually, I presume?"
msgstr "Alla fine finirai ciò, immagino" msgstr "Alla fine finirai ciò, immagino"
#: res/values/arrays.xml:77(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:76(item)
msgid "I think you\\'re really great! How about not putting this off?" msgid "I think you're really great! How about not putting this off?"
msgstr "Penso che tu sia davvero mitico! Cosa ne pensi di mettere via ciò?" msgstr "Penso che tu sia davvero mitico! Cosa ne pensi di mettere via ciò?"
#: res/values/arrays.xml:78(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:77(item)
msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?"
msgstr "Sarai in grado di raggiungere i tuoi obiettivi se fai ciò?" msgstr "Sarai in grado di raggiungere i tuoi obiettivi se fai ciò?"
#: res/values/arrays.xml:79(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:78(item)
msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!"
msgstr "Rimandare, rimandare, rimandare. Quando cambierai!" msgstr "Rimandare, rimandare, rimandare. Quando cambierai!"
#: res/values/arrays.xml:80(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:79(item)
msgid "I\\'ve had enough with your excuses! Just do it already!" msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!"
msgstr "Ne ho abbastanza delle tue scuse! Fallo!" msgstr "Ne ho abbastanza delle tue scuse! Fallo!"
#: res/values/arrays.xml:81(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:80(item)
msgid "Didn\\'t you make that excuse last time?" msgid "Didn't you make that excuse last time?"
msgstr "Non hai usato questa scusa l'ultima volta?" msgstr "Non hai usato questa scusa l'ultima volta?"
#: res/values/arrays.xml:82(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:81(item)
msgid "I can\\'t help you organize your life if you do that..." msgid "I can't help you organize your life if you do that..."
msgstr "Non posso aiutarti nell'organizzare la tua vita se non fai ciò..." msgstr "Non posso aiutarti nell'organizzare la tua vita se non fai ciò..."
#. Icons for notification tray #: astrid/res/values/arrays.xml:86(item)
#: res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Pink" msgid "Pink"
msgstr "Rosa" msgstr "Rosa"
#: res/values/arrays.xml:88(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Boring" msgid "Boring"
msgstr "Noioso" msgstr "Noioso"
#: res/values/arrays.xml:89(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:88(item)
msgid "Astrid" msgid "Astrid"
msgstr "Astrid" msgstr ""
#. Corresponding to the constants in Preferences.java (do not edit)
#: res/values/arrays.xml:94(item) res/values/arrays.xml:112(item)
msgid "0"
msgstr "0"
#: res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "1"
msgstr "1"
#: res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "2"
msgstr "2"
#. sync_interval_entries: Synchronization Intervals #: astrid/res/values/arrays.xml:93(item)
#: res/values/arrays.xml:101(item)
msgid "disable" msgid "disable"
msgstr "disabilita" msgstr "disabilita"
#: res/values/arrays.xml:102(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:94(item)
msgid "twice an hour" msgid "twice an hour"
msgstr "due volte all'ora" msgstr "due volte all'ora"
#: res/values/arrays.xml:103(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "hourly" msgid "hourly"
msgstr "ogni ora" msgstr "ogni ora"
#: res/values/arrays.xml:104(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "twice a day" msgid "twice a day"
msgstr "due volte al giorno" msgstr "due volte al giorno"
#: res/values/arrays.xml:105(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:97(item)
msgid "daily" msgid "daily"
msgstr "giornalmente" msgstr "giornalmente"
#: res/values/arrays.xml:106(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:98(item)
msgid "twice a week" msgid "twice a week"
msgstr "due volte alla settimana" msgstr "due volte alla settimana"
#: res/values/arrays.xml:107(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:99(item)
msgid "weekly" msgid "weekly"
msgstr "settimanalmente" msgstr "settimanalmente"
#: res/values/arrays.xml:113(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:104(item)
msgid "1800"
msgstr "1800"
#: res/values/arrays.xml:114(item)
msgid "3600"
msgstr "3600"
#: res/values/arrays.xml:115(item)
msgid "43200"
msgstr "43200"
#: res/values/arrays.xml:116(item)
msgid "86400"
msgstr "86400"
#: res/values/arrays.xml:117(item)
msgid "302400"
msgstr "302400"
#: res/values/arrays.xml:118(item)
msgid "604800"
msgstr "604800"
#. quiet_hours_start: options for preference menu
#: res/values/arrays.xml:123(item)
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "disattivato" msgstr "disattivato"
#: res/values/arrays.xml:124(item) res/values/arrays.xml:193(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "20:00" msgid "20:00"
msgstr "20:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:125(item) res/values/arrays.xml:194(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "21:00" msgid "21:00"
msgstr "21:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:126(item) res/values/arrays.xml:195(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
msgid "22:00" msgid "22:00"
msgstr "22:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:127(item) res/values/arrays.xml:196(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "23:00" msgid "23:00"
msgstr "23:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:128(item) res/values/arrays.xml:197(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "00:00" msgid "00:00"
msgstr "00:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:129(item) res/values/arrays.xml:198(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "01:00" msgid "01:00"
msgstr "01:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:130(item) res/values/arrays.xml:199(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "02:00" msgid "02:00"
msgstr "02:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:131(item) res/values/arrays.xml:200(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
msgid "03:00" msgid "03:00"
msgstr "03:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:132(item) res/values/arrays.xml:201(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "04:00" msgid "04:00"
msgstr "04:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:133(item) res/values/arrays.xml:202(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "05:00" msgid "05:00"
msgstr "05:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:134(item) res/values/arrays.xml:203(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "06:00" msgid "06:00"
msgstr "06:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:135(item) res/values/arrays.xml:204(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "07:00" msgid "07:00"
msgstr "07:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:136(item) res/values/arrays.xml:205(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "08:00" msgid "08:00"
msgstr "08:00" msgstr ""
#. quiet_hours_end: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
#: res/values/arrays.xml:137(item) res/values/arrays.xml:182(item)
msgid "09:00" msgid "09:00"
msgstr "09:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:138(item) res/values/arrays.xml:183(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "10:00" msgid "10:00"
msgstr "10:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:139(item) res/values/arrays.xml:184(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "11:00" msgid "11:00"
msgstr "11:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:140(item) res/values/arrays.xml:185(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "12:00" msgid "12:00"
msgstr "12:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:141(item) res/values/arrays.xml:186(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "13:00" msgid "13:00"
msgstr "13:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:142(item) res/values/arrays.xml:187(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "14:00" msgid "14:00"
msgstr "14:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:143(item) res/values/arrays.xml:188(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "15:00" msgid "15:00"
msgstr "15:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:144(item) res/values/arrays.xml:189(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "16:00" msgid "16:00"
msgstr "16:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:145(item) res/values/arrays.xml:190(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "17:00" msgid "17:00"
msgstr "17:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:146(item) res/values/arrays.xml:191(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "18:00" msgid "18:00"
msgstr "18:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:147(item) res/values/arrays.xml:192(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "19:00" msgid "19:00"
msgstr "19:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:154(item) res/values/arrays.xml:223(item) res/values/arrays.xml:243(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
msgid "20" msgid "09:00"
msgstr "20" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:155(item) res/values/arrays.xml:224(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "21" msgid "10:00"
msgstr "21" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:156(item) res/values/arrays.xml:225(item) res/values/arrays.xml:244(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "22" msgid "11:00"
msgstr "22" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:157(item) res/values/arrays.xml:226(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "23" msgid "12:00"
msgstr "23" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:158(item) res/values/arrays.xml:227(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "00" msgid "13:00"
msgstr "00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:159(item) res/values/arrays.xml:228(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "01" msgid "14:00"
msgstr "01" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:160(item) res/values/arrays.xml:229(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "02" msgid "15:00"
msgstr "02" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:161(item) res/values/arrays.xml:230(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "03" msgid "16:00"
msgstr "03" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:162(item) res/values/arrays.xml:231(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "04" msgid "17:00"
msgstr "04" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:163(item) res/values/arrays.xml:232(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "05" msgid "18:00"
msgstr "05" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:164(item) res/values/arrays.xml:233(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "06" msgid "19:00"
msgstr "06" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:165(item) res/values/arrays.xml:234(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "07" msgid "20:00"
msgstr "07" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:166(item) res/values/arrays.xml:235(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "08" msgid "21:00"
msgstr "08" msgstr ""
#. quiet_hours_end_values: 24-hour representation of quiet_hours_end #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
#: res/values/arrays.xml:167(item) res/values/arrays.xml:212(item) msgid "22:00"
msgid "09" msgstr ""
msgstr "09"
#: res/values/arrays.xml:168(item) res/values/arrays.xml:213(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "10" msgid "23:00"
msgstr "10" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:169(item) res/values/arrays.xml:214(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "11" msgid "00:00"
msgstr "11" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:170(item) res/values/arrays.xml:215(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "12" msgid "01:00"
msgstr "12" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:171(item) res/values/arrays.xml:216(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "13" msgid "02:00"
msgstr "13" msgstr ""
#. font_size: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
#: res/values/arrays.xml:172(item) res/values/arrays.xml:217(item) res/values/arrays.xml:240(item) msgid "03:00"
msgid "14" msgstr ""
msgstr "14"
#: res/values/arrays.xml:173(item) res/values/arrays.xml:218(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "15" msgid "04:00"
msgstr "15" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:174(item) res/values/arrays.xml:219(item) res/values/arrays.xml:241(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "16" msgid "05:00"
msgstr "16" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:175(item) res/values/arrays.xml:220(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "17" msgid "06:00"
msgstr "17" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:176(item) res/values/arrays.xml:221(item) res/values/arrays.xml:242(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "18" msgid "07:00"
msgstr "18" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:177(item) res/values/arrays.xml:222(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "19" msgid "08:00"
msgstr "19" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:245(item)
msgid "24"
msgstr "24"
#: res/values/arrays.xml:246(item)
msgid "26"
msgstr "26"
#: res/values/arrays.xml:247(item)
msgid "28"
msgstr "28"
#: res/values/arrays.xml:248(item)
msgid "30"
msgstr "30"
#: res/values/arrays.xml:249(item)
msgid "32"
msgstr "32"
#: res/values/arrays.xml:250(item)
msgid "36"
msgstr "36"
#: res/values/arrays.xml:251(item)
msgid "48"
msgstr "48"

@ -1,496 +1,419 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-05 17:55-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 13:13-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-20 05:17+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: bkiw <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-30 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed #: astrid/res/values/arrays.xml:31(item)
#: res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Hi there! Have a sec?" msgid "Hi there! Have a sec?"
msgstr "やぁみんな! ちょっといいかな?" msgstr "やぁみんな! ちょっといいかな?"
#: res/values/arrays.xml:33(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Can I see you for a sec?" msgid "Can I see you for a sec?"
msgstr "ちょっと見ていい?" msgstr "ちょっと見ていい?"
#: res/values/arrays.xml:34(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:33(item)
msgid "Have a few minutes?" msgid "Have a few minutes?"
msgstr "ちょっと時間あるかな?" msgstr "ちょっと時間あるかな?"
#: res/values/arrays.xml:35(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:34(item)
msgid "Did you forget?" msgid "Did you forget?"
msgstr "忘れちゃった?" msgstr "忘れちゃった?"
#: res/values/arrays.xml:36(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:35(item)
msgid "Excuse me!" msgid "Excuse me!"
msgstr "ごめんよ!" msgstr "ごめんよ!"
#: res/values/arrays.xml:37(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:36(item)
msgid "When you have a minute:" msgid "When you have a minute:"
msgstr "ちょっと時間があるとき:" msgstr "ちょっと時間があるとき:"
#: res/values/arrays.xml:38(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:37(item)
msgid "On your agenda:" msgid "On your agenda:"
msgstr "予定上:" msgstr "予定上:"
#: res/values/arrays.xml:39(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:38(item)
msgid "Free for a moment?" msgid "Free for a moment?"
msgstr "ちょっとヒマある?" msgstr "ちょっとヒマある?"
#: res/values/arrays.xml:40(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:39(item)
msgid "Astrid here!" msgid "Astrid here!"
msgstr "Astridだよ!" msgstr "Astridだよ!"
#: res/values/arrays.xml:41(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:40(item)
msgid "Hi! Can I bug you?" msgid "Hi! Can I bug you?"
msgstr "やぁ! バグってる?" msgstr "やぁ! バグってる?"
#: res/values/arrays.xml:42(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:41(item)
msgid "A minute of your time?" msgid "A minute of your time?"
msgstr "1分ぐらいいいかな?" msgstr "1分ぐらいいいかな?"
#: res/values/arrays.xml:43(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:42(item)
msgid "It\\'s a great day to" msgid "It's a great day to"
msgstr "すばらしい日にするために" msgstr "すばらしい日にするために"
#. reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) #: astrid/res/values/arrays.xml:47(item)
#: res/values/arrays.xml:48(item) msgid "I've got something for you!"
msgid "I\\'ve got something for you!"
msgstr "あなたのためにしましたよ!" msgstr "あなたのためにしましたよ!"
#: res/values/arrays.xml:49(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:48(item)
msgid "Ready to put this in the past?" msgid "Ready to put this in the past?"
msgstr "これを過去のものにして良い?" msgstr "これを過去のものにして良い?"
#: res/values/arrays.xml:50(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:49(item)
msgid "Why don\\'t you get this done?" msgid "Why don't you get this done?"
msgstr "なんでこれしないの?" msgstr "なんでこれしないの?"
#: res/values/arrays.xml:51(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:50(item)
msgid "How about it? Ready tiger?" msgid "How about it? Ready tiger?"
msgstr "どう? いけそう?" msgstr "どう? いけそう?"
#: res/values/arrays.xml:52(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:51(item)
msgid "Ready to do this?" msgid "Ready to do this?"
msgstr "これする準備できてる?" msgstr "これする準備できてる?"
#: res/values/arrays.xml:53(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:52(item)
msgid "Can you handle this?" msgid "Can you handle this?"
msgstr "これ処理できる?" msgstr "これ処理できる?"
#: res/values/arrays.xml:54(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:53(item)
msgid "You can be happy! Just finish this!" msgid "You can be happy! Just finish this!"
msgstr "幸せになれるよ! これが終われば!" msgstr "幸せになれるよ! これが終われば!"
#: res/values/arrays.xml:55(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:54(item)
msgid "I promise you\\'ll feel better if you finish this!" msgid "I promise you'll feel better if you finish this!"
msgstr "これさえ終われば、気分爽快になることを約束します!" msgstr "これさえ終われば、気分爽快になることを約束します!"
#: res/values/arrays.xml:56(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:55(item)
msgid "Won\\'t you do this today?" msgid "Won't you do this today?"
msgstr "今日はしないの?" msgstr "今日はしないの?"
#: res/values/arrays.xml:57(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:56(item)
msgid "Please finish this, I\\'m sick of it!" msgid "Please finish this, I'm sick of it!"
msgstr "これやっちゃおうよ、やる気萎えちゃうよ!" msgstr "これやっちゃおうよ、やる気萎えちゃうよ!"
#: res/values/arrays.xml:58(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:57(item)
msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgid "Can you finish this? Yes you can!"
msgstr "これやっちゃえる? そう、あなたならできる!" msgstr "これやっちゃえる? そう、あなたならできる!"
#: res/values/arrays.xml:59(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:58(item)
msgid "Are you ever going to do this?" msgid "Are you ever going to do this?"
msgstr "ずっとこれしないつもり?" msgstr "ずっとこれしないつもり?"
#: res/values/arrays.xml:60(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:59(item)
msgid "Feel good about yourself! Let\\'s go!" msgid "Feel good about yourself! Let's go!"
msgstr "自分でしたら気持ちいいよ! さぁやろう!" msgstr "自分でしたら気持ちいいよ! さぁやろう!"
#: res/values/arrays.xml:61(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:60(item)
msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!"
msgstr "あなたが自慢だよ。さぁそれやっちゃおう!" msgstr "あなたが自慢だよ。さぁそれやっちゃおう!"
#: res/values/arrays.xml:62(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:61(item)
msgid "A little snack after you finish this?" msgid "A little snack after you finish this?"
msgstr "これやっちゃってお茶しない?" msgstr "これやっちゃってお茶しない?"
#: res/values/arrays.xml:63(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:62(item)
msgid "Just this one task? Please?" msgid "Just this one task? Please?"
msgstr "あとひとつだけ? じゃあお願いできる?" msgstr "あとひとつだけ? じゃあお願いできる?"
#: res/values/arrays.xml:64(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:63(item)
msgid "Time to shorten your todo list!" msgid "Time to shorten your todo list!"
msgstr "ToDoリストを処理する時間ですよ" msgstr "ToDoリストを処理する時間ですよ"
#. Astrid's nagging when user clicks postpone #: astrid/res/values/arrays.xml:68(item)
#: res/values/arrays.xml:69(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!"
msgid "Please tell me it isn\\'t true that you're a procrastinator!"
msgstr "あなたがずぼらな人でないと教えてください!" msgstr "あなたがずぼらな人でないと教えてください!"
#: res/values/arrays.xml:70(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:69(item)
msgid "Doesn\\'t being lazy get old sometimes?" msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?"
msgstr "ときどき時間がゆっくりになるんですか?" msgstr "ときどき時間がゆっくりになるんですか?"
#: res/values/arrays.xml:71(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:70(item)
msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!"
msgstr "どこかで誰かがこれを終えるのを待ってますよ!" msgstr "どこかで誰かがこれを終えるのを待ってますよ!"
#: res/values/arrays.xml:72(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:71(item)
msgid "" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?"
"When you said postpone, you really meant \\'I\\'m doing this\\', right?"
msgstr "あなたが延期決めるとき、本当に「一所懸命やりました」と言えますか?" msgstr "あなたが延期決めるとき、本当に「一所懸命やりました」と言えますか?"
#: res/values/arrays.xml:73(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:72(item)
msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgid "This is the last time you postpone this, right?"
msgstr "これを後回しにするのはこれで最後だよね?" msgstr "これを後回しにするのはこれで最後だよね?"
#: res/values/arrays.xml:74(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:73(item)
msgid "Just finish this today, I won\\'t tell anyone!" msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!"
msgstr "今日はこれやろう! もう言わないから。" msgstr "今日はこれやろう! もう言わないから。"
#: res/values/arrays.xml:75(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:74(item)
msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgid "Why postpone when you can um... not postpone!"
msgstr "あなたが後回しにして良いと思うなら・・・って、できないじゃん!" msgstr "あなたが後回しにして良いと思うなら・・・って、できないじゃん!"
#: res/values/arrays.xml:76(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:75(item)
msgid "You\\'ll finish this eventually, I presume?" msgid "You'll finish this eventually, I presume?"
msgstr "あなたならそのうち出来る、と思うけど?" msgstr "あなたならそのうち出来る、と思うけど?"
#: res/values/arrays.xml:77(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:76(item)
msgid "I think you\\'re really great! How about not putting this off?" msgid "I think you're really great! How about not putting this off?"
msgstr "あんたホントにすごいよ! どうやって延期を回避したの?" msgstr "あんたホントにすごいよ! どうやって延期を回避したの?"
#: res/values/arrays.xml:78(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:77(item)
msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?"
msgstr "もしそうするなら、あなたは目的を達成できるでしょう" msgstr "もしそうするなら、あなたは目的を達成できるでしょう"
#: res/values/arrays.xml:79(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:78(item)
msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!"
msgstr "後回し、後回し、後回し。そんなあなたを変えよう!" msgstr "後回し、後回し、後回し。そんなあなたを変えよう!"
#: res/values/arrays.xml:80(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:79(item)
msgid "I\\'ve had enough with your excuses! Just do it already!" msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!"
msgstr "言い訳はもうたくさん! すぐやっちゃおう!" msgstr "言い訳はもうたくさん! すぐやっちゃおう!"
#: res/values/arrays.xml:81(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:80(item)
msgid "Didn\\'t you make that excuse last time?" msgid "Didn't you make that excuse last time?"
msgstr "あなたこの前その言い訳しなかった?" msgstr "あなたこの前その言い訳しなかった?"
#: res/values/arrays.xml:82(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:81(item)
msgid "I can\\'t help you organize your life if you do that..." msgid "I can't help you organize your life if you do that..."
msgstr "もしあなたがそうするなら、あなたの人生の備えを手伝うことはできません・・・" msgstr "もしあなたがそうするなら、あなたの人生の備えを手伝うことはできません・・・"
#. Icons for notification tray #: astrid/res/values/arrays.xml:86(item)
#: res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Pink" msgid "Pink"
msgstr "ピンク" msgstr "ピンク"
#: res/values/arrays.xml:88(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Boring" msgid "Boring"
msgstr "退屈な" msgstr "退屈な"
#: res/values/arrays.xml:89(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:88(item)
msgid "Astrid" msgid "Astrid"
msgstr "Astrid" msgstr ""
#. Corresponding to the constants in Preferences.java (do not edit)
#: res/values/arrays.xml:94(item) res/values/arrays.xml:112(item)
msgid "0"
msgstr "0"
#: res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "1"
msgstr "1"
#: res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "2"
msgstr "2"
#. sync_interval_entries: Synchronization Intervals #: astrid/res/values/arrays.xml:93(item)
#: res/values/arrays.xml:101(item)
msgid "disable" msgid "disable"
msgstr "無効" msgstr "無効"
#: res/values/arrays.xml:102(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:94(item)
msgid "twice an hour" msgid "twice an hour"
msgstr "時間に2回" msgstr "時間に2回"
#: res/values/arrays.xml:103(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "hourly" msgid "hourly"
msgstr "1時間毎" msgstr "1時間毎"
#: res/values/arrays.xml:104(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "twice a day" msgid "twice a day"
msgstr "日に2回" msgstr "日に2回"
#: res/values/arrays.xml:105(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:97(item)
msgid "daily" msgid "daily"
msgstr "毎日" msgstr "毎日"
#: res/values/arrays.xml:106(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:98(item)
msgid "twice a week" msgid "twice a week"
msgstr "週に2回" msgstr "週に2回"
#: res/values/arrays.xml:107(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:99(item)
msgid "weekly" msgid "weekly"
msgstr "毎週" msgstr "毎週"
#: res/values/arrays.xml:113(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:104(item)
msgid "1800"
msgstr "1800"
#: res/values/arrays.xml:114(item)
msgid "3600"
msgstr "3600"
#: res/values/arrays.xml:115(item)
msgid "43200"
msgstr "43200"
#: res/values/arrays.xml:116(item)
msgid "86400"
msgstr "86400"
#: res/values/arrays.xml:117(item)
msgid "302400"
msgstr "302400"
#: res/values/arrays.xml:118(item)
msgid "604800"
msgstr "604800"
#. quiet_hours_start: options for preference menu
#: res/values/arrays.xml:123(item)
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "無効" msgstr "無効"
#: res/values/arrays.xml:124(item) res/values/arrays.xml:193(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "20:00" msgid "20:00"
msgstr "20:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:125(item) res/values/arrays.xml:194(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "21:00" msgid "21:00"
msgstr "21:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:126(item) res/values/arrays.xml:195(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
msgid "22:00" msgid "22:00"
msgstr "22:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:127(item) res/values/arrays.xml:196(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "23:00" msgid "23:00"
msgstr "23:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:128(item) res/values/arrays.xml:197(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "00:00" msgid "00:00"
msgstr "00:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:129(item) res/values/arrays.xml:198(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "01:00" msgid "01:00"
msgstr "01:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:130(item) res/values/arrays.xml:199(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "02:00" msgid "02:00"
msgstr "02:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:131(item) res/values/arrays.xml:200(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
msgid "03:00" msgid "03:00"
msgstr "03:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:132(item) res/values/arrays.xml:201(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "04:00" msgid "04:00"
msgstr "04:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:133(item) res/values/arrays.xml:202(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "05:00" msgid "05:00"
msgstr "05:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:134(item) res/values/arrays.xml:203(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "06:00" msgid "06:00"
msgstr "06:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:135(item) res/values/arrays.xml:204(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "07:00" msgid "07:00"
msgstr "07:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:136(item) res/values/arrays.xml:205(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "08:00" msgid "08:00"
msgstr "08:00" msgstr ""
#. quiet_hours_end: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
#: res/values/arrays.xml:137(item) res/values/arrays.xml:182(item)
msgid "09:00" msgid "09:00"
msgstr "09:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:138(item) res/values/arrays.xml:183(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "10:00" msgid "10:00"
msgstr "10:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:139(item) res/values/arrays.xml:184(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "11:00" msgid "11:00"
msgstr "11:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:140(item) res/values/arrays.xml:185(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "12:00" msgid "12:00"
msgstr "12:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:141(item) res/values/arrays.xml:186(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "13:00" msgid "13:00"
msgstr "13:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:142(item) res/values/arrays.xml:187(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "14:00" msgid "14:00"
msgstr "14:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:143(item) res/values/arrays.xml:188(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "15:00" msgid "15:00"
msgstr "15:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:144(item) res/values/arrays.xml:189(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "16:00" msgid "16:00"
msgstr "16:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:145(item) res/values/arrays.xml:190(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "17:00" msgid "17:00"
msgstr "17:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:146(item) res/values/arrays.xml:191(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "18:00" msgid "18:00"
msgstr "18:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:147(item) res/values/arrays.xml:192(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "19:00" msgid "19:00"
msgstr "19:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:154(item) res/values/arrays.xml:223(item) res/values/arrays.xml:243(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
msgid "20" msgid "09:00"
msgstr "20" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:155(item) res/values/arrays.xml:224(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "21" msgid "10:00"
msgstr "21" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:156(item) res/values/arrays.xml:225(item) res/values/arrays.xml:244(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "22" msgid "11:00"
msgstr "22" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:157(item) res/values/arrays.xml:226(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "23" msgid "12:00"
msgstr "23" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:158(item) res/values/arrays.xml:227(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "00" msgid "13:00"
msgstr "00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:159(item) res/values/arrays.xml:228(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "01" msgid "14:00"
msgstr "01" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:160(item) res/values/arrays.xml:229(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "02" msgid "15:00"
msgstr "02" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:161(item) res/values/arrays.xml:230(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "03" msgid "16:00"
msgstr "03" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:162(item) res/values/arrays.xml:231(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "04" msgid "17:00"
msgstr "04" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:163(item) res/values/arrays.xml:232(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "05" msgid "18:00"
msgstr "05" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:164(item) res/values/arrays.xml:233(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "06" msgid "19:00"
msgstr "06" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:165(item) res/values/arrays.xml:234(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "07" msgid "20:00"
msgstr "07" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:166(item) res/values/arrays.xml:235(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "08" msgid "21:00"
msgstr "08" msgstr ""
#. quiet_hours_end_values: 24-hour representation of quiet_hours_end #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
#: res/values/arrays.xml:167(item) res/values/arrays.xml:212(item) msgid "22:00"
msgid "09" msgstr ""
msgstr "09"
#: res/values/arrays.xml:168(item) res/values/arrays.xml:213(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "10" msgid "23:00"
msgstr "10" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:169(item) res/values/arrays.xml:214(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "11" msgid "00:00"
msgstr "11" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:170(item) res/values/arrays.xml:215(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "12" msgid "01:00"
msgstr "12" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:171(item) res/values/arrays.xml:216(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "13" msgid "02:00"
msgstr "13" msgstr ""
#. font_size: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
#: res/values/arrays.xml:172(item) res/values/arrays.xml:217(item) res/values/arrays.xml:240(item) msgid "03:00"
msgid "14" msgstr ""
msgstr "14"
#: res/values/arrays.xml:173(item) res/values/arrays.xml:218(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "15" msgid "04:00"
msgstr "15" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:174(item) res/values/arrays.xml:219(item) res/values/arrays.xml:241(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "16" msgid "05:00"
msgstr "16" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:175(item) res/values/arrays.xml:220(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "17" msgid "06:00"
msgstr "17" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:176(item) res/values/arrays.xml:221(item) res/values/arrays.xml:242(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "18" msgid "07:00"
msgstr "18" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:177(item) res/values/arrays.xml:222(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "19" msgid "08:00"
msgstr "19" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:245(item)
msgid "24"
msgstr "24"
#: res/values/arrays.xml:246(item)
msgid "26"
msgstr "26"
#: res/values/arrays.xml:247(item)
msgid "28"
msgstr "28"
#: res/values/arrays.xml:248(item)
msgid "30"
msgstr "30"
#: res/values/arrays.xml:249(item)
msgid "32"
msgstr "32"
#: res/values/arrays.xml:250(item)
msgid "36"
msgstr "36"
#: res/values/arrays.xml:251(item)
msgid "48"
msgstr "48"

@ -1,501 +1,419 @@
# Korean translation for astrid
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the astrid package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: astrid\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-05 17:55-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 13:13-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-15 00:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: Bundo <bundo@bundo.biz>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-30 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed #: astrid/res/values/arrays.xml:31(item)
#: res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Hi there! Have a sec?" msgid "Hi there! Have a sec?"
msgstr "잠깐 시간있나요?" msgstr "잠깐 시간있나요?"
#: res/values/arrays.xml:33(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Can I see you for a sec?" msgid "Can I see you for a sec?"
msgstr "잠깐 볼 수 있을까요?" msgstr "잠깐 볼 수 있을까요?"
#: res/values/arrays.xml:34(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:33(item)
msgid "Have a few minutes?" msgid "Have a few minutes?"
msgstr "잠깐 시간있나요?" msgstr "잠깐 시간있나요?"
#: res/values/arrays.xml:35(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:34(item)
msgid "Did you forget?" msgid "Did you forget?"
msgstr "잊어버렸나요?" msgstr "잊어버렸나요?"
#: res/values/arrays.xml:36(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:35(item)
msgid "Excuse me!" msgid "Excuse me!"
msgstr "실례합니다!" msgstr "실례합니다!"
#: res/values/arrays.xml:37(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:36(item)
msgid "When you have a minute:" msgid "When you have a minute:"
msgstr "언제 시간되나요?" msgstr "언제 시간되나요?"
#: res/values/arrays.xml:38(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:37(item)
msgid "On your agenda:" msgid "On your agenda:"
msgstr "당신의 일정에" msgstr "당신의 일정에"
#: res/values/arrays.xml:39(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:38(item)
msgid "Free for a moment?" msgid "Free for a moment?"
msgstr "잠깐 시간있나요?" msgstr "잠깐 시간있나요?"
#: res/values/arrays.xml:40(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:39(item)
msgid "Astrid here!" msgid "Astrid here!"
msgstr "Astrid가 여기있습니다!" msgstr "Astrid가 여기있습니다!"
#: res/values/arrays.xml:41(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:40(item)
msgid "Hi! Can I bug you?" msgid "Hi! Can I bug you?"
msgstr "안녕! 시간있어?" msgstr "안녕! 시간있어?"
#: res/values/arrays.xml:42(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:41(item)
msgid "A minute of your time?" msgid "A minute of your time?"
msgstr "시간 있어요?" msgstr "시간 있어요?"
#: res/values/arrays.xml:43(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:42(item)
msgid "It\\'s a great day to" msgid "It's a great day to"
msgstr "하기 좋은 날이네요" msgstr "하기 좋은 날이네요"
#. reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) #: astrid/res/values/arrays.xml:47(item)
#: res/values/arrays.xml:48(item) msgid "I've got something for you!"
msgid "I\\'ve got something for you!"
msgstr "널 위해 준비한게 있어!" msgstr "널 위해 준비한게 있어!"
#: res/values/arrays.xml:49(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:48(item)
msgid "Ready to put this in the past?" msgid "Ready to put this in the past?"
msgstr "이거 끝낼 준비 됬어?" msgstr "이거 끝낼 준비 됬어?"
#: res/values/arrays.xml:50(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:49(item)
msgid "Why don\\'t you get this done?" msgid "Why don't you get this done?"
msgstr "이걸 끝내는게 어때?" msgstr "이걸 끝내는게 어때?"
#: res/values/arrays.xml:51(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:50(item)
msgid "How about it? Ready tiger?" msgid "How about it? Ready tiger?"
msgstr "이건 어때?" msgstr "이건 어때?"
#: res/values/arrays.xml:52(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:51(item)
msgid "Ready to do this?" msgid "Ready to do this?"
msgstr "이거할 준비 됬어?" msgstr "이거할 준비 됬어?"
#: res/values/arrays.xml:53(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:52(item)
msgid "Can you handle this?" msgid "Can you handle this?"
msgstr "이거 처리할 수 있어?" msgstr "이거 처리할 수 있어?"
#: res/values/arrays.xml:54(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:53(item)
msgid "You can be happy! Just finish this!" msgid "You can be happy! Just finish this!"
msgstr "이걸 끝내면 행복해 질 수 있어!" msgstr "이걸 끝내면 행복해 질 수 있어!"
#: res/values/arrays.xml:55(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:54(item)
msgid "I promise you\\'ll feel better if you finish this!" msgid "I promise you'll feel better if you finish this!"
msgstr "이걸 끝내면 기분이 나아질꺼라고 확신해!" msgstr "이걸 끝내면 기분이 나아질꺼라고 확신해!"
#: res/values/arrays.xml:56(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:55(item)
msgid "Won\\'t you do this today?" msgid "Won't you do this today?"
msgstr "이거 오늘 할꺼야?" msgstr "이거 오늘 할꺼야?"
#: res/values/arrays.xml:57(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:56(item)
msgid "Please finish this, I\\'m sick of it!" msgid "Please finish this, I'm sick of it!"
msgstr "제발 이걸끝내줘 이제 지겨워" msgstr "제발 이걸끝내줘 이제 지겨워"
#: res/values/arrays.xml:58(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:57(item)
msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgid "Can you finish this? Yes you can!"
msgstr "이걸 끝낼수있어? 그럼 넌 끝낼 수 있어!" msgstr "이걸 끝낼수있어? 그럼 넌 끝낼 수 있어!"
#: res/values/arrays.xml:59(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:58(item)
msgid "Are you ever going to do this?" msgid "Are you ever going to do this?"
msgstr "이거 안할꺼야?" msgstr "이거 안할꺼야?"
#: res/values/arrays.xml:60(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:59(item)
msgid "Feel good about yourself! Let\\'s go!" msgid "Feel good about yourself! Let's go!"
msgstr "너자신에 대해 자신감을 가져! 가자!" msgstr "너자신에 대해 자신감을 가져! 가자!"
#: res/values/arrays.xml:61(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:60(item)
msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!"
msgstr "난 니가 정말 자랑스러워! 이걸 끝내자!" msgstr "난 니가 정말 자랑스러워! 이걸 끝내자!"
#: res/values/arrays.xml:62(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:61(item)
msgid "A little snack after you finish this?" msgid "A little snack after you finish this?"
msgstr "이걸 끝내고 약간의 간식 어때?" msgstr "이걸 끝내고 약간의 간식 어때?"
#: res/values/arrays.xml:63(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:62(item)
msgid "Just this one task? Please?" msgid "Just this one task? Please?"
msgstr "그냥 이일 하나만? 응?" msgstr "그냥 이일 하나만? 응?"
#: res/values/arrays.xml:64(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:63(item)
msgid "Time to shorten your todo list!" msgid "Time to shorten your todo list!"
msgstr "너의 할일목록을 줄일때야!" msgstr "너의 할일목록을 줄일때야!"
#. Astrid's nagging when user clicks postpone #: astrid/res/values/arrays.xml:68(item)
#: res/values/arrays.xml:69(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!"
msgid "Please tell me it isn\\'t true that you're a procrastinator!"
msgstr "니가 느림보라는건 거짓말이라고 내게 말해줘!" msgstr "니가 느림보라는건 거짓말이라고 내게 말해줘!"
#: res/values/arrays.xml:70(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:69(item)
msgid "Doesn\\'t being lazy get old sometimes?" msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?"
msgstr "게으르게 굴면 늙는다" msgstr "게으르게 굴면 늙는다"
#: res/values/arrays.xml:71(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:70(item)
msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!"
msgstr "어딘가 누군가가 이일을 끝내가위해 너가 필요해!" msgstr "어딘가 누군가가 이일을 끝내가위해 너가 필요해!"
#: res/values/arrays.xml:72(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:71(item)
msgid "" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?"
"When you said postpone, you really meant \\'I\\'m doing this\\', right?"
msgstr "이걸 연기한다는건 니가 정말 이걸 지금 하고있다는거지?응?" msgstr "이걸 연기한다는건 니가 정말 이걸 지금 하고있다는거지?응?"
#: res/values/arrays.xml:73(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:72(item)
msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgid "This is the last time you postpone this, right?"
msgstr "이게 마지막으로 미루는거지?응?" msgstr "이게 마지막으로 미루는거지?응?"
#: res/values/arrays.xml:74(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:73(item)
msgid "Just finish this today, I won\\'t tell anyone!" msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!"
msgstr "이걸 오늘끝내자. 더이상 말 안할께" msgstr "이걸 오늘끝내자. 더이상 말 안할께"
#: res/values/arrays.xml:75(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:74(item)
msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgid "Why postpone when you can um... not postpone!"
msgstr "니가 할수 있을때 왜 미루니..미루지마!" msgstr "니가 할수 있을때 왜 미루니..미루지마!"
#: res/values/arrays.xml:76(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:75(item)
msgid "You\\'ll finish this eventually, I presume?" msgid "You'll finish this eventually, I presume?"
msgstr "넌 이걸 결국 끝낼꺼야. 그렇지?" msgstr "넌 이걸 결국 끝낼꺼야. 그렇지?"
#: res/values/arrays.xml:77(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:76(item)
msgid "I think you\\'re really great! How about not putting this off?" msgid "I think you're really great! How about not putting this off?"
msgstr "내생각에 넌 정말 대단한것같에!. 이걸 미루지 않는게 어때?" msgstr "내생각에 넌 정말 대단한것같에!. 이걸 미루지 않는게 어때?"
#: res/values/arrays.xml:78(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:77(item)
msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?"
msgstr "그렇게 하면 니 목표를 이룰 수 있어?" msgstr "그렇게 하면 니 목표를 이룰 수 있어?"
#: res/values/arrays.xml:79(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:78(item)
msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!"
msgstr "미루고, 미루고, 또미루고, 언제 바뀔래!" msgstr "미루고, 미루고, 또미루고, 언제 바뀔래!"
#: res/values/arrays.xml:80(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:79(item)
msgid "I\\'ve had enough with your excuses! Just do it already!" msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!"
msgstr "너의 변명은 이제 충분해! 이제 그냥해!" msgstr "너의 변명은 이제 충분해! 이제 그냥해!"
#: res/values/arrays.xml:81(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:80(item)
msgid "Didn\\'t you make that excuse last time?" msgid "Didn't you make that excuse last time?"
msgstr "지난번에도 그렇게 말하지 않았어?" msgstr "지난번에도 그렇게 말하지 않았어?"
#: res/values/arrays.xml:82(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:81(item)
msgid "I can\\'t help you organize your life if you do that..." msgid "I can't help you organize your life if you do that..."
msgstr "너가 그렇게 하면 난 니 삶을 도와줄 수 없어" msgstr "너가 그렇게 하면 난 니 삶을 도와줄 수 없어"
#. Icons for notification tray #: astrid/res/values/arrays.xml:86(item)
#: res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Pink" msgid "Pink"
msgstr "분홍색" msgstr "분홍색"
#: res/values/arrays.xml:88(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Boring" msgid "Boring"
msgstr "지겨움" msgstr "지겨움"
#: res/values/arrays.xml:89(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:88(item)
msgid "Astrid" msgid "Astrid"
msgstr "Astrid" msgstr ""
#. Corresponding to the constants in Preferences.java (do not edit)
#: res/values/arrays.xml:94(item) res/values/arrays.xml:112(item)
msgid "0"
msgstr "0"
#: res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "1"
msgstr "1"
#: res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "2"
msgstr "2"
#. sync_interval_entries: Synchronization Intervals #: astrid/res/values/arrays.xml:93(item)
#: res/values/arrays.xml:101(item)
msgid "disable" msgid "disable"
msgstr "사용불가" msgstr "사용불가"
#: res/values/arrays.xml:102(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:94(item)
msgid "twice an hour" msgid "twice an hour"
msgstr "한시간에 두번" msgstr "한시간에 두번"
#: res/values/arrays.xml:103(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "hourly" msgid "hourly"
msgstr "매시간" msgstr "매시간"
#: res/values/arrays.xml:104(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "twice a day" msgid "twice a day"
msgstr "하루에 두번" msgstr "하루에 두번"
#: res/values/arrays.xml:105(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:97(item)
msgid "daily" msgid "daily"
msgstr "매일" msgstr "매일"
#: res/values/arrays.xml:106(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:98(item)
msgid "twice a week" msgid "twice a week"
msgstr "일주일에 두 번" msgstr "일주일에 두 번"
#: res/values/arrays.xml:107(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:99(item)
msgid "weekly" msgid "weekly"
msgstr "매주" msgstr "매주"
#: res/values/arrays.xml:113(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:104(item)
msgid "1800"
msgstr "1800"
#: res/values/arrays.xml:114(item)
msgid "3600"
msgstr "3600"
#: res/values/arrays.xml:115(item)
msgid "43200"
msgstr "43200"
#: res/values/arrays.xml:116(item)
msgid "86400"
msgstr "86400"
#: res/values/arrays.xml:117(item)
msgid "302400"
msgstr "302400"
#: res/values/arrays.xml:118(item)
msgid "604800"
msgstr "604800"
#. quiet_hours_start: options for preference menu
#: res/values/arrays.xml:123(item)
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "사용 불가능" msgstr "사용 불가능"
#: res/values/arrays.xml:124(item) res/values/arrays.xml:193(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "20:00" msgid "20:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:125(item) res/values/arrays.xml:194(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "21:00" msgid "21:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:126(item) res/values/arrays.xml:195(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
msgid "22:00" msgid "22:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:127(item) res/values/arrays.xml:196(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "23:00" msgid "23:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:128(item) res/values/arrays.xml:197(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "00:00" msgid "00:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:129(item) res/values/arrays.xml:198(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "01:00" msgid "01:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:130(item) res/values/arrays.xml:199(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "02:00" msgid "02:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:131(item) res/values/arrays.xml:200(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
msgid "03:00" msgid "03:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:132(item) res/values/arrays.xml:201(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "04:00" msgid "04:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:133(item) res/values/arrays.xml:202(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "05:00" msgid "05:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:134(item) res/values/arrays.xml:203(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "06:00" msgid "06:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:135(item) res/values/arrays.xml:204(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "07:00" msgid "07:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:136(item) res/values/arrays.xml:205(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "08:00" msgid "08:00"
msgstr "" msgstr ""
#. quiet_hours_end: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
#: res/values/arrays.xml:137(item) res/values/arrays.xml:182(item)
msgid "09:00" msgid "09:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:138(item) res/values/arrays.xml:183(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "10:00" msgid "10:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:139(item) res/values/arrays.xml:184(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "11:00" msgid "11:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:140(item) res/values/arrays.xml:185(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "12:00" msgid "12:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:141(item) res/values/arrays.xml:186(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "13:00" msgid "13:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:142(item) res/values/arrays.xml:187(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "14:00" msgid "14:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:143(item) res/values/arrays.xml:188(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "15:00" msgid "15:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:144(item) res/values/arrays.xml:189(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "16:00" msgid "16:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:145(item) res/values/arrays.xml:190(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "17:00" msgid "17:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:146(item) res/values/arrays.xml:191(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "18:00" msgid "18:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:147(item) res/values/arrays.xml:192(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "19:00" msgid "19:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:154(item) res/values/arrays.xml:223(item) res/values/arrays.xml:243(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
msgid "20" msgid "09:00"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:155(item) res/values/arrays.xml:224(item)
msgid "21"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:156(item) res/values/arrays.xml:225(item) res/values/arrays.xml:244(item)
msgid "22"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:157(item) res/values/arrays.xml:226(item)
msgid "23"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:158(item) res/values/arrays.xml:227(item)
msgid "00"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:159(item) res/values/arrays.xml:228(item)
msgid "01"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:160(item) res/values/arrays.xml:229(item)
msgid "02"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:161(item) res/values/arrays.xml:230(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "03" msgid "10:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:162(item) res/values/arrays.xml:231(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "04" msgid "11:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:163(item) res/values/arrays.xml:232(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "05" msgid "12:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:164(item) res/values/arrays.xml:233(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "06" msgid "13:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:165(item) res/values/arrays.xml:234(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "07" msgid "14:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:166(item) res/values/arrays.xml:235(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "08" msgid "15:00"
msgstr "" msgstr ""
#. quiet_hours_end_values: 24-hour representation of quiet_hours_end #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
#: res/values/arrays.xml:167(item) res/values/arrays.xml:212(item) msgid "16:00"
msgid "09"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:168(item) res/values/arrays.xml:213(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "10" msgid "17:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:169(item) res/values/arrays.xml:214(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "11" msgid "18:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:170(item) res/values/arrays.xml:215(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "12" msgid "19:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:171(item) res/values/arrays.xml:216(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "13" msgid "20:00"
msgstr "" msgstr ""
#. font_size: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
#: res/values/arrays.xml:172(item) res/values/arrays.xml:217(item) res/values/arrays.xml:240(item) msgid "21:00"
msgid "14"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:173(item) res/values/arrays.xml:218(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
msgid "15" msgid "22:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:174(item) res/values/arrays.xml:219(item) res/values/arrays.xml:241(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "16" msgid "23:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:175(item) res/values/arrays.xml:220(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "17" msgid "00:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:176(item) res/values/arrays.xml:221(item) res/values/arrays.xml:242(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "18" msgid "01:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:177(item) res/values/arrays.xml:222(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "19" msgid "02:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:245(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
msgid "24" msgid "03:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:246(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "26" msgid "04:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:247(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "28" msgid "05:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:248(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "30" msgid "06:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:249(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "32" msgid "07:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:250(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "36" msgid "08:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:251(item)
msgid "48"
msgstr ""

@ -1,502 +1,419 @@
# Norwegian Bokmal translation for astrid-translation
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the astrid-translation package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: astrid-translation\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-05 17:55-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 13:13-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-03 13:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: Fredrik Sudmann <fsudmann@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-30 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed #: astrid/res/values/arrays.xml:31(item)
#: res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Hi there! Have a sec?" msgid "Hi there! Have a sec?"
msgstr "Hei! har du et øyeblikk?" msgstr "Hei! har du et øyeblikk?"
#: res/values/arrays.xml:33(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Can I see you for a sec?" msgid "Can I see you for a sec?"
msgstr "Kan jeg forstyrre deg et øyeblikk?" msgstr "Kan jeg forstyrre deg et øyeblikk?"
#: res/values/arrays.xml:34(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:33(item)
msgid "Have a few minutes?" msgid "Have a few minutes?"
msgstr "Har du et øyeblikk?" msgstr "Har du et øyeblikk?"
#: res/values/arrays.xml:35(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:34(item)
msgid "Did you forget?" msgid "Did you forget?"
msgstr "Glemte du dette?" msgstr "Glemte du dette?"
#: res/values/arrays.xml:36(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:35(item)
msgid "Excuse me!" msgid "Excuse me!"
msgstr "Unnskyld meg!" msgstr "Unnskyld meg!"
#: res/values/arrays.xml:37(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:36(item)
msgid "When you have a minute:" msgid "When you have a minute:"
msgstr "Når du har tid:" msgstr "Når du har tid:"
#: res/values/arrays.xml:38(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:37(item)
msgid "On your agenda:" msgid "On your agenda:"
msgstr "På agendaen:" msgstr "På agendaen:"
#: res/values/arrays.xml:39(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:38(item)
msgid "Free for a moment?" msgid "Free for a moment?"
msgstr "Ledig et øyeblikk?" msgstr "Ledig et øyeblikk?"
#: res/values/arrays.xml:40(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:39(item)
msgid "Astrid here!" msgid "Astrid here!"
msgstr "Astrid her!" msgstr "Astrid her!"
#: res/values/arrays.xml:41(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:40(item)
msgid "Hi! Can I bug you?" msgid "Hi! Can I bug you?"
msgstr "Hei! Kan jeg plage deg litt?" msgstr "Hei! Kan jeg plage deg litt?"
#: res/values/arrays.xml:42(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:41(item)
msgid "A minute of your time?" msgid "A minute of your time?"
msgstr "Et minutt av din tid?" msgstr "Et minutt av din tid?"
#: res/values/arrays.xml:43(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:42(item)
msgid "It\\'s a great day to" msgid "It's a great day to"
msgstr "Det er en flott dag for å" msgstr "Det er en flott dag for å"
#. reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) #: astrid/res/values/arrays.xml:47(item)
#: res/values/arrays.xml:48(item) msgid "I've got something for you!"
msgid "I\\'ve got something for you!"
msgstr "Jeg har noe til deg!" msgstr "Jeg har noe til deg!"
#: res/values/arrays.xml:49(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:48(item)
msgid "Ready to put this in the past?" msgid "Ready to put this in the past?"
msgstr "Klar for å legge dette til fortiden?" msgstr "Klar for å legge dette til fortiden?"
#: res/values/arrays.xml:50(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:49(item)
msgid "Why don\\'t you get this done?" msgid "Why don't you get this done?"
msgstr "Hvorfor gjør du ikke dette?" msgstr "Hvorfor gjør du ikke dette?"
#: res/values/arrays.xml:51(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:50(item)
msgid "How about it? Ready tiger?" msgid "How about it? Ready tiger?"
msgstr "Så, er du klar?" msgstr "Så, er du klar?"
#: res/values/arrays.xml:52(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:51(item)
msgid "Ready to do this?" msgid "Ready to do this?"
msgstr "Klar for å gjøre dette?" msgstr "Klar for å gjøre dette?"
#: res/values/arrays.xml:53(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:52(item)
msgid "Can you handle this?" msgid "Can you handle this?"
msgstr "Takler du dette?" msgstr "Takler du dette?"
#: res/values/arrays.xml:54(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:53(item)
msgid "You can be happy! Just finish this!" msgid "You can be happy! Just finish this!"
msgstr "Du kan bli lykkelig! Bare gjør ferdig dette!" msgstr "Du kan bli lykkelig! Bare gjør ferdig dette!"
#: res/values/arrays.xml:55(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:54(item)
msgid "I promise you\\'ll feel better if you finish this!" msgid "I promise you'll feel better if you finish this!"
msgstr "Jeg lover at du vil føle deg bedre om du fullfører dette!" msgstr "Jeg lover at du vil føle deg bedre om du fullfører dette!"
#: res/values/arrays.xml:56(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:55(item)
msgid "Won\\'t you do this today?" msgid "Won't you do this today?"
msgstr "Hvorfor ikke gjøre dette i dag?" msgstr "Hvorfor ikke gjøre dette i dag?"
#: res/values/arrays.xml:57(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:56(item)
msgid "Please finish this, I\\'m sick of it!" msgid "Please finish this, I'm sick of it!"
msgstr "Vær så snill å fullfør oppgaven, jeg er lei den!" msgstr "Vær så snill å fullfør oppgaven, jeg er lei den!"
#: res/values/arrays.xml:58(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:57(item)
msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgid "Can you finish this? Yes you can!"
msgstr "Kan du noensinne fullføre dette? Ja, det kan du!" msgstr "Kan du noensinne fullføre dette? Ja, det kan du!"
#: res/values/arrays.xml:59(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:58(item)
msgid "Are you ever going to do this?" msgid "Are you ever going to do this?"
msgstr "Kommer du noensinne til å fullføre dette?" msgstr "Kommer du noensinne til å fullføre dette?"
#: res/values/arrays.xml:60(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:59(item)
msgid "Feel good about yourself! Let\\'s go!" msgid "Feel good about yourself! Let's go!"
msgstr "Føl deg bra. Kom igjen!" msgstr "Føl deg bra. Kom igjen!"
#: res/values/arrays.xml:61(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:60(item)
msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!"
msgstr "Jeg er stolt av deg! La oss få det gjort!" msgstr "Jeg er stolt av deg! La oss få det gjort!"
#: res/values/arrays.xml:62(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:61(item)
msgid "A little snack after you finish this?" msgid "A little snack after you finish this?"
msgstr "Litt snop etter at du har fullført dette?" msgstr "Litt snop etter at du har fullført dette?"
#: res/values/arrays.xml:63(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:62(item)
msgid "Just this one task? Please?" msgid "Just this one task? Please?"
msgstr "Bare denne ene oppgaven. Vær så snill?" msgstr "Bare denne ene oppgaven. Vær så snill?"
#: res/values/arrays.xml:64(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:63(item)
msgid "Time to shorten your todo list!" msgid "Time to shorten your todo list!"
msgstr "På tide å korte ned gjøremålslisten!" msgstr "På tide å korte ned gjøremålslisten!"
#. Astrid's nagging when user clicks postpone #: astrid/res/values/arrays.xml:68(item)
#: res/values/arrays.xml:69(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!"
msgid "Please tell me it isn\\'t true that you're a procrastinator!"
msgstr "Ikke fortell meg at det ikke er sant at du er en prokrastinerer!" msgstr "Ikke fortell meg at det ikke er sant at du er en prokrastinerer!"
#: res/values/arrays.xml:70(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:69(item)
msgid "Doesn\\'t being lazy get old sometimes?" msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?"
msgstr "Blir det ikke kjedelig å være lat?" msgstr "Blir det ikke kjedelig å være lat?"
#: res/values/arrays.xml:71(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:70(item)
msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!"
msgstr "Et eller annet sted er noen avhengig av at du fullfører dette!" msgstr "Et eller annet sted er noen avhengig av at du fullfører dette!"
#: res/values/arrays.xml:72(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:71(item)
msgid "" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?"
"When you said postpone, you really meant \\'I\\'m doing this\\', right?" msgstr "Når du sier slumre mener du egentlig "Jeg gjør dette!", ikke sant?"
msgstr "Når du sier slumre mener du egentlig \"Jeg gjør dette!\", ikke sant?"
#: res/values/arrays.xml:73(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:72(item)
msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgid "This is the last time you postpone this, right?"
msgstr "Dette er siste gang du utsetter dette, ikke sant?" msgstr "Dette er siste gang du utsetter dette, ikke sant?"
#: res/values/arrays.xml:74(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:73(item)
msgid "Just finish this today, I won\\'t tell anyone!" msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!"
msgstr "Bare fullfør dette i dag, jeg lover å ikke si det til noen!" msgstr "Bare fullfør dette i dag, jeg lover å ikke si det til noen!"
#: res/values/arrays.xml:75(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:74(item)
msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgid "Why postpone when you can um... not postpone!"
msgstr "Hvorfor utsette noe du kan.. velge å ikke utsette!" msgstr "Hvorfor utsette noe du kan.. velge å ikke utsette!"
#: res/values/arrays.xml:76(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:75(item)
msgid "You\\'ll finish this eventually, I presume?" msgid "You'll finish this eventually, I presume?"
msgstr "Du kommer til å fullføre dette etterhvert, antar jeg?" msgstr "Du kommer til å fullføre dette etterhvert, antar jeg?"
#: res/values/arrays.xml:77(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:76(item)
msgid "I think you\\'re really great! How about not putting this off?" msgid "I think you're really great! How about not putting this off?"
msgstr "Jeg synes du er kjempebra! Hva med å ikke utsette dette?" msgstr "Jeg synes du er kjempebra! Hva med å ikke utsette dette?"
#: res/values/arrays.xml:78(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:77(item)
msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?"
msgstr "Oppnår du målene dine om du gjør det?" msgstr "Oppnår du målene dine om du gjør det?"
#: res/values/arrays.xml:79(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:78(item)
msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!"
msgstr "Utsett, utsett, utsett. Når skal du forbedre deg?" msgstr "Utsett, utsett, utsett. Når skal du forbedre deg?"
#: res/values/arrays.xml:80(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:79(item)
msgid "I\\'ve had enough with your excuses! Just do it already!" msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!"
msgstr "Jeg har fått nok av unnskyldningene dine! Bare gjør det!" msgstr "Jeg har fått nok av unnskyldningene dine! Bare gjør det!"
#: res/values/arrays.xml:81(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:80(item)
msgid "Didn\\'t you make that excuse last time?" msgid "Didn't you make that excuse last time?"
msgstr "Brukte du ikke den unnskyldningen sist?" msgstr "Brukte du ikke den unnskyldningen sist?"
#: res/values/arrays.xml:82(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:81(item)
msgid "I can\\'t help you organize your life if you do that..." msgid "I can't help you organize your life if you do that..."
msgstr "" msgstr "Jeg kan ikke hjelpe deg med å organisere livet ditt hvis du holder på sånn..."
"Jeg kan ikke hjelpe deg med å organisere livet ditt hvis du holder på sånn..."
#. Icons for notification tray #: astrid/res/values/arrays.xml:86(item)
#: res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Pink" msgid "Pink"
msgstr "Rosa" msgstr "Rosa"
#: res/values/arrays.xml:88(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Boring" msgid "Boring"
msgstr "Kjedelig" msgstr "Kjedelig"
#: res/values/arrays.xml:89(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:88(item)
msgid "Astrid" msgid "Astrid"
msgstr "Astrid" msgstr ""
#. Corresponding to the constants in Preferences.java (do not edit)
#: res/values/arrays.xml:94(item) res/values/arrays.xml:112(item)
msgid "0"
msgstr "0"
#: res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "1"
msgstr "1"
#: res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "2"
msgstr "2"
#. sync_interval_entries: Synchronization Intervals #: astrid/res/values/arrays.xml:93(item)
#: res/values/arrays.xml:101(item)
msgid "disable" msgid "disable"
msgstr "deaktiver" msgstr "deaktiver"
#: res/values/arrays.xml:102(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:94(item)
msgid "twice an hour" msgid "twice an hour"
msgstr "to ganger i timen" msgstr "to ganger i timen"
#: res/values/arrays.xml:103(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "hourly" msgid "hourly"
msgstr "hver time" msgstr "hver time"
#: res/values/arrays.xml:104(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "twice a day" msgid "twice a day"
msgstr "to ganger om dagen" msgstr "to ganger om dagen"
#: res/values/arrays.xml:105(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:97(item)
msgid "daily" msgid "daily"
msgstr "daglig" msgstr "daglig"
#: res/values/arrays.xml:106(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:98(item)
msgid "twice a week" msgid "twice a week"
msgstr "to ganger i uken" msgstr "to ganger i uken"
#: res/values/arrays.xml:107(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:99(item)
msgid "weekly" msgid "weekly"
msgstr "ukentlig" msgstr "ukentlig"
#: res/values/arrays.xml:113(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:104(item)
msgid "1800"
msgstr "1800"
#: res/values/arrays.xml:114(item)
msgid "3600"
msgstr "3600"
#: res/values/arrays.xml:115(item)
msgid "43200"
msgstr "43200"
#: res/values/arrays.xml:116(item)
msgid "86400"
msgstr "86400"
#: res/values/arrays.xml:117(item)
msgid "302400"
msgstr "302400"
#: res/values/arrays.xml:118(item)
msgid "604800"
msgstr "604800"
#. quiet_hours_start: options for preference menu
#: res/values/arrays.xml:123(item)
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "deaktivert" msgstr "deaktivert"
#: res/values/arrays.xml:124(item) res/values/arrays.xml:193(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "20:00" msgid "20:00"
msgstr "20:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:125(item) res/values/arrays.xml:194(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "21:00" msgid "21:00"
msgstr "21:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:126(item) res/values/arrays.xml:195(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
msgid "22:00" msgid "22:00"
msgstr "22:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:127(item) res/values/arrays.xml:196(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "23:00" msgid "23:00"
msgstr "23:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:128(item) res/values/arrays.xml:197(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "00:00" msgid "00:00"
msgstr "00:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:129(item) res/values/arrays.xml:198(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "01:00" msgid "01:00"
msgstr "01:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:130(item) res/values/arrays.xml:199(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "02:00" msgid "02:00"
msgstr "02:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:131(item) res/values/arrays.xml:200(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
msgid "03:00" msgid "03:00"
msgstr "03:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:132(item) res/values/arrays.xml:201(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "04:00" msgid "04:00"
msgstr "04:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:133(item) res/values/arrays.xml:202(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "05:00" msgid "05:00"
msgstr "05:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:134(item) res/values/arrays.xml:203(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "06:00" msgid "06:00"
msgstr "06:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:135(item) res/values/arrays.xml:204(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "07:00" msgid "07:00"
msgstr "07:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:136(item) res/values/arrays.xml:205(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "08:00" msgid "08:00"
msgstr "08:00" msgstr ""
#. quiet_hours_end: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
#: res/values/arrays.xml:137(item) res/values/arrays.xml:182(item)
msgid "09:00" msgid "09:00"
msgstr "09:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:138(item) res/values/arrays.xml:183(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "10:00" msgid "10:00"
msgstr "10:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:139(item) res/values/arrays.xml:184(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "11:00" msgid "11:00"
msgstr "11:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:140(item) res/values/arrays.xml:185(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "12:00" msgid "12:00"
msgstr "12:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:141(item) res/values/arrays.xml:186(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "13:00" msgid "13:00"
msgstr "13:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:142(item) res/values/arrays.xml:187(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "14:00" msgid "14:00"
msgstr "14:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:143(item) res/values/arrays.xml:188(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "15:00" msgid "15:00"
msgstr "15:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:144(item) res/values/arrays.xml:189(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "16:00" msgid "16:00"
msgstr "16:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:145(item) res/values/arrays.xml:190(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "17:00" msgid "17:00"
msgstr "17:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:146(item) res/values/arrays.xml:191(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "18:00" msgid "18:00"
msgstr "18:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:147(item) res/values/arrays.xml:192(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "19:00" msgid "19:00"
msgstr "19:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:154(item) res/values/arrays.xml:223(item) res/values/arrays.xml:243(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
msgid "20" msgid "09:00"
msgstr "20" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:155(item) res/values/arrays.xml:224(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "21" msgid "10:00"
msgstr "21" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:156(item) res/values/arrays.xml:225(item) res/values/arrays.xml:244(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "22" msgid "11:00"
msgstr "22" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:157(item) res/values/arrays.xml:226(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "23" msgid "12:00"
msgstr "23" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:158(item) res/values/arrays.xml:227(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "00" msgid "13:00"
msgstr "00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:159(item) res/values/arrays.xml:228(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "01" msgid "14:00"
msgstr "01" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:160(item) res/values/arrays.xml:229(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "02" msgid "15:00"
msgstr "02" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:161(item) res/values/arrays.xml:230(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "03" msgid "16:00"
msgstr "03" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:162(item) res/values/arrays.xml:231(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "04" msgid "17:00"
msgstr "04" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:163(item) res/values/arrays.xml:232(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "05" msgid "18:00"
msgstr "05" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:164(item) res/values/arrays.xml:233(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "06" msgid "19:00"
msgstr "06" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:165(item) res/values/arrays.xml:234(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "07" msgid "20:00"
msgstr "07" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:166(item) res/values/arrays.xml:235(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "08" msgid "21:00"
msgstr "08" msgstr ""
#. quiet_hours_end_values: 24-hour representation of quiet_hours_end #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
#: res/values/arrays.xml:167(item) res/values/arrays.xml:212(item) msgid "22:00"
msgid "09" msgstr ""
msgstr "09"
#: res/values/arrays.xml:168(item) res/values/arrays.xml:213(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "10" msgid "23:00"
msgstr "10" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:169(item) res/values/arrays.xml:214(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "11" msgid "00:00"
msgstr "11" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:170(item) res/values/arrays.xml:215(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "12" msgid "01:00"
msgstr "12" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:171(item) res/values/arrays.xml:216(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "13" msgid "02:00"
msgstr "13" msgstr ""
#. font_size: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
#: res/values/arrays.xml:172(item) res/values/arrays.xml:217(item) res/values/arrays.xml:240(item) msgid "03:00"
msgid "14" msgstr ""
msgstr "14"
#: res/values/arrays.xml:173(item) res/values/arrays.xml:218(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "15" msgid "04:00"
msgstr "15" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:174(item) res/values/arrays.xml:219(item) res/values/arrays.xml:241(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "16" msgid "05:00"
msgstr "16" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:175(item) res/values/arrays.xml:220(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "17" msgid "06:00"
msgstr "17" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:176(item) res/values/arrays.xml:221(item) res/values/arrays.xml:242(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "18" msgid "07:00"
msgstr "18" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:177(item) res/values/arrays.xml:222(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "19" msgid "08:00"
msgstr "19" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:245(item)
msgid "24"
msgstr "24"
#: res/values/arrays.xml:246(item)
msgid "26"
msgstr "26"
#: res/values/arrays.xml:247(item)
msgid "28"
msgstr "28"
#: res/values/arrays.xml:248(item)
msgid "30"
msgstr "30"
#: res/values/arrays.xml:249(item)
msgid "32"
msgstr "32"
#: res/values/arrays.xml:250(item)
msgid "36"
msgstr "36"
#: res/values/arrays.xml:251(item)
msgid "48"
msgstr "48"

@ -1,501 +1,419 @@
# Dutch translation for astrid-translation
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the astrid-translation package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: astrid-translation\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-05 17:55-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 13:13-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 08:46+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: artens <jef@artens.nl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-30 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed #: astrid/res/values/arrays.xml:31(item)
#: res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Hi there! Have a sec?" msgid "Hi there! Have a sec?"
msgstr "Hoi! Mag ik even?" msgstr "Hoi! Mag ik even?"
#: res/values/arrays.xml:33(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Can I see you for a sec?" msgid "Can I see you for a sec?"
msgstr "Kan ik je even spreken?" msgstr "Kan ik je even spreken?"
#: res/values/arrays.xml:34(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:33(item)
msgid "Have a few minutes?" msgid "Have a few minutes?"
msgstr "Heb je een paar minuutjes?" msgstr "Heb je een paar minuutjes?"
#: res/values/arrays.xml:35(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:34(item)
msgid "Did you forget?" msgid "Did you forget?"
msgstr "Was je dit vergeten?" msgstr "Was je dit vergeten?"
#: res/values/arrays.xml:36(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:35(item)
msgid "Excuse me!" msgid "Excuse me!"
msgstr "Eehm...." msgstr "Eehm...."
#: res/values/arrays.xml:37(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:36(item)
msgid "When you have a minute:" msgid "When you have a minute:"
msgstr "Als je een minuutje over hebt:" msgstr "Als je een minuutje over hebt:"
#: res/values/arrays.xml:38(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:37(item)
msgid "On your agenda:" msgid "On your agenda:"
msgstr "In je agenda:" msgstr "In je agenda:"
#: res/values/arrays.xml:39(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:38(item)
msgid "Free for a moment?" msgid "Free for a moment?"
msgstr "Heb je even niks te doen?" msgstr "Heb je even niks te doen?"
#: res/values/arrays.xml:40(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:39(item)
msgid "Astrid here!" msgid "Astrid here!"
msgstr "Hier is Astrid!" msgstr "Hier is Astrid!"
#: res/values/arrays.xml:41(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:40(item)
msgid "Hi! Can I bug you?" msgid "Hi! Can I bug you?"
msgstr "Hallo! Mag ik je even storen?" msgstr "Hallo! Mag ik je even storen?"
#: res/values/arrays.xml:42(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:41(item)
msgid "A minute of your time?" msgid "A minute of your time?"
msgstr "Mag ik even de aandacht?" msgstr "Mag ik even de aandacht?"
#: res/values/arrays.xml:43(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:42(item)
msgid "It\\'s a great day to" msgid "It's a great day to"
msgstr "\\'t is een mooie dag om" msgstr "'t is een mooie dag om"
#. reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) #: astrid/res/values/arrays.xml:47(item)
#: res/values/arrays.xml:48(item) msgid "I've got something for you!"
msgid "I\\'ve got something for you!"
msgstr "Ik heb iets voor je!" msgstr "Ik heb iets voor je!"
#: res/values/arrays.xml:49(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:48(item)
msgid "Ready to put this in the past?" msgid "Ready to put this in the past?"
msgstr "Klaar om af te vinken?" msgstr "Klaar om af te vinken?"
#: res/values/arrays.xml:50(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:49(item)
msgid "Why don\\'t you get this done?" msgid "Why don't you get this done?"
msgstr "Waarom regel je dit niet even?" msgstr "Waarom regel je dit niet even?"
#: res/values/arrays.xml:51(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:50(item)
msgid "How about it? Ready tiger?" msgid "How about it? Ready tiger?"
msgstr "Hoe is\\'t, ben je er klaar voor?" msgstr "Hoe is't, ben je er klaar voor?"
#: res/values/arrays.xml:52(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:51(item)
msgid "Ready to do this?" msgid "Ready to do this?"
msgstr "Klaar voor de start?" msgstr "Klaar voor de start?"
#: res/values/arrays.xml:53(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:52(item)
msgid "Can you handle this?" msgid "Can you handle this?"
msgstr "Kun je dit regelen?" msgstr "Kun je dit regelen?"
#: res/values/arrays.xml:54(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:53(item)
msgid "You can be happy! Just finish this!" msgid "You can be happy! Just finish this!"
msgstr "Eeuwige roem lonkt! Maak dit af!" msgstr "Eeuwige roem lonkt! Maak dit af!"
#: res/values/arrays.xml:55(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:54(item)
msgid "I promise you\\'ll feel better if you finish this!" msgid "I promise you'll feel better if you finish this!"
msgstr "Na deze actie ben je een held!" msgstr "Na deze actie ben je een held!"
#: res/values/arrays.xml:56(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:55(item)
msgid "Won\\'t you do this today?" msgid "Won't you do this today?"
msgstr "Past dit nog, vandaag?" msgstr "Past dit nog, vandaag?"
#: res/values/arrays.xml:57(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:56(item)
msgid "Please finish this, I\\'m sick of it!" msgid "Please finish this, I'm sick of it!"
msgstr "Maak dit af, alsjeblieft zeg!" msgstr "Maak dit af, alsjeblieft zeg!"
#: res/values/arrays.xml:58(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:57(item)
msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgid "Can you finish this? Yes you can!"
msgstr "Kan dit af? Natuurlijk kan het af!" msgstr "Kan dit af? Natuurlijk kan het af!"
#: res/values/arrays.xml:59(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:58(item)
msgid "Are you ever going to do this?" msgid "Are you ever going to do this?"
msgstr "Gaat dit ooit afkomen?" msgstr "Gaat dit ooit afkomen?"
#: res/values/arrays.xml:60(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:59(item)
msgid "Feel good about yourself! Let\\'s go!" msgid "Feel good about yourself! Let's go!"
msgstr "Voel je goed, zet hem op!" msgstr "Voel je goed, zet hem op!"
#: res/values/arrays.xml:61(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:60(item)
msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!"
msgstr "Ik ben zo trots! Doe het!" msgstr "Ik ben zo trots! Doe het!"
#: res/values/arrays.xml:62(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:61(item)
msgid "A little snack after you finish this?" msgid "A little snack after you finish this?"
msgstr "Kopje koffie hierna?" msgstr "Kopje koffie hierna?"
#: res/values/arrays.xml:63(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:62(item)
msgid "Just this one task? Please?" msgid "Just this one task? Please?"
msgstr "Aaah, nog eentje dan? Alsjeblieft?" msgstr "Aaah, nog eentje dan? Alsjeblieft?"
#: res/values/arrays.xml:64(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:63(item)
msgid "Time to shorten your todo list!" msgid "Time to shorten your todo list!"
msgstr "Tijd om je todo lijst op te schonen!" msgstr "Tijd om je todo lijst op te schonen!"
#. Astrid's nagging when user clicks postpone #: astrid/res/values/arrays.xml:68(item)
#: res/values/arrays.xml:69(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!"
msgid "Please tell me it isn\\'t true that you're a procrastinator!"
msgstr "Je bent toch geen afhaker?" msgstr "Je bent toch geen afhaker?"
#: res/values/arrays.xml:70(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:69(item)
msgid "Doesn\\'t being lazy get old sometimes?" msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?"
msgstr "Word je niet te moe van het niksen?" msgstr "Word je niet te moe van het niksen?"
#: res/values/arrays.xml:71(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:70(item)
msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!"
msgstr "Maak je onsterfelijk, doe dit!" msgstr "Maak je onsterfelijk, doe dit!"
#: res/values/arrays.xml:72(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:71(item)
msgid "" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?"
"When you said postpone, you really meant \\'I\\'m doing this\\', right?"
msgstr "Toen je zei uitstellen, bedoelde je dat je er mee bezig was, toch?" msgstr "Toen je zei uitstellen, bedoelde je dat je er mee bezig was, toch?"
#: res/values/arrays.xml:73(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:72(item)
msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgid "This is the last time you postpone this, right?"
msgstr "Dit is de laatste keer dat je dit uitstelt, oke?" msgstr "Dit is de laatste keer dat je dit uitstelt, oke?"
#: res/values/arrays.xml:74(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:73(item)
msgid "Just finish this today, I won\\'t tell anyone!" msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!"
msgstr "Psst, maak deze vandaag af, ik vertel het niet verder!" msgstr "Psst, maak deze vandaag af, ik vertel het niet verder!"
#: res/values/arrays.xml:75(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:74(item)
msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgid "Why postpone when you can um... not postpone!"
msgstr "Waarom uitstellen? Je kan het ook gewoon doen!" msgstr "Waarom uitstellen? Je kan het ook gewoon doen!"
#: res/values/arrays.xml:76(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:75(item)
msgid "You\\'ll finish this eventually, I presume?" msgid "You'll finish this eventually, I presume?"
msgstr "Moet ik je hiermee morgen weer lastig vallen? Dacht het niet!" msgstr "Moet ik je hiermee morgen weer lastig vallen? Dacht het niet!"
#: res/values/arrays.xml:77(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:76(item)
msgid "I think you\\'re really great! How about not putting this off?" msgid "I think you're really great! How about not putting this off?"
msgstr "Je bent geweldig! Nu deze nog." msgstr "Je bent geweldig! Nu deze nog."
#: res/values/arrays.xml:78(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:77(item)
msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?"
msgstr "Bereik je doel, maak dit af!" msgstr "Bereik je doel, maak dit af!"
#: res/values/arrays.xml:79(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:78(item)
msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!"
msgstr "Van uitstel komt afstel. Wanneer leer je nou eens?" msgstr "Van uitstel komt afstel. Wanneer leer je nou eens?"
#: res/values/arrays.xml:80(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:79(item)
msgid "I\\'ve had enough with your excuses! Just do it already!" msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!"
msgstr "Ik ben klaar met je smoesjes! Doe dit, NU!" msgstr "Ik ben klaar met je smoesjes! Doe dit, NU!"
#: res/values/arrays.xml:81(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:80(item)
msgid "Didn\\'t you make that excuse last time?" msgid "Didn't you make that excuse last time?"
msgstr "Die smoes heb je al gebruikt!" msgstr "Die smoes heb je al gebruikt!"
#: res/values/arrays.xml:82(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:81(item)
msgid "I can\\'t help you organize your life if you do that..." msgid "I can't help you organize your life if you do that..."
msgstr "Ik kan je alleen maar helpen als jij mij helpt..." msgstr "Ik kan je alleen maar helpen als jij mij helpt..."
#. Icons for notification tray #: astrid/res/values/arrays.xml:86(item)
#: res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Pink" msgid "Pink"
msgstr "Roze" msgstr "Roze"
#: res/values/arrays.xml:88(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Boring" msgid "Boring"
msgstr "Saai" msgstr "Saai"
#: res/values/arrays.xml:89(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:88(item)
msgid "Astrid" msgid "Astrid"
msgstr "Astrid" msgstr ""
#. Corresponding to the constants in Preferences.java (do not edit)
#: res/values/arrays.xml:94(item) res/values/arrays.xml:112(item)
msgid "0"
msgstr "0"
#: res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "1"
msgstr "1"
#: res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "2"
msgstr "2"
#. sync_interval_entries: Synchronization Intervals #: astrid/res/values/arrays.xml:93(item)
#: res/values/arrays.xml:101(item)
msgid "disable" msgid "disable"
msgstr "uit" msgstr "uit"
#: res/values/arrays.xml:102(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:94(item)
msgid "twice an hour" msgid "twice an hour"
msgstr "twee keer per uur" msgstr "twee keer per uur"
#: res/values/arrays.xml:103(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "hourly" msgid "hourly"
msgstr "elk uur" msgstr "elk uur"
#: res/values/arrays.xml:104(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "twice a day" msgid "twice a day"
msgstr "twee maal daags" msgstr "twee maal daags"
#: res/values/arrays.xml:105(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:97(item)
msgid "daily" msgid "daily"
msgstr "dagelijks" msgstr "dagelijks"
#: res/values/arrays.xml:106(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:98(item)
msgid "twice a week" msgid "twice a week"
msgstr "twee keer per week" msgstr "twee keer per week"
#: res/values/arrays.xml:107(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:99(item)
msgid "weekly" msgid "weekly"
msgstr "wekelijks" msgstr "wekelijks"
#: res/values/arrays.xml:113(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:104(item)
msgid "1800"
msgstr "1800"
#: res/values/arrays.xml:114(item)
msgid "3600"
msgstr "3600"
#: res/values/arrays.xml:115(item)
msgid "43200"
msgstr "43200"
#: res/values/arrays.xml:116(item)
msgid "86400"
msgstr "86400"
#: res/values/arrays.xml:117(item)
msgid "302400"
msgstr "302400"
#: res/values/arrays.xml:118(item)
msgid "604800"
msgstr "604800"
#. quiet_hours_start: options for preference menu
#: res/values/arrays.xml:123(item)
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:124(item) res/values/arrays.xml:193(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "20:00" msgid "20:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:125(item) res/values/arrays.xml:194(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "21:00" msgid "21:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:126(item) res/values/arrays.xml:195(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
msgid "22:00" msgid "22:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:127(item) res/values/arrays.xml:196(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "23:00" msgid "23:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:128(item) res/values/arrays.xml:197(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "00:00" msgid "00:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:129(item) res/values/arrays.xml:198(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "01:00" msgid "01:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:130(item) res/values/arrays.xml:199(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "02:00" msgid "02:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:131(item) res/values/arrays.xml:200(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
msgid "03:00" msgid "03:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:132(item) res/values/arrays.xml:201(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "04:00" msgid "04:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:133(item) res/values/arrays.xml:202(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "05:00" msgid "05:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:134(item) res/values/arrays.xml:203(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "06:00" msgid "06:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:135(item) res/values/arrays.xml:204(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "07:00" msgid "07:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:136(item) res/values/arrays.xml:205(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "08:00" msgid "08:00"
msgstr "" msgstr ""
#. quiet_hours_end: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
#: res/values/arrays.xml:137(item) res/values/arrays.xml:182(item)
msgid "09:00" msgid "09:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:138(item) res/values/arrays.xml:183(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "10:00" msgid "10:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:139(item) res/values/arrays.xml:184(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "11:00" msgid "11:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:140(item) res/values/arrays.xml:185(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "12:00" msgid "12:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:141(item) res/values/arrays.xml:186(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "13:00" msgid "13:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:142(item) res/values/arrays.xml:187(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "14:00" msgid "14:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:143(item) res/values/arrays.xml:188(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "15:00" msgid "15:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:144(item) res/values/arrays.xml:189(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "16:00" msgid "16:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:145(item) res/values/arrays.xml:190(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "17:00" msgid "17:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:146(item) res/values/arrays.xml:191(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "18:00" msgid "18:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:147(item) res/values/arrays.xml:192(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "19:00" msgid "19:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:154(item) res/values/arrays.xml:223(item) res/values/arrays.xml:243(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
msgid "20" msgid "09:00"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:155(item) res/values/arrays.xml:224(item)
msgid "21"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:156(item) res/values/arrays.xml:225(item) res/values/arrays.xml:244(item)
msgid "22"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:157(item) res/values/arrays.xml:226(item)
msgid "23"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:158(item) res/values/arrays.xml:227(item)
msgid "00"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:159(item) res/values/arrays.xml:228(item)
msgid "01"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:160(item) res/values/arrays.xml:229(item)
msgid "02"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:161(item) res/values/arrays.xml:230(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "03" msgid "10:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:162(item) res/values/arrays.xml:231(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "04" msgid "11:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:163(item) res/values/arrays.xml:232(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "05" msgid "12:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:164(item) res/values/arrays.xml:233(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "06" msgid "13:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:165(item) res/values/arrays.xml:234(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "07" msgid "14:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:166(item) res/values/arrays.xml:235(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "08" msgid "15:00"
msgstr "" msgstr ""
#. quiet_hours_end_values: 24-hour representation of quiet_hours_end #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
#: res/values/arrays.xml:167(item) res/values/arrays.xml:212(item) msgid "16:00"
msgid "09"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:168(item) res/values/arrays.xml:213(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "10" msgid "17:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:169(item) res/values/arrays.xml:214(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "11" msgid "18:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:170(item) res/values/arrays.xml:215(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "12" msgid "19:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:171(item) res/values/arrays.xml:216(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "13" msgid "20:00"
msgstr "" msgstr ""
#. font_size: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
#: res/values/arrays.xml:172(item) res/values/arrays.xml:217(item) res/values/arrays.xml:240(item) msgid "21:00"
msgid "14"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:173(item) res/values/arrays.xml:218(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
msgid "15" msgid "22:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:174(item) res/values/arrays.xml:219(item) res/values/arrays.xml:241(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "16" msgid "23:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:175(item) res/values/arrays.xml:220(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "17" msgid "00:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:176(item) res/values/arrays.xml:221(item) res/values/arrays.xml:242(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "18" msgid "01:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:177(item) res/values/arrays.xml:222(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "19" msgid "02:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:245(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
msgid "24" msgid "03:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:246(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "26" msgid "04:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:247(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "28" msgid "05:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:248(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "30" msgid "06:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:249(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "32" msgid "07:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:250(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "36" msgid "08:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:251(item)
msgid "48"
msgstr ""

@ -1,502 +1,419 @@
# Polish translation for astrid-translation
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the astrid-translation package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: astrid-translation\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-05 17:55-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 13:13-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-19 12:36+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: Grzegorz Antoniak <Unknown>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-30 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed #: astrid/res/values/arrays.xml:31(item)
#: res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Hi there! Have a sec?" msgid "Hi there! Have a sec?"
msgstr "Cześć! Masz chwilkę?" msgstr "Cześć! Masz chwilkę?"
#: res/values/arrays.xml:33(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Can I see you for a sec?" msgid "Can I see you for a sec?"
msgstr "Możemy się zobaczyć na sekundkę?" msgstr "Możemy się zobaczyć na sekundkę?"
#: res/values/arrays.xml:34(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:33(item)
msgid "Have a few minutes?" msgid "Have a few minutes?"
msgstr "Masz kilka minutek?" msgstr "Masz kilka minutek?"
#: res/values/arrays.xml:35(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:34(item)
msgid "Did you forget?" msgid "Did you forget?"
msgstr "Zapomniałeś?" msgstr "Zapomniałeś?"
#: res/values/arrays.xml:36(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:35(item)
msgid "Excuse me!" msgid "Excuse me!"
msgstr "Przepraszam!" msgstr "Przepraszam!"
#: res/values/arrays.xml:37(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:36(item)
msgid "When you have a minute:" msgid "When you have a minute:"
msgstr "Kiedy będziesz miał minutkę:" msgstr "Kiedy będziesz miał minutkę:"
#: res/values/arrays.xml:38(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:37(item)
msgid "On your agenda:" msgid "On your agenda:"
msgstr "W twoim planie:" msgstr "W twoim planie:"
#: res/values/arrays.xml:39(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:38(item)
msgid "Free for a moment?" msgid "Free for a moment?"
msgstr "Masz wolną chwilkę?" msgstr "Masz wolną chwilkę?"
#: res/values/arrays.xml:40(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:39(item)
msgid "Astrid here!" msgid "Astrid here!"
msgstr "Tutaj Astrid!" msgstr "Tutaj Astrid!"
#: res/values/arrays.xml:41(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:40(item)
msgid "Hi! Can I bug you?" msgid "Hi! Can I bug you?"
msgstr "Cześć! Czy mogę ci przerwać?" msgstr "Cześć! Czy mogę ci przerwać?"
#: res/values/arrays.xml:42(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:41(item)
msgid "A minute of your time?" msgid "A minute of your time?"
msgstr "Chwilę twojego czasu?" msgstr "Chwilę twojego czasu?"
#: res/values/arrays.xml:43(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:42(item)
msgid "It\\'s a great day to" msgid "It's a great day to"
msgstr "Wspaniały dzień, żeby" msgstr "Wspaniały dzień, żeby"
#. reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) #: astrid/res/values/arrays.xml:47(item)
#: res/values/arrays.xml:48(item) msgid "I've got something for you!"
msgid "I\\'ve got something for you!"
msgstr "Mam coś dla ciebie!" msgstr "Mam coś dla ciebie!"
#: res/values/arrays.xml:49(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:48(item)
msgid "Ready to put this in the past?" msgid "Ready to put this in the past?"
msgstr "Gotowy, żeby o tym zapomnieć?" msgstr "Gotowy, żeby o tym zapomnieć?"
#: res/values/arrays.xml:50(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:49(item)
msgid "Why don\\'t you get this done?" msgid "Why don't you get this done?"
msgstr "Dlaczego nie kończysz tego?" msgstr "Dlaczego nie kończysz tego?"
#: res/values/arrays.xml:51(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:50(item)
msgid "How about it? Ready tiger?" msgid "How about it? Ready tiger?"
msgstr "Co ty na to? Gotowy tygrysie?" msgstr "Co ty na to? Gotowy tygrysie?"
#: res/values/arrays.xml:52(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:51(item)
msgid "Ready to do this?" msgid "Ready to do this?"
msgstr "Gotowy, żeby to zrobić?" msgstr "Gotowy, żeby to zrobić?"
#: res/values/arrays.xml:53(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:52(item)
msgid "Can you handle this?" msgid "Can you handle this?"
msgstr "Czy możesz się tym zająć?" msgstr "Czy możesz się tym zająć?"
#: res/values/arrays.xml:54(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:53(item)
msgid "You can be happy! Just finish this!" msgid "You can be happy! Just finish this!"
msgstr "Możesz być szczęśliwy! Po prostu skończ to!" msgstr "Możesz być szczęśliwy! Po prostu skończ to!"
#: res/values/arrays.xml:55(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:54(item)
msgid "I promise you\\'ll feel better if you finish this!" msgid "I promise you'll feel better if you finish this!"
msgstr "Przyrzekam, że poczujesz się lepiej jak to skończysz!" msgstr "Przyrzekam, że poczujesz się lepiej jak to skończysz!"
#: res/values/arrays.xml:56(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:55(item)
msgid "Won\\'t you do this today?" msgid "Won't you do this today?"
msgstr "Czy nie zrobiłbyś tego dziś?" msgstr "Czy nie zrobiłbyś tego dziś?"
#: res/values/arrays.xml:57(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:56(item)
msgid "Please finish this, I\\'m sick of it!" msgid "Please finish this, I'm sick of it!"
msgstr "Proszę skończ to, mam tego dość!" msgstr "Proszę skończ to, mam tego dość!"
#: res/values/arrays.xml:58(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:57(item)
msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgid "Can you finish this? Yes you can!"
msgstr "Czy potrafisz to skończyć? Tak, potrafisz!" msgstr "Czy potrafisz to skończyć? Tak, potrafisz!"
#: res/values/arrays.xml:59(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:58(item)
msgid "Are you ever going to do this?" msgid "Are you ever going to do this?"
msgstr "Czy kiedykolwiek zamierzasz to zrobić?" msgstr "Czy kiedykolwiek zamierzasz to zrobić?"
#: res/values/arrays.xml:60(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:59(item)
msgid "Feel good about yourself! Let\\'s go!" msgid "Feel good about yourself! Let's go!"
msgstr "Czuj się dobrze! Chodźmy!" msgstr "Czuj się dobrze! Chodźmy!"
#: res/values/arrays.xml:61(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:60(item)
msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!"
msgstr "Jestem z ciebie dumny! Zróbmy to!" msgstr "Jestem z ciebie dumny! Zróbmy to!"
#: res/values/arrays.xml:62(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:61(item)
msgid "A little snack after you finish this?" msgid "A little snack after you finish this?"
msgstr "Może małą przekąskę gdy to skończysz?" msgstr "Może małą przekąskę gdy to skończysz?"
#: res/values/arrays.xml:63(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:62(item)
msgid "Just this one task? Please?" msgid "Just this one task? Please?"
msgstr "Tylko to jedno zadanie? Proszę?" msgstr "Tylko to jedno zadanie? Proszę?"
#: res/values/arrays.xml:64(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:63(item)
msgid "Time to shorten your todo list!" msgid "Time to shorten your todo list!"
msgstr "Czas skrócić twoją listę zadań!" msgstr "Czas skrócić twoją listę zadań!"
#. Astrid's nagging when user clicks postpone #: astrid/res/values/arrays.xml:68(item)
#: res/values/arrays.xml:69(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!"
msgid "Please tell me it isn\\'t true that you're a procrastinator!"
msgstr "Proszę, powiedz że to nieprawda że jesteś leniem!" msgstr "Proszę, powiedz że to nieprawda że jesteś leniem!"
#: res/values/arrays.xml:70(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:69(item)
msgid "Doesn\\'t being lazy get old sometimes?" msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?"
msgstr "Czy bycie leniem nie nudzi cię czasem?" msgstr "Czy bycie leniem nie nudzi cię czasem?"
#: res/values/arrays.xml:71(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:70(item)
msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!"
msgstr "Gdzieś jest ktoś czekający na to, kiedy się z tym uporasz!" msgstr "Gdzieś jest ktoś czekający na to, kiedy się z tym uporasz!"
#: res/values/arrays.xml:72(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:71(item)
msgid "" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?"
"When you said postpone, you really meant \\'I\\'m doing this\\', right?" msgstr "Mówiąc odraczam, naprawdę miałeś na myśli "robię to", zgadza się?"
msgstr "Mówiąc odraczam, naprawdę miałeś na myśli \"robię to\", zgadza się?"
#: res/values/arrays.xml:73(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:72(item)
msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgid "This is the last time you postpone this, right?"
msgstr "Ostatni raz to odraczasz, zgadza się?" msgstr "Ostatni raz to odraczasz, zgadza się?"
#: res/values/arrays.xml:74(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:73(item)
msgid "Just finish this today, I won\\'t tell anyone!" msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!"
msgstr "Po prostu skończ to dziś a ja nikomu nie powiem!" msgstr "Po prostu skończ to dziś a ja nikomu nie powiem!"
#: res/values/arrays.xml:75(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:74(item)
msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgid "Why postpone when you can um... not postpone!"
msgstr "Po co odraczać skoro możesz... nie odraczać!" msgstr "Po co odraczać skoro możesz... nie odraczać!"
#: res/values/arrays.xml:76(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:75(item)
msgid "You\\'ll finish this eventually, I presume?" msgid "You'll finish this eventually, I presume?"
msgstr "Zakładam, że to wreszcie skończysz?" msgstr "Zakładam, że to wreszcie skończysz?"
#: res/values/arrays.xml:77(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:76(item)
msgid "I think you\\'re really great! How about not putting this off?" msgid "I think you're really great! How about not putting this off?"
msgstr "Myślę, że jesteś wspaniały! Co powiesz na nie odkładanie tego?" msgstr "Myślę, że jesteś wspaniały! Co powiesz na nie odkładanie tego?"
#: res/values/arrays.xml:78(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:77(item)
msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?"
msgstr "Czy będziesz w stanie osiągnąć twoje cele jeśli to zrobisz?" msgstr "Czy będziesz w stanie osiągnąć twoje cele jeśli to zrobisz?"
#: res/values/arrays.xml:79(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:78(item)
msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!"
msgstr "Odłożone, odłożone, odłożone. Kiedy wreszcie się zmienisz?" msgstr "Odłożone, odłożone, odłożone. Kiedy wreszcie się zmienisz?"
#: res/values/arrays.xml:80(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:79(item)
msgid "I\\'ve had enough with your excuses! Just do it already!" msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!"
msgstr "Mam dość twoich wymówek! Skończ to wreszcie!" msgstr "Mam dość twoich wymówek! Skończ to wreszcie!"
#: res/values/arrays.xml:81(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:80(item)
msgid "Didn\\'t you make that excuse last time?" msgid "Didn't you make that excuse last time?"
msgstr "Czy nie robiłeś tej wymówki ostatnim razem?" msgstr "Czy nie robiłeś tej wymówki ostatnim razem?"
#: res/values/arrays.xml:82(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:81(item)
msgid "I can\\'t help you organize your life if you do that..." msgid "I can't help you organize your life if you do that..."
msgstr "" msgstr "Jeśli to zrobisz nie będę w stanie pomóc ci zorganizować twoje życie..."
"Jeśli to zrobisz nie będę w stanie pomóc ci zorganizować twoje życie..."
#. Icons for notification tray #: astrid/res/values/arrays.xml:86(item)
#: res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Pink" msgid "Pink"
msgstr "Różowy" msgstr "Różowy"
#: res/values/arrays.xml:88(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Boring" msgid "Boring"
msgstr "Nudne" msgstr "Nudne"
#: res/values/arrays.xml:89(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:88(item)
msgid "Astrid" msgid "Astrid"
msgstr "Astrid" msgstr ""
#. Corresponding to the constants in Preferences.java (do not edit)
#: res/values/arrays.xml:94(item) res/values/arrays.xml:112(item)
msgid "0"
msgstr "0"
#: res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "1"
msgstr "1"
#: res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "2"
msgstr "2"
#. sync_interval_entries: Synchronization Intervals #: astrid/res/values/arrays.xml:93(item)
#: res/values/arrays.xml:101(item)
msgid "disable" msgid "disable"
msgstr "wyłącz" msgstr "wyłącz"
#: res/values/arrays.xml:102(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:94(item)
msgid "twice an hour" msgid "twice an hour"
msgstr "dwa razy na godzinę" msgstr "dwa razy na godzinę"
#: res/values/arrays.xml:103(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "hourly" msgid "hourly"
msgstr "co godzinę" msgstr "co godzinę"
#: res/values/arrays.xml:104(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "twice a day" msgid "twice a day"
msgstr "dwa razy dziennie" msgstr "dwa razy dziennie"
#: res/values/arrays.xml:105(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:97(item)
msgid "daily" msgid "daily"
msgstr "codziennie" msgstr "codziennie"
#: res/values/arrays.xml:106(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:98(item)
msgid "twice a week" msgid "twice a week"
msgstr "dwa razy w tygodniu" msgstr "dwa razy w tygodniu"
#: res/values/arrays.xml:107(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:99(item)
msgid "weekly" msgid "weekly"
msgstr "tygodniowo" msgstr "tygodniowo"
#: res/values/arrays.xml:113(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:104(item)
msgid "1800"
msgstr "1800"
#: res/values/arrays.xml:114(item)
msgid "3600"
msgstr "3600"
#: res/values/arrays.xml:115(item)
msgid "43200"
msgstr "43200"
#: res/values/arrays.xml:116(item)
msgid "86400"
msgstr "86400"
#: res/values/arrays.xml:117(item)
msgid "302400"
msgstr "302400"
#: res/values/arrays.xml:118(item)
msgid "604800"
msgstr "604800"
#. quiet_hours_start: options for preference menu
#: res/values/arrays.xml:123(item)
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:124(item) res/values/arrays.xml:193(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "20:00" msgid "20:00"
msgstr "20:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:125(item) res/values/arrays.xml:194(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "21:00" msgid "21:00"
msgstr "21:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:126(item) res/values/arrays.xml:195(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
msgid "22:00" msgid "22:00"
msgstr "22:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:127(item) res/values/arrays.xml:196(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "23:00" msgid "23:00"
msgstr "23:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:128(item) res/values/arrays.xml:197(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "00:00" msgid "00:00"
msgstr "00:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:129(item) res/values/arrays.xml:198(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "01:00" msgid "01:00"
msgstr "01:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:130(item) res/values/arrays.xml:199(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "02:00" msgid "02:00"
msgstr "02:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:131(item) res/values/arrays.xml:200(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
msgid "03:00" msgid "03:00"
msgstr "03:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:132(item) res/values/arrays.xml:201(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "04:00" msgid "04:00"
msgstr "04:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:133(item) res/values/arrays.xml:202(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "05:00" msgid "05:00"
msgstr "05:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:134(item) res/values/arrays.xml:203(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "06:00" msgid "06:00"
msgstr "06:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:135(item) res/values/arrays.xml:204(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "07:00" msgid "07:00"
msgstr "07:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:136(item) res/values/arrays.xml:205(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "08:00" msgid "08:00"
msgstr "08:00" msgstr ""
#. quiet_hours_end: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
#: res/values/arrays.xml:137(item) res/values/arrays.xml:182(item)
msgid "09:00" msgid "09:00"
msgstr "09:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:138(item) res/values/arrays.xml:183(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "10:00" msgid "10:00"
msgstr "10:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:139(item) res/values/arrays.xml:184(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "11:00" msgid "11:00"
msgstr "11:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:140(item) res/values/arrays.xml:185(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "12:00" msgid "12:00"
msgstr "12:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:141(item) res/values/arrays.xml:186(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "13:00" msgid "13:00"
msgstr "13:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:142(item) res/values/arrays.xml:187(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "14:00" msgid "14:00"
msgstr "14:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:143(item) res/values/arrays.xml:188(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "15:00" msgid "15:00"
msgstr "15:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:144(item) res/values/arrays.xml:189(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "16:00" msgid "16:00"
msgstr "16:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:145(item) res/values/arrays.xml:190(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "17:00" msgid "17:00"
msgstr "17:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:146(item) res/values/arrays.xml:191(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "18:00" msgid "18:00"
msgstr "18:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:147(item) res/values/arrays.xml:192(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "19:00" msgid "19:00"
msgstr "19:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:154(item) res/values/arrays.xml:223(item) res/values/arrays.xml:243(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
msgid "20" msgid "09:00"
msgstr "20" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:155(item) res/values/arrays.xml:224(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "21" msgid "10:00"
msgstr "21" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:156(item) res/values/arrays.xml:225(item) res/values/arrays.xml:244(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "22" msgid "11:00"
msgstr "22" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:157(item) res/values/arrays.xml:226(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "23" msgid "12:00"
msgstr "23" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:158(item) res/values/arrays.xml:227(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "00" msgid "13:00"
msgstr "00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:159(item) res/values/arrays.xml:228(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "01" msgid "14:00"
msgstr "01" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:160(item) res/values/arrays.xml:229(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "02" msgid "15:00"
msgstr "02" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:161(item) res/values/arrays.xml:230(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "03" msgid "16:00"
msgstr "03" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:162(item) res/values/arrays.xml:231(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "04" msgid "17:00"
msgstr "04" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:163(item) res/values/arrays.xml:232(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "05" msgid "18:00"
msgstr "05" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:164(item) res/values/arrays.xml:233(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "06" msgid "19:00"
msgstr "06" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:165(item) res/values/arrays.xml:234(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "07" msgid "20:00"
msgstr "07" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:166(item) res/values/arrays.xml:235(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "08" msgid "21:00"
msgstr "08" msgstr ""
#. quiet_hours_end_values: 24-hour representation of quiet_hours_end #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
#: res/values/arrays.xml:167(item) res/values/arrays.xml:212(item) msgid "22:00"
msgid "09" msgstr ""
msgstr "09"
#: res/values/arrays.xml:168(item) res/values/arrays.xml:213(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "10" msgid "23:00"
msgstr "10" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:169(item) res/values/arrays.xml:214(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "11" msgid "00:00"
msgstr "11" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:170(item) res/values/arrays.xml:215(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "12" msgid "01:00"
msgstr "12" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:171(item) res/values/arrays.xml:216(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "13" msgid "02:00"
msgstr "13" msgstr ""
#. font_size: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
#: res/values/arrays.xml:172(item) res/values/arrays.xml:217(item) res/values/arrays.xml:240(item) msgid "03:00"
msgid "14" msgstr ""
msgstr "14"
#: res/values/arrays.xml:173(item) res/values/arrays.xml:218(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "15" msgid "04:00"
msgstr "15" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:174(item) res/values/arrays.xml:219(item) res/values/arrays.xml:241(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "16" msgid "05:00"
msgstr "16" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:175(item) res/values/arrays.xml:220(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "17" msgid "06:00"
msgstr "17" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:176(item) res/values/arrays.xml:221(item) res/values/arrays.xml:242(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "18" msgid "07:00"
msgstr "18" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:177(item) res/values/arrays.xml:222(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "19" msgid "08:00"
msgstr "19" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:245(item)
msgid "24"
msgstr "24"
#: res/values/arrays.xml:246(item)
msgid "26"
msgstr "26"
#: res/values/arrays.xml:247(item)
msgid "28"
msgstr "28"
#: res/values/arrays.xml:248(item)
msgid "30"
msgstr "30"
#: res/values/arrays.xml:249(item)
msgid "32"
msgstr "32"
#: res/values/arrays.xml:250(item)
msgid "36"
msgstr "36"
#: res/values/arrays.xml:251(item)
msgid "48"
msgstr "48"

@ -1,502 +1,419 @@
# Portuguese translation for astrid
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the astrid package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: astrid\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-05 17:55-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 13:13-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-28 00:41+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: Tiago <Unknown>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-30 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed #: astrid/res/values/arrays.xml:31(item)
#: res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Hi there! Have a sec?" msgid "Hi there! Have a sec?"
msgstr "Olá, tem um segundo?" msgstr "Olá, tem um segundo?"
#: res/values/arrays.xml:33(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Can I see you for a sec?" msgid "Can I see you for a sec?"
msgstr "Tem um tempinho?" msgstr "Tem um tempinho?"
#: res/values/arrays.xml:34(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:33(item)
msgid "Have a few minutes?" msgid "Have a few minutes?"
msgstr "Tem alguns minutos?" msgstr "Tem alguns minutos?"
#: res/values/arrays.xml:35(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:34(item)
msgid "Did you forget?" msgid "Did you forget?"
msgstr "Será que se esqueceu?" msgstr "Será que se esqueceu?"
#: res/values/arrays.xml:36(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:35(item)
msgid "Excuse me!" msgid "Excuse me!"
msgstr "Desculpe-me!" msgstr "Desculpe-me!"
#: res/values/arrays.xml:37(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:36(item)
msgid "When you have a minute:" msgid "When you have a minute:"
msgstr "Quando tiver um minuto:" msgstr "Quando tiver um minuto:"
#: res/values/arrays.xml:38(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:37(item)
msgid "On your agenda:" msgid "On your agenda:"
msgstr "Na sua agenda:" msgstr "Na sua agenda:"
#: res/values/arrays.xml:39(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:38(item)
msgid "Free for a moment?" msgid "Free for a moment?"
msgstr "Livre por um momento?" msgstr "Livre por um momento?"
#: res/values/arrays.xml:40(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:39(item)
msgid "Astrid here!" msgid "Astrid here!"
msgstr "Astrid aqui!" msgstr "Astrid aqui!"
#: res/values/arrays.xml:41(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:40(item)
msgid "Hi! Can I bug you?" msgid "Hi! Can I bug you?"
msgstr "Olá! Posso incomodar?" msgstr "Olá! Posso incomodar?"
#: res/values/arrays.xml:42(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:41(item)
msgid "A minute of your time?" msgid "A minute of your time?"
msgstr "Tem um minuto?" msgstr "Tem um minuto?"
#: res/values/arrays.xml:43(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:42(item)
msgid "It\\'s a great day to" msgid "It's a great day to"
msgstr "Está um grande dia para" msgstr "Está um grande dia para"
#. reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) #: astrid/res/values/arrays.xml:47(item)
#: res/values/arrays.xml:48(item) msgid "I've got something for you!"
msgid "I\\'ve got something for you!"
msgstr "Tenho algo para Você!" msgstr "Tenho algo para Você!"
#: res/values/arrays.xml:49(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:48(item)
msgid "Ready to put this in the past?" msgid "Ready to put this in the past?"
msgstr "Pronto para esquecer isto?" msgstr "Pronto para esquecer isto?"
#: res/values/arrays.xml:50(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:49(item)
msgid "Why don\\'t you get this done?" msgid "Why don't you get this done?"
msgstr "Porque não resolve isto?" msgstr "Porque não resolve isto?"
#: res/values/arrays.xml:51(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:50(item)
msgid "How about it? Ready tiger?" msgid "How about it? Ready tiger?"
msgstr "Que me diz? Ah Leão" msgstr "Que me diz? Ah Leão"
#: res/values/arrays.xml:52(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:51(item)
msgid "Ready to do this?" msgid "Ready to do this?"
msgstr "Pronto pra fazer isto?" msgstr "Pronto pra fazer isto?"
#: res/values/arrays.xml:53(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:52(item)
msgid "Can you handle this?" msgid "Can you handle this?"
msgstr "Você pode resolver isto?" msgstr "Você pode resolver isto?"
#: res/values/arrays.xml:54(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:53(item)
msgid "You can be happy! Just finish this!" msgid "You can be happy! Just finish this!"
msgstr "Tu podes ser feliz! Apenas termina isto!" msgstr "Tu podes ser feliz! Apenas termina isto!"
#: res/values/arrays.xml:55(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:54(item)
msgid "I promise you\\'ll feel better if you finish this!" msgid "I promise you'll feel better if you finish this!"
msgstr "Prometo que se vai sentir melhor, se terminar isto!" msgstr "Prometo que se vai sentir melhor, se terminar isto!"
#: res/values/arrays.xml:56(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:55(item)
msgid "Won\\'t you do this today?" msgid "Won't you do this today?"
msgstr "Você não quer resolver isto hoje?" msgstr "Você não quer resolver isto hoje?"
#: res/values/arrays.xml:57(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:56(item)
msgid "Please finish this, I\\'m sick of it!" msgid "Please finish this, I'm sick of it!"
msgstr "Por favor termine isto, não aguento mais!" msgstr "Por favor termine isto, não aguento mais!"
#: res/values/arrays.xml:58(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:57(item)
msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgid "Can you finish this? Yes you can!"
msgstr "Pode terminar isto? Sim, você pode!" msgstr "Pode terminar isto? Sim, você pode!"
#: res/values/arrays.xml:59(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:58(item)
msgid "Are you ever going to do this?" msgid "Are you ever going to do this?"
msgstr "Irá alguma vez fazer isto?" msgstr "Irá alguma vez fazer isto?"
#: res/values/arrays.xml:60(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:59(item)
msgid "Feel good about yourself! Let\\'s go!" msgid "Feel good about yourself! Let's go!"
msgstr "Sinta-se bem consigo! Vamos!" msgstr "Sinta-se bem consigo! Vamos!"
#: res/values/arrays.xml:61(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:60(item)
msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!"
msgstr "Sinta-se bem! Vamos!" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:62(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:61(item)
msgid "A little snack after you finish this?" msgid "A little snack after you finish this?"
msgstr "Um lanche depois que Você terminar isto?" msgstr "Um lanche depois que Você terminar isto?"
#: res/values/arrays.xml:63(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:62(item)
msgid "Just this one task? Please?" msgid "Just this one task? Please?"
msgstr "Só esta tarefa? Por favor?" msgstr "Só esta tarefa? Por favor?"
#: res/values/arrays.xml:64(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:63(item)
msgid "Time to shorten your todo list!" msgid "Time to shorten your todo list!"
msgstr "Está na hora de diminuir sua lista de tarefas!" msgstr "Está na hora de diminuir sua lista de tarefas!"
#. Astrid's nagging when user clicks postpone #: astrid/res/values/arrays.xml:68(item)
#: res/values/arrays.xml:69(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!"
msgid "Please tell me it isn\\'t true that you're a procrastinator!" msgstr ""
msgstr "Por favor, diga que não é verdade que Você é um preguiçoso!"
#: res/values/arrays.xml:70(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:69(item)
msgid "Doesn\\'t being lazy get old sometimes?" msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?"
msgstr "Ter preguiça não sai de moda?" msgstr "Ter preguiça não sai de moda?"
#: res/values/arrays.xml:71(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:70(item)
msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!"
msgstr "Algures, alguém precisa que Você termine isto!" msgstr "Algures, alguém precisa que Você termine isto!"
#: res/values/arrays.xml:72(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:71(item)
msgid "" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?"
"When you said postpone, you really meant \\'I\\'m doing this\\', right?" msgstr "Quando Você diz adiar, você quer dizer 'Estou a trabalhar nisto', certo?"
msgstr ""
"Quando Você diz adiar, você quer dizer \\'Estou a trabalhar nisto\\', certo?"
#: res/values/arrays.xml:73(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:72(item)
msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgid "This is the last time you postpone this, right?"
msgstr "É a última vez que irá adiar, certo?" msgstr "É a última vez que irá adiar, certo?"
#: res/values/arrays.xml:74(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:73(item)
msgid "Just finish this today, I won\\'t tell anyone!" msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!"
msgstr "Termine isto hoje apenas, não vou contar a ninguém!" msgstr "Termine isto hoje apenas, não vou contar a ninguém!"
#: res/values/arrays.xml:75(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:74(item)
msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgid "Why postpone when you can um... not postpone!"
msgstr "Por que adiar quando Você pode mmmh... não adiar" msgstr "Por que adiar quando Você pode mmmh... não adiar"
#: res/values/arrays.xml:76(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:75(item)
msgid "You\\'ll finish this eventually, I presume?" msgid "You'll finish this eventually, I presume?"
msgstr "Você terminará isto eventualmente, presumo eu?" msgstr "Você terminará isto eventualmente, presumo eu?"
#: res/values/arrays.xml:77(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:76(item)
msgid "I think you\\'re really great! How about not putting this off?" msgid "I think you're really great! How about not putting this off?"
msgstr "Acho Você notável! Que tal não pôr isto de parte?" msgstr "Acho Você notável! Que tal não pôr isto de parte?"
#: res/values/arrays.xml:78(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:77(item)
msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?"
msgstr "Você conseguirá atingir seus objectivos se Você fizer isso?" msgstr "Você conseguirá atingir seus objectivos se Você fizer isso?"
#: res/values/arrays.xml:79(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:78(item)
msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!"
msgstr "Adiar, adiar, adiar. Quando você irá mudar!" msgstr "Adiar, adiar, adiar. Quando você irá mudar!"
#: res/values/arrays.xml:80(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:79(item)
msgid "I\\'ve had enough with your excuses! Just do it already!" msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!"
msgstr "Não aguento mais as suas desculpas! Faça isso já!" msgstr "Não aguento mais as suas desculpas! Faça isso já!"
#: res/values/arrays.xml:81(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:80(item)
msgid "Didn\\'t you make that excuse last time?" msgid "Didn't you make that excuse last time?"
msgstr "Você não usou já essa desculpa da última vez?" msgstr "Você não usou já essa desculpa da última vez?"
#: res/values/arrays.xml:82(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:81(item)
msgid "I can\\'t help you organize your life if you do that..." msgid "I can't help you organize your life if you do that..."
msgstr "Não posso ajudar a organizar a sua vida, se fizer isso..." msgstr "Não posso ajudar a organizar a sua vida, se fizer isso..."
#. Icons for notification tray #: astrid/res/values/arrays.xml:86(item)
#: res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Pink" msgid "Pink"
msgstr "Rosa" msgstr "Rosa"
#: res/values/arrays.xml:88(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Boring" msgid "Boring"
msgstr "Entediante!" msgstr "Entediante!"
#: res/values/arrays.xml:89(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:88(item)
msgid "Astrid" msgid "Astrid"
msgstr "Astrid" msgstr ""
#. Corresponding to the constants in Preferences.java (do not edit)
#: res/values/arrays.xml:94(item) res/values/arrays.xml:112(item)
msgid "0"
msgstr "0"
#: res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "1"
msgstr "1"
#: res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "2"
msgstr "2"
#. sync_interval_entries: Synchronization Intervals #: astrid/res/values/arrays.xml:93(item)
#: res/values/arrays.xml:101(item)
msgid "disable" msgid "disable"
msgstr "desactivar" msgstr "desactivar"
#: res/values/arrays.xml:102(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:94(item)
msgid "twice an hour" msgid "twice an hour"
msgstr "duas vezes em uma hora" msgstr "duas vezes em uma hora"
#: res/values/arrays.xml:103(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "hourly" msgid "hourly"
msgstr "de hora em hora" msgstr "de hora em hora"
#: res/values/arrays.xml:104(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "twice a day" msgid "twice a day"
msgstr "duas vezes ao dia" msgstr "duas vezes ao dia"
#: res/values/arrays.xml:105(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:97(item)
msgid "daily" msgid "daily"
msgstr "diariamente" msgstr "diariamente"
#: res/values/arrays.xml:106(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:98(item)
msgid "twice a week" msgid "twice a week"
msgstr "duas vezes por semana" msgstr "duas vezes por semana"
#: res/values/arrays.xml:107(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:99(item)
msgid "weekly" msgid "weekly"
msgstr "semanalmente" msgstr "semanalmente"
#: res/values/arrays.xml:113(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:104(item)
msgid "1800"
msgstr "1800"
#: res/values/arrays.xml:114(item)
msgid "3600"
msgstr "3600"
#: res/values/arrays.xml:115(item)
msgid "43200"
msgstr "43200"
#: res/values/arrays.xml:116(item)
msgid "86400"
msgstr "86400"
#: res/values/arrays.xml:117(item)
msgid "302400"
msgstr "302400"
#: res/values/arrays.xml:118(item)
msgid "604800"
msgstr "604800"
#. quiet_hours_start: options for preference menu
#: res/values/arrays.xml:123(item)
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:124(item) res/values/arrays.xml:193(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "20:00" msgid "20:00"
msgstr "20:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:125(item) res/values/arrays.xml:194(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "21:00" msgid "21:00"
msgstr "21:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:126(item) res/values/arrays.xml:195(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
msgid "22:00" msgid "22:00"
msgstr "22:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:127(item) res/values/arrays.xml:196(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "23:00" msgid "23:00"
msgstr "23:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:128(item) res/values/arrays.xml:197(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "00:00" msgid "00:00"
msgstr "00:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:129(item) res/values/arrays.xml:198(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "01:00" msgid "01:00"
msgstr "01:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:130(item) res/values/arrays.xml:199(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "02:00" msgid "02:00"
msgstr "02:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:131(item) res/values/arrays.xml:200(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
msgid "03:00" msgid "03:00"
msgstr "03:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:132(item) res/values/arrays.xml:201(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "04:00" msgid "04:00"
msgstr "04:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:133(item) res/values/arrays.xml:202(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "05:00" msgid "05:00"
msgstr "05:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:134(item) res/values/arrays.xml:203(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "06:00" msgid "06:00"
msgstr "06:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:135(item) res/values/arrays.xml:204(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "07:00" msgid "07:00"
msgstr "07:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:136(item) res/values/arrays.xml:205(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "08:00" msgid "08:00"
msgstr "08:00" msgstr ""
#. quiet_hours_end: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
#: res/values/arrays.xml:137(item) res/values/arrays.xml:182(item)
msgid "09:00" msgid "09:00"
msgstr "09:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:138(item) res/values/arrays.xml:183(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "10:00" msgid "10:00"
msgstr "10:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:139(item) res/values/arrays.xml:184(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "11:00" msgid "11:00"
msgstr "11:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:140(item) res/values/arrays.xml:185(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "12:00" msgid "12:00"
msgstr "12:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:141(item) res/values/arrays.xml:186(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "13:00" msgid "13:00"
msgstr "13:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:142(item) res/values/arrays.xml:187(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "14:00" msgid "14:00"
msgstr "14:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:143(item) res/values/arrays.xml:188(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "15:00" msgid "15:00"
msgstr "15:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:144(item) res/values/arrays.xml:189(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "16:00" msgid "16:00"
msgstr "16:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:145(item) res/values/arrays.xml:190(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "17:00" msgid "17:00"
msgstr "17:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:146(item) res/values/arrays.xml:191(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "18:00" msgid "18:00"
msgstr "18:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:147(item) res/values/arrays.xml:192(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "19:00" msgid "19:00"
msgstr "19:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:154(item) res/values/arrays.xml:223(item) res/values/arrays.xml:243(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
msgid "20" msgid "09:00"
msgstr "20" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:155(item) res/values/arrays.xml:224(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "21" msgid "10:00"
msgstr "21" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:156(item) res/values/arrays.xml:225(item) res/values/arrays.xml:244(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "22" msgid "11:00"
msgstr "22" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:157(item) res/values/arrays.xml:226(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "23" msgid "12:00"
msgstr "23" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:158(item) res/values/arrays.xml:227(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "00" msgid "13:00"
msgstr "00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:159(item) res/values/arrays.xml:228(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "01" msgid "14:00"
msgstr "01" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:160(item) res/values/arrays.xml:229(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "02" msgid "15:00"
msgstr "02" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:161(item) res/values/arrays.xml:230(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "03" msgid "16:00"
msgstr "03" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:162(item) res/values/arrays.xml:231(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "04" msgid "17:00"
msgstr "04" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:163(item) res/values/arrays.xml:232(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "05" msgid "18:00"
msgstr "05" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:164(item) res/values/arrays.xml:233(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "06" msgid "19:00"
msgstr "06" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:165(item) res/values/arrays.xml:234(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "07" msgid "20:00"
msgstr "07" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:166(item) res/values/arrays.xml:235(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "08" msgid "21:00"
msgstr "08" msgstr ""
#. quiet_hours_end_values: 24-hour representation of quiet_hours_end #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
#: res/values/arrays.xml:167(item) res/values/arrays.xml:212(item) msgid "22:00"
msgid "09" msgstr ""
msgstr "09"
#: res/values/arrays.xml:168(item) res/values/arrays.xml:213(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "10" msgid "23:00"
msgstr "10" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:169(item) res/values/arrays.xml:214(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "11" msgid "00:00"
msgstr "11" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:170(item) res/values/arrays.xml:215(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "12" msgid "01:00"
msgstr "12" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:171(item) res/values/arrays.xml:216(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "13" msgid "02:00"
msgstr "13" msgstr ""
#. font_size: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
#: res/values/arrays.xml:172(item) res/values/arrays.xml:217(item) res/values/arrays.xml:240(item) msgid "03:00"
msgid "14" msgstr ""
msgstr "14"
#: res/values/arrays.xml:173(item) res/values/arrays.xml:218(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "15" msgid "04:00"
msgstr "15" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:174(item) res/values/arrays.xml:219(item) res/values/arrays.xml:241(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "16" msgid "05:00"
msgstr "16" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:175(item) res/values/arrays.xml:220(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "17" msgid "06:00"
msgstr "17" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:176(item) res/values/arrays.xml:221(item) res/values/arrays.xml:242(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "18" msgid "07:00"
msgstr "18" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:177(item) res/values/arrays.xml:222(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "19" msgid "08:00"
msgstr "19" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:245(item)
msgid "24"
msgstr "24"
#: res/values/arrays.xml:246(item)
msgid "26"
msgstr "26"
#: res/values/arrays.xml:247(item)
msgid "28"
msgstr "28"
#: res/values/arrays.xml:248(item)
msgid "30"
msgstr "30"
#: res/values/arrays.xml:249(item)
msgid "32"
msgstr "32"
#: res/values/arrays.xml:250(item)
msgid "36"
msgstr "36"
#: res/values/arrays.xml:251(item)
msgid "48"
msgstr "48"

@ -1,503 +1,419 @@
# Russian translation for astrid-translation
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the astrid-translation package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: astrid-translation\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-05 17:55-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 13:13-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-23 17:34+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: Piligrim <piligrim275@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-30 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed #: astrid/res/values/arrays.xml:31(item)
#: res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Hi there! Have a sec?" msgid "Hi there! Have a sec?"
msgstr "Привет! Есть секунда?" msgstr "Привет! Есть секунда?"
#: res/values/arrays.xml:33(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Can I see you for a sec?" msgid "Can I see you for a sec?"
msgstr "Можно тебя на секунду?" msgstr "Можно тебя на секунду?"
#: res/values/arrays.xml:34(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:33(item)
msgid "Have a few minutes?" msgid "Have a few minutes?"
msgstr "Есть пару минут?" msgstr "Есть пару минут?"
#: res/values/arrays.xml:35(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:34(item)
msgid "Did you forget?" msgid "Did you forget?"
msgstr "Ты не забыл?" msgstr "Ты не забыл?"
#: res/values/arrays.xml:36(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:35(item)
msgid "Excuse me!" msgid "Excuse me!"
msgstr "Прошу прощения!" msgstr "Прошу прощения!"
#: res/values/arrays.xml:37(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:36(item)
msgid "When you have a minute:" msgid "When you have a minute:"
msgstr "Когда будет минута:" msgstr "Когда будет минута:"
#: res/values/arrays.xml:38(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:37(item)
msgid "On your agenda:" msgid "On your agenda:"
msgstr "Твой ежедневник:" msgstr "Твой ежедневник:"
#: res/values/arrays.xml:39(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:38(item)
msgid "Free for a moment?" msgid "Free for a moment?"
msgstr "Свободен?" msgstr "Свободен?"
#: res/values/arrays.xml:40(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:39(item)
msgid "Astrid here!" msgid "Astrid here!"
msgstr "Это Astrid!" msgstr "Это Astrid!"
#: res/values/arrays.xml:41(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:40(item)
msgid "Hi! Can I bug you?" msgid "Hi! Can I bug you?"
msgstr "Можно побеспокоить?" msgstr "Можно побеспокоить?"
#: res/values/arrays.xml:42(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:41(item)
msgid "A minute of your time?" msgid "A minute of your time?"
msgstr "Есть минутка?" msgstr "Есть минутка?"
#: res/values/arrays.xml:43(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:42(item)
msgid "It\\'s a great day to" msgid "It's a great day to"
msgstr "Хороший день для" msgstr "Хороший день для"
#. reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) #: astrid/res/values/arrays.xml:47(item)
#: res/values/arrays.xml:48(item) msgid "I've got something for you!"
msgid "I\\'ve got something for you!"
msgstr "У меня есть кое-что для вас!" msgstr "У меня есть кое-что для вас!"
#: res/values/arrays.xml:49(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:48(item)
msgid "Ready to put this in the past?" msgid "Ready to put this in the past?"
msgstr "Готовы сделать это прошлым?" msgstr "Готовы сделать это прошлым?"
#: res/values/arrays.xml:50(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:49(item)
msgid "Why don\\'t you get this done?" msgid "Why don't you get this done?"
msgstr "Почему бы не завершить это?" msgstr "Почему бы не завершить это?"
#: res/values/arrays.xml:51(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:50(item)
msgid "How about it? Ready tiger?" msgid "How about it? Ready tiger?"
msgstr "Как насчет этого?" msgstr "Как насчет этого?"
#: res/values/arrays.xml:52(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:51(item)
msgid "Ready to do this?" msgid "Ready to do this?"
msgstr "Готовы выполнить?" msgstr "Готовы выполнить?"
#: res/values/arrays.xml:53(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:52(item)
msgid "Can you handle this?" msgid "Can you handle this?"
msgstr "Справитесь с этим?" msgstr "Справитесь с этим?"
#: res/values/arrays.xml:54(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:53(item)
msgid "You can be happy! Just finish this!" msgid "You can be happy! Just finish this!"
msgstr "Просто завершите и радуйтесь!" msgstr "Просто завершите и радуйтесь!"
#: res/values/arrays.xml:55(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:54(item)
msgid "I promise you\\'ll feel better if you finish this!" msgid "I promise you'll feel better if you finish this!"
msgstr "Ты почувствуешь себя лучше, завершив это. Обещаю!" msgstr "Ты почувствуешь себя лучше, завершив это. Обещаю!"
#: res/values/arrays.xml:56(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:55(item)
msgid "Won\\'t you do this today?" msgid "Won't you do this today?"
msgstr "Не хочешь закончить с этим сегодня?" msgstr "Не хочешь закончить с этим сегодня?"
#: res/values/arrays.xml:57(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:56(item)
msgid "Please finish this, I\\'m sick of it!" msgid "Please finish this, I'm sick of it!"
msgstr "Заверши это пожалуйста, я устал напоминать!" msgstr "Заверши это пожалуйста, я устал напоминать!"
#: res/values/arrays.xml:58(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:57(item)
msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgid "Can you finish this? Yes you can!"
msgstr "Можешь завершить это? ДА! Можешь!" msgstr "Можешь завершить это? ДА! Можешь!"
#: res/values/arrays.xml:59(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:58(item)
msgid "Are you ever going to do this?" msgid "Are you ever going to do this?"
msgstr "Ты когда-нибудь собираешься сделать это?" msgstr "Ты когда-нибудь собираешься сделать это?"
#: res/values/arrays.xml:60(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:59(item)
msgid "Feel good about yourself! Let\\'s go!" msgid "Feel good about yourself! Let's go!"
msgstr "Чуствуешь себя отлично? Действуй!" msgstr "Чуствуешь себя отлично? Действуй!"
#: res/values/arrays.xml:61(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:60(item)
msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!"
msgstr "Я так горжусь тобой! Давай сделаем это!" msgstr "Я так горжусь тобой! Давай сделаем это!"
#: res/values/arrays.xml:62(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:61(item)
msgid "A little snack after you finish this?" msgid "A little snack after you finish this?"
msgstr "Перекусим по завершению?" msgstr "Перекусим по завершению?"
#: res/values/arrays.xml:63(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:62(item)
msgid "Just this one task? Please?" msgid "Just this one task? Please?"
msgstr "Только эту задачу? Пожалуйста?" msgstr "Только эту задачу? Пожалуйста?"
#: res/values/arrays.xml:64(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:63(item)
msgid "Time to shorten your todo list!" msgid "Time to shorten your todo list!"
msgstr "Время уменьшить свой список задач!" msgstr "Время уменьшить свой список задач!"
#. Astrid's nagging when user clicks postpone #: astrid/res/values/arrays.xml:68(item)
#: res/values/arrays.xml:69(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!"
msgid "Please tell me it isn\\'t true that you're a procrastinator!"
msgstr "Скажи мне, что это неправда!" msgstr "Скажи мне, что это неправда!"
#: res/values/arrays.xml:70(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:69(item)
msgid "Doesn\\'t being lazy get old sometimes?" msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?"
msgstr "Не слишком ленив, чтобы переместить что-нибудь в прошлое?" msgstr "Не слишком ленив, чтобы переместить что-нибудь в прошлое?"
#: res/values/arrays.xml:71(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:70(item)
msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!"
msgstr "Где-то, кто-то зависит от завершения этой задачи!" msgstr "Где-то, кто-то зависит от завершения этой задачи!"
#: res/values/arrays.xml:72(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:71(item)
msgid "" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?"
"When you said postpone, you really meant \\'I\\'m doing this\\', right?" msgstr "Когда ты говоришь о переносе, ты имеешь в виду "Я сделаю это!", правда?"
msgstr ""
"Когда ты говоришь о переносе, ты имеешь в виду \"Я сделаю это!\", правда?"
#: res/values/arrays.xml:73(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:72(item)
msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgid "This is the last time you postpone this, right?"
msgstr "Это твой последний перенос, правда?" msgstr "Это твой последний перенос, правда?"
#: res/values/arrays.xml:74(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:73(item)
msgid "Just finish this today, I won\\'t tell anyone!" msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!"
msgstr "Заверши это сегодня и я никому не скажу!" msgstr "Заверши это сегодня и я никому не скажу!"
#: res/values/arrays.xml:75(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:74(item)
msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgid "Why postpone when you can um... not postpone!"
msgstr "Зачем переносить, когда можно сделать!" msgstr "Зачем переносить, когда можно сделать!"
#: res/values/arrays.xml:76(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:75(item)
msgid "You\\'ll finish this eventually, I presume?" msgid "You'll finish this eventually, I presume?"
msgstr "Ты завершишь это когда-нибудь, я надеюсь?" msgstr "Ты завершишь это когда-нибудь, я надеюсь?"
#: res/values/arrays.xml:77(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:76(item)
msgid "I think you\\'re really great! How about not putting this off?" msgid "I think you're really great! How about not putting this off?"
msgstr "Я думаю ты реально крут! Может обойдемся без переноса?" msgstr "Я думаю ты реально крут! Может обойдемся без переноса?"
#: res/values/arrays.xml:78(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:77(item)
msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?"
msgstr "Ты добьёшься целей если сделаешь это?" msgstr "Ты добьёшься целей если сделаешь это?"
#: res/values/arrays.xml:79(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:78(item)
msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!"
msgstr "Перенос, перенос, перенос. Не пора измениться?" msgstr "Перенос, перенос, перенос. Не пора измениться?"
#: res/values/arrays.xml:80(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:79(item)
msgid "I\\'ve had enough with your excuses! Just do it already!" msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!"
msgstr "Мне надоели твои извинения! Просто сделай!" msgstr "Мне надоели твои извинения! Просто сделай!"
#: res/values/arrays.xml:81(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:80(item)
msgid "Didn\\'t you make that excuse last time?" msgid "Didn't you make that excuse last time?"
msgstr "Это же оправдание было и в прошлый раз?" msgstr "Это же оправдание было и в прошлый раз?"
#: res/values/arrays.xml:82(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:81(item)
msgid "I can\\'t help you organize your life if you do that..." msgid "I can't help you organize your life if you do that..."
msgstr "" msgstr "Я не смогу помочь в организации твоей жизни если ты будешь делать так..."
"Я не смогу помочь в организации твоей жизни если ты будешь делать так..."
#. Icons for notification tray #: astrid/res/values/arrays.xml:86(item)
#: res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Pink" msgid "Pink"
msgstr "Pink" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:88(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Boring" msgid "Boring"
msgstr "Boring" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:89(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:88(item)
msgid "Astrid" msgid "Astrid"
msgstr "Astrid" msgstr ""
#. Corresponding to the constants in Preferences.java (do not edit)
#: res/values/arrays.xml:94(item) res/values/arrays.xml:112(item)
msgid "0"
msgstr "0"
#: res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "1"
msgstr "1"
#: res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "2"
msgstr "2"
#. sync_interval_entries: Synchronization Intervals #: astrid/res/values/arrays.xml:93(item)
#: res/values/arrays.xml:101(item)
msgid "disable" msgid "disable"
msgstr "отключен" msgstr "отключен"
#: res/values/arrays.xml:102(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:94(item)
msgid "twice an hour" msgid "twice an hour"
msgstr "дважды в час" msgstr "дважды в час"
#: res/values/arrays.xml:103(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "hourly" msgid "hourly"
msgstr "ежечасно" msgstr "ежечасно"
#: res/values/arrays.xml:104(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "twice a day" msgid "twice a day"
msgstr "дважды в день" msgstr "дважды в день"
#: res/values/arrays.xml:105(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:97(item)
msgid "daily" msgid "daily"
msgstr "ежедневно" msgstr "ежедневно"
#: res/values/arrays.xml:106(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:98(item)
msgid "twice a week" msgid "twice a week"
msgstr "дважды в неделю" msgstr "дважды в неделю"
#: res/values/arrays.xml:107(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:99(item)
msgid "weekly" msgid "weekly"
msgstr "еженедельно" msgstr "еженедельно"
#: res/values/arrays.xml:113(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:104(item)
msgid "1800"
msgstr "1800"
#: res/values/arrays.xml:114(item)
msgid "3600"
msgstr "3600"
#: res/values/arrays.xml:115(item)
msgid "43200"
msgstr "43200"
#: res/values/arrays.xml:116(item)
msgid "86400"
msgstr "86400"
#: res/values/arrays.xml:117(item)
msgid "302400"
msgstr "302400"
#: res/values/arrays.xml:118(item)
msgid "604800"
msgstr "604800"
#. quiet_hours_start: options for preference menu
#: res/values/arrays.xml:123(item)
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "отключено" msgstr "отключено"
#: res/values/arrays.xml:124(item) res/values/arrays.xml:193(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "20:00" msgid "20:00"
msgstr "20:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:125(item) res/values/arrays.xml:194(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "21:00" msgid "21:00"
msgstr "21:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:126(item) res/values/arrays.xml:195(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
msgid "22:00" msgid "22:00"
msgstr "22:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:127(item) res/values/arrays.xml:196(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "23:00" msgid "23:00"
msgstr "23:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:128(item) res/values/arrays.xml:197(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "00:00" msgid "00:00"
msgstr "00:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:129(item) res/values/arrays.xml:198(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "01:00" msgid "01:00"
msgstr "01:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:130(item) res/values/arrays.xml:199(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "02:00" msgid "02:00"
msgstr "02:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:131(item) res/values/arrays.xml:200(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
msgid "03:00" msgid "03:00"
msgstr "03:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:132(item) res/values/arrays.xml:201(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "04:00" msgid "04:00"
msgstr "04:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:133(item) res/values/arrays.xml:202(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "05:00" msgid "05:00"
msgstr "05:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:134(item) res/values/arrays.xml:203(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "06:00" msgid "06:00"
msgstr "06:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:135(item) res/values/arrays.xml:204(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "07:00" msgid "07:00"
msgstr "07:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:136(item) res/values/arrays.xml:205(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "08:00" msgid "08:00"
msgstr "08:00" msgstr ""
#. quiet_hours_end: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
#: res/values/arrays.xml:137(item) res/values/arrays.xml:182(item)
msgid "09:00" msgid "09:00"
msgstr "09:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:138(item) res/values/arrays.xml:183(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "10:00" msgid "10:00"
msgstr "10:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:139(item) res/values/arrays.xml:184(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "11:00" msgid "11:00"
msgstr "11:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:140(item) res/values/arrays.xml:185(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "12:00" msgid "12:00"
msgstr "12:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:141(item) res/values/arrays.xml:186(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "13:00" msgid "13:00"
msgstr "13:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:142(item) res/values/arrays.xml:187(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "14:00" msgid "14:00"
msgstr "14:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:143(item) res/values/arrays.xml:188(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "15:00" msgid "15:00"
msgstr "15:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:144(item) res/values/arrays.xml:189(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "16:00" msgid "16:00"
msgstr "16:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:145(item) res/values/arrays.xml:190(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "17:00" msgid "17:00"
msgstr "17:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:146(item) res/values/arrays.xml:191(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "18:00" msgid "18:00"
msgstr "18:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:147(item) res/values/arrays.xml:192(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "19:00" msgid "19:00"
msgstr "19:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:154(item) res/values/arrays.xml:223(item) res/values/arrays.xml:243(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
msgid "20" msgid "09:00"
msgstr "20" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:155(item) res/values/arrays.xml:224(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "21" msgid "10:00"
msgstr "21" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:156(item) res/values/arrays.xml:225(item) res/values/arrays.xml:244(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "22" msgid "11:00"
msgstr "22" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:157(item) res/values/arrays.xml:226(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "23" msgid "12:00"
msgstr "23" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:158(item) res/values/arrays.xml:227(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "00" msgid "13:00"
msgstr "00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:159(item) res/values/arrays.xml:228(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "01" msgid "14:00"
msgstr "01" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:160(item) res/values/arrays.xml:229(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "02" msgid "15:00"
msgstr "02" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:161(item) res/values/arrays.xml:230(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "03" msgid "16:00"
msgstr "03" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:162(item) res/values/arrays.xml:231(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "04" msgid "17:00"
msgstr "04" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:163(item) res/values/arrays.xml:232(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "05" msgid "18:00"
msgstr "05" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:164(item) res/values/arrays.xml:233(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "06" msgid "19:00"
msgstr "06" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:165(item) res/values/arrays.xml:234(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "07" msgid "20:00"
msgstr "07" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:166(item) res/values/arrays.xml:235(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "08" msgid "21:00"
msgstr "08" msgstr ""
#. quiet_hours_end_values: 24-hour representation of quiet_hours_end #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
#: res/values/arrays.xml:167(item) res/values/arrays.xml:212(item) msgid "22:00"
msgid "09" msgstr ""
msgstr "09"
#: res/values/arrays.xml:168(item) res/values/arrays.xml:213(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "10" msgid "23:00"
msgstr "10" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:169(item) res/values/arrays.xml:214(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "11" msgid "00:00"
msgstr "11" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:170(item) res/values/arrays.xml:215(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "12" msgid "01:00"
msgstr "12" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:171(item) res/values/arrays.xml:216(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "13" msgid "02:00"
msgstr "13" msgstr ""
#. font_size: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
#: res/values/arrays.xml:172(item) res/values/arrays.xml:217(item) res/values/arrays.xml:240(item) msgid "03:00"
msgid "14" msgstr ""
msgstr "14"
#: res/values/arrays.xml:173(item) res/values/arrays.xml:218(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "15" msgid "04:00"
msgstr "15" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:174(item) res/values/arrays.xml:219(item) res/values/arrays.xml:241(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "16" msgid "05:00"
msgstr "16" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:175(item) res/values/arrays.xml:220(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "17" msgid "06:00"
msgstr "17" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:176(item) res/values/arrays.xml:221(item) res/values/arrays.xml:242(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "18" msgid "07:00"
msgstr "18" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:177(item) res/values/arrays.xml:222(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "19" msgid "08:00"
msgstr "19" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:245(item)
msgid "24"
msgstr "24"
#: res/values/arrays.xml:246(item)
msgid "26"
msgstr "26"
#: res/values/arrays.xml:247(item)
msgid "28"
msgstr "28"
#: res/values/arrays.xml:248(item)
msgid "30"
msgstr "30"
#: res/values/arrays.xml:249(item)
msgid "32"
msgstr "32"
#: res/values/arrays.xml:250(item)
msgid "36"
msgstr "36"
#: res/values/arrays.xml:251(item)
msgid "48"
msgstr "48"

@ -1,504 +1,419 @@
# Swedish translation for astrid
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the astrid package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: astrid\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-05 17:55-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 13:13-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-27 09:39+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: Niklas Thörne <Unknown>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-30 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed #: astrid/res/values/arrays.xml:31(item)
#: res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Hi there! Have a sec?" msgid "Hi there! Have a sec?"
msgstr "Hej där! Har du en sekund?" msgstr "Hej där! Har du en sekund?"
#: res/values/arrays.xml:33(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Can I see you for a sec?" msgid "Can I see you for a sec?"
msgstr "Får jag träffa dig en sekund?" msgstr "Får jag träffa dig en sekund?"
#: res/values/arrays.xml:34(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:33(item)
msgid "Have a few minutes?" msgid "Have a few minutes?"
msgstr "Har du ett par minuter?" msgstr "Har du ett par minuter?"
#: res/values/arrays.xml:35(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:34(item)
msgid "Did you forget?" msgid "Did you forget?"
msgstr "Har du glömt?" msgstr "Har du glömt?"
#: res/values/arrays.xml:36(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:35(item)
msgid "Excuse me!" msgid "Excuse me!"
msgstr "Ursäkta mig!" msgstr "Ursäkta mig!"
#: res/values/arrays.xml:37(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:36(item)
msgid "When you have a minute:" msgid "When you have a minute:"
msgstr "När du har en minut:" msgstr "När du har en minut:"
#: res/values/arrays.xml:38(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:37(item)
msgid "On your agenda:" msgid "On your agenda:"
msgstr "På din agenda:" msgstr "På din agenda:"
#: res/values/arrays.xml:39(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:38(item)
msgid "Free for a moment?" msgid "Free for a moment?"
msgstr "Ledig ett ögonblick?" msgstr "Ledig ett ögonblick?"
#: res/values/arrays.xml:40(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:39(item)
msgid "Astrid here!" msgid "Astrid here!"
msgstr "Astrid här!" msgstr "Astrid här!"
#: res/values/arrays.xml:41(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:40(item)
msgid "Hi! Can I bug you?" msgid "Hi! Can I bug you?"
msgstr "Hej! Får jag störa dig?" msgstr "Hej! Får jag störa dig?"
#: res/values/arrays.xml:42(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:41(item)
msgid "A minute of your time?" msgid "A minute of your time?"
msgstr "En minut av din tid?" msgstr "En minut av din tid?"
#: res/values/arrays.xml:43(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:42(item)
msgid "It\\'s a great day to" msgid "It's a great day to"
msgstr "Det är en strålande dag att" msgstr "Det är en strålande dag att"
#. reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) #: astrid/res/values/arrays.xml:47(item)
#: res/values/arrays.xml:48(item) msgid "I've got something for you!"
msgid "I\\'ve got something for you!"
msgstr "Jag har något för dig!" msgstr "Jag har något för dig!"
#: res/values/arrays.xml:49(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:48(item)
msgid "Ready to put this in the past?" msgid "Ready to put this in the past?"
msgstr "Redo att lägga detta i det förflutna?" msgstr "Redo att lägga detta i det förflutna?"
#: res/values/arrays.xml:50(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:49(item)
msgid "Why don\\'t you get this done?" msgid "Why don't you get this done?"
msgstr "Varför kan du inte få detta gjort?" msgstr "Varför kan du inte få detta gjort?"
#: res/values/arrays.xml:51(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:50(item)
msgid "How about it? Ready tiger?" msgid "How about it? Ready tiger?"
msgstr "Vad sägs? Redo, tiger?" msgstr "Vad sägs? Redo, tiger?"
#: res/values/arrays.xml:52(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:51(item)
msgid "Ready to do this?" msgid "Ready to do this?"
msgstr "Redo att göra detta?" msgstr "Redo att göra detta?"
#: res/values/arrays.xml:53(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:52(item)
msgid "Can you handle this?" msgid "Can you handle this?"
msgstr "Kan du hantera detta?" msgstr "Kan du hantera detta?"
#: res/values/arrays.xml:54(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:53(item)
msgid "You can be happy! Just finish this!" msgid "You can be happy! Just finish this!"
msgstr "Du kan bli lycklig! Avsluta bara detta!" msgstr "Du kan bli lycklig! Avsluta bara detta!"
#: res/values/arrays.xml:55(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:54(item)
msgid "I promise you\\'ll feel better if you finish this!" msgid "I promise you'll feel better if you finish this!"
msgstr "Jag lovar att du mår bättre om du avslutar detta!" msgstr "Jag lovar att du mår bättre om du avslutar detta!"
#: res/values/arrays.xml:56(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:55(item)
msgid "Won\\'t you do this today?" msgid "Won't you do this today?"
msgstr "Kan du inte göra detta idag?" msgstr "Kan du inte göra detta idag?"
#: res/values/arrays.xml:57(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:56(item)
msgid "Please finish this, I\\'m sick of it!" msgid "Please finish this, I'm sick of it!"
msgstr "Vänligen avsluta detta, jag är trött på det!" msgstr "Vänligen avsluta detta, jag är trött på det!"
#: res/values/arrays.xml:58(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:57(item)
msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgid "Can you finish this? Yes you can!"
msgstr "Kan du avsluta detta? Ja det kan du!" msgstr "Kan du avsluta detta? Ja det kan du!"
#: res/values/arrays.xml:59(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:58(item)
msgid "Are you ever going to do this?" msgid "Are you ever going to do this?"
msgstr "Kommer du göra detta?" msgstr "Kommer du göra detta?"
#: res/values/arrays.xml:60(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:59(item)
msgid "Feel good about yourself! Let\\'s go!" msgid "Feel good about yourself! Let's go!"
msgstr "Känn dig duktig! Nu kör vi!" msgstr "Känn dig duktig! Nu kör vi!"
#: res/values/arrays.xml:61(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:60(item)
msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!"
msgstr "Jag är så stolt över dig! Få det gjort!" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:62(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:61(item)
msgid "A little snack after you finish this?" msgid "A little snack after you finish this?"
msgstr "En liten munsbit efter att du avslutat detta?" msgstr "En liten munsbit efter att du avslutat detta?"
#: res/values/arrays.xml:63(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:62(item)
msgid "Just this one task? Please?" msgid "Just this one task? Please?"
msgstr "Bara den här uppgiften? Snälla?" msgstr "Bara den här uppgiften? Snälla?"
#: res/values/arrays.xml:64(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:63(item)
msgid "Time to shorten your todo list!" msgid "Time to shorten your todo list!"
msgstr "Dags att korta ned din att-göra-lista!" msgstr "Dags att korta ned din att-göra-lista!"
#. Astrid's nagging when user clicks postpone #: astrid/res/values/arrays.xml:68(item)
#: res/values/arrays.xml:69(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!"
msgid "Please tell me it isn\\'t true that you're a procrastinator!" msgstr ""
msgstr "Snälla, säg att det inte är sant att du är en \"uppskjutare\"!"
#: res/values/arrays.xml:70(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:69(item)
msgid "Doesn\\'t being lazy get old sometimes?" msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?"
msgstr "Blir inte latheten gammal ibland?" msgstr "Blir inte latheten gammal ibland?"
#: res/values/arrays.xml:71(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:70(item)
msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!"
msgstr "Någonstans är någon beroende av att du avslutar detta!" msgstr "Någonstans är någon beroende av att du avslutar detta!"
#: res/values/arrays.xml:72(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:71(item)
msgid "" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?"
"When you said postpone, you really meant \\'I\\'m doing this\\', right?" msgstr "När du sa skjut upp, så menade du egentligen 'Jag fixar detta', eller hur?"
msgstr ""
"När du sa skjut upp, så menade du egentligen \\'Jag fixar detta\\', eller "
"hur?"
#: res/values/arrays.xml:73(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:72(item)
msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgid "This is the last time you postpone this, right?"
msgstr "Det här är sista gången du skjuter upp detta, eller hur?" msgstr "Det här är sista gången du skjuter upp detta, eller hur?"
#: res/values/arrays.xml:74(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:73(item)
msgid "Just finish this today, I won\\'t tell anyone!" msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!"
msgstr "Avsluta detta idag bara, jag ska inte berätta för någon!" msgstr "Avsluta detta idag bara, jag ska inte berätta för någon!"
#: res/values/arrays.xml:75(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:74(item)
msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgid "Why postpone when you can um... not postpone!"
msgstr "Varför skjuta upp när du kan eh... inte skjuta upp!" msgstr "Varför skjuta upp när du kan eh... inte skjuta upp!"
#: res/values/arrays.xml:76(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:75(item)
msgid "You\\'ll finish this eventually, I presume?" msgid "You'll finish this eventually, I presume?"
msgstr "Du kommer att avsluta detta förr eller senare, antar jag?" msgstr "Du kommer att avsluta detta förr eller senare, antar jag?"
#: res/values/arrays.xml:77(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:76(item)
msgid "I think you\\'re really great! How about not putting this off?" msgid "I think you're really great! How about not putting this off?"
msgstr "" msgstr "Jag tycker verkligen att du är toppen! Vad sägs om att inte skjuta upp detta?"
"Jag tycker verkligen att du är toppen! Vad sägs om att inte skjuta upp detta?"
#: res/values/arrays.xml:78(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:77(item)
msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?"
msgstr "Kommer du att kunna uppnå dina mål om du gör sådär?" msgstr "Kommer du att kunna uppnå dina mål om du gör sådär?"
#: res/values/arrays.xml:79(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:78(item)
msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!"
msgstr "Skjut upp, skjut upp, skjut upp. När ska du förändra dig!" msgstr "Skjut upp, skjut upp, skjut upp. När ska du förändra dig!"
#: res/values/arrays.xml:80(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:79(item)
msgid "I\\'ve had enough with your excuses! Just do it already!" msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!"
msgstr "Jag har fått nog av dina ursäkter! Bara gör det!" msgstr "Jag har fått nog av dina ursäkter! Bara gör det!"
#: res/values/arrays.xml:81(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:80(item)
msgid "Didn\\'t you make that excuse last time?" msgid "Didn't you make that excuse last time?"
msgstr "Kom du inte med den ursäkten förra gången?" msgstr "Kom du inte med den ursäkten förra gången?"
#: res/values/arrays.xml:82(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:81(item)
msgid "I can\\'t help you organize your life if you do that..." msgid "I can't help you organize your life if you do that..."
msgstr "Jag kan inte hjälpa dig att organisera ditt liv om du gör sådär..." msgstr "Jag kan inte hjälpa dig att organisera ditt liv om du gör sådär..."
#. Icons for notification tray #: astrid/res/values/arrays.xml:86(item)
#: res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Pink" msgid "Pink"
msgstr "Rosa" msgstr "Rosa"
#: res/values/arrays.xml:88(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Boring" msgid "Boring"
msgstr "Tråkig" msgstr "Tråkig"
#: res/values/arrays.xml:89(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:88(item)
msgid "Astrid" msgid "Astrid"
msgstr "Astrid" msgstr ""
#. Corresponding to the constants in Preferences.java (do not edit)
#: res/values/arrays.xml:94(item) res/values/arrays.xml:112(item)
msgid "0"
msgstr "0"
#: res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "1"
msgstr "1"
#: res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "2"
msgstr "2"
#. sync_interval_entries: Synchronization Intervals #: astrid/res/values/arrays.xml:93(item)
#: res/values/arrays.xml:101(item)
msgid "disable" msgid "disable"
msgstr "inaktivera" msgstr "inaktivera"
#: res/values/arrays.xml:102(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:94(item)
msgid "twice an hour" msgid "twice an hour"
msgstr "två gånger i timmen" msgstr "två gånger i timmen"
#: res/values/arrays.xml:103(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "hourly" msgid "hourly"
msgstr "varje timme" msgstr "varje timme"
#: res/values/arrays.xml:104(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "twice a day" msgid "twice a day"
msgstr "två gånger per dag" msgstr "två gånger per dag"
#: res/values/arrays.xml:105(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:97(item)
msgid "daily" msgid "daily"
msgstr "varje dag" msgstr "varje dag"
#: res/values/arrays.xml:106(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:98(item)
msgid "twice a week" msgid "twice a week"
msgstr "två gånger i veckan" msgstr "två gånger i veckan"
#: res/values/arrays.xml:107(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:99(item)
msgid "weekly" msgid "weekly"
msgstr "varje vecka" msgstr "varje vecka"
#: res/values/arrays.xml:113(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:104(item)
msgid "1800"
msgstr "1800"
#: res/values/arrays.xml:114(item)
msgid "3600"
msgstr "3600"
#: res/values/arrays.xml:115(item)
msgid "43200"
msgstr "43200"
#: res/values/arrays.xml:116(item)
msgid "86400"
msgstr "86400"
#: res/values/arrays.xml:117(item)
msgid "302400"
msgstr "302400"
#: res/values/arrays.xml:118(item)
msgid "604800"
msgstr "604800"
#. quiet_hours_start: options for preference menu
#: res/values/arrays.xml:123(item)
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "inaktiverad" msgstr "inaktiverad"
#: res/values/arrays.xml:124(item) res/values/arrays.xml:193(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "20:00" msgid "20:00"
msgstr "20:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:125(item) res/values/arrays.xml:194(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "21:00" msgid "21:00"
msgstr "21:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:126(item) res/values/arrays.xml:195(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
msgid "22:00" msgid "22:00"
msgstr "22:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:127(item) res/values/arrays.xml:196(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "23:00" msgid "23:00"
msgstr "23:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:128(item) res/values/arrays.xml:197(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "00:00" msgid "00:00"
msgstr "00:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:129(item) res/values/arrays.xml:198(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "01:00" msgid "01:00"
msgstr "01:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:130(item) res/values/arrays.xml:199(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "02:00" msgid "02:00"
msgstr "02:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:131(item) res/values/arrays.xml:200(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
msgid "03:00" msgid "03:00"
msgstr "03:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:132(item) res/values/arrays.xml:201(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "04:00" msgid "04:00"
msgstr "04:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:133(item) res/values/arrays.xml:202(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "05:00" msgid "05:00"
msgstr "05:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:134(item) res/values/arrays.xml:203(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "06:00" msgid "06:00"
msgstr "06:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:135(item) res/values/arrays.xml:204(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "07:00" msgid "07:00"
msgstr "07:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:136(item) res/values/arrays.xml:205(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "08:00" msgid "08:00"
msgstr "08:00" msgstr ""
#. quiet_hours_end: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
#: res/values/arrays.xml:137(item) res/values/arrays.xml:182(item)
msgid "09:00" msgid "09:00"
msgstr "09:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:138(item) res/values/arrays.xml:183(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "10:00" msgid "10:00"
msgstr "10:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:139(item) res/values/arrays.xml:184(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "11:00" msgid "11:00"
msgstr "11:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:140(item) res/values/arrays.xml:185(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "12:00" msgid "12:00"
msgstr "12.00" msgstr "12.00"
#: res/values/arrays.xml:141(item) res/values/arrays.xml:186(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "13:00" msgid "13:00"
msgstr "13.00" msgstr "13.00"
#: res/values/arrays.xml:142(item) res/values/arrays.xml:187(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "14:00" msgid "14:00"
msgstr "14.00" msgstr "14.00"
#: res/values/arrays.xml:143(item) res/values/arrays.xml:188(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "15:00" msgid "15:00"
msgstr "15:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:144(item) res/values/arrays.xml:189(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "16:00" msgid "16:00"
msgstr "16:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:145(item) res/values/arrays.xml:190(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "17:00" msgid "17:00"
msgstr "17:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:146(item) res/values/arrays.xml:191(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "18:00" msgid "18:00"
msgstr "18:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:147(item) res/values/arrays.xml:192(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "19:00" msgid "19:00"
msgstr "19:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:154(item) res/values/arrays.xml:223(item) res/values/arrays.xml:243(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
msgid "20" msgid "09:00"
msgstr "20" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:155(item) res/values/arrays.xml:224(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "21" msgid "10:00"
msgstr "21" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:156(item) res/values/arrays.xml:225(item) res/values/arrays.xml:244(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "22" msgid "11:00"
msgstr "22" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:157(item) res/values/arrays.xml:226(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "23" msgid "12:00"
msgstr "23" msgstr "12.00"
#: res/values/arrays.xml:158(item) res/values/arrays.xml:227(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "00" msgid "13:00"
msgstr "00" msgstr "13.00"
#: res/values/arrays.xml:159(item) res/values/arrays.xml:228(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "01" msgid "14:00"
msgstr "01" msgstr "14.00"
#: res/values/arrays.xml:160(item) res/values/arrays.xml:229(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "02" msgid "15:00"
msgstr "02" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:161(item) res/values/arrays.xml:230(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "03" msgid "16:00"
msgstr "03" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:162(item) res/values/arrays.xml:231(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "04" msgid "17:00"
msgstr "04" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:163(item) res/values/arrays.xml:232(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "05" msgid "18:00"
msgstr "05" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:164(item) res/values/arrays.xml:233(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "06" msgid "19:00"
msgstr "06" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:165(item) res/values/arrays.xml:234(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "07" msgid "20:00"
msgstr "07" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:166(item) res/values/arrays.xml:235(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "08" msgid "21:00"
msgstr "08" msgstr ""
#. quiet_hours_end_values: 24-hour representation of quiet_hours_end #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
#: res/values/arrays.xml:167(item) res/values/arrays.xml:212(item) msgid "22:00"
msgid "09" msgstr ""
msgstr "09"
#: res/values/arrays.xml:168(item) res/values/arrays.xml:213(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "10" msgid "23:00"
msgstr "10" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:169(item) res/values/arrays.xml:214(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "11" msgid "00:00"
msgstr "11" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:170(item) res/values/arrays.xml:215(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "12" msgid "01:00"
msgstr "12" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:171(item) res/values/arrays.xml:216(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "13" msgid "02:00"
msgstr "13" msgstr ""
#. font_size: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
#: res/values/arrays.xml:172(item) res/values/arrays.xml:217(item) res/values/arrays.xml:240(item) msgid "03:00"
msgid "14" msgstr ""
msgstr "14"
#: res/values/arrays.xml:173(item) res/values/arrays.xml:218(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "15" msgid "04:00"
msgstr "15" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:174(item) res/values/arrays.xml:219(item) res/values/arrays.xml:241(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "16" msgid "05:00"
msgstr "16" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:175(item) res/values/arrays.xml:220(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "17" msgid "06:00"
msgstr "17" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:176(item) res/values/arrays.xml:221(item) res/values/arrays.xml:242(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "18" msgid "07:00"
msgstr "18" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:177(item) res/values/arrays.xml:222(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "19" msgid "08:00"
msgstr "19" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:245(item)
msgid "24"
msgstr "24"
#: res/values/arrays.xml:246(item)
msgid "26"
msgstr "26"
#: res/values/arrays.xml:247(item)
msgid "28"
msgstr "28"
#: res/values/arrays.xml:248(item)
msgid "30"
msgstr "30"
#: res/values/arrays.xml:249(item)
msgid "32"
msgstr "32"
#: res/values/arrays.xml:250(item)
msgid "36"
msgstr "36"
#: res/values/arrays.xml:251(item)
msgid "48"
msgstr "48"

@ -1,501 +1,419 @@
# Turkish translation for astrid
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the astrid package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: astrid\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-05 17:55-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 13:13-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-29 17:47+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: Tankut Erinc <Unknown>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-30 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed #: astrid/res/values/arrays.xml:31(item)
#: res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Hi there! Have a sec?" msgid "Hi there! Have a sec?"
msgstr "Alo! Bi bakar mısın?" msgstr "Alo! Bi bakar mısın?"
#: res/values/arrays.xml:33(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Can I see you for a sec?" msgid "Can I see you for a sec?"
msgstr "Ya bi saniyeni alayım mı?" msgstr "Ya bi saniyeni alayım mı?"
#: res/values/arrays.xml:34(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:33(item)
msgid "Have a few minutes?" msgid "Have a few minutes?"
msgstr "İki dakkan var mı?" msgstr "İki dakkan var mı?"
#: res/values/arrays.xml:35(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:34(item)
msgid "Did you forget?" msgid "Did you forget?"
msgstr "Ne o, unuttun mu?" msgstr "Ne o, unuttun mu?"
#: res/values/arrays.xml:36(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:35(item)
msgid "Excuse me!" msgid "Excuse me!"
msgstr "Pardon!" msgstr "Pardon!"
#: res/values/arrays.xml:37(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:36(item)
msgid "When you have a minute:" msgid "When you have a minute:"
msgstr "Bi vaktin olduğunda:" msgstr "Bi vaktin olduğunda:"
#: res/values/arrays.xml:38(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:37(item)
msgid "On your agenda:" msgid "On your agenda:"
msgstr "Ajandanda:" msgstr "Ajandanda:"
#: res/values/arrays.xml:39(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:38(item)
msgid "Free for a moment?" msgid "Free for a moment?"
msgstr "Müsait miydin?" msgstr "Müsait miydin?"
#: res/values/arrays.xml:40(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:39(item)
msgid "Astrid here!" msgid "Astrid here!"
msgstr "Lafını balla kestim.." msgstr "Lafını balla kestim.."
#: res/values/arrays.xml:41(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:40(item)
msgid "Hi! Can I bug you?" msgid "Hi! Can I bug you?"
msgstr "Selam! Bi saniye bölebilir miyim?" msgstr "Selam! Bi saniye bölebilir miyim?"
#: res/values/arrays.xml:42(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:41(item)
msgid "A minute of your time?" msgid "A minute of your time?"
msgstr "Bir dakikanı alabilir miyim?" msgstr "Bir dakikanı alabilir miyim?"
#: res/values/arrays.xml:43(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:42(item)
msgid "It\\'s a great day to" msgid "It's a great day to"
msgstr "Bunu için bir süper bir gün değil mi? :" msgstr "Bunu için bir süper bir gün değil mi? :"
#. reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) #: astrid/res/values/arrays.xml:47(item)
#: res/values/arrays.xml:48(item) msgid "I've got something for you!"
msgid "I\\'ve got something for you!"
msgstr "Bi sorum olacak:" msgstr "Bi sorum olacak:"
#: res/values/arrays.xml:49(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:48(item)
msgid "Ready to put this in the past?" msgid "Ready to put this in the past?"
msgstr "Geçmişe mazi.." msgstr "Geçmişe mazi.."
#: res/values/arrays.xml:50(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:49(item)
msgid "Why don\\'t you get this done?" msgid "Why don't you get this done?"
msgstr "Şunu bir halletsen diyordum.." msgstr "Şunu bir halletsen diyordum.."
#: res/values/arrays.xml:51(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:50(item)
msgid "How about it? Ready tiger?" msgid "How about it? Ready tiger?"
msgstr "Ya ne dersin? Haydi aslanım!" msgstr "Ya ne dersin? Haydi aslanım!"
#: res/values/arrays.xml:52(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:51(item)
msgid "Ready to do this?" msgid "Ready to do this?"
msgstr "Hazır mısın?" msgstr "Hazır mısın?"
#: res/values/arrays.xml:53(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:52(item)
msgid "Can you handle this?" msgid "Can you handle this?"
msgstr "Bunu bir halletsen.." msgstr "Bunu bir halletsen.."
#: res/values/arrays.xml:54(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:53(item)
msgid "You can be happy! Just finish this!" msgid "You can be happy! Just finish this!"
msgstr "Sen de mutlu olabilirsin! Sadece şunu hallediver yeter.." msgstr "Sen de mutlu olabilirsin! Sadece şunu hallediver yeter.."
#: res/values/arrays.xml:55(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:54(item)
msgid "I promise you\\'ll feel better if you finish this!" msgid "I promise you'll feel better if you finish this!"
msgstr "İnan bana, şunu bitirsen çok rahatlayacaksın.." msgstr "İnan bana, şunu bitirsen çok rahatlayacaksın.."
#: res/values/arrays.xml:56(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:55(item)
msgid "Won\\'t you do this today?" msgid "Won't you do this today?"
msgstr "Bunu bugün halletmeyecek misin?" msgstr "Bunu bugün halletmeyecek misin?"
#: res/values/arrays.xml:57(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:56(item)
msgid "Please finish this, I\\'m sick of it!" msgid "Please finish this, I'm sick of it!"
msgstr "Baydı artık, hallediver şunu." msgstr "Baydı artık, hallediver şunu."
#: res/values/arrays.xml:58(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:57(item)
msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgid "Can you finish this? Yes you can!"
msgstr "Bunu yapabilir misin? Elbette yapabilirsin!" msgstr "Bunu yapabilir misin? Elbette yapabilirsin!"
#: res/values/arrays.xml:59(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:58(item)
msgid "Are you ever going to do this?" msgid "Are you ever going to do this?"
msgstr "Bunu halletmeye niyetin yok mu?" msgstr "Bunu halletmeye niyetin yok mu?"
#: res/values/arrays.xml:60(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:59(item)
msgid "Feel good about yourself! Let\\'s go!" msgid "Feel good about yourself! Let's go!"
msgstr "Bitir hafifle! Haydi!" msgstr "Bitir hafifle! Haydi!"
#: res/values/arrays.xml:61(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:60(item)
msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!"
msgstr "Seninle gurur duyuyorum! Haydi kolları sıva!" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:62(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:61(item)
msgid "A little snack after you finish this?" msgid "A little snack after you finish this?"
msgstr "Şunu halledip bi atıştırsak?" msgstr "Şunu halledip bi atıştırsak?"
#: res/values/arrays.xml:63(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:62(item)
msgid "Just this one task? Please?" msgid "Just this one task? Please?"
msgstr "Sadece bir bunu yapsan? Lütfen?" msgstr "Sadece bir bunu yapsan? Lütfen?"
#: res/values/arrays.xml:64(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:63(item)
msgid "Time to shorten your todo list!" msgid "Time to shorten your todo list!"
msgstr "Listeyi kısaltmanın zamanıdır!" msgstr "Listeyi kısaltmanın zamanıdır!"
#. Astrid's nagging when user clicks postpone #: astrid/res/values/arrays.xml:68(item)
#: res/values/arrays.xml:69(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!"
msgid "Please tell me it isn\\'t true that you're a procrastinator!" msgstr ""
msgstr "Bu kadar da sallamasan?"
#: res/values/arrays.xml:70(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:69(item)
msgid "Doesn\\'t being lazy get old sometimes?" msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?"
msgstr "Bu tembellik nereye kadar?" msgstr "Bu tembellik nereye kadar?"
#: res/values/arrays.xml:71(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:70(item)
msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!"
msgstr "Bir yerde birileri şunu halletmeni bekliyor.." msgstr "Bir yerde birileri şunu halletmeni bekliyor.."
#: res/values/arrays.xml:72(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:71(item)
msgid "" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?"
"When you said postpone, you really meant \\'I\\'m doing this\\', right?"
msgstr "Erteliyorum derken, aslında hemen yapıyorum demek istedin, di mi?" msgstr "Erteliyorum derken, aslında hemen yapıyorum demek istedin, di mi?"
#: res/values/arrays.xml:73(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:72(item)
msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgid "This is the last time you postpone this, right?"
msgstr "Bu son erteleyişin değil mi?" msgstr "Bu son erteleyişin değil mi?"
#: res/values/arrays.xml:74(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:73(item)
msgid "Just finish this today, I won\\'t tell anyone!" msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!"
msgstr "Bugün şunu bitir, bak kimseye söylemem." msgstr "Bugün şunu bitir, bak kimseye söylemem."
#: res/values/arrays.xml:75(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:74(item)
msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgid "Why postpone when you can um... not postpone!"
msgstr "Tersi dururken neden erteleyesin ki?" msgstr "Tersi dururken neden erteleyesin ki?"
#: res/values/arrays.xml:76(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:75(item)
msgid "You\\'ll finish this eventually, I presume?" msgid "You'll finish this eventually, I presume?"
msgstr "Bunu bir gün halledeceksin ama herhalde.." msgstr "Bunu bir gün halledeceksin ama herhalde.."
#: res/values/arrays.xml:77(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:76(item)
msgid "I think you\\'re really great! How about not putting this off?" msgid "I think you're really great! How about not putting this off?"
msgstr "Süpersin! Neden bunu ertelemek yerine halletmiyorsun?" msgstr "Süpersin! Neden bunu ertelemek yerine halletmiyorsun?"
#: res/values/arrays.xml:78(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:77(item)
msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?"
msgstr "Öyle yaparsan hedeflerine erişebilecek misin?" msgstr "Öyle yaparsan hedeflerine erişebilecek misin?"
#: res/values/arrays.xml:79(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:78(item)
msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!"
msgstr "Sonra, sonra, sonra.. Ne zaman değişeceksin?" msgstr "Sonra, sonra, sonra.. Ne zaman değişeceksin?"
#: res/values/arrays.xml:80(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:79(item)
msgid "I\\'ve had enough with your excuses! Just do it already!" msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!"
msgstr "Mazeretlere karnım doydu. Yap hallet şunu!" msgstr "Mazeretlere karnım doydu. Yap hallet şunu!"
#: res/values/arrays.xml:81(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:80(item)
msgid "Didn\\'t you make that excuse last time?" msgid "Didn't you make that excuse last time?"
msgstr "Bu mazereti geçen sefer de kullanmamış mıydın?" msgstr "Bu mazereti geçen sefer de kullanmamış mıydın?"
#: res/values/arrays.xml:82(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:81(item)
msgid "I can\\'t help you organize your life if you do that..." msgid "I can't help you organize your life if you do that..."
msgstr "Böyle yaparsan hayatını düzene sokamam.." msgstr "Böyle yaparsan hayatını düzene sokamam.."
#. Icons for notification tray #: astrid/res/values/arrays.xml:86(item)
#: res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Pink" msgid "Pink"
msgstr "Pembe" msgstr "Pembe"
#: res/values/arrays.xml:88(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Boring" msgid "Boring"
msgstr "Sıkıcı" msgstr "Sıkıcı"
#: res/values/arrays.xml:89(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:88(item)
msgid "Astrid" msgid "Astrid"
msgstr "Astrid" msgstr ""
#. Corresponding to the constants in Preferences.java (do not edit)
#: res/values/arrays.xml:94(item) res/values/arrays.xml:112(item)
msgid "0"
msgstr "0"
#: res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "1"
msgstr "1"
#: res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "2"
msgstr "2"
#. sync_interval_entries: Synchronization Intervals #: astrid/res/values/arrays.xml:93(item)
#: res/values/arrays.xml:101(item)
msgid "disable" msgid "disable"
msgstr "devre dışı bırak" msgstr "devre dışı bırak"
#: res/values/arrays.xml:102(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:94(item)
msgid "twice an hour" msgid "twice an hour"
msgstr "yarım saatte bir" msgstr "yarım saatte bir"
#: res/values/arrays.xml:103(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "hourly" msgid "hourly"
msgstr "saat başı" msgstr "saat başı"
#: res/values/arrays.xml:104(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "twice a day" msgid "twice a day"
msgstr "günde iki kere" msgstr "günde iki kere"
#: res/values/arrays.xml:105(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:97(item)
msgid "daily" msgid "daily"
msgstr "her gün" msgstr "her gün"
#: res/values/arrays.xml:106(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:98(item)
msgid "twice a week" msgid "twice a week"
msgstr "haftada iki kez" msgstr "haftada iki kez"
#: res/values/arrays.xml:107(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:99(item)
msgid "weekly" msgid "weekly"
msgstr "her hafta" msgstr "her hafta"
#: res/values/arrays.xml:113(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:104(item)
msgid "1800"
msgstr "1800"
#: res/values/arrays.xml:114(item)
msgid "3600"
msgstr "3600"
#: res/values/arrays.xml:115(item)
msgid "43200"
msgstr "43200"
#: res/values/arrays.xml:116(item)
msgid "86400"
msgstr "86400"
#: res/values/arrays.xml:117(item)
msgid "302400"
msgstr "302400"
#: res/values/arrays.xml:118(item)
msgid "604800"
msgstr "604800"
#. quiet_hours_start: options for preference menu
#: res/values/arrays.xml:123(item)
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "devre dışı" msgstr "devre dışı"
#: res/values/arrays.xml:124(item) res/values/arrays.xml:193(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "20:00" msgid "20:00"
msgstr "20:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:125(item) res/values/arrays.xml:194(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "21:00" msgid "21:00"
msgstr "21:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:126(item) res/values/arrays.xml:195(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
msgid "22:00" msgid "22:00"
msgstr "22:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:127(item) res/values/arrays.xml:196(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "23:00" msgid "23:00"
msgstr "23:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:128(item) res/values/arrays.xml:197(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "00:00" msgid "00:00"
msgstr "00:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:129(item) res/values/arrays.xml:198(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "01:00" msgid "01:00"
msgstr "01:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:130(item) res/values/arrays.xml:199(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "02:00" msgid "02:00"
msgstr "02:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:131(item) res/values/arrays.xml:200(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
msgid "03:00" msgid "03:00"
msgstr "03:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:132(item) res/values/arrays.xml:201(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "04:00" msgid "04:00"
msgstr "04:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:133(item) res/values/arrays.xml:202(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "05:00" msgid "05:00"
msgstr "05:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:134(item) res/values/arrays.xml:203(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "06:00" msgid "06:00"
msgstr "06:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:135(item) res/values/arrays.xml:204(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "07:00" msgid "07:00"
msgstr "07:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:136(item) res/values/arrays.xml:205(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "08:00" msgid "08:00"
msgstr "08:00" msgstr ""
#. quiet_hours_end: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
#: res/values/arrays.xml:137(item) res/values/arrays.xml:182(item)
msgid "09:00" msgid "09:00"
msgstr "09:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:138(item) res/values/arrays.xml:183(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "10:00" msgid "10:00"
msgstr "10:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:139(item) res/values/arrays.xml:184(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "11:00" msgid "11:00"
msgstr "11:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:140(item) res/values/arrays.xml:185(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "12:00" msgid "12:00"
msgstr "12:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:141(item) res/values/arrays.xml:186(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "13:00" msgid "13:00"
msgstr "13:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:142(item) res/values/arrays.xml:187(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "14:00" msgid "14:00"
msgstr "14:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:143(item) res/values/arrays.xml:188(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "15:00" msgid "15:00"
msgstr "15:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:144(item) res/values/arrays.xml:189(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "16:00" msgid "16:00"
msgstr "16:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:145(item) res/values/arrays.xml:190(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "17:00" msgid "17:00"
msgstr "17:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:146(item) res/values/arrays.xml:191(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "18:00" msgid "18:00"
msgstr "18:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:147(item) res/values/arrays.xml:192(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "19:00" msgid "19:00"
msgstr "19:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:154(item) res/values/arrays.xml:223(item) res/values/arrays.xml:243(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
msgid "20" msgid "09:00"
msgstr "20" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:155(item) res/values/arrays.xml:224(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "21" msgid "10:00"
msgstr "21" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:156(item) res/values/arrays.xml:225(item) res/values/arrays.xml:244(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "22" msgid "11:00"
msgstr "22" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:157(item) res/values/arrays.xml:226(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "23" msgid "12:00"
msgstr "23" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:158(item) res/values/arrays.xml:227(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "00" msgid "13:00"
msgstr "00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:159(item) res/values/arrays.xml:228(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "01" msgid "14:00"
msgstr "01" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:160(item) res/values/arrays.xml:229(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "02" msgid "15:00"
msgstr "02" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:161(item) res/values/arrays.xml:230(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "03" msgid "16:00"
msgstr "03" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:162(item) res/values/arrays.xml:231(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "04" msgid "17:00"
msgstr "04" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:163(item) res/values/arrays.xml:232(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "05" msgid "18:00"
msgstr "05" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:164(item) res/values/arrays.xml:233(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "06" msgid "19:00"
msgstr "06" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:165(item) res/values/arrays.xml:234(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "07" msgid "20:00"
msgstr "07" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:166(item) res/values/arrays.xml:235(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "08" msgid "21:00"
msgstr "08" msgstr ""
#. quiet_hours_end_values: 24-hour representation of quiet_hours_end #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
#: res/values/arrays.xml:167(item) res/values/arrays.xml:212(item) msgid "22:00"
msgid "09" msgstr ""
msgstr "09"
#: res/values/arrays.xml:168(item) res/values/arrays.xml:213(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "10" msgid "23:00"
msgstr "10" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:169(item) res/values/arrays.xml:214(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "11" msgid "00:00"
msgstr "11" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:170(item) res/values/arrays.xml:215(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "12" msgid "01:00"
msgstr "12" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:171(item) res/values/arrays.xml:216(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "13" msgid "02:00"
msgstr "13" msgstr ""
#. font_size: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
#: res/values/arrays.xml:172(item) res/values/arrays.xml:217(item) res/values/arrays.xml:240(item) msgid "03:00"
msgid "14" msgstr ""
msgstr "14"
#: res/values/arrays.xml:173(item) res/values/arrays.xml:218(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "15" msgid "04:00"
msgstr "15" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:174(item) res/values/arrays.xml:219(item) res/values/arrays.xml:241(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "16" msgid "05:00"
msgstr "16" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:175(item) res/values/arrays.xml:220(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "17" msgid "06:00"
msgstr "17" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:176(item) res/values/arrays.xml:221(item) res/values/arrays.xml:242(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "18" msgid "07:00"
msgstr "18" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:177(item) res/values/arrays.xml:222(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "19" msgid "08:00"
msgstr "19" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:245(item)
msgid "24"
msgstr "24"
#: res/values/arrays.xml:246(item)
msgid "26"
msgstr "26"
#: res/values/arrays.xml:247(item)
msgid "28"
msgstr "28"
#: res/values/arrays.xml:248(item)
msgid "30"
msgstr "30"
#: res/values/arrays.xml:249(item)
msgid "32"
msgstr "32"
#: res/values/arrays.xml:250(item)
msgid "36"
msgstr "36"
#: res/values/arrays.xml:251(item)
msgid "48"
msgstr "48"

@ -1,501 +1,419 @@
# Simplified Chinese translation for astrid-translation
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the astrid-translation package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: astrid-translation\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-05 17:55-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 13:13-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-02 04:42+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: Sparanoid <Unknown>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-30 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed #: astrid/res/values/arrays.xml:31(item)
#: res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Hi there! Have a sec?" msgid "Hi there! Have a sec?"
msgstr "嗨!有时间吗?" msgstr "嗨!有时间吗?"
#: res/values/arrays.xml:33(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Can I see you for a sec?" msgid "Can I see you for a sec?"
msgstr "我能和你聊一会儿么?" msgstr "我能和你聊一会儿么?"
#: res/values/arrays.xml:34(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:33(item)
msgid "Have a few minutes?" msgid "Have a few minutes?"
msgstr "有时间么?" msgstr "有时间么?"
#: res/values/arrays.xml:35(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:34(item)
msgid "Did you forget?" msgid "Did you forget?"
msgstr "你没忘吧?" msgstr "你没忘吧?"
#: res/values/arrays.xml:36(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:35(item)
msgid "Excuse me!" msgid "Excuse me!"
msgstr "劳驾!" msgstr "劳驾!"
#: res/values/arrays.xml:37(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:36(item)
msgid "When you have a minute:" msgid "When you have a minute:"
msgstr "什么时候有时间呢:" msgstr "什么时候有时间呢:"
#: res/values/arrays.xml:38(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:37(item)
msgid "On your agenda:" msgid "On your agenda:"
msgstr "在你的日程表上:" msgstr "在你的日程表上:"
#: res/values/arrays.xml:39(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:38(item)
msgid "Free for a moment?" msgid "Free for a moment?"
msgstr "现在有空么?" msgstr "现在有空么?"
#: res/values/arrays.xml:40(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:39(item)
msgid "Astrid here!" msgid "Astrid here!"
msgstr "我在这!" msgstr "我在这!"
#: res/values/arrays.xml:41(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:40(item)
msgid "Hi! Can I bug you?" msgid "Hi! Can I bug you?"
msgstr "嗨!能打扰一下么?" msgstr "嗨!能打扰一下么?"
#: res/values/arrays.xml:42(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:41(item)
msgid "A minute of your time?" msgid "A minute of your time?"
msgstr "浪费你一点时间?" msgstr "浪费你一点时间?"
#: res/values/arrays.xml:43(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:42(item)
msgid "It\\'s a great day to" msgid "It's a great day to"
msgstr "今天适合去" msgstr "今天适合去"
#. reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) #: astrid/res/values/arrays.xml:47(item)
#: res/values/arrays.xml:48(item) msgid "I've got something for you!"
msgid "I\\'ve got something for you!"
msgstr "这有些事请给你做!" msgstr "这有些事请给你做!"
#: res/values/arrays.xml:49(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:48(item)
msgid "Ready to put this in the past?" msgid "Ready to put this in the past?"
msgstr "真的要把这件事留在过去?" msgstr "真的要把这件事留在过去?"
#: res/values/arrays.xml:50(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:49(item)
msgid "Why don\\'t you get this done?" msgid "Why don't you get this done?"
msgstr "怎么不把这个做完呢?" msgstr "怎么不把这个做完呢?"
#: res/values/arrays.xml:51(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:50(item)
msgid "How about it? Ready tiger?" msgid "How about it? Ready tiger?"
msgstr "这个怎么样?一切就绪?" msgstr "这个怎么样?一切就绪?"
#: res/values/arrays.xml:52(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:51(item)
msgid "Ready to do this?" msgid "Ready to do this?"
msgstr "准备好做这个了么?" msgstr "准备好做这个了么?"
#: res/values/arrays.xml:53(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:52(item)
msgid "Can you handle this?" msgid "Can you handle this?"
msgstr "你能应付么?" msgstr "你能应付么?"
#: res/values/arrays.xml:54(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:53(item)
msgid "You can be happy! Just finish this!" msgid "You can be happy! Just finish this!"
msgstr "把这个做完吧!你会很开心的!" msgstr "把这个做完吧!你会很开心的!"
#: res/values/arrays.xml:55(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:54(item)
msgid "I promise you\\'ll feel better if you finish this!" msgid "I promise you'll feel better if you finish this!"
msgstr "我保证你做完后会感觉好些的!" msgstr "我保证你做完后会感觉好些的!"
#: res/values/arrays.xml:56(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:55(item)
msgid "Won\\'t you do this today?" msgid "Won't you do this today?"
msgstr "你今天不做这个了么?" msgstr "你今天不做这个了么?"
#: res/values/arrays.xml:57(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:56(item)
msgid "Please finish this, I\\'m sick of it!" msgid "Please finish this, I'm sick of it!"
msgstr "完成这个吧,烦死我了!" msgstr "完成这个吧,烦死我了!"
#: res/values/arrays.xml:58(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:57(item)
msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgid "Can you finish this? Yes you can!"
msgstr "你能完成这个么?你行!" msgstr "你能完成这个么?你行!"
#: res/values/arrays.xml:59(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:58(item)
msgid "Are you ever going to do this?" msgid "Are you ever going to do this?"
msgstr "你曾经准备做这个么?" msgstr "你曾经准备做这个么?"
#: res/values/arrays.xml:60(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:59(item)
msgid "Feel good about yourself! Let\\'s go!" msgid "Feel good about yourself! Let's go!"
msgstr "相信自己!我们开始吧!" msgstr "相信自己!我们开始吧!"
#: res/values/arrays.xml:61(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:60(item)
msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!"
msgstr "我真为你骄傲!我们做完这件事吧!" msgstr "我真为你骄傲!我们做完这件事吧!"
#: res/values/arrays.xml:62(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:61(item)
msgid "A little snack after you finish this?" msgid "A little snack after you finish this?"
msgstr "这件事完成后来点点心?" msgstr "这件事完成后来点点心?"
#: res/values/arrays.xml:63(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:62(item)
msgid "Just this one task? Please?" msgid "Just this one task? Please?"
msgstr "就这一个任务?拜托了..." msgstr "就这一个任务?拜托了..."
#: res/values/arrays.xml:64(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:63(item)
msgid "Time to shorten your todo list!" msgid "Time to shorten your todo list!"
msgstr "是时候缩短任务清单了!" msgstr "是时候缩短任务清单了!"
#. Astrid's nagging when user clicks postpone #: astrid/res/values/arrays.xml:68(item)
#: res/values/arrays.xml:69(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!"
msgid "Please tell me it isn\\'t true that you're a procrastinator!"
msgstr "不要告诉我你是个拖拖拉拉的人!" msgstr "不要告诉我你是个拖拖拉拉的人!"
#: res/values/arrays.xml:70(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:69(item)
msgid "Doesn\\'t being lazy get old sometimes?" msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?"
msgstr "你这么懒不累吗?" msgstr "你这么懒不累吗?"
#: res/values/arrays.xml:71(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:70(item)
msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!"
msgstr "有人正等着你做完这个呢!" msgstr "有人正等着你做完这个呢!"
#: res/values/arrays.xml:72(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:71(item)
msgid "" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?"
"When you said postpone, you really meant \\'I\\'m doing this\\', right?"
msgstr "其实你说推迟的时候是想搞定它,是吧?" msgstr "其实你说推迟的时候是想搞定它,是吧?"
#: res/values/arrays.xml:73(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:72(item)
msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgid "This is the last time you postpone this, right?"
msgstr "最后一次推迟这件事了,是吧?" msgstr "最后一次推迟这件事了,是吧?"
#: res/values/arrays.xml:74(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:73(item)
msgid "Just finish this today, I won\\'t tell anyone!" msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!"
msgstr "今天把这件事完成吧,我不会告诉任何人的!" msgstr "今天把这件事完成吧,我不会告诉任何人的!"
#: res/values/arrays.xml:75(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:74(item)
msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgid "Why postpone when you can um... not postpone!"
msgstr "明明有能力还延迟...不准延迟!" msgstr "明明有能力还延迟...不准延迟!"
#: res/values/arrays.xml:76(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:75(item)
msgid "You\\'ll finish this eventually, I presume?" msgid "You'll finish this eventually, I presume?"
msgstr "你最终会完成的,我估计?" msgstr "你最终会完成的,我估计?"
#: res/values/arrays.xml:77(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:76(item)
msgid "I think you\\'re really great! How about not putting this off?" msgid "I think you're really great! How about not putting this off?"
msgstr "我觉得你真的很棒!不要推迟了吧?" msgstr "我觉得你真的很棒!不要推迟了吧?"
#: res/values/arrays.xml:78(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:77(item)
msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?"
msgstr "你做那个能够完成你的目标么?" msgstr "你做那个能够完成你的目标么?"
#: res/values/arrays.xml:79(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:78(item)
msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!"
msgstr "推迟,推迟,推迟,什么时候能改啊!" msgstr "推迟,推迟,推迟,什么时候能改啊!"
#: res/values/arrays.xml:80(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:79(item)
msgid "I\\'ve had enough with your excuses! Just do it already!" msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!"
msgstr "我受够你的借口了!就开始做这个吧!" msgstr "我受够你的借口了!就开始做这个吧!"
#: res/values/arrays.xml:81(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:80(item)
msgid "Didn\\'t you make that excuse last time?" msgid "Didn't you make that excuse last time?"
msgstr "这是你最后一次找借口了吧?" msgstr "这是你最后一次找借口了吧?"
#: res/values/arrays.xml:82(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:81(item)
msgid "I can\\'t help you organize your life if you do that..." msgid "I can't help you organize your life if you do that..."
msgstr "如果这样,我真的没办法帮你安排生活..." msgstr "如果这样,我真的没办法帮你安排生活..."
#. Icons for notification tray #: astrid/res/values/arrays.xml:86(item)
#: res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Pink" msgid "Pink"
msgstr "粉色" msgstr "粉色"
#: res/values/arrays.xml:88(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Boring" msgid "Boring"
msgstr "单调的" msgstr "单调的"
#: res/values/arrays.xml:89(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:88(item)
msgid "Astrid" msgid "Astrid"
msgstr "Astrid" msgstr ""
#. Corresponding to the constants in Preferences.java (do not edit)
#: res/values/arrays.xml:94(item) res/values/arrays.xml:112(item)
msgid "0"
msgstr "0"
#: res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "1"
msgstr "1"
#: res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "2"
msgstr "2"
#. sync_interval_entries: Synchronization Intervals #: astrid/res/values/arrays.xml:93(item)
#: res/values/arrays.xml:101(item)
msgid "disable" msgid "disable"
msgstr "禁用" msgstr "禁用"
#: res/values/arrays.xml:102(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:94(item)
msgid "twice an hour" msgid "twice an hour"
msgstr "一小时两次" msgstr "一小时两次"
#: res/values/arrays.xml:103(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "hourly" msgid "hourly"
msgstr "每小时" msgstr "每小时"
#: res/values/arrays.xml:104(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "twice a day" msgid "twice a day"
msgstr "一天两次" msgstr "一天两次"
#: res/values/arrays.xml:105(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:97(item)
msgid "daily" msgid "daily"
msgstr "每天" msgstr "每天"
#: res/values/arrays.xml:106(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:98(item)
msgid "twice a week" msgid "twice a week"
msgstr "一周两次" msgstr "一周两次"
#: res/values/arrays.xml:107(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:99(item)
msgid "weekly" msgid "weekly"
msgstr "每周" msgstr "每周"
#: res/values/arrays.xml:113(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:104(item)
msgid "1800"
msgstr "1800"
#: res/values/arrays.xml:114(item)
msgid "3600"
msgstr "3600"
#: res/values/arrays.xml:115(item)
msgid "43200"
msgstr "43200"
#: res/values/arrays.xml:116(item)
msgid "86400"
msgstr "86400"
#: res/values/arrays.xml:117(item)
msgid "302400"
msgstr "302400"
#: res/values/arrays.xml:118(item)
msgid "604800"
msgstr "604800"
#. quiet_hours_start: options for preference menu
#: res/values/arrays.xml:123(item)
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "已禁用" msgstr "已禁用"
#: res/values/arrays.xml:124(item) res/values/arrays.xml:193(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "20:00" msgid "20:00"
msgstr "20:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:125(item) res/values/arrays.xml:194(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "21:00" msgid "21:00"
msgstr "21:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:126(item) res/values/arrays.xml:195(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
msgid "22:00" msgid "22:00"
msgstr "22:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:127(item) res/values/arrays.xml:196(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "23:00" msgid "23:00"
msgstr "23:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:128(item) res/values/arrays.xml:197(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "00:00" msgid "00:00"
msgstr "00:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:129(item) res/values/arrays.xml:198(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "01:00" msgid "01:00"
msgstr "01:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:130(item) res/values/arrays.xml:199(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "02:00" msgid "02:00"
msgstr "02:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:131(item) res/values/arrays.xml:200(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
msgid "03:00" msgid "03:00"
msgstr "03:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:132(item) res/values/arrays.xml:201(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "04:00" msgid "04:00"
msgstr "04:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:133(item) res/values/arrays.xml:202(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "05:00" msgid "05:00"
msgstr "05:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:134(item) res/values/arrays.xml:203(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "06:00" msgid "06:00"
msgstr "06:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:135(item) res/values/arrays.xml:204(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "07:00" msgid "07:00"
msgstr "07:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:136(item) res/values/arrays.xml:205(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "08:00" msgid "08:00"
msgstr "08:00" msgstr ""
#. quiet_hours_end: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
#: res/values/arrays.xml:137(item) res/values/arrays.xml:182(item)
msgid "09:00" msgid "09:00"
msgstr "09:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:138(item) res/values/arrays.xml:183(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "10:00" msgid "10:00"
msgstr "10:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:139(item) res/values/arrays.xml:184(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "11:00" msgid "11:00"
msgstr "11:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:140(item) res/values/arrays.xml:185(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "12:00" msgid "12:00"
msgstr "12:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:141(item) res/values/arrays.xml:186(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "13:00" msgid "13:00"
msgstr "13:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:142(item) res/values/arrays.xml:187(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "14:00" msgid "14:00"
msgstr "14:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:143(item) res/values/arrays.xml:188(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "15:00" msgid "15:00"
msgstr "15:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:144(item) res/values/arrays.xml:189(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "16:00" msgid "16:00"
msgstr "16:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:145(item) res/values/arrays.xml:190(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "17:00" msgid "17:00"
msgstr "17:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:146(item) res/values/arrays.xml:191(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "18:00" msgid "18:00"
msgstr "18:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:147(item) res/values/arrays.xml:192(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "19:00" msgid "19:00"
msgstr "19:00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:154(item) res/values/arrays.xml:223(item) res/values/arrays.xml:243(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
msgid "20" msgid "09:00"
msgstr "20" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:155(item) res/values/arrays.xml:224(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "21" msgid "10:00"
msgstr "21" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:156(item) res/values/arrays.xml:225(item) res/values/arrays.xml:244(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "22" msgid "11:00"
msgstr "22" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:157(item) res/values/arrays.xml:226(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "23" msgid "12:00"
msgstr "23" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:158(item) res/values/arrays.xml:227(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "00" msgid "13:00"
msgstr "00" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:159(item) res/values/arrays.xml:228(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "01" msgid "14:00"
msgstr "01" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:160(item) res/values/arrays.xml:229(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "02" msgid "15:00"
msgstr "02" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:161(item) res/values/arrays.xml:230(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "03" msgid "16:00"
msgstr "03" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:162(item) res/values/arrays.xml:231(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "04" msgid "17:00"
msgstr "04" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:163(item) res/values/arrays.xml:232(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "05" msgid "18:00"
msgstr "05" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:164(item) res/values/arrays.xml:233(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "06" msgid "19:00"
msgstr "06" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:165(item) res/values/arrays.xml:234(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "07" msgid "20:00"
msgstr "07" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:166(item) res/values/arrays.xml:235(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "08" msgid "21:00"
msgstr "08" msgstr ""
#. quiet_hours_end_values: 24-hour representation of quiet_hours_end #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
#: res/values/arrays.xml:167(item) res/values/arrays.xml:212(item) msgid "22:00"
msgid "09" msgstr ""
msgstr "09"
#: res/values/arrays.xml:168(item) res/values/arrays.xml:213(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "10" msgid "23:00"
msgstr "10" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:169(item) res/values/arrays.xml:214(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "11" msgid "00:00"
msgstr "11" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:170(item) res/values/arrays.xml:215(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "12" msgid "01:00"
msgstr "12" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:171(item) res/values/arrays.xml:216(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "13" msgid "02:00"
msgstr "13" msgstr ""
#. font_size: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
#: res/values/arrays.xml:172(item) res/values/arrays.xml:217(item) res/values/arrays.xml:240(item) msgid "03:00"
msgid "14" msgstr ""
msgstr "14"
#: res/values/arrays.xml:173(item) res/values/arrays.xml:218(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "15" msgid "04:00"
msgstr "15" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:174(item) res/values/arrays.xml:219(item) res/values/arrays.xml:241(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "16" msgid "05:00"
msgstr "16" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:175(item) res/values/arrays.xml:220(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "17" msgid "06:00"
msgstr "17" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:176(item) res/values/arrays.xml:221(item) res/values/arrays.xml:242(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "18" msgid "07:00"
msgstr "18" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:177(item) res/values/arrays.xml:222(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "19" msgid "08:00"
msgstr "19" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:245(item)
msgid "24"
msgstr "24"
#: res/values/arrays.xml:246(item)
msgid "26"
msgstr "26"
#: res/values/arrays.xml:247(item)
msgid "28"
msgstr "28"
#: res/values/arrays.xml:248(item)
msgid "30"
msgstr "30"
#: res/values/arrays.xml:249(item)
msgid "32"
msgstr "32"
#: res/values/arrays.xml:250(item)
msgid "36"
msgstr "36"
#: res/values/arrays.xml:251(item)
msgid "48"
msgstr "48"

@ -1,502 +1,419 @@
# Chinese (Traditional) translation for astrid
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the astrid package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: astrid\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-05 17:55-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 13:13-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-31 17:29+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators " "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"<rosetta@launchpad.net>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-30 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed #: astrid/res/values/arrays.xml:31(item)
#: res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Hi there! Have a sec?" msgid "Hi there! Have a sec?"
msgstr "" msgstr "嗨! 有1秒鐘時間么?"
#: res/values/arrays.xml:33(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Can I see you for a sec?" msgid "Can I see you for a sec?"
msgstr "" msgstr "我可以占用你幾秒鐘時間么?"
#: res/values/arrays.xml:34(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:33(item)
msgid "Have a few minutes?" msgid "Have a few minutes?"
msgstr "" msgstr "有幾分鐘時間么?"
#: res/values/arrays.xml:35(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:34(item)
msgid "Did you forget?" msgid "Did you forget?"
msgstr "" msgstr "你忘記了么?"
#: res/values/arrays.xml:36(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:35(item)
msgid "Excuse me!" msgid "Excuse me!"
msgstr "" msgstr "打擾一下!"
#: res/values/arrays.xml:37(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:36(item)
msgid "When you have a minute:" msgid "When you have a minute:"
msgstr "" msgstr "當你有一分鐘的時候:"
#: res/values/arrays.xml:38(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:37(item)
msgid "On your agenda:" msgid "On your agenda:"
msgstr "" msgstr "在你的日程上:"
#: res/values/arrays.xml:39(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:38(item)
msgid "Free for a moment?" msgid "Free for a moment?"
msgstr "" msgstr "可以占用你一段時間么?"
#: res/values/arrays.xml:40(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:39(item)
msgid "Astrid here!" msgid "Astrid here!"
msgstr "" msgstr "Astrid這里!"
#: res/values/arrays.xml:41(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:40(item)
msgid "Hi! Can I bug you?" msgid "Hi! Can I bug you?"
msgstr "" msgstr "嗨! 我可以打擾你一下么?"
#: res/values/arrays.xml:42(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:41(item)
msgid "A minute of your time?" msgid "A minute of your time?"
msgstr "" msgstr "占用你一分鐘?"
#: res/values/arrays.xml:43(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:42(item)
msgid "It\\'s a great day to" msgid "It's a great day to"
msgstr "" msgstr "這是很好的一天來"
#. reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) #: astrid/res/values/arrays.xml:47(item)
#: res/values/arrays.xml:48(item) msgid "I've got something for you!"
msgid "I\\'ve got something for you!" msgstr "我為你準備了一些東西!"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:49(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:48(item)
msgid "Ready to put this in the past?" msgid "Ready to put this in the past?"
msgstr "" msgstr "準備好把這個放到過去?"
#: res/values/arrays.xml:50(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:49(item)
msgid "Why don\\'t you get this done?" msgid "Why don't you get this done?"
msgstr "" msgstr "你為什么不完成這件事?"
#: res/values/arrays.xml:51(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:50(item)
msgid "How about it? Ready tiger?" msgid "How about it? Ready tiger?"
msgstr "" msgstr "這個怎么樣? 準備完成吧?"
#: res/values/arrays.xml:52(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:51(item)
msgid "Ready to do this?" msgid "Ready to do this?"
msgstr "" msgstr "準備好做這個了么?"
#: res/values/arrays.xml:53(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:52(item)
msgid "Can you handle this?" msgid "Can you handle this?"
msgstr "" msgstr "你能處理這么?"
#: res/values/arrays.xml:54(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:53(item)
msgid "You can be happy! Just finish this!" msgid "You can be happy! Just finish this!"
msgstr "" msgstr "你可以開心了! 只需要完成這個!"
#: res/values/arrays.xml:55(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:54(item)
msgid "I promise you\\'ll feel better if you finish this!" msgid "I promise you'll feel better if you finish this!"
msgstr "" msgstr "我保證如果做完這件事情你會感覺更好!"
#: res/values/arrays.xml:56(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:55(item)
msgid "Won\\'t you do this today?" msgid "Won't you do this today?"
msgstr "" msgstr "你見天不做這件事么?"
#: res/values/arrays.xml:57(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:56(item)
msgid "Please finish this, I\\'m sick of it!" msgid "Please finish this, I'm sick of it!"
msgstr "" msgstr "請完成它,我已經厭倦它了!"
#: res/values/arrays.xml:58(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:57(item)
msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgid "Can you finish this? Yes you can!"
msgstr "" msgstr "你能完成這件事么? 是的你可以!"
#: res/values/arrays.xml:59(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:58(item)
msgid "Are you ever going to do this?" msgid "Are you ever going to do this?"
msgstr "" msgstr "你有沒有打算來做這個?"
#: res/values/arrays.xml:60(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:59(item)
msgid "Feel good about yourself! Let\\'s go!" msgid "Feel good about yourself! Let's go!"
msgstr "" msgstr "要對自己感覺良好! 一起去做吧!"
#: res/values/arrays.xml:61(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:60(item)
msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!"
msgstr "" msgstr "我為你感到驕傲! 一起完成它吧!"
#: res/values/arrays.xml:62(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:61(item)
msgid "A little snack after you finish this?" msgid "A little snack after you finish this?"
msgstr "" msgstr "當你完成這個以后一起吃點點心吧?"
#: res/values/arrays.xml:63(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:62(item)
msgid "Just this one task? Please?" msgid "Just this one task? Please?"
msgstr "" msgstr "僅這一個工作? 請?"
#: res/values/arrays.xml:64(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:63(item)
msgid "Time to shorten your todo list!" msgid "Time to shorten your todo list!"
msgstr "" msgstr "到了縮短你待辦事項清單的時間了!"
#. Astrid's nagging when user clicks postpone #: astrid/res/values/arrays.xml:68(item)
#: res/values/arrays.xml:69(item) msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!"
msgid "Please tell me it isn\\'t true that you're a procrastinator!" msgstr "不要告訴我你真的是個拖拉鬼!"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:70(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:69(item)
msgid "Doesn\\'t being lazy get old sometimes?" msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?"
msgstr "" msgstr "懶惰不是有時會使人變老么?"
#: res/values/arrays.xml:71(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:70(item)
msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!"
msgstr "" msgstr "某處,某人正在等著你完成這個呢!"
#: res/values/arrays.xml:72(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:71(item)
msgid "" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?"
"When you said postpone, you really meant \\'I\\'m doing this\\', right?" msgstr "當你說推遲的時候,你真正含義是'我正在做',是吧?"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:73(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:72(item)
msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgid "This is the last time you postpone this, right?"
msgstr "" msgstr "這是你最后一次推遲,對吧?"
#: res/values/arrays.xml:74(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:73(item)
msgid "Just finish this today, I won\\'t tell anyone!" msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!"
msgstr "" msgstr "只要今天做完,我不會告訴任何人!"
#: res/values/arrays.xml:75(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:74(item)
msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgid "Why postpone when you can um... not postpone!"
msgstr "" msgstr "當你可以做的時候為什么要推遲呢... 不準推遲!"
#: res/values/arrays.xml:76(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:75(item)
msgid "You\\'ll finish this eventually, I presume?" msgid "You'll finish this eventually, I presume?"
msgstr "" msgstr "你終于要完成這個了,我猜?"
#: res/values/arrays.xml:77(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:76(item)
msgid "I think you\\'re really great! How about not putting this off?" msgid "I think you're really great! How about not putting this off?"
msgstr "" msgstr "我認為你已經很棒了! 把它完成怎么樣?"
#: res/values/arrays.xml:78(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:77(item)
msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?"
msgstr "" msgstr "如果你這樣做,你可以實現自己的目的么?"
#: res/values/arrays.xml:79(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:78(item)
msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!"
msgstr "" msgstr "推遲,推遲,推遲。你什么時候會改變呢!"
#: res/values/arrays.xml:80(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:79(item)
msgid "I\\'ve had enough with your excuses! Just do it already!" msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!"
msgstr "" msgstr "我已經受夠了你的藉口了! 必須把它做完!"
#: res/values/arrays.xml:81(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:80(item)
msgid "Didn\\'t you make that excuse last time?" msgid "Didn't you make that excuse last time?"
msgstr "" msgstr "上次你沒有使用這個藉口么?"
#: res/values/arrays.xml:82(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:81(item)
msgid "I can\\'t help you organize your life if you do that..." msgid "I can't help you organize your life if you do that..."
msgstr "" msgstr "如果你這樣做的話,我不能幫你組織你的生命..."
#. Icons for notification tray #: astrid/res/values/arrays.xml:86(item)
#: res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Pink" msgid "Pink"
msgstr "" msgstr "粉紅"
#: res/values/arrays.xml:88(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Boring" msgid "Boring"
msgstr "" msgstr "無聊"
#: res/values/arrays.xml:89(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:88(item)
msgid "Astrid" msgid "Astrid"
msgstr "" msgstr ""
#. Corresponding to the constants in Preferences.java (do not edit) #: astrid/res/values/arrays.xml:93(item)
#: res/values/arrays.xml:94(item) res/values/arrays.xml:112(item)
msgid "0"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "1"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "2"
msgstr ""
#. sync_interval_entries: Synchronization Intervals
#: res/values/arrays.xml:101(item)
msgid "disable" msgid "disable"
msgstr "" msgstr "禁用"
#: res/values/arrays.xml:102(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:94(item)
msgid "twice an hour" msgid "twice an hour"
msgstr "" msgstr "每小時兩次"
#: res/values/arrays.xml:103(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "hourly" msgid "hourly"
msgstr "" msgstr "每小時"
#: res/values/arrays.xml:104(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "twice a day" msgid "twice a day"
msgstr "" msgstr "每天兩次"
#: res/values/arrays.xml:105(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:97(item)
msgid "daily" msgid "daily"
msgstr "" msgstr "每天"
#: res/values/arrays.xml:106(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:98(item)
msgid "twice a week" msgid "twice a week"
msgstr "" msgstr "每週兩次"
#: res/values/arrays.xml:107(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:99(item)
msgid "weekly" msgid "weekly"
msgstr "" msgstr "每週"
#: res/values/arrays.xml:113(item)
msgid "1800"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:114(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:104(item)
msgid "3600"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:115(item)
msgid "43200"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:116(item)
msgid "86400"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:117(item)
msgid "302400"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:118(item)
msgid "604800"
msgstr ""
#. quiet_hours_start: options for preference menu
#: res/values/arrays.xml:123(item)
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:124(item) res/values/arrays.xml:193(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "20:00" msgid "20:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:125(item) res/values/arrays.xml:194(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "21:00" msgid "21:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:126(item) res/values/arrays.xml:195(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
msgid "22:00" msgid "22:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:127(item) res/values/arrays.xml:196(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "23:00" msgid "23:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:128(item) res/values/arrays.xml:197(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "00:00" msgid "00:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:129(item) res/values/arrays.xml:198(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "01:00" msgid "01:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:130(item) res/values/arrays.xml:199(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "02:00" msgid "02:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:131(item) res/values/arrays.xml:200(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
msgid "03:00" msgid "03:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:132(item) res/values/arrays.xml:201(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "04:00" msgid "04:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:133(item) res/values/arrays.xml:202(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "05:00" msgid "05:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:134(item) res/values/arrays.xml:203(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "06:00" msgid "06:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:135(item) res/values/arrays.xml:204(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "07:00" msgid "07:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:136(item) res/values/arrays.xml:205(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "08:00" msgid "08:00"
msgstr "" msgstr ""
#. quiet_hours_end: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
#: res/values/arrays.xml:137(item) res/values/arrays.xml:182(item)
msgid "09:00" msgid "09:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:138(item) res/values/arrays.xml:183(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "10:00" msgid "10:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:139(item) res/values/arrays.xml:184(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "11:00" msgid "11:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:140(item) res/values/arrays.xml:185(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "12:00" msgid "12:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:141(item) res/values/arrays.xml:186(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "13:00" msgid "13:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:142(item) res/values/arrays.xml:187(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "14:00" msgid "14:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:143(item) res/values/arrays.xml:188(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "15:00" msgid "15:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:144(item) res/values/arrays.xml:189(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "16:00" msgid "16:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:145(item) res/values/arrays.xml:190(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "17:00" msgid "17:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:146(item) res/values/arrays.xml:191(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "18:00" msgid "18:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:147(item) res/values/arrays.xml:192(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "19:00" msgid "19:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:154(item) res/values/arrays.xml:223(item) res/values/arrays.xml:243(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
msgid "20" msgid "09:00"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:155(item) res/values/arrays.xml:224(item)
msgid "21"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:156(item) res/values/arrays.xml:225(item) res/values/arrays.xml:244(item)
msgid "22"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:157(item) res/values/arrays.xml:226(item)
msgid "23"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:158(item) res/values/arrays.xml:227(item)
msgid "00"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:159(item) res/values/arrays.xml:228(item)
msgid "01"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:160(item) res/values/arrays.xml:229(item)
msgid "02"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:161(item) res/values/arrays.xml:230(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "03" msgid "10:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:162(item) res/values/arrays.xml:231(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "04" msgid "11:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:163(item) res/values/arrays.xml:232(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "05" msgid "12:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:164(item) res/values/arrays.xml:233(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "06" msgid "13:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:165(item) res/values/arrays.xml:234(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "07" msgid "14:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:166(item) res/values/arrays.xml:235(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "08" msgid "15:00"
msgstr "" msgstr ""
#. quiet_hours_end_values: 24-hour representation of quiet_hours_end #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
#: res/values/arrays.xml:167(item) res/values/arrays.xml:212(item) msgid "16:00"
msgid "09"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:168(item) res/values/arrays.xml:213(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "10" msgid "17:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:169(item) res/values/arrays.xml:214(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "11" msgid "18:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:170(item) res/values/arrays.xml:215(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "12" msgid "19:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:171(item) res/values/arrays.xml:216(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "13" msgid "20:00"
msgstr "" msgstr ""
#. font_size: options for preference menu #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
#: res/values/arrays.xml:172(item) res/values/arrays.xml:217(item) res/values/arrays.xml:240(item) msgid "21:00"
msgid "14"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:173(item) res/values/arrays.xml:218(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
msgid "15" msgid "22:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:174(item) res/values/arrays.xml:219(item) res/values/arrays.xml:241(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "16" msgid "23:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:175(item) res/values/arrays.xml:220(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "17" msgid "00:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:176(item) res/values/arrays.xml:221(item) res/values/arrays.xml:242(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "18" msgid "01:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:177(item) res/values/arrays.xml:222(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "19" msgid "02:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:245(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
msgid "24" msgid "03:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:246(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "26" msgid "04:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:247(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "28" msgid "05:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:248(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "30" msgid "06:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:249(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "32" msgid "07:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:250(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "36" msgid "08:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:251(item)
msgid "48"
msgstr ""

@ -1,497 +1,330 @@
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-05 17:55-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 13:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-30 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed #. reminders: Make these < 20 chars so the task name is displayed
#: res/values/arrays.xml:32(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:31(item)
msgid "Hi there! Have a sec?" msgid "Hi there! Have a sec?"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:33(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:32(item)
msgid "Can I see you for a sec?" msgid "Can I see you for a sec?"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:34(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:33(item)
msgid "Have a few minutes?" msgid "Have a few minutes?"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:35(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:34(item)
msgid "Did you forget?" msgid "Did you forget?"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:36(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:35(item)
msgid "Excuse me!" msgid "Excuse me!"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:37(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:36(item)
msgid "When you have a minute:" msgid "When you have a minute:"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:38(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:37(item)
msgid "On your agenda:" msgid "On your agenda:"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:39(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:38(item)
msgid "Free for a moment?" msgid "Free for a moment?"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:40(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:39(item)
msgid "Astrid here!" msgid "Astrid here!"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:41(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:40(item)
msgid "Hi! Can I bug you?" msgid "Hi! Can I bug you?"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:42(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:41(item)
msgid "A minute of your time?" msgid "A minute of your time?"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:43(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:42(item)
msgid "It\\'s a great day to" msgid "It's a great day to"
msgstr "" msgstr ""
#. reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no) #. reminder_responses: Astrid says... (user should answer yes or no)
#: res/values/arrays.xml:48(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:47(item)
msgid "I\\'ve got something for you!" msgid "I've got something for you!"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:49(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:48(item)
msgid "Ready to put this in the past?" msgid "Ready to put this in the past?"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:50(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:49(item)
msgid "Why don\\'t you get this done?" msgid "Why don't you get this done?"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:51(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:50(item)
msgid "How about it? Ready tiger?" msgid "How about it? Ready tiger?"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:52(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:51(item)
msgid "Ready to do this?" msgid "Ready to do this?"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:53(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:52(item)
msgid "Can you handle this?" msgid "Can you handle this?"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:54(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:53(item)
msgid "You can be happy! Just finish this!" msgid "You can be happy! Just finish this!"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:55(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:54(item)
msgid "I promise you\\'ll feel better if you finish this!" msgid "I promise you'll feel better if you finish this!"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:56(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:55(item)
msgid "Won\\'t you do this today?" msgid "Won't you do this today?"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:57(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:56(item)
msgid "Please finish this, I\\'m sick of it!" msgid "Please finish this, I'm sick of it!"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:58(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:57(item)
msgid "Can you finish this? Yes you can!" msgid "Can you finish this? Yes you can!"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:59(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:58(item)
msgid "Are you ever going to do this?" msgid "Are you ever going to do this?"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:60(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:59(item)
msgid "Feel good about yourself! Let\\'s go!" msgid "Feel good about yourself! Let's go!"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:61(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:60(item)
msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!" msgid "I'm so proud of you! Lets get it done!"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:62(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:61(item)
msgid "A little snack after you finish this?" msgid "A little snack after you finish this?"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:63(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:62(item)
msgid "Just this one task? Please?" msgid "Just this one task? Please?"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:64(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:63(item)
msgid "Time to shorten your todo list!" msgid "Time to shorten your todo list!"
msgstr "" msgstr ""
#. Astrid's nagging when user clicks postpone #. Astrid's nagging when user clicks postpone
#: res/values/arrays.xml:69(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:68(item)
msgid "Please tell me it isn\\'t true that you're a procrastinator!" msgid "Please tell me it isn't true that you're a procrastinator!"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:70(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:69(item)
msgid "Doesn\\'t being lazy get old sometimes?" msgid "Doesn't being lazy get old sometimes?"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:71(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:70(item)
msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!" msgid "Somewhere, someone is depending on you to finish this!"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:72(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:71(item)
msgid "" msgid "When you said postpone, you really meant 'I'm doing this', right?"
"When you said postpone, you really meant \\'I\\'m doing this\\', right?"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:73(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:72(item)
msgid "This is the last time you postpone this, right?" msgid "This is the last time you postpone this, right?"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:74(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:73(item)
msgid "Just finish this today, I won\\'t tell anyone!" msgid "Just finish this today, I won't tell anyone!"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:75(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:74(item)
msgid "Why postpone when you can um... not postpone!" msgid "Why postpone when you can um... not postpone!"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:76(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:75(item)
msgid "You\\'ll finish this eventually, I presume?" msgid "You'll finish this eventually, I presume?"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:77(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:76(item)
msgid "I think you\\'re really great! How about not putting this off?" msgid "I think you're really great! How about not putting this off?"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:78(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:77(item)
msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?" msgid "Will you be able to achieve your goals if you do that?"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:79(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:78(item)
msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!" msgid "Postpone, postpone, postpone. When will you change!"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:80(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:79(item)
msgid "I\\'ve had enough with your excuses! Just do it already!" msgid "I've had enough with your excuses! Just do it already!"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:81(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:80(item)
msgid "Didn\\'t you make that excuse last time?" msgid "Didn't you make that excuse last time?"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:82(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:81(item)
msgid "I can\\'t help you organize your life if you do that..." msgid "I can't help you organize your life if you do that..."
msgstr "" msgstr ""
#. Icons for notification tray #. Icons for notification tray
#: res/values/arrays.xml:87(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:86(item)
msgid "Pink" msgid "Pink"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:88(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:87(item)
msgid "Boring" msgid "Boring"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:89(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:88(item)
msgid "Astrid" msgid "Astrid"
msgstr "" msgstr ""
#. Corresponding to the constants in Preferences.java (do not edit)
#: res/values/arrays.xml:94(item) res/values/arrays.xml:112(item)
msgid "0"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "1"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "2"
msgstr ""
#. sync_interval_entries: Synchronization Intervals #. sync_interval_entries: Synchronization Intervals
#: res/values/arrays.xml:101(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:93(item)
msgid "disable" msgid "disable"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:102(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:94(item)
msgid "twice an hour" msgid "twice an hour"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:103(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:95(item)
msgid "hourly" msgid "hourly"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:104(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:96(item)
msgid "twice a day" msgid "twice a day"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:105(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:97(item)
msgid "daily" msgid "daily"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:106(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:98(item)
msgid "twice a week" msgid "twice a week"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:107(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:99(item)
msgid "weekly" msgid "weekly"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:113(item) #. quiet_hours_start: options for preference menu. Translate times as approprate.
msgid "1800" #: astrid/res/values/arrays.xml:104(item)
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:114(item)
msgid "3600"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:115(item)
msgid "43200"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:116(item)
msgid "86400"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:117(item)
msgid "302400"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:118(item)
msgid "604800"
msgstr ""
#. quiet_hours_start: options for preference menu
#: res/values/arrays.xml:123(item)
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:124(item) res/values/arrays.xml:193(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:105(item) astrid/res/values/arrays.xml:144(item)
msgid "20:00" msgid "20:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:125(item) res/values/arrays.xml:194(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:106(item) astrid/res/values/arrays.xml:145(item)
msgid "21:00" msgid "21:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:126(item) res/values/arrays.xml:195(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:107(item) astrid/res/values/arrays.xml:146(item)
msgid "22:00" msgid "22:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:127(item) res/values/arrays.xml:196(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:108(item) astrid/res/values/arrays.xml:147(item)
msgid "23:00" msgid "23:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:128(item) res/values/arrays.xml:197(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:109(item) astrid/res/values/arrays.xml:148(item)
msgid "00:00" msgid "00:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:129(item) res/values/arrays.xml:198(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:110(item) astrid/res/values/arrays.xml:149(item)
msgid "01:00" msgid "01:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:130(item) res/values/arrays.xml:199(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:111(item) astrid/res/values/arrays.xml:150(item)
msgid "02:00" msgid "02:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:131(item) res/values/arrays.xml:200(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:112(item) astrid/res/values/arrays.xml:151(item)
msgid "03:00" msgid "03:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:132(item) res/values/arrays.xml:201(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:113(item) astrid/res/values/arrays.xml:152(item)
msgid "04:00" msgid "04:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:133(item) res/values/arrays.xml:202(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:114(item) astrid/res/values/arrays.xml:153(item)
msgid "05:00" msgid "05:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:134(item) res/values/arrays.xml:203(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:115(item) astrid/res/values/arrays.xml:154(item)
msgid "06:00" msgid "06:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:135(item) res/values/arrays.xml:204(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:116(item) astrid/res/values/arrays.xml:155(item)
msgid "07:00" msgid "07:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:136(item) res/values/arrays.xml:205(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:117(item) astrid/res/values/arrays.xml:156(item)
msgid "08:00" msgid "08:00"
msgstr "" msgstr ""
#. quiet_hours_end: options for preference menu #. quiet_hours_end: options for preference menu. Translate times as appropriate
#: res/values/arrays.xml:137(item) res/values/arrays.xml:182(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:118(item) astrid/res/values/arrays.xml:133(item)
msgid "09:00" msgid "09:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:138(item) res/values/arrays.xml:183(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:119(item) astrid/res/values/arrays.xml:134(item)
msgid "10:00" msgid "10:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:139(item) res/values/arrays.xml:184(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:120(item) astrid/res/values/arrays.xml:135(item)
msgid "11:00" msgid "11:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:140(item) res/values/arrays.xml:185(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:121(item) astrid/res/values/arrays.xml:136(item)
msgid "12:00" msgid "12:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:141(item) res/values/arrays.xml:186(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:122(item) astrid/res/values/arrays.xml:137(item)
msgid "13:00" msgid "13:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:142(item) res/values/arrays.xml:187(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:123(item) astrid/res/values/arrays.xml:138(item)
msgid "14:00" msgid "14:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:143(item) res/values/arrays.xml:188(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:124(item) astrid/res/values/arrays.xml:139(item)
msgid "15:00" msgid "15:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:144(item) res/values/arrays.xml:189(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:125(item) astrid/res/values/arrays.xml:140(item)
msgid "16:00" msgid "16:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:145(item) res/values/arrays.xml:190(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:126(item) astrid/res/values/arrays.xml:141(item)
msgid "17:00" msgid "17:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:146(item) res/values/arrays.xml:191(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:127(item) astrid/res/values/arrays.xml:142(item)
msgid "18:00" msgid "18:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:147(item) res/values/arrays.xml:192(item) #: astrid/res/values/arrays.xml:128(item) astrid/res/values/arrays.xml:143(item)
msgid "19:00" msgid "19:00"
msgstr "" msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:154(item) res/values/arrays.xml:223(item) res/values/arrays.xml:243(item)
msgid "20"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:155(item) res/values/arrays.xml:224(item)
msgid "21"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:156(item) res/values/arrays.xml:225(item) res/values/arrays.xml:244(item)
msgid "22"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:157(item) res/values/arrays.xml:226(item)
msgid "23"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:158(item) res/values/arrays.xml:227(item)
msgid "00"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:159(item) res/values/arrays.xml:228(item)
msgid "01"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:160(item) res/values/arrays.xml:229(item)
msgid "02"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:161(item) res/values/arrays.xml:230(item)
msgid "03"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:162(item) res/values/arrays.xml:231(item)
msgid "04"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:163(item) res/values/arrays.xml:232(item)
msgid "05"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:164(item) res/values/arrays.xml:233(item)
msgid "06"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:165(item) res/values/arrays.xml:234(item)
msgid "07"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:166(item) res/values/arrays.xml:235(item)
msgid "08"
msgstr ""
#. quiet_hours_end_values: 24-hour representation of quiet_hours_end
#: res/values/arrays.xml:167(item) res/values/arrays.xml:212(item)
msgid "09"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:168(item) res/values/arrays.xml:213(item)
msgid "10"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:169(item) res/values/arrays.xml:214(item)
msgid "11"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:170(item) res/values/arrays.xml:215(item)
msgid "12"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:171(item) res/values/arrays.xml:216(item)
msgid "13"
msgstr ""
#. font_size: options for preference menu
#: res/values/arrays.xml:172(item) res/values/arrays.xml:217(item) res/values/arrays.xml:240(item)
msgid "14"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:173(item) res/values/arrays.xml:218(item)
msgid "15"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:174(item) res/values/arrays.xml:219(item) res/values/arrays.xml:241(item)
msgid "16"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:175(item) res/values/arrays.xml:220(item)
msgid "17"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:176(item) res/values/arrays.xml:221(item) res/values/arrays.xml:242(item)
msgid "18"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:177(item) res/values/arrays.xml:222(item)
msgid "19"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:245(item)
msgid "24"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:246(item)
msgid "26"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:247(item)
msgid "28"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:248(item)
msgid "30"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:249(item)
msgid "32"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:250(item)
msgid "36"
msgstr ""
#: res/values/arrays.xml:251(item)
msgid "48"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff
Loading…
Cancel
Save